 | | page 755 | | | 1: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Title] Legend of King Alexander
Пове́сть lemma: povest 'story, history' form: f.sg.nom
радѝ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆áлеѯан͛дрию. lemma: Aleksandrii 'Alexandrius' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
| 2: | то́й lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
translation: That King Alexander, when he raised an army to fight Greeks, he fought for a long time.
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆áлеѯан͛дрїа lemma: Aleksandrii 'Alexandrius' form: m.sg.def
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
ди́гнꙋ lemma: digna 'raise' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | во́йскꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
биѐ lemma: bija 'beat' form: 3sg.prs (ipf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
грь́ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
би+ lemma: bija 'beat' form: 2/3sg.aor (ipf)
се, lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when he went out of his home,
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
҆излезе lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
дѡм lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| 5: | сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and went to war,
ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
во́йскꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he did not return home for forty years.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
врь́нꙋ+ lemma: vъrna 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 6: | вь lemma: v 'in' form: preposition
домь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
свои lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
четири+ lemma: četiri 'four' form: text numeral
десеть lemma: deset 'ten' form: text numeral
ле́та lemma: lěto 'summer, year' form: n.pl.nom/acc
свѐ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
translation: He was just ceaselessly going on and fighting.
хѡ́_ди lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
би́еше+ lemma: bija 'beat' form: 2/3sg.impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
непрестáно lemma: neprestanno 'ceaselessly' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And wherever he was attacking, he was victorious.
каде lemma: kъde 'where' form: interrogative
ꙋдá_ре́ше lemma: udarja 'strike' form: 2/3sg.impf (pf)
| 8: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
божїемь lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.loc/inst
повеле́нїемь lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst
свѐ+ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 756 | | - | 1: | надвивáль lemma: nadvivam 'defeat' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was not stopping the fight in any way.
никакво̀ lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
престáꙗ_ше lemma: prestavam 'cease' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 2: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бо́й lemma: boi 'fight' form: m.sg.nom/acc
свѐ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
translation: He just beat the army.
би́еше lemma: bija 'beat' form: 2/3sg.impf (ipf)
воин͛ство, lemma: voinstvo 'army' form: n.sg.nom/acc
| 3: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus his servants saw it - (those,) who were his baker, his cook, and his cupbearer.
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
слꙋгѝ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
него́ви lemma: negov 'his' form: pl
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе_ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 4: | хлебáрь lemma: xlebar 'bread baker' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ах͛чиа lemma: axčija 'cook' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вино_черпá_тель lemma: vinočerpatel 'cupbearer' form: m.sg.nom
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the three of them agreed to poison King Alexander.
договори́хꙋ+ lemma: dogovorja 'give advice' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
тро́йца+ lemma: troica 'trinity, group of three' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 6: | ҆ѡтро́вать lemma: otrovja 'poison' form: 3pl.prs (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆áлеѯáн͛дрию lemma: Aleksandrii 'Alexandrius' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because they had been annoyed by the journeys, going each year with the king to fight.
| 7: | ҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
досади́ло lemma: dosadja 'annoy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
ходе́не lemma: xodene 'walking' form: n.sg.nom/acc
све-кꙋ lemma: sveki 'every' form: f.sg.acc
| 8: | го́динꙋ lemma: godina 'year' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ходать lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 9: | бо́й lemma: boi 'fight' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And for that (reason) the three of them agreed to poison the king,
зарадѝ lemma: zaradi 'for' form: preposition
то lemma: to 'that, then' form: particle
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
до́гово́рихꙋ, lemma: dogovorja 'give advice' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 10: | тро́ица+ lemma: troica 'trinity, group of three' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
҆ѡтро́вать lemma: otrovja 'poison' form: 3pl.prs (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that he would die, so that the army will be dispersed (?),
| 11: | ꙋмре lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf)
дано́+ lemma: dano 'may' form: particle
би+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
се lemma: se 'self' form: refl.acc
разне́ла lemma: raznesa 'spread by carrying' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
во́йска+ lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 12: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and so they would return home.
҆ѡ́ни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
приберꙋть lemma: pribera 'come home' form: 3pl.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь, lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| 13: | сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went into a city.
҆ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king made camp at the edge of the city.
| 14: | кон͛дисà lemma: kondisam 'camp' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
крáи lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And those three servants of the king saw a mulberry tree, green and pretty, a nice one.
ви_дохꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 15: | ҆ѡ́нїѧ lemma: onija form: pl.nom
трѝ lemma: tri 'three' form: text numeral
слꙋги lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
цр҃еви lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
҆е_дно lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
| 16: | дрь́во lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
дꙋ́дово lemma: dudov 'of mulberry' form: n.sg.nom/acc
зелено lemma: zelen 'green' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
хꙋба_во lemma: xubav 'beautiful' form: n.sg.nom/acc
| 17: | ҆изго́дно lemma: izgoden 'appropriate' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they spread a tent for the king beneath the tree.
распе́хꙋ lemma: razpъna 'crucify' form: 2/3sg.impf (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
чадьрь lemma: čadъr 'tent, umbrella' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 757 | | | 1: | подь lemma: pod 'under' form: preposition
҆ѡно́ва lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
дрь́во lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king sat down beneath the tent into shadow.
се́де lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
подь lemma: pod 'under' form: preposition
| 2: | чадь́ро lemma: čadъr 'tent, umbrella' form: m.sg.def
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сен͛кю lemma: sěnka 'shadow' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the time came to eat bread.
прїиде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
дá lemma: da 'to' form: conjunction
| 3: | еде lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the three servants of the king thought, how they could get an opportunity to poison the king.
ѡнїѧ lemma: onija form: pl.nom
трѝ lemma: tri 'three' form: text numeral
слꙋ́ги lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
цр҃еви lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
| 4: | ми́слехꙋ lemma: mislja 'think' form: 3pl.aor/impf (pf)
какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ймь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
приле́гне lemma: prilegna 'be possible, lay down, be similar, add' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ѡтро́вать lemma: otrovja 'poison' form: 3pl.prs (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и́+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And one of them,
еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ни́хь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 6: | щото lemma: štoto 'which' form: relative
translation: who served wine to the king with a cup at a table,
слꙋ́жеше lemma: služa 'serve' form: 2/3sg.impf (ipf)
вино́ lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
чáшꙋ, lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
| 7: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he, too, wondered, how to poison the king,
ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
чꙋдеше lemma: čudja 'wonder' form: 2/3sg.impf (ipf)
кá_кво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 8: | цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆ѡ́тро́ви lemma: otrovja 'poison' form: 3sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that he would die,
би lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
ꙋ҆мрель lemma: umra 'die' form: l-ptcp (pf)
| 9: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that everyone would go to his home.
сѝ lemma: se 'self' form: refl.dat
҆идꙋть lemma: ida 'go' form: 3pl.prs (pf)
све́ки lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom.pron
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 10: | защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because the endless bloodshed became very annoying to them.
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
досади́ло, lemma: dosadja 'annoy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 11: | зáмань lemma: zaman 'time, constantly' form: adverb
крь́во_пролїтие lemma: krъvoprolitie 'bloodshed' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the servant of the king took the poison.
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
слꙋгà lemma: sluga 'servant' form: f.sg.nom
| 12: | цр҃ева lemma: carev 'kingʹs' form: f.sg.nom
҆ѡтровꙋ lemma: otrova 'poison' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he smeared the poison on the mulberry tree, on one leaf.
намаза lemma: namaža 'smear' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡнова lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
| 13: | дрьво lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
дꙋдо́во lemma: dudov 'of mulberry' form: n.sg.nom/acc
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
ли́сть lemma: list 'leaf' form: m.sg.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
| 14: | ҆ѡ́тро́вꙋ lemma: otrova 'poison' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought bread and (other?) food to the king.
донѐсѡхꙋ lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 15: | го́зба lemma: gozba 'feast' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king began to eat.
почѐ lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
едѐ lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And that servant poured a cup of wine to the king.
҆ѡ́нь_ıӑ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
| 16: | слꙋга lemma: sluga 'servant' form: f.sg.nom
н҆áлꙗ lemma: naleja 'pour in' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
чашꙋ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
вино lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he suddenly (?) said, that the cup is somewhat dusted.
бо_жемь lemma: božem 'apparently, suddenly' form: adverb
| 17: | ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
като lemma: kato 'as' form: conjunction
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
се́+ lemma: se 'self' form: refl.acc
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
некакь lemma: někak 'somehow' form: indefinite
|
|
|
 | | page 758 | | - | 1: | напраши́ла lemma: napraša 'dust' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
чáша lemma: čaša 'cup' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he reached with hand upwards to the tree.
сегнꙋ lemma: segna 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
сась lemma: s 'with' form: preposition
рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
| 2: | горе lemma: gorě 'woe' form: adverb
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дрьво+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he plucked the leaf, which had been smeared with poison.
ѿкинꙋ lemma: otkina 'tear off' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ѡ́н҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
листь lemma: list 'leaf' form: m.sg.nom/acc
щото lemma: štoto 'which' form: relative
| 3: | бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
намáзань lemma: namaža 'smear' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
҆ѡ́тровꙋ lemma: otrova 'poison' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he dipped the leaf into the cup at once,
брь_кнꙋ lemma: brъkna 'reach (into something)' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
листо lemma: list 'leaf' form: m.sg.def
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
чáша+ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
бо́жемь lemma: božem 'apparently, suddenly' form: adverb
| 5: | като lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: as if to remove the dust with the leaf from the cup.
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
щѐ lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
йзвади lemma: izvadja 'bring out' form: 2/3sg.aor (pf)
рꙋ́сь lemma: rъs 'dust' form: f.sg.nom
сась lemma: s 'with' form: preposition
ли́_сто lemma: list 'leaf' form: m.sg.def
| 6: | ҆ись lemma: iz 'from' form: preposition
чáша+ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he washed the leaf with the poison in the cup.
ѡми lemma: omija 'wash' form: 2/3sg.aor (pf)
листо lemma: list 'leaf' form: m.sg.def
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
| 7: | ҆ѡ́тро́ва+ lemma: otrova 'poison' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
чáша+ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave (it) to the king.
дáде lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king drank.
| 8: | нáпи+ lemma: napija 'drink' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆и́+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after some time, the king began to jitter.
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
неко́й lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
чась lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
фанꙋ lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
ме́та lemma: mětam 'throw' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he began to throw himself to the ground.
почѐ lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
трьш_ка lemma: trъškam 'throw to the ground' form: 3sg.prs (ipf)
| 10: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it became very torturing for him.
при_мꙋчне́+ lemma: primъčna 'become torturing' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
зле lemma: zle 'badly' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the time of death came:
прїиде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
час lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
| 11: | самрь́тни lemma: smъrten 'mortal' form: m.sg.nom.pron
щѐ lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
translation: The king will die.
Possibly če ?
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋмре lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the viziers of the king assembled soon.
збра_хꙋ+ lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
сви́ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
везире lemma: vezir 'vizier' form: m.pl.nom
цр҃еви lemma: carev 'kingʹs' form: pl
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the boyars assembled, and all the princes,
| 13: | збрáхꙋ+ lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
сви lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
болꙗ́ре lemma: boljarin 'boyar, noble' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сви+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
кнезо_ве lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all the commanders, and all the judges, and all the king's soldiers,
сви́ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
вое́води lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сви lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
кадїи lemma: kadija 'qadi, judge' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 15: | свѐ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
во́йнство lemma: voinstvo 'army' form: n.sg.nom/acc
цр҃ево lemma: carev 'kingʹs' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to see, what was that, what happened.
ви́дꙋть lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
| 16: | каквá+ lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
би lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (pf)
та҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: f.sg.nom
рабо́та lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And until they could assemble to see (what happened), the king died.
догдѐ lemma: dogde 'until' form: interrogative
҆ѡни́ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
| 17: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
збе́рꙋт lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́дꙋть lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ꙋмре lemma: umra 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 759 | | | 1: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And those viziers said:
ѡнїѧ lemma: onija form: pl.nom
вези́ре lemma: vezir 'vizier' form: m.pl.nom
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺQuickly tear up a mule to put it around the king, so that he would not die!ʺ
распо_рете lemma: razporja 'tear up, unsew' form: 2pl.imp (pf)
| 2: | ҆е́дна lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
мь́ска lemma: mъska 'mule' form: f.sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
҆ѡ́бло́жимо lemma: obloža 'put around' form: 1pl.prs (pf)
| 3: | цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
дано̀ lemma: dano 'may' form: particle
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бѝ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
ꙋмрель lemma: umra 'die' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и́+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they put the king inside, into the body of the mule.
тꙋрихꙋ, lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 4: | цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
ꙋнꙋтре lemma: vъnǫtr 'inside' form: adverb
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
корꙋ́бинꙋ lemma: korubina 'inside of an animal' form: f.sg.acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
мьскá+ lemma: mъska 'mule' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 5: | токо+ lemma: toko 'only' form: adverb
translation: They left only his head outside, so that the king would become alive again.
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆ѡстави́хꙋ lemma: ostavja 'leave' form: 3pl.aor/impf (pf)
глáвꙋ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
нáдворь lemma: nadvor 'outside' form: adverb
| 6: | дано́+ lemma: dano 'may' form: particle
би+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
се lemma: se 'self' form: refl.acc
саживи́ль lemma: sъživja 'reanimate' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he could not.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може, lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
| 7: | нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But he died.
ꙋмрѐ lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus, in that time, King Alexander ended his soul (i.e. died).
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
скон͛ча lemma: sъkonьčati 'end, die' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆áлеѯан_дриа lemma: Aleksandrii 'Alexandrius' form: m.sg.def
| 8: | дш҃ꙋ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
свою̀, lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
то́и lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
вре́ме, lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| 9: | Пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
translation: The king's horse, on whom the king himself was riding three (or) four days before his death, he only neighed.
самрь́ть lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
цр҃евꙋ lemma: carev 'kingʹs' form: f.sg.acc
три lemma: tri 'three' form: text numeral
чети́_ри lemma: četiri 'four' form: text numeral
| 10: | днѝ lemma: den 'day' form: m.pl.nom
ко́нь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
цр҃евь lemma: carev 'kingʹs' form: m.sg.nom
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 11: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆ꙗ́здеше lemma: jazdja 'ride' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆ѡ́нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
токо̀ lemma: toko 'only' form: adverb
цвилѝ lemma: cvilja 'neigh, whine' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he kicked with his legs.
| 12: | копáе lemma: kopaja 'dig' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
нозе lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And from his eyes tears were flowing like a hailstorm.
҆изь lemma: iz 'from' form: preposition
҆ѡ́чи́+ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
те+ lemma: tъ 'the' form: pl.nom
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 13: | сльзи lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.nom/acc
тече́хꙋ lemma: teka 'flow' form: 3pl.aor/impf (ipf)
като̀ lemma: kato 'as' form: conjunction
градь lemma: grad (2) 'hail (storm)' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he neighed.
цвилѝ lemma: cvilja 'neigh, whine' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he kicked.
копáе lemma: kopaja 'dig' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the horse cries for his lord.
плáче lemma: plača 'cry, weep' form: 3sg.prs (pf)
ко́нь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
за lemma: za 'for, about' form: preposition
своего, lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 15: | господи́на lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the horse was getting tired of sorrow.
ꙋмáра(ша)+ lemma: umarati 'get tired' form: 2/3sg.impf (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)
The -ša is added over the line. Formally, it would make it an archaic 3pl.aor form.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ко́нь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
жá_лость lemma: žalost 'sorrow' form: f.sg.nom
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the vizier said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
везирь lemma: vezir 'vizier' form: m.sg.nom
҆ела lemma: ela 'come!' form: 2sg.imp
translation: ʺGo (and) release and unbind the horse,ʺ
пꙋ́щете+ lemma: pustja 'let' form: 2pl.imp (pf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 17: | ѿ_врьже́те lemma: otvъrža 'unbind' form: 2pl.imp (pf)
ко́нь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
цр҃евь lemma: carev 'kingʹs' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that we see, if the horse will do some miracle or some sign!ʺ
ви́димо lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 760 | | - | 1: | дали́+ lemma: dali 'whether' form: interrogative particle
ще lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
сторѝ lemma: storja 'cause' form: infinitive (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
ко́нь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
не́коѧ lemma: někoi 'someone' form: n.pl.nom/acc.pron
чꙋдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 2: | ҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
некое lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And people came.
прїидохꙋ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
чло_ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
| 3: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they released and unbound the horse.
ѿ_врьзáхꙋ lemma: otvъrža 'unbind' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пꙋщихꙋ lemma: pustja 'let' form: 3pl.aor/impf (pf)
кон҆ꙗ́ lemma: kon 'horse' form: m.sg.gen/acc.anim
| 4: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And, the poor horse, how terribly he galloped down through that mighty army!
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
сиромáхь lemma: siromax 'poor one' form: m.sg.nom
ко́нь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
какво+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
стрá_шно lemma: strašno 'terribly' form: adverb
| 5: | при_брь́зи lemma: pribъrzja 'accelerate' form: 2/3sg.aor (pf)
ни́зь lemma: niz 'under' form: preposition
҆ѡна҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
си́лна lemma: silen 'strong' form: f.sg.nom
| 6: | войска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And how terribly he neighed!
какво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
стрáшно lemma: strašno 'terribly' form: adverb
цвиле́ше lemma: cvilja 'neigh, whine' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And how bloody tears did he shed from his eyes!
какви lemma: kakъv 'what kind of' form: pl
крьвавѝ lemma: kъrvav 'bloody' form: f.pl.nom/acc
сль́зи lemma: sъlza 'tear' form: f.pl.nom/acc
҆изь lemma: iz 'from' form: preposition
҆ѡчи+ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: pl.nom
| 8: | си lemma: se 'self' form: refl.dat
ро́неше lemma: ronja 'shed' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And how terribly did he bite his flesh! (?)
какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
стрáшно lemma: strašno 'terribly' form: adverb
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: pl
| 9: | меса lemma: meso 'meat' form: n.pl.nom/acc
хáпеше lemma: xapja 'bite, eat' form: 2/3sg.impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he ran.
трьчи lemma: tъrča 'run' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he neighed.
цвилѝ lemma: cvilja 'neigh, whine' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he looked around, to find the man, who poisoned the king.
гле_да lemma: gledam 'watch' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
| 10: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нáйде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
того́ва lemma: tova 'that' form: m.sg.gen/acc
члове́ка lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
щото̀ lemma: štoto 'which' form: relative
| 11: | цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆ѡтро́ви lemma: otrovja 'poison' form: 2/3sg.aor (pf)
конь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
translation: The horse ran.
трьче́ше lemma: tъrča 'run' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he searched.
трá_жеше lemma: traža 'search' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 12: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the army was stepping aside.
воискá+ lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
растꙋ́паше lemma: razstъpvam 'step aside' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after some time, the king began to jitter.
най_де lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | ко́нь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
дꙋшмáнина lemma: dušmanin 'enemy' form: m.sg.gen/acc.anim
цр҃ева lemma: carev 'kingʹs' form: m.sg.gen/acc
вино_черпáтелꙗ lemma: vinočerpatel 'cupbearer' form: m.sg.gen/acc.anim
| 14: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he caught him with the teeth.
фáна+ lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
го+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
(го)+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
Struck.
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
зꙋби́ lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.nom
| 15: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he bite all of his flesh with the teeth.
све+ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
месá+ lemma: meso 'meat' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
сась lemma: s 'with' form: preposition
зꙋби lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.nom
с҆ꙗ́де lemma: izjam 'eat out' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he broke all of his bones and joints because of his master, king Alexander.
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 16: | мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ко́сти lemma: kost 'bone' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
стави lemma: stava 'bone joint' form: f.pl.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
нозе lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
стро́_шѝ lemma: form:
| 17: | ҆ради lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
свое́го lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
господи́на lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.gen/acc.anim
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
а_҆áлеѯан͛дрїю lemma: form:
|
|
|
 | | page 761 | | | 1: | тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus also the king's cupbearer badly ended his life.
скончà lemma: sъkonča form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
цр҃евь lemma: carev 'kingʹs' form: m.sg.nom
| 2: | вино_черпатель lemma: form:
дш҃ꙋ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
свою lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
злобидно lemma: form:
| 3: | тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus the viziers of Alexander wrote.
написáхꙋ lemma: napiša 'write' form: 3pl.aor/impf (pf)
вези́ре lemma: vezir 'vizier' form: m.pl.nom
҆áлеѯан͛дро́_ви lemma: Aleksandrov 'Alexanderʹs' form: m.sg.nom
| 4: | това lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: This famous miracle (happened) for a sign and praise of the king.
чꙋдо lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
преслáвное lemma: preslaven 'most glorious' form: n.sg.nom/acc.pron
ради, lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 5: | знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пофала lemma: pofala 'praise' form: f.sg.nom
цр҃ьска҆ꙗ́ lemma: form:
та-ко́вь lemma: takъv 'such' form: m.sg.nom
translation: Such an end King Alexander received.
| 6: | коне́ць lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
приѐ lemma: priema 'accept, receive' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆áлеѯáн͛дрїа lemma: Aleksandrii 'Alexandrius' form: m.sg.def
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And that is his royal glory and honor.
то lemma: to 'that, then' form: particle
҆есть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆емꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
слáва lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
честь lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom
цр͒каѧ lemma: carski 'of king' form: f.sg.nom.pron
|
|