079 istoria bolgarskaja IV - povest radi cra aleѯandriu 755f
Bulgarian History IV - Legend of King Alexander

Legend about assassination of Ivan Alexander by his servants. The text itself is not known in any other written source. The professions of the conspirators remind those of cellmates of Joseph, son of Rachel, during his imprisonment in Egypt (chapter 022). The revenge of the horse appears in some Church Slavonic versions of the Alexandreis.


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 755
[҆истори҆ꙗ́]
1: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Title] Legend of King Alexander

Пове́сть lemma: povest 'story, history'
form: f.sg.nom

радѝ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆áлеѯан͛дрию. lemma: Aleksandrii 'Alexandrius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

2: то́й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

translation: That King Alexander, when he raised an army to fight Greeks, he fought for a long time.

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆áлеѯан͛дрїа lemma: Aleksandrii 'Alexandrius'
form: m.sg.def

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

ди́гнꙋ lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: во́йскꙋ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

биѐ lemma: bija 'beat'
form: 3sg.prs (ipf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

грь́ци lemma: grъk 'Greek'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

би+ lemma: bija 'beat'
form: 2/3sg.aor (ipf)

се, lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

мно́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when he went out of his home,

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

҆излезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

дѡм lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

5: сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and went to war,

ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

во́йскꙋ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he did not return home for forty years.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

врь́нꙋ+ lemma: vъrna 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: вь lemma: v 'in'
form: preposition

домь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

свои lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

четири+ lemma: četiri 'four'
form: text numeral

десеть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

ле́та lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

свѐ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: He was just ceaselessly going on and fighting.

хѡ́_ди lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

би́еше+ lemma: bija 'beat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

непрестáно lemma: neprestanno 'ceaselessly'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And wherever he was attacking, he was victorious.

каде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

ꙋдá_ре́ше lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.impf (pf)

8: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

божїемь lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.loc/inst

повеле́нїемь lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.inst

свѐ+ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 756
[болгар͛скаѧ] - [·тѯа·][370]
1: надвивáль lemma: nadvivam 'defeat'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was not stopping the fight in any way.

никакво̀ lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

престáꙗ_ше lemma: prestavam 'cease'
form: 2/3sg.impf (ipf)

2: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

бо́й lemma: boi 'fight'
form: m.sg.nom/acc

свѐ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: He just beat the army.

би́еше lemma: bija 'beat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

воин͛ство, lemma: voinstvo 'army'
form: n.sg.nom/acc

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus his servants saw it - (those,) who were his baker, his cook, and his cupbearer.

видо́хꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

слꙋгѝ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

него́ви lemma: negov 'his'
form: pl

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бе_ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

4: хлебáрь lemma: xlebar 'bread baker'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ах͛чиа lemma: axčija 'cook'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

вино_черпá_тель lemma: vinočerpatel 'cupbearer'
form: m.sg.nom

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the three of them agreed to poison King Alexander.

договори́хꙋ+ lemma: dogovorja 'give advice'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

тро́йца+ lemma: troica 'trinity, group of three'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

6: ҆ѡтро́вать lemma: otrovja 'poison'
form: 3pl.prs (pf)

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆áлеѯáн͛дрию lemma: Aleksandrii 'Alexandrius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because they had been annoyed by the journeys, going each year with the king to fight.

7: ҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

досади́ло lemma: dosadja 'annoy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

ходе́не lemma: xodene 'walking'
form: n.sg.nom/acc

све-кꙋ lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

8: го́динꙋ lemma: godina 'year'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ходать lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.prs (ipf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

9: бо́й lemma: boi 'fight'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And for that (reason) the three of them agreed to poison the king,

зарадѝ lemma: zaradi 'for'
form: preposition

то lemma: to 'that, then'
form: particle

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

до́гово́рихꙋ, lemma: dogovorja 'give advice'
form: 3pl.aor/impf (pf)

10: тро́ица+ lemma: troica 'trinity, group of three'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

҆ѡтро́вать lemma: otrovja 'poison'
form: 3pl.prs (pf)

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would die, so that the army will be dispersed (?),

11: ꙋмре lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

дано́+ lemma: dano 'may'
form: particle

би+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

разне́ла lemma: raznesa 'spread by carrying'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

во́йска+ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so they would return home.

҆ѡ́ни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

приберꙋть lemma: pribera 'come home'
form: 3pl.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь, lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

13: сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went into a city.

҆ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the king made camp at the edge of the city.

14: кон͛дисà lemma: kondisam 'camp'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крáи lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And those three servants of the king saw a mulberry tree, green and pretty, a nice one.

ви_дохꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

15: ҆ѡ́нїѧ lemma: onija
form: pl.nom

трѝ lemma: tri 'three'
form: text numeral

слꙋги lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

цр҃еви lemma: carev 'kingʹs'
form: f.pl.nom/acc

҆е_дно lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

16: дрь́во lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

дꙋ́дово lemma: dudov 'of mulberry'
form: n.sg.nom/acc

зелено lemma: zelen 'green'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

хꙋба_во lemma: xubav 'beautiful'
form: n.sg.nom/acc

17: ҆изго́дно lemma: izgoden 'appropriate'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they spread a tent for the king beneath the tree.

распе́хꙋ lemma: razpъna 'crucify'
form: 2/3sg.impf (pf)

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

чадьрь lemma: čadъr 'tent, umbrella'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 757
[҆историа]
1: подь lemma: pod 'under'
form: preposition

҆ѡно́ва lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

дрь́во lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the king sat down beneath the tent into shadow.

се́де lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

подь lemma: pod 'under'
form: preposition

2: чадь́ро lemma: čadъr 'tent, umbrella'
form: m.sg.def

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сен͛кю lemma: sěnka 'shadow'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the time came to eat bread.

прїиде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

дá lemma: da 'to'
form: conjunction

3: еде lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the three servants of the king thought, how they could get an opportunity to poison the king.

ѡнїѧ lemma: onija
form: pl.nom

трѝ lemma: tri 'three'
form: text numeral

слꙋ́ги lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

цр҃еви lemma: carev 'kingʹs'
form: f.pl.nom/acc

4: ми́слехꙋ lemma: mislja 'think'
form: 3pl.aor/impf (pf)

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ймь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

приле́гне lemma: prilegna 'be possible, lay down, be similar, add'
form: 3sg.prs (pf)

5: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ѡтро́вать lemma: otrovja 'poison'
form: 3pl.prs (pf)

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и́+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And one of them,

еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

6: щото lemma: štoto 'which'
form: relative

translation: who served wine to the king with a cup at a table,

слꙋ́жеше lemma: služa 'serve'
form: 2/3sg.impf (ipf)

вино́ lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

чáшꙋ, lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

7: цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he, too, wondered, how to poison the king,

ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

чꙋдеше lemma: čudja 'wonder'
form: 2/3sg.impf (ipf)

кá_кво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

8: цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆ѡ́тро́ви lemma: otrovja 'poison'
form: 3sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would die,

би lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

ꙋ҆мрель lemma: umra 'die'
form: l-ptcp (pf)

9: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that everyone would go to his home.

сѝ lemma: se 'self'
form: refl.dat

҆идꙋть lemma: ida 'go'
form: 3pl.prs (pf)

све́ки lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

10: защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because the endless bloodshed became very annoying to them.

҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

досади́ло, lemma: dosadja 'annoy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

11: зáмань lemma: zaman 'time, constantly'
form: adverb

крь́во_пролїтие lemma: krъvoprolitie 'bloodshed'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the servant of the king took the poison.

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

слꙋгà lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

12: цр҃ева lemma: carev 'kingʹs'
form: f.sg.nom

҆ѡтровꙋ lemma: otrova 'poison'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he smeared the poison on the mulberry tree, on one leaf.

намаза lemma: namaža 'smear'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ѡнова lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

13: дрьво lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

дꙋдо́во lemma: dudov 'of mulberry'
form: n.sg.nom/acc

҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

ли́сть lemma: list 'leaf'
form: m.sg.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

14: ҆ѡ́тро́вꙋ lemma: otrova 'poison'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought bread and (other?) food to the king.

донѐсѡхꙋ lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

15: го́зба lemma: gozba 'feast'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the king began to eat.

почѐ lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

едѐ lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And that servant poured a cup of wine to the king.

҆ѡ́нь_ıӑ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

16: слꙋга lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

н҆áлꙗ lemma: naleja 'pour in'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

чашꙋ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

вино lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he suddenly (?) said, that the cup is somewhat dusted.

бо_жемь lemma: božem 'apparently, suddenly'
form: adverb

17: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

се́+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

некакь lemma: někak 'somehow'
form: indefinite



facsimilepage 758
[болгарскаѧ] - [·тѯв·][371]
1: напраши́ла lemma: napraša 'dust'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

чáша lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he reached with hand upwards to the tree.

сегнꙋ lemma: segna 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

сась lemma: s 'with'
form: preposition

рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

2: горе lemma: gorě 'woe'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дрьво+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he plucked the leaf, which had been smeared with poison.

ѿкинꙋ lemma: otkina 'tear off'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ѡ́н҆ꙗ́ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

листь lemma: list 'leaf'
form: m.sg.nom/acc

щото lemma: štoto 'which'
form: relative

3: бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

намáзань lemma: namaža 'smear'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

҆ѡ́тровꙋ lemma: otrova 'poison'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he dipped the leaf into the cup at once,

брь_кнꙋ lemma: brъkna 'reach (into something)'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

листо lemma: list 'leaf'
form: m.sg.def

+ lemma: u 'at'
form: preposition

чáша+ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

бо́жемь lemma: božem 'apparently, suddenly'
form: adverb

5: като lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as if to remove the dust with the leaf from the cup.

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

щѐ lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йзвади lemma: izvadja 'bring out'
form: 2/3sg.aor (pf)

рꙋ́сь lemma: rъs 'dust'
form: f.sg.nom

сась lemma: s 'with'
form: preposition

ли́_сто lemma: list 'leaf'
form: m.sg.def

6: ҆ись lemma: iz 'from'
form: preposition

чáша+ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he washed the leaf with the poison in the cup.

ѡми lemma: omija 'wash'
form: 2/3sg.aor (pf)

листо lemma: list 'leaf'
form: m.sg.def

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

7: ҆ѡ́тро́ва+ lemma: otrova 'poison'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

чáша+ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave (it) to the king.

дáде lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the king drank.

8: нáпи+ lemma: napija 'drink'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆и́+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And after some time, the king began to jitter.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

неко́й lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

чась lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

фанꙋ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ме́та lemma: mětam 'throw'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he began to throw himself to the ground.

почѐ lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

трьш_ка lemma: trъškam 'throw to the ground'
form: 3sg.prs (ipf)

10: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it became very torturing for him.

при_мꙋчне́+ lemma: primъčna 'become torturing'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

зле lemma: zle 'badly'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the time of death came:

прїиде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

час lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

11: самрь́тни lemma: smъrten 'mortal'
form: m.sg.nom.pron

щѐ lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: The king will die.

Possibly če ?

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋмре lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the viziers of the king assembled soon.

збра_хꙋ+ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

сви́ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

везире lemma: vezir 'vizier'
form: m.pl.nom

цр҃еви lemma: carev 'kingʹs'
form: pl

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the boyars assembled, and all the princes,

13: збрáхꙋ+ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

сви lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

болꙗ́ре lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сви+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

кнезо_ве lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

14: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all the commanders, and all the judges, and all the king's soldiers,

сви́ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

вое́води lemma: voivoda 'duke, general'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сви lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

кадїи lemma: kadija 'qadi, judge'
form: m.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

15: свѐ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

во́йнство lemma: voinstvo 'army'
form: n.sg.nom/acc

цр҃ево lemma: carev 'kingʹs'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to see, what was that, what happened.

ви́дꙋть lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (ipf)

16: каквá+ lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

би lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (pf)

та҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

рабо́та lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And until they could assemble to see (what happened), the king died.

догдѐ lemma: dogde 'until'
form: interrogative

҆ѡни́ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

17: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

збе́рꙋт lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́дꙋть lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ꙋмре lemma: umra 'die'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 759
[҆исторїа]
1: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And those viziers said:

ѡнїѧ lemma: onija
form: pl.nom

вези́ре lemma: vezir 'vizier'
form: m.pl.nom

ре́кохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺQuickly tear up a mule to put it around the king, so that he would not die!ʺ

распо_рете lemma: razporja 'tear up, unsew'
form: 2pl.imp (pf)

2: ҆е́дна lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

мь́ска lemma: mъska 'mule'
form: f.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

҆ѡ́бло́жимо lemma: obloža 'put around'
form: 1pl.prs (pf)

3: цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

дано̀ lemma: dano 'may'
form: particle

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѝ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

ꙋмрель lemma: umra 'die'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆и́+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they put the king inside, into the body of the mule.

тꙋрихꙋ, lemma: turja 'throw, put'
form: 3pl.aor/impf (pf)

4: цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ꙋнꙋтре lemma: vъnǫtr 'inside'
form: adverb

+ lemma: u 'at'
form: preposition

корꙋ́бинꙋ lemma: korubina 'inside of an animal'
form: f.sg.acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

мьскá+ lemma: mъska 'mule'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

5: токо+ lemma: toko 'only'
form: adverb

translation: They left only his head outside, so that the king would become alive again.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆ѡстави́хꙋ lemma: ostavja 'leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

глáвꙋ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

нáдворь lemma: nadvor 'outside'
form: adverb

6: дано́+ lemma: dano 'may'
form: particle

би+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

саживи́ль lemma: sъživja 'reanimate'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може, lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

7: нь lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he died.

ꙋмрѐ lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus, in that time, King Alexander ended his soul (i.e. died).

тáко lemma: taka 'thus'
form: relative

скон͛ча lemma: sъkonьčati 'end, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆áлеѯан_дриа lemma: Aleksandrii 'Alexandrius'
form: m.sg.def

8: дш҃ꙋ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

свою̀, lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

+ lemma: u 'at'
form: preposition

то́и lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

вре́ме, lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

9: Пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

translation: The king's horse, on whom the king himself was riding three (or) four days before his death, he only neighed.

самрь́ть lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom

цр҃евꙋ lemma: carev 'kingʹs'
form: f.sg.acc

три lemma: tri 'three'
form: text numeral

чети́_ри lemma: četiri 'four'
form: text numeral

10: днѝ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

ко́нь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

цр҃евь lemma: carev 'kingʹs'
form: m.sg.nom

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

11: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆ꙗ́здеше lemma: jazdja 'ride'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆ѡ́нь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

токо̀ lemma: toko 'only'
form: adverb

цвилѝ lemma: cvilja 'neigh, whine'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he kicked with his legs.

12: копáе lemma: kopaja 'dig'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

нозе lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from his eyes tears were flowing like a hailstorm.

҆изь lemma: iz 'from'
form: preposition

҆ѡ́чи́+ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

те+ lemma: 'the'
form: pl.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

13: сльзи lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

тече́хꙋ lemma: teka 'flow'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

градь lemma: grad (2) 'hail (storm)'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he neighed.

цвилѝ lemma: cvilja 'neigh, whine'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

14: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he kicked.

копáе lemma: kopaja 'dig'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the horse cries for his lord.

плáче lemma: plača 'cry, weep'
form: 3sg.prs (pf)

ко́нь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

своего, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

15: господи́на lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the horse was getting tired of sorrow.

ꙋмáра(ша)+ lemma: umarati 'get tired'
form: 2/3sg.impf (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

The -ša is added over the line. Formally, it would make it an archaic 3pl.aor form.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ко́нь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

жá_лость lemma: žalost 'sorrow'
form: f.sg.nom

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the vizier said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

везирь lemma: vezir 'vizier'
form: m.sg.nom

҆ела lemma: ela 'come!'
form: 2sg.imp

translation: ʺGo (and) release and unbind the horse,ʺ

пꙋ́щете+ lemma: pustja 'let'
form: 2pl.imp (pf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

17: ѿ_врьже́те lemma: otvъrža 'unbind'
form: 2pl.imp (pf)

ко́нь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

цр҃евь lemma: carev 'kingʹs'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that we see, if the horse will do some miracle or some sign!ʺ

ви́димо lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (ipf)



facsimilepage 760
[болгарскаѧ] - [·тѯг·][372]
1: дали́+ lemma: dali 'whether'
form: interrogative particle

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

сторѝ lemma: storja 'cause'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

ко́нь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

не́коѧ lemma: někoi 'someone'
form: n.pl.nom/acc.pron

чꙋдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

2: ҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

некое lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And people came.

прїидохꙋ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

чло_ве́ци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they released and unbound the horse.

ѿ_врьзáхꙋ lemma: otvъrža 'unbind'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

пꙋщихꙋ lemma: pustja 'let'
form: 3pl.aor/impf (pf)

кон҆ꙗ́ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And, the poor horse, how terribly he galloped down through that mighty army!

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

сиромáхь lemma: siromax 'poor one'
form: m.sg.nom

ко́нь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

какво+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

стрá_шно lemma: strašno 'terribly'
form: adverb

5: при_брь́зи lemma: pribъrzja 'accelerate'
form: 2/3sg.aor (pf)

ни́зь lemma: niz 'under'
form: preposition

҆ѡна҆ꙗ́ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

си́лна lemma: silen 'strong'
form: f.sg.nom

6: войска lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And how terribly he neighed!

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

стрáшно lemma: strašno 'terribly'
form: adverb

цвиле́ше lemma: cvilja 'neigh, whine'
form: 2/3sg.impf (ipf)

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And how bloody tears did he shed from his eyes!

какви lemma: kakъv 'what kind of'
form: pl

крьвавѝ lemma: kъrvav 'bloody'
form: f.pl.nom/acc

сль́зи lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

҆изь lemma: iz 'from'
form: preposition

҆ѡчи+ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: pl.nom

8: си lemma: se 'self'
form: refl.dat

ро́неше lemma: ronja 'shed'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And how terribly did he bite his flesh! (?)

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

стрáшно lemma: strašno 'terribly'
form: adverb

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: pl

9: меса lemma: meso 'meat'
form: n.pl.nom/acc

хáпеше lemma: xapja 'bite, eat'
form: 2/3sg.impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he ran.

трьчи lemma: tъrča 'run'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he neighed.

цвилѝ lemma: cvilja 'neigh, whine'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he looked around, to find the man, who poisoned the king.

гле_да lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

10: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нáйде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

того́ва lemma: tova 'that'
form: m.sg.gen/acc

члове́ка lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

щото̀ lemma: štoto 'which'
form: relative

11: цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆ѡтро́ви lemma: otrovja 'poison'
form: 2/3sg.aor (pf)

конь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

translation: The horse ran.

трьче́ше lemma: tъrča 'run'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he searched.

трá_жеше lemma: traža 'search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

12: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the army was stepping aside.

воискá+ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

растꙋ́паше lemma: razstъpvam 'step aside'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And after some time, the king began to jitter.

най_де lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

13: ко́нь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

дꙋшмáнина lemma: dušmanin 'enemy'
form: m.sg.gen/acc.anim

цр҃ева lemma: carev 'kingʹs'
form: m.sg.gen/acc

вино_черпáтелꙗ lemma: vinočerpatel 'cupbearer'
form: m.sg.gen/acc.anim

14: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he caught him with the teeth.

фáна+ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

(го)+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

Struck.

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

зꙋби́ lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.nom

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he bite all of his flesh with the teeth.

све+ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

месá+ lemma: meso 'meat'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

сась lemma: s 'with'
form: preposition

зꙋби lemma: zъb 'tooth'
form: m.pl.nom

с҆ꙗ́де lemma: izjam 'eat out'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he broke all of his bones and joints because of his master, king Alexander.

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

16: мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ко́сти lemma: kost 'bone'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

стави lemma: stava 'bone joint'
form: f.pl.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

нозе lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

стро́_шѝ lemma:
form:

17: ҆ради lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

господи́на lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

а_҆áлеѯан͛дрїю lemma:
form:



facsimilepage 761
[҆исторїа]
1: тако̀ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus also the king's cupbearer badly ended his life.

скончà lemma: sъkonča
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

цр҃евь lemma: carev 'kingʹs'
form: m.sg.nom

2: вино_черпатель lemma:
form:

дш҃ꙋ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

злобидно lemma:
form:

3: тáко lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus the viziers of Alexander wrote.

написáхꙋ lemma: napiša 'write'
form: 3pl.aor/impf (pf)

вези́ре lemma: vezir 'vizier'
form: m.pl.nom

҆áлеѯан͛дро́_ви lemma: Aleksandrov 'Alexanderʹs'
form: m.sg.nom

4: това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: This famous miracle (happened) for a sign and praise of the king.

чꙋдо lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

преслáвное lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.sg.nom/acc.pron

ради, lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

5: знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

пофала lemma: pofala 'praise'
form: f.sg.nom

цр҃ьска҆ꙗ́ lemma:
form:

та-ко́вь lemma: takъv 'such'
form: m.sg.nom

translation: Such an end King Alexander received.

6: коне́ць lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

приѐ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆áлеѯáн͛дрїа lemma: Aleksandrii 'Alexandrius'
form: m.sg.def

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And that is his royal glory and honor.

то lemma: to 'that, then'
form: particle

҆есть lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆емꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

слáва lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

честь lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom

цр͒каѧ lemma: carski 'of king'
form: f.sg.nom.pron