  |  | page 755   |   |  |  | 1:  |  [===]  lemma: [===] '(ornamental separator)'  form: residual
   translation: [Title] Legend of King Alexander
  Пове́сть  lemma: povest 'story, history'  form: f.sg.nom
  радѝ  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  цр҃а  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ҆áлеѯан͛дрию.  lemma: Aleksandrii 'Alexandrius'  form: m.sg.dat  alt.analysis: f.sg.acc
 
  |  | 2:  | то́й  lemma: tja 'she'  form: f.3sg.dat
   translation: That King Alexander, when he raised an army to fight Greeks, he fought for a long time.
  цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  ҆áлеѯан͛дрїа  lemma: Aleksandrii 'Alexandrius'  form: m.sg.def
  когѝ  lemma: koga 'when'  form: interrogative
  ди́гнꙋ  lemma: digna 'raise'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 3:  | во́йскꙋ  lemma: voiska 'army'  form: f.sg.acc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  сѐ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  биѐ  lemma: bija 'beat'  form: 3sg.prs (ipf)
  сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
  грь́ци  lemma: grъk 'Greek'  form: m.pl.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  би+  lemma: bija 'beat'  form: 2/3sg.aor (ipf)
  се,  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 4:  | за+  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  мно́го  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
  вре́ме  lemma: vreme 'time, weather'  form: n.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And when he went out of his home,
  когѝ  lemma: koga 'when'  form: interrogative
  ҆излезе  lemma: izlěza 'go out'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ѿ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  дѡм  lemma: dom 'house'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 5:  | сво́й  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and went to war,
  ѡтидѐ  lemma: otida 'leave, go away'  form: 2/3sg.aor (pf)
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  во́йскꙋ  lemma: voiska 'army'  form: f.sg.acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: he did not return home for forty years.
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  врь́нꙋ+  lemma: vъrna 'return'  form: 2/3sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 6:  | вь  lemma: v 'in'  form: preposition
  домь  lemma: dom 'house'  form: m.sg.nom/acc
  свои  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  четири+  lemma: četiri 'four'  form: text numeral
  десеть  lemma: deset 'ten'  form: text numeral
  ле́та  lemma: lěto 'summer, year'  form: n.pl.nom/acc
  свѐ  lemma: sve 'all'  form: n.sg.nom/acc
   translation: He was just ceaselessly going on and fighting.
  хѡ́_ди  lemma: xodja 'walk'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 7:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  би́еше+  lemma: bija 'beat'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  непрестáно  lemma: neprestanno 'ceaselessly'  form: adverb
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And wherever he was attacking, he was victorious.
  каде  lemma: kъde 'where'  form: interrogative
  ꙋдá_ре́ше  lemma: udarja 'strike'  form: 2/3sg.impf (pf)
 
  |  | 8:  | сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
  божїемь  lemma: božii 'Godʹs'  form: n.sg.loc/inst
  повеле́нїемь  lemma: povelenie 'order'  form: n.sg.inst
  свѐ+  lemma: sve 'all'  form: n.sg.nom/acc
  е  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 756   |   |  -  |  | 1:  |  надвивáль  lemma: nadvivam 'defeat'  form: l-ptcp (ipf)  alt.analysis: m.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he was not stopping the fight in any way.
  никакво̀  lemma: nikakvo 'nothing'  form: negative
  не  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  престáꙗ_ше  lemma: prestavam 'cease'  form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 2:  | ѿ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  бо́й  lemma: boi 'fight'  form: m.sg.nom/acc
  свѐ  lemma: sve 'all'  form: n.sg.nom/acc
   translation: He just beat the army.
  би́еше  lemma: bija 'beat'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  воин͛ство,  lemma: voinstvo 'army'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 3:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And thus his servants saw it - (those,) who were his baker, his cook, and his cupbearer.
  видо́хꙋ  lemma: vidja 'see'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  слꙋгѝ  lemma: sluga 'servant'  form: f.pl.nom/acc
  него́ви  lemma: negov 'his'  form: pl
  що+  lemma: što 'what'  form: interrogative
  мꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  бе_ше  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 4:  | хлебáрь  lemma: xlebar 'bread baker'  form: m.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  ах͛чиа  lemma: axčija 'cook'  form: m.sg.def
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  вино_черпá_тель  lemma: vinočerpatel 'cupbearer'  form: m.sg.nom
 
  |  | 5:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the three of them agreed to poison King Alexander.
  договори́хꙋ+  lemma: dogovorja 'give advice'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  тро́йца+  lemma: troica 'group of three, Trinity'  form: f.sg.nom
  та  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  да  lemma: da 'to'  form: conjunction
 
  |  | 6:  | ҆ѡтро́вать  lemma: otrovja 'poison'  form: 3pl.prs (pf)
  цр҃а  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ҆áлеѯáн͛дрию  lemma: Aleksandrii 'Alexandrius'  form: m.sg.dat  alt.analysis: f.sg.acc
  защо̀  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: Because they had been annoyed by the journeys, going each year with the king to fight.
 
  |  | 7:  | ҆имь  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  бе́ше  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  досади́ло  lemma: dosadja 'annoy'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: n.sg.nom/acc
  ходе́не  lemma: xodene 'walking'  form: n.sg.nom/acc
  све-кꙋ  lemma: sveki 'every'  form: f.sg.acc
 
  |  | 8:  | го́динꙋ  lemma: godina 'year'  form: f.sg.acc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ходать  lemma: xodja 'walk'  form: 3pl.prs (ipf)
  сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
  цр҃а  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.gen/acc.anim
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
 
  |  | 9:  | бо́й  lemma: boi 'fight'  form: m.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And for that (reason) the three of them agreed to poison the king,
  зарадѝ  lemma: zaradi 'for'  form: preposition
  то  lemma: to 'that, then'  form: particle
  се+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  до́гово́рихꙋ,  lemma: dogovorja 'give advice'  form: 3pl.aor/impf (pf)
 
  |  | 10:  | тро́ица+  lemma: troica 'group of three, Trinity'  form: f.sg.nom
  та  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  да  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ҆ѡтро́вать  lemma: otrovja 'poison'  form: 3pl.prs (pf)
  цр҃а  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.gen/acc.anim
  да  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: so that he would die, so that the army will be dispersed (?),
 
  |  | 11:  | ꙋмре  lemma: umra 'die'  form: 3sg.prs (pf)
  дано́+  lemma: dano 'may'  form: particle
  би+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.cond
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  разне́ла  lemma: raznesa 'spread by carrying, spend'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: f.sg.nom
  во́йска+  lemma: voiska 'army'  form: f.sg.nom
  та  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
 
  |  | 12:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and so they would return home.
  ҆ѡ́ни  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  приберꙋть  lemma: pribera 'come home'  form: 3pl.prs (pf)
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  до́мь,  lemma: dom 'house'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 13:  | сво́й  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they went into a city.
  ҆ѡтидо́хꙋ  lemma: otida 'leave, go away'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  еди́нь  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  грáдь  lemma: grad 'city'  form: m.sg.nom/acc
  ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the king made camp at the edge of the city.
 
  |  | 14:  | кон͛дисà  lemma: kondisam 'camp'  form: 2/3sg.aor (pf)
  цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  крáи  lemma: krai 'end'  form: m.sg.nom/acc
  грáдь  lemma: grad 'city'  form: m.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And those three servants of the king saw a mulberry tree, green and pretty, a nice one.
  ви_дохꙋ  lemma: vidja 'see'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
 
  |  | 15:  | ҆ѡ́нїѧ  lemma: onija   form: pl.nom
  трѝ  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  слꙋги  lemma: sluga 'servant'  form: f.pl.nom/acc
  цр҃еви  lemma: carev 'kingʹs'  form: f.pl.nom/acc
  ҆е_дно  lemma: edin 'one'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 16:  | дрь́во  lemma: dъrvo 'wood, tree'  form: n.sg.nom/acc
  дꙋ́дово  lemma: dudov 'of mulberry'  form: n.sg.nom/acc
  зелено  lemma: zelen 'green'  form: n.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  хꙋба_во  lemma: xubav 'beautiful'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 17:  | ҆изго́дно  lemma: izgoden 'appropriate'  form: n.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they spread a tent for the king beneath the tree.
  распе́хꙋ  lemma: razpъna 'crucify'  form: 2/3sg.impf (pf)
  цр҃ꙋ  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.voc
  чадьрь  lemma: čadъr 'tent, umbrella'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 757   |   |  |  | 1:  |  подь  lemma: pod 'under'  form: preposition
  ҆ѡно́ва  lemma: onova 'that'  form: n.sg.nom
  дрь́во  lemma: dъrvo 'wood, tree'  form: n.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the king sat down beneath the tent into shadow.
  се́де  lemma: sedja 'sit'  form: 2/3sg.aor (pf)
  цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  подь  lemma: pod 'under'  form: preposition
 
  |  | 2:  | чадь́ро  lemma: čadъr 'tent, umbrella'  form: m.sg.def
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  сен͛кю  lemma: sěnka 'shadow'  form: f.sg.acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the time came to eat bread.
  прїиде  lemma: priida 'come'  form: 2/3sg.aor (pf)
  вре́ме  lemma: vreme 'time, weather'  form: n.sg.nom/acc
  дá  lemma: da 'to'  form: conjunction
 
  |  | 3:  | еде  lemma: jam 'eat'  form: 3sg.prs (ipf)
  хле́бь  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  ҆á+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: And the three servants of the king thought, how they could get an opportunity to poison the king.
  ѡнїѧ  lemma: onija   form: pl.nom
  трѝ  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  слꙋ́ги  lemma: sluga 'servant'  form: f.pl.nom/acc
  цр҃еви  lemma: carev 'kingʹs'  form: f.pl.nom/acc
 
  |  | 4:  | ми́слехꙋ  lemma: mislja 'think'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  какво  lemma: kakvo 'what'  form: interrogative
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ймь  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  приле́гне  lemma: prilegna 'be possible, lay down, be similar, add'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 5:  | да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ѡтро́вать  lemma: otrovja 'poison'  form: 3pl.prs (pf)
  цр҃а  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ҆и́+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And one of them,
  еди́нь  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  ѿ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  ни́хь  lemma: tě 'they'  form: 3pl.gen/acc (long)
 
  |  | 6:  | щото  lemma: štoto 'which'  form: relative
   translation: who served wine to the king with a cup at a table,
  слꙋ́жеше  lemma: služa 'serve'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  вино́  lemma: vino 'wine'  form: n.sg.nom/acc
  сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
  чáшꙋ,  lemma: čaša 'cup'  form: f.sg.acc
 
  |  | 7:  | цр҃ꙋ  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.voc
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  трьпе́зꙋ  lemma: trapeza 'table'  form: f.sg.acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: he, too, wondered, how to poison the king,
  ѡнь  lemma: on 'he'  form: m.3sg.nom
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  чꙋдеше  lemma: čudja 'wonder'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  кá_кво̀  lemma: kakvo 'what'  form: interrogative
 
  |  | 8:  | цр҃а  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.gen/acc.anim
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ҆ѡ́тро́ви  lemma: otrovja 'poison'  form: 3sg.prs (pf)
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: so that he would die,
  би  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.cond
  ꙋ҆мрель  lemma: umra 'die'  form: l-ptcp (pf)
 
  |  | 9:  | да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: so that everyone would go to his home.
  сѝ  lemma: se 'self'  form: refl.dat
  ҆идꙋть  lemma: ida 'go'  form: 3pl.prs (pf)
  све́ки  lemma: sveki 'every'  form: m.sg.nom.pron
  на  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  до́мь  lemma: dom 'house'  form: m.sg.nom/acc
  сво́й  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.nom.pron
 
  |  | 10:  | защо̀  lemma: zašto 'for'  form: conjunction
   translation: Because the endless bloodshed became very annoying to them.
  ҆имь  lemma: tě 'they'  form: 3pl.dat
  бе́ше  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  мло́го  lemma: mnogo 'much'  form: adverb
  досади́ло,  lemma: dosadja 'annoy'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: n.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | зáмань  lemma: zaman 'time, constantly'  form: adverb
  крь́во_пролїтие  lemma: krъvoprolitie 'bloodshed'  form: n.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the servant of the king took the poison.
  ꙋзе  lemma: uzema 'take'  form: 2/3sg.aor (pf)
  слꙋгà  lemma: sluga 'servant'  form: f.sg.nom
 
  |  | 12:  | цр҃ева  lemma: carev 'kingʹs'  form: f.sg.nom
  ҆ѡтровꙋ  lemma: otrova 'poison'  form: f.sg.acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he smeared the poison on the mulberry tree, on one leaf.
  намаза  lemma: namaža 'smear'  form: 2/3sg.aor (pf)
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  ҆ѡнова  lemma: onova 'that'  form: n.sg.nom
 
  |  | 13:  | дрьво  lemma: dъrvo 'wood, tree'  form: n.sg.nom/acc
  дꙋдо́во  lemma: dudov 'of mulberry'  form: n.sg.nom/acc
  ҆еди́нь  lemma: edin 'one'  form: m.sg.nom
  ли́сть  lemma: list 'leaf'  form: m.sg.nom/acc
  сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
 
  |  | 14:  | ҆ѡ́тро́вꙋ  lemma: otrova 'poison'  form: f.sg.acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they brought bread and (other?) food to the king.
  донѐсѡхꙋ  lemma: donesa 'bring in'  form: 2/3sg.aor (pf)
  цр҃ꙋ  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.voc
  хле́бь  lemma: xlěb 'bread'  form: m.sg.nom/acc
  ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 15:  | го́зба  lemma: gozba 'feast'  form: f.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the king began to eat.
  почѐ  lemma: počna 'begin'  form: 2/3sg.aor (pf)
  цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  едѐ  lemma: jam 'eat'  form: 3sg.prs (ipf)
  ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And that servant poured a cup of wine to the king.
  ҆ѡ́нь_ıӑ  lemma: onja 'that'  form: m.sg.nom
 
  |  | 16:  | слꙋга  lemma: sluga 'servant'  form: f.sg.nom
  н҆áлꙗ  lemma: naleja 'pour in'  form: 2/3sg.aor (pf)
  цр҃ꙋ  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.voc
  чашꙋ  lemma: čaša 'cup'  form: f.sg.acc
  вино  lemma: vino 'wine'  form: n.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he suddenly (?) said, that the cup is somewhat dusted.
  бо_жемь  lemma: božem 'apparently, suddenly'  form: adverb
 
  |  | 17:  | ре́че  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  като  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  че+  lemma: če 'that'  form: conjunction
  се́+  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  е  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  некакь  lemma: někak 'somehow'  form: indefinite
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 758   |   |  -  |  | 1:  |  напраши́ла  lemma: napraša 'dust'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: f.sg.nom
  чáша  lemma: čaša 'cup'  form: f.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he reached with hand upwards to the tree.
  сегнꙋ  lemma: segna 'reach'  form: 2/3sg.aor (pf)
  сась  lemma: s 'with'  form: preposition
  рꙋкꙋ  lemma: rъka 'hand'  form: f.sg.acc
 
  |  | 2:  | горе  lemma: gorě 'woe'  form: adverb
  на+  lemma: na 'on, to, for'  form: preposition
  дрьво+  lemma: dъrvo 'wood, tree'  form: n.sg.nom/acc
  то  lemma: tъ 'the'  form: n.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he plucked the leaf, which had been smeared with poison.
  ѿкинꙋ  lemma: otkina 'tear off'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ҆ѡ́н҆ꙗ́  lemma: onja 'that'  form: m.sg.nom
  листь  lemma: list 'leaf'  form: m.sg.nom/acc
  щото  lemma: štoto 'which'  form: relative
 
  |  | 3:  | бе́ше  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  намáзань  lemma: namaža 'smear'  form: ptcp.aor.pass (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
  ҆ѡ́тровꙋ  lemma: otrova 'poison'  form: f.sg.acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he dipped the leaf into the cup at once,
  брь_кнꙋ  lemma: brъkna 'reach (into something)'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 4:  | сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
  листо  lemma: list 'leaf'  form: m.sg.def
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  чáша+  lemma: čaša 'cup'  form: f.sg.nom
  та  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  бо́жемь  lemma: božem 'apparently, suddenly'  form: adverb
 
  |  | 5:  | като  lemma: kato 'as'  form: conjunction
   translation: as if to remove the dust with the leaf from the cup.
  че+  lemma: če 'that'  form: conjunction
  щѐ  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  йзвади  lemma: izvadja 'bring out'  form: 2/3sg.aor (pf)
  рꙋ́сь  lemma: rъs 'dust'  form: f.sg.nom
  сась  lemma: s 'with'  form: preposition
  ли́_сто  lemma: list 'leaf'  form: m.sg.def
 
  |  | 6:  | ҆ись  lemma: iz 'from'  form: preposition
  чáша+  lemma: čaša 'cup'  form: f.sg.nom
  та  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he washed the leaf with the poison in the cup.
  ѡми  lemma: omija 'wash'  form: 2/3sg.aor (pf)
  листо  lemma: list 'leaf'  form: m.sg.def
  сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
 
  |  | 7:  | ҆ѡ́тро́ва+  lemma: otrova 'poison'  form: f.sg.nom
  та  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  чáша+  lemma: čaša 'cup'  form: f.sg.nom
  та  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he gave (it) to the king.
  дáде  lemma: dam 'give'  form: 3sg.prs (pf)
  цр҃ꙋ  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.voc
  ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the king drank.
 
  |  | 8:  | нáпи+  lemma: napija 'drink'  form: 2/3sg.aor (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  ҆и́+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And after some time, the king began to jitter.
  по  lemma: po 'after, along, according to'  form: preposition
  неко́й  lemma: někoi 'someone'  form: m.sg.nom.pron
  чась  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
  фанꙋ  lemma: fana 'catch'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  | 9:  | цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  сѐ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ме́та  lemma: mětam 'throw'  form: 3sg.prs (ipf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he began to throw himself to the ground.
  почѐ  lemma: počna 'begin'  form: 2/3sg.aor (pf)
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  сѐ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  трьш_ка  lemma: trъškam 'throw to the ground'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And it became very torturing for him.
  при_мꙋчне́+  lemma: primъčna 'become torturing'  form: 2/3sg.aor (pf)
  мꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  зле  lemma: zle 'badly'  form: adverb
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the time of death came:
  прїиде  lemma: priida 'come'  form: 2/3sg.aor (pf)
  час  lemma: čas 'hour'  form: m.sg.nom/acc
 
  |  | 11:  | самрь́тни  lemma: smъrten 'mortal'  form: m.sg.nom.pron
  щѐ  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
   translation: The king will die.
  Possibly če ?
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ꙋмре  lemma: umra 'die'  form: 3sg.prs (pf)
  цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And all the viziers of the king assembled soon.
  збра_хꙋ+  lemma: sъbera 'collect'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
 
  |  | 12:  | ско́ро  lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'  form: adverb
  сви́  lemma: sve 'all'  form: m.sg.nom
  везире  lemma: vezir 'vizier, minister'  form: m.pl.nom
  цр҃еви  lemma: carev 'kingʹs'  form: pl
  ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And all the boyars assembled, and all the princes,
 
  |  | 13:  | збрáхꙋ+  lemma: sъbera 'collect'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  сви  lemma: sve 'all'  form: m.sg.nom
  болꙗ́ре  lemma: boljarin 'boyar, noble'  form: m.pl.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  сви+  lemma: sve 'all'  form: m.sg.nom
  кнезо_ве  lemma: knęz 'prince, king'  form: m.pl.nom
 
  |  | 14:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: and all the commanders, and all the judges, and all the king's soldiers,
  сви́  lemma: sve 'all'  form: m.sg.nom
  вое́води  lemma: voivoda 'duke, general'  form: f.pl.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  сви  lemma: sve 'all'  form: m.sg.nom
  кадїи  lemma: kadija 'qadi, judge'  form: m.pl.nom
  ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 15:  | свѐ  lemma: sve 'all'  form: n.sg.nom/acc
  во́йнство  lemma: voinstvo 'army'  form: n.sg.nom/acc
  цр҃ево  lemma: carev 'kingʹs'  form: n.sg.nom/acc
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: to see, what was that, what happened.
  ви́дꙋть  lemma: vidja 'see'  form: 3pl.prs (ipf)
 
  |  | 16:  | каквá+  lemma: kakъv 'what kind of'  form: f.sg.nom
  би  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.aor (pf)
  та҆ꙗ́  lemma: toja 'that'  form: f.sg.nom
  рабо́та  lemma: rabota 'work, thing, matter'  form: f.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And until they could assemble to see (what happened), the king died.
  догдѐ  lemma: dogde 'until'  form: interrogative
  ҆ѡни́  lemma: oni 'they'  form: 3pl.nom
 
  |  | 17:  | да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  сѐ  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  збе́рꙋт  lemma: sъbera 'collect'  form: 3pl.prs (pf)
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ви́дꙋть  lemma: vidja 'see'  form: 3pl.prs (ipf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  ꙋмре  lemma: umra 'die'  form: 2/3sg.aor (pf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 759   |   |  |  | 1:  |  ҆á+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: And those viziers said:
  ѡнїѧ  lemma: onija   form: pl.nom
  вези́ре  lemma: vezir 'vizier, minister'  form: m.pl.nom
  ре́кохꙋ  lemma: reka 'say'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  ско́ро  lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'  form: adverb
   translation: ʺQuickly tear up a mule to put it around the king, so that he would not die!ʺ
  распо_рете  lemma: razporja 'tear up, unsew'  form: 2pl.imp (pf)
 
  |  | 2:  | ҆е́дна  lemma: edin 'one'  form: f.sg.nom
  мь́ска  lemma: mъska 'mule'  form: f.sg.nom
  да  lemma: da 'to'  form: conjunction
  ҆ѡ́бло́жимо  lemma: obloža 'put around'  form: 1pl.prs (pf)
 
  |  | 3:  | цр҃а  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.gen/acc.anim
  дано̀  lemma: dano 'may'  form: particle
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  бѝ  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.cond
  ꙋмрель  lemma: umra 'die'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  ҆и́+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they put the king inside, into the body of the mule.
  тꙋрихꙋ,  lemma: turja 'throw, put'  form: 3pl.aor/impf (pf)
 
  |  | 4:  | цр҃а  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ꙋнꙋтре  lemma: vъnǫtr 'inside'  form: adverb
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  корꙋ́бинꙋ  lemma: korubina 'inside of an animal'  form: f.sg.acc
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  мьскá+  lemma: mъska 'mule'  form: f.sg.nom
  та  lemma: tъ 'the'  form: f.sg.nom
 
  |  | 5:  | токо+  lemma: toko 'only'  form: adverb
   translation: They left only his head outside, so that the king would become alive again.
  мꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ҆ѡстави́хꙋ  lemma: ostavja 'leave'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  глáвꙋ  lemma: glava 'head'  form: f.sg.acc
  нáдворь  lemma: nadvor 'outside'  form: adverb
 
  |  | 6:  | дано́+  lemma: dano 'may'  form: particle
  би+  lemma: sъm 'be'  form: 2/3sg.cond
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  саживи́ль  lemma: sъživja 'reanimate'  form: l-ptcp (pf)  alt.analysis: m.sg.nom
  цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he could not.
  не+  lemma: ne 'no, not'  form: negation particle
  може,  lemma: moga 'can'  form: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 7:  | нь  lemma: no 'but'  form: conjunction
   translation: But he died.
  ꙋмрѐ  lemma: umra 'die'  form: 3sg.prs (pf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And thus, in that time, King Alexander ended his soul (i.e. died).
  тáко  lemma: taka 'thus'  form: relative
  скон͛ча  lemma: sъkonьčati 'end, die'  form: 2/3sg.aor (pf)
  цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  ҆áлеѯан_дриа  lemma: Aleksandrii 'Alexandrius'  form: m.sg.def
 
  |  | 8:  | дш҃ꙋ  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.acc
  свою̀,  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
  ꙋ+  lemma: u 'at'  form: preposition
  то́и  lemma: toja 'that'  form: m.sg.nom
  вре́ме,  lemma: vreme 'time, weather'  form: n.sg.nom/acc
 
  |  | 9:  | Пре́дь  lemma: pred 'in front'  form: preposition
   translation: The king's horse, on whom the king himself was riding three (or) four days before his death, he only neighed.
  самрь́ть  lemma: smъrt 'death'  form: f.sg.nom
  цр҃евꙋ  lemma: carev 'kingʹs'  form: f.sg.acc
  три  lemma: tri 'three'  form: text numeral
  чети́_ри  lemma: četiri 'four'  form: text numeral
 
  |  | 10:  | днѝ  lemma: den 'day'  form: m.pl.nom
  ко́нь  lemma: kon 'horse'  form: m.sg.nom
  цр҃евь  lemma: carev 'kingʹs'  form: m.sg.nom
  що+  lemma: što 'what'  form: interrogative
  го  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  сáмь  lemma: sam 'alone'  form: m.sg.nom
 
  |  | 11:  | цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  ҆ꙗ́здеше  lemma: jazdja 'ride'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  ҆ѡ́нь  lemma: on 'he'  form: m.3sg.nom
  токо̀  lemma: toko 'only'  form: adverb
  цвилѝ  lemma: cvilja 'neigh, whine'  form: 2/3sg.aor (ipf)  alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
  ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he kicked with his legs.
 
  |  | 12:  | копáе  lemma: kopaja 'dig'  form: 2/3sg.aor (ipf)  alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
  сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
  нозе  lemma: noga 'leg'  form: f.dl.nom/acc
  ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And from his eyes tears were flowing like a hailstorm.
  ҆изь  lemma: iz 'from'  form: preposition
  ҆ѡ́чи́+  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.nom/acc
  те+  lemma: tъ 'the'  form: pl.nom
  мꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
 
  |  | 13:  | сльзи  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.nom/acc
  тече́хꙋ  lemma: teka 'flow'  form: 3pl.aor/impf (ipf)
  като̀  lemma: kato 'as'  form: conjunction
  градь  lemma: grad (2) 'hail (storm)'  form: m.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he neighed.
  цвилѝ  lemma: cvilja 'neigh, whine'  form: 2/3sg.aor (ipf)  alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 14:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he kicked.
  копáе  lemma: kopaja 'dig'  form: 2/3sg.aor (ipf)  alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
  ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the horse cries for his lord.
  плáче  lemma: plača 'cry, weep'  form: 3sg.prs (pf)
  ко́нь  lemma: kon 'horse'  form: m.sg.nom
  за  lemma: za 'for, about'  form: preposition
  своего,  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
 
  |  | 15:  | господи́на  lemma: gospodin 'lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the horse was getting tired of sorrow.
  ꙋмáра(ша)+  lemma: umarati 'get tired'  form: 2/3sg.impf (ipf)  alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)
  The -ša is added over the line. Formally, it would make it an archaic 3pl.aor form.
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  ко́нь  lemma: kon 'horse'  form: m.sg.nom
  ѿ  lemma: ot 'from'  form: preposition
  жá_лость  lemma: žalost 'sorrow'  form: f.sg.nom
 
  |  | 16:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And the vizier said:
  ре́че  lemma: reka 'say'  form: 2/3sg.aor (pf)
  везирь  lemma: vezir 'vizier, minister'  form: m.sg.nom
  ҆ела  lemma: ela 'come!'  form: 2sg.imp
   translation: ʺGo (and) release and unbind the horse,ʺ
  пꙋ́щете+  lemma: pustja 'let'  form: 2pl.imp (pf)
  ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
 
  |  | 17:  | ѿ_врьже́те  lemma: otvъrža 'unbind'  form: 2pl.imp (pf)
  ко́нь  lemma: kon 'horse'  form: m.sg.nom
  цр҃евь  lemma: carev 'kingʹs'  form: m.sg.nom
  да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
   translation: ʺso that we see, if the horse will do some miracle or some sign!ʺ
  ви́димо  lemma: vidja 'see'  form: 1pl.prs (ipf)
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 760   |   |  -  |  | 1:  |  дали́+  lemma: dali 'whether'  form: interrogative particle
  ще  lemma: šta 'want'  form: 3sg.prs (ipf)
  сторѝ  lemma: storja 'cause'  form: infinitive (pf)  alt.analysis: 3sg.prs (pf)
  ко́нь  lemma: kon 'horse'  form: m.sg.nom
  не́коѧ  lemma: někoi 'someone'  form: n.pl.nom/acc.pron
  чꙋдеса  lemma: čudo 'miracle'  form: n.pl.nom/acc
 
  |  | 2:  | ҆или  lemma: ili 'or'  form: conjunction
  некое  lemma: někoi 'someone'  form: n.sg.nom/acc.pron
  знаме́нїе  lemma: znamenie 'sign, omen'  form: n.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And people came.
  прїидохꙋ  lemma: priida 'come'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  чло_ве́ци  lemma: človek 'human'  form: m.pl.nom
 
  |  | 3:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And they released and unbound the horse.
  ѿ_врьзáхꙋ  lemma: otvъrža 'unbind'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  пꙋщихꙋ  lemma: pustja 'let'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  кон҆ꙗ́  lemma: kon 'horse'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 4:  | ҆á+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: And, the poor horse, how terribly he galloped down through that mighty army!
  ҆ѡнь  lemma: on 'he'  form: m.3sg.nom
  сиромáхь  lemma: siromax 'poor one'  form: m.sg.nom
  ко́нь  lemma: kon 'horse'  form: m.sg.nom
  какво+  lemma: kakvo 'what'  form: interrogative
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  стрá_шно  lemma: strašno 'terribly'  form: adverb
 
  |  | 5:  | при_брь́зи  lemma: pribъrzja 'accelerate'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ни́зь  lemma: niz 'under'  form: preposition
  ҆ѡна҆ꙗ́  lemma: onja 'that'  form: f.sg.nom
  си́лна  lemma: silen 'strong'  form: f.sg.nom
 
  |  | 6:  | войска  lemma: voiska 'army'  form: f.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And how terribly he neighed!
  какво́+  lemma: kakvo 'what'  form: interrogative
  ли  lemma: li '(question particle)'  form: interrogative particle
  стрáшно  lemma: strašno 'terribly'  form: adverb
  цвиле́ше  lemma: cvilja 'neigh, whine'  form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 7:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And how bloody tears did he shed from his eyes!
  какви  lemma: kakъv 'what kind of'  form: pl
  крьвавѝ  lemma: kъrvav 'bloody'  form: f.pl.nom/acc
  сль́зи  lemma: sъlza 'tear'  form: f.pl.nom/acc
  ҆изь  lemma: iz 'from'  form: preposition
  ҆ѡчи+  lemma: oko 'eye'  form: n.dl.nom/acc
  те  lemma: tъ 'the'  form: pl.nom
 
  |  | 8:  | си  lemma: se 'self'  form: refl.dat
  ро́неше  lemma: ronja 'shed'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And how terribly did he bite his flesh! (?)
  какво  lemma: kakvo 'what'  form: interrogative
  стрáшно  lemma: strašno 'terribly'  form: adverb
  сво́й  lemma: svoi 'of oneself'  form: pl
 
  |  | 9:  | меса  lemma: meso 'meat'  form: n.pl.nom/acc
  хáпеше  lemma: xapja 'bite, eat'  form: 2/3sg.impf (pf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he ran.
  трьчи  lemma: tъrča 'run'  form: 2/3sg.aor (ipf)  alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he neighed.
  цвилѝ  lemma: cvilja 'neigh, whine'  form: 2/3sg.aor (ipf)  alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he looked around, to find the man, who poisoned the king.
  гле_да  lemma: gledam 'watch'  form: 2/3sg.aor (ipf)  alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
 
  |  | 10:  | да+  lemma: da 'to'  form: conjunction
  нáйде  lemma: naida 'find, overtake'  form: 3sg.prs (pf)
  того́ва  lemma: tova 'that'  form: m.sg.gen/acc
  члове́ка  lemma: človek 'human'  form: m.sg.gen/acc.anim
  щото̀  lemma: štoto 'which'  form: relative
 
  |  | 11:  | цр҃а  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.gen/acc.anim
  ҆ѡтро́ви  lemma: otrovja 'poison'  form: 2/3sg.aor (pf)
  конь  lemma: kon 'horse'  form: m.sg.nom
   translation: The horse ran.
  трьче́ше  lemma: tъrča 'run'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he searched.
  трá_жеше  lemma: traža 'search'  form: 2/3sg.impf (ipf)
 
  |  | 12:  | ҆á+  lemma: a 'and, but'  form: conjunction
   translation: And the army was stepping aside.
  воискá+  lemma: voiska 'army'  form: f.sg.nom
  се  lemma: se 'self'  form: refl.acc
  растꙋ́паше  lemma: razstъpvam 'step aside'  form: 2/3sg.impf (ipf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And after some time, the king began to jitter.
  най_де  lemma: naida 'find, overtake'  form: 3sg.prs (pf)
 
  |  | 13:  | ко́нь  lemma: kon 'horse'  form: m.sg.nom
  дꙋшмáнина  lemma: dušmanin 'enemy'  form: m.sg.gen/acc.anim
  цр҃ева  lemma: carev 'kingʹs'  form: m.sg.gen/acc
  вино_черпáтелꙗ  lemma: vinočerpatel 'cupbearer'  form: m.sg.gen/acc.anim
 
  |  | 14:  | ҆и  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he caught him with the teeth.
  фáна+  lemma: fana 'catch'  form: 2/3sg.aor (pf)
  го+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  (го)+  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.gen/acc (short)
  Struck.
  сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
  зꙋби́  lemma: zъb 'tooth'  form: m.pl.nom
 
  |  | 15:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he bite all of his flesh with the teeth.
  све+  lemma: sve 'all'  form: n.sg.nom/acc
  мꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  месá+  lemma: meso 'meat'  form: n.pl.nom/acc
  та  lemma: tъ 'the'  form: n.pl.nom
  сась  lemma: s 'with'  form: preposition
  зꙋби  lemma: zъb 'tooth'  form: m.pl.nom
  с҆ꙗ́де  lemma: izjam 'eat out'  form: 2/3sg.aor (pf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And he broke all of his bones and joints because of his master, king Alexander.
  свѝ  lemma: sve 'all'  form: m.sg.nom
 
  |  | 16:  | мꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  ко́сти  lemma: kost 'bone'  form: f.pl.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  стави  lemma: stava 'bone joint'  form: f.pl.nom/acc
  сáсь  lemma: s 'with'  form: preposition
  нозе  lemma: noga 'leg'  form: f.dl.nom/acc
  стро́_шѝ  lemma:    form: 
 
  |  | 17:  | ҆ради  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
  свое́го  lemma: svoi 'of oneself'  form: m.sg.gen/acc.pron
  господи́на  lemma: gospodin 'lord'  form: m.sg.gen/acc.anim
  цр҃а  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.gen/acc.anim
  а_҆áлеѯан͛дрїю  lemma:    form: 
 
  |  
  
 
 | 
|
  |  | page 761   |   |  |  | 1:  |  тако̀  lemma: taka 'thus'  form: relative
   translation: Thus also the king's cupbearer badly ended his life.
  скончà  lemma: sъkonča   form: 2/3sg.aor (pf)
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  цр҃евь  lemma: carev 'kingʹs'  form: m.sg.nom
 
  |  | 2:  | вино_черпатель  lemma:    form: 
  дш҃ꙋ  lemma: duša 'soul'  form: f.sg.acc
  свою  lemma: svoi 'of oneself'  form: f.sg.acc.pron
  злобидно  lemma:    form: 
 
  |  | 3:  | тáко  lemma: taka 'thus'  form: relative
   translation: Thus the viziers of Alexander wrote.
  написáхꙋ  lemma: napiša 'write'  form: 3pl.aor/impf (pf)
  вези́ре  lemma: vezir 'vizier, minister'  form: m.pl.nom
  ҆áлеѯан͛дро́_ви  lemma: Aleksandrov 'Alexanderʹs'  form: m.sg.nom
 
  |  | 4:  | това  lemma: tova 'that'  form: n.sg.nom
   translation: This famous miracle (happened) for a sign and praise of the king.
  чꙋдо  lemma: čudo 'miracle'  form: n.sg.nom/acc
  преслáвное  lemma: preslaven 'most glorious'  form: n.sg.nom/acc.pron
  ради,  lemma: radi 'for the sake of'  form: preposition
 
  |  | 5:  | знаме́нїе  lemma: znamenie 'sign, omen'  form: n.sg.nom/acc
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  пофала  lemma: pofala 'praise'  form: f.sg.nom
  цр҃ьска҆ꙗ́  lemma:    form: 
  та-ко́вь  lemma: takъv 'such'  form: m.sg.nom
   translation: Such an end King Alexander received.
 
  |  | 6:  | коне́ць  lemma: konec 'end'  form: m.sg.nom/acc
  приѐ  lemma: priema 'accept, receive'  form: 2/3sg.aor (pf)
  цр҃ь  lemma: car 'king, emperor'  form: m.sg.nom
  ҆áлеѯáн͛дрїа  lemma: Aleksandrii 'Alexandrius'  form: m.sg.def
 
  |  | 7:  | ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
   translation: And that is his royal glory and honor.
  то  lemma: to 'that, then'  form: particle
  ҆есть  lemma: sъm 'be'  form: 3sg.prs (ipf)
  ҆емꙋ  lemma: toi 'he'  form: m.3sg.dat
  слáва  lemma: slava 'glory'  form: f.sg.nom
  ҆и+  lemma: i 'and'  form: conjunction
  честь  lemma: čest 'honor'  form: f.sg.nom
  цр͒каѧ  lemma: carski 'of king'  form: f.sg.nom.pron
 
  |  
  |