 | | page 761 |
| | | 1: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Title] Legend of the Peter, King of Muscovy, whom the Muscovites call Buro
пове́сть lemma: povest 'story, history' form: f.sg.nom
рáди lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
моско́вскаго̀ lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
пе́_тра lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | що+ lemma: što 'what' form: interrogative
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
нарицáют lemma: naričam 'call' form: 3pl.prs (ipf)
москáле lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
бꙋ́рѡ lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 3: | Єдно lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
translation: Once upon a time, there lived Peter, King of Muscovy.
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
беше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
москов͛ски lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 4: | пе́тарь lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
жи́вь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Lord God brought to his mind what to do to see, which faith is the purest and most beautiful in this world.
доне́се+ lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 5: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
пáметь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom
какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋчи́ни lemma: učinja 'do' form: 3sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
вѝ_ди lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | ко҆ꙗ́+ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ве́ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
нáй lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
чи́ста lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
най, lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
| 7: | хꙋ́бава lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
т҆о́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
ст҃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
защо́ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because at that time the Muscovites were not baptized.
москá_ле lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 8: | вь lemma: v 'in' form: preposition
҆ѡно́ва lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
кр͒те_нѝ lemma: krъstja 'baptize' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king said to his retainers, who were his most loyal ones:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
насто́йницї lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 762 |
| | - | 1: | щото́+ lemma: štoto 'which' form: relative
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
нáй lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
ве́рни lemma: veren form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺGo to all the cities, where there are emperors or kings!ʺ
йдете lemma: idete form: 2pl.prs (ipf) alt.analysis: 2pl.imp (ipf)
| 2: | по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
грáдове lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
кꙋдѐ lemma: kъde 'where' form: interrogative
҆има lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
цр҃їе lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
| 3: | ҆илѝ lemma: ili 'or' form: conjunction
крáлѡве lemma: kral 'king' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺObserve, how which faith upholds its purity, what it eats, and how which faith prays to God!ʺ
гле́дате lemma: gledam 'watch' form: 2pl.prs (ipf)
ко҆ꙗ́ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
ве́_ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 4: | какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
дрьжѝ lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
чи́стотꙋ̀ lemma: čistota 'purity' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
как_во lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 5: | ҆ꙗ́дене lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
҆еде lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ко҆ꙗ́ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
ве́ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
как_во+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 6: | мо́ли lemma: molja 'pray' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: ʺSee it for each faith!ʺ
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
сви́+ lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
те, lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
| 7: | ве́ри lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́дите lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd write it in a book!ʺ
да lemma: da 'to' form: conjunction
напи́шете lemma: napiša 'write' form: 2pl.prs (pf)
| 8: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And bring me the writing!ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мѝ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
донесе́те lemma: donesa 'bring in' form: 2pl.prs (pf)
писмо́ lemma: pismo 'letter' form: n.sg.nom/acc
| 9: | то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may I see, which is the purest and most beautiful faith!ʺ
азь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́димь lemma: vidja 'see' form: 1sg.prs (ipf)
ко́҆ꙗ+ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ве́ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 10: | н҆áй lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
чи́ста lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
нáй lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
хꙋбава lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺMay I will be of that faith too!ʺ
҆ꙗ́, lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 11: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́демь lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
та҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
вера lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
тако́й lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus my heart wills.ʺ
| 12: | сáка lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
моѐ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
срдце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
тако́й lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus the king said.
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And those retainers went out.
҆ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆ѡнїѧ lemma: onija form: pl.nom
насто́йнїци lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went around all the cities and all the royal palaces.
| 14: | хо́ди́хꙋ lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
грáдове lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
свѝ, lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 15: | цр͒ки lemma: carski 'of king' form: m.pl.nom
дворо́ве lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And what they saw (about) which faith, thus they wrote to the book.
кою lemma: koi 'who' form: f.sg.acc
ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 16: | видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
тако́й lemma: taka 'thus' form: relative
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
записá_хꙋ lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to the Turkish land through the sea, to Anatolia.
҆ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
тꙋрскꙋ lemma: turski 'Turkish' form:
зе́млю, lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 763 |
| | | 1: | през+ lemma: prez 'through' form: preposition
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
анадо́ль lemma: Anadol 'Anatolia' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there they saw, how Turks uphold their faith.
тамо lemma: tam 'there' form: adverb
видо́_хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 2: | какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
дрьжꙋ́ть lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
тꙋр͛ци lemma: turčin 'Turk' form: m.pl.nom
ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
| 3: | често+ lemma: često 'often' form: adverb
translation: They wash often.
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
миють lemma: mija 'wash' form: 3pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they bow down often.
че́сто+ lemma: često 'often' form: adverb
се lemma: se 'self' form: refl.acc
клáнꙗт lemma: klanjam 'bow, worship' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they eat beef and lamb.
едꙋть lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
ме́со lemma: meso 'meat' form: n.sg.nom/acc
гове́ждо lemma: govežd 'beef, of cattle' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆ѡвче lemma: ovči 'of sheep' form: n.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they hold no (fasting on?) Wednesday and Friday.
| 5: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
дрьжꙋ́ть lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
ни́_ко́ги lemma: nikogi 'never' form: negative
ни́ lemma: ni 'nor' form: conjunction
сре́дꙋ lemma: srěda 'Wednesday' form: f.sg.acc
ни́ lemma: ni 'nor' form: conjunction
| 6: | пе́токь lemma: petъk 'Friday' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they saw the Turkish purity, which the Turks uphold.
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
тꙋр͛скꙋ lemma: turski 'Turkish' form: f.sg.acc
чисто_тꙋ lemma: čistota 'purity' form: f.sg.acc
| 7: | какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
дрьжꙋ́ть lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
тꙋр͛ци lemma: turčin 'Turk' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they wrote that to the book.
то_ва lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 8: | записáхꙋ lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
҆ѡ́_бидо_хꙋ lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: And they went all around.
| 9: | по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
свꙋде lemma: svude 'everywhere' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they saw, what which faith holds.
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ко҆ꙗ́ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
ве́ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 10: | какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
дрьжѝ lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they wrote all down.
свѐ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
записáхꙋ, lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 11: | нáй lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Finally, they came to Tsarigrad, to Emperor Constantine,
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
҆ѡ_тидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃и_град lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
| 12: | при́ lemma: pri 'by' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
костáн͛дина lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: to see, what faith does Emperor Constantine hold,
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́_дꙋть lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
| 13: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костан͛динь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
каквá lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
ве́ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 14: | держи́ть lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and what purity they have, and what do they eat.
каквà lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
чистотà lemma: čistota 'purity' form: f.sg.nom
҆имать lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 3pl.prs (ipf)
| 15: | ҆и́+ lemma: i 'and' form: conjunction
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
҆ꙗ́дене lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
҆е́дꙋть lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine saw them.
виде́+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ги, lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 16: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костан͛ди́нь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked his servants.
питà lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
свой lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
слꙋ́_ги lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
т҆и҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
translation: ʺThose people, where are they from?ʺ
чл҃ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
кꙋдꙋ lemma: kǫdu 'whence' form: interrogative
҆е_сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 764 |
| | - | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
҆ѡни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺO honorable Emperor, those people are retainers of Peter, King of Muscovy.ʺ
чести́ти lemma: čestiti 'honor' form: m.sg.nom.pron
тїа lemma: toja 'that' form: pl.nom
| 2: | чл҃ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
сꙋть lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
насто́йници lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
моско́вь_ско́мꙋ lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.dat.pron
| 3: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
пе́трови lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the emperor invited them.
при́_звá+ lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 4: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked them.
питá+ lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ӥ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ви́ѐ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺWhy did you come here?ʺ
пощо lemma: počto 'why' form: conjunction
рá_ди lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 5: | доидо́х͛те lemma: doida 'come' form: 2pl.aor/impf (pf)
до lemma: do 'until' form: preposition
тꙋ́ва lemma: tuva 'here' form: relative
каже́те lemma: kaža 'tell, show' form: 2pl.prs (pf)
translation: ʺTell me the truth!ʺ
| 6: | ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
прáво lemma: pravo 'rightly' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
҆ѡни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺMay you live (well), o Emperor!ʺ
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
си lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | жи́вь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
нїѧ lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
translation: ʺWe came to your hands, to see, what faith you follow,ʺ
до́йдох͛ме lemma: doida 'come' form: 1pl.aor/impf (pf)
до lemma: do 'until' form: preposition
тво́_ю lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron alt.analysis: f.dl.gen/loc
| 8: | рꙋ́кꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc alt.analysis: f.dl.gen/loc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́димо lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
каквà lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
ве́ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 9: | ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
верꙋ́вате lemma: věrvam 'believe' form: 2pl.imp (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand to see, what purity do you uphold, and what food do you eat,ʺ
каква lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
чисто́та lemma: čistota 'purity' form: f.sg.nom
вїе lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
| 10: | дрьжи́те lemma: dъrža 'hold' form: 2pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
҆ꙗ́дене lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
҆еде́_те lemma: jam 'eat' form: 2pl.prs (ipf)
| 11: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺso that we would see and believe too,ʺ
нїе lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́димо lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
нїе lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
вер͛ва_мо lemma: věrvam 'believe' form: 1pl.prs (ipf)
| 12: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand so that we would eat thus,ʺ
нїе lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
тако̀во lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆еде́мо lemma: jam 'eat' form: 1pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand so we, too, will become your servants, o Emperor!ʺ
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 13: | бꙋ́демо lemma: bъda 'become' form: 1pl.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
нїе lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
рабѝ lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
тво́й, lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the emperor heard such peaceful words from those men, he said to his servants:
като lemma: kato 'as' form: conjunction
чꙋ lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
такви́ва lemma: takъv 'such' form: f.pl.nom/acc
мир͛ни lemma: miren 'peaceful' form: f.pl.nom/acc
| 15: | дꙋ́ми lemma: duma 'word' form: f.pl.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
тїѧ lemma: toja 'that' form: pl.nom
чл҃ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ре́че́ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сво̀й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
насто́иници lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺBring soon for each of those (?) travellers a dress!ʺ
до_несе́те lemma: donesa 'bring in' form: 2pl.imp (pf)
| 17: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
тїѧ lemma: toja 'that' form: pl.nom
пꙋ́тници lemma: pъtnik 'traveller' form: m.pl.nom
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 765 |
| | | 1: | кáть lemma: kata 'every' form: particle
рꙋ́ба lemma: ruba 'dress' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought the dress.
доне́соха lemma: donesa 'bring in' form: 3pl.aor/impf (pf)
рꙋ́ба lemma: ruba 'dress' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they clothed them nicely and honorably, as it is appropriate for an emperor.
преме_ни́хꙋ+ lemma: premenja 'change clothes' form: 3pl.aor/impf (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 2: | хꙋ́баво lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
чт͒но lemma: čestno 'honorably' form: adverb
какво́то+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
прилично lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they fed them wonderfully.
гости́хꙋ+ lemma: gostja 'treat as a guest' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
досто̀_ле́пно lemma: dostolepen 'wonderful' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave them drinks.
напойхꙋ+ lemma: napoja 'give drink' form: 3pl.aor/impf (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they ate from various royal dishes.
҆ꙗ́дохꙋ lemma: jam 'eat' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ѿ, lemma: ot 'from' form: preposition
| 5: | све́каквѝ lemma: svekakъv 'any' form: f.pl.nom/acc
҆ꙗ́стиа lemma: jastie 'dish' form: n.pl.nom/acc
различнїа lemma: različen 'different' form: pl.pron
цр҃ь_скѝ lemma: carski 'of king' form: pl
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they like it well (?)
добрѐ lemma: dobre 'well' form: adverb
҆ѡбикнáхꙋ lemma: obikna 'love, like' form: 3pl.aor/impf (pf)
коги́+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the morning came, Emperor Constantine woke up early.
би lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ, lemma: u 'at' form: preposition
| 7: | ютро lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костан͛динь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
рá_но lemma: rano 'early' form: adverb
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he summoned his patriarchs, and his bishops, and priests, and clerics, and singers.
призвá lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
патиар͛си lemma: patriarx 'patriarch' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
свои lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 9: | влдци lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
кли́рици lemma: klirik 'cleric' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
певцѝ lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to the great royal church.
ѡти́до́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
вь lemma: v 'in' form: preposition
вели́кою lemma: velik 'great' form: f.sg.inst
цр҃квꙋ, lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 11: | цр҃скою lemma: carski 'of king' form: f.sg.inst
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they began to hold the holy liturgy.
почехꙋ lemma: počna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
дá lemma: da 'to' form: conjunction
дрьжꙋ́ть lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
ст҃ꙋю lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
| 12: | ли́тꙋрги́ю lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the priest said: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
по́пь lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
блá_гослове́но lemma: blagoslovja 'bless' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 13: | цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: the emperor fell with his face to the ground.
паде, lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | сась lemma: s 'with' form: preposition
лицѐ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землѝ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he bowed.
по_клони́+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
гд͒и lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord, save your people!ʺ
сп͒и́ lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
людїе lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| 16: | тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd bless your inheritance!ʺ
бл͒гловѝ lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor (pf)
досто҆ꙗ́нїе lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 17: | ҆и́+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the emperor stood up from the ground.
стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
зе́мли lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat on his golden throne.
се́де lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
|
|
|
 | | page 766 |
| | - | 1: | злáтень lemma: form:
престо́ль lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after a short time the time came to kiss honorable and holy icons.
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
мáло lemma: malo 'a little' form: adverb
| 2: | вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
дойде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
ре́дь lemma: red 'order, line, times' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
целꙋють, lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.prs (ipf)
| 3: | чт͒нїе lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ст҃ие lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
҆ико́ни lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
прїиде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The emperor and the patriarch came.
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
патри́ар͛хь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they kissed honorable and holy icons.
целовáхꙋ lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
чт͒нїе lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | ст҃ие lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
҆икони lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: After the king and patriarch, the bishops came.
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
патриар_ха lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.gen/acc.anim
| 6: | прїидо́ша lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (pf)
As other instances of 3pl.aor form in the chapter, the ending shows an East Sl. reflex.
влдци lemma: vladika 'lord, bishop' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the boyars of the emperor kissed the holy icons.
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
бол҆ꙗ́_ре lemma: boljarin 'boyar, noble' form: m.pl.nom
| 7: | цр҃еви lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
целовáхꙋ lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ст҃и́е lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
҆икони́ lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
| 8: | тако́й lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus, also all the Christians came.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сви lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
хр͒ти҆ани lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
прїидо́хꙋ lemma: priida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they kissed the holy icons.
целовáхꙋ lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ст҃ие lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
҆ико́ни lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And those singers, when they sang the song (in?) Tone Three (?) for the saints, they were carrying away (?) the minds of men.
҆ѡ́ни҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: pl.nom
| 10: | пев͛ци lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
цр҃еви lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
за_пе́хꙋ lemma: zapeja 'sing' form: 3pl.aor/impf (pf)
глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 11: | трѝ lemma: tri 'three' form: text numeral
ст҃имь lemma: svęt 'saint' form: m.pl.dat.pron
пе́снь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom
чло́ве́кꙋ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
ꙋмь lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
| 12: | зано́сехꙋ lemma: zanosja 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
тако́и lemma: taka 'thus' form: relative
translation: They sung the Tone nicely as some angels of God.
ꙋмиле́но lemma: umileno 'nicely' form: adverb
пее́хꙋ lemma: pěja form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 13: | глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
кáто lemma: kato 'as' form: conjunction
не́кой lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
аг҃ге́ли lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
бж҃їи lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 14: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And those retainers of King Peter sat (lit. stood) on the thrones in the church.
҆ѡнїѧ lemma: onija form: pl.nom
насто́инїци lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
петро_ви lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
| 15: | сто́ехꙋ lemma: stoja 'stand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
тро́нове lemma: tron 'throne' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when they saw so much beauty and saw so much singing and glory, which is in Christian faith, they were amazed.
| 16: | като̀ lemma: kato 'as' form: conjunction
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
| 17: | хꙋбо́сть lemma: xubost 'beauty' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
пе́снь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 767 |
| | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
слáва lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆имало lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
хри́_стиан͛скꙋ lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
| 2: | ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
почꙋди́хꙋ+ lemma: počudja 'wonder' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were astonished.
ꙋ-диви́хꙋ+ lemma: udivja 'become astonished' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 3: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all, what they saw, they wrote down into the book.
све lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
що lemma: što 'what' form: interrogative
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
тáмѡ́ lemma: tam 'there' form: adverb
| 4: | записáхꙋ lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went forth to Muscovy.
ѡтидо́хꙋ+ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
си lemma: se 'self' form: refl.dat
| 5: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
московїю lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought the writing to the king.
зане́сохꙋ lemma: zanesa 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
писмо́ lemma: pismo 'letter' form: n.sg.nom/acc
| 6: | то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave it to him.
дáдоха+ lemma: dam 'give' form: 3pl.aor/impf (pf)
мꙋ́+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Peter summoned his readers and librarians.
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
петрь lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
при́_зва lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
чет͛ци lemma: četec 'reader' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
кни́жници lemma: knižnik 'scribe' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they read that writing, which was written by those retainers, what (and) where they saw in royal faiths.
про́_че́тохꙋ lemma: pročeta 'read' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 8: | ҆ѡновà lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
писанїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
що lemma: što 'what' form: interrogative
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 9: | написáли lemma: napiša 'write' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
҆ѡни́а lemma: onja 'that' form: pl.nom
насто́иници lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
ка_де́ lemma: kъde 'where' form: interrogative
| 10: | що lemma: što 'what' form: interrogative
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
видели lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (ipf)
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
цр͒ки+ lemma: carski 'of king' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ве́ри lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
све́ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
translation: And they told to King Peter everything duly about all the kings and all the faiths,
| 11: | ҆исказáхꙋ lemma: izkaža 'tell' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
петрꙋ lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ре́дꙋ lemma: red 'order, line, times' form: m.sg.dat
за lemma: za 'for, about' form: preposition
| 12: | сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
цр҃їе lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
за lemma: za 'for, about' form: preposition
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ве́ри lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
кои lemma: koi 'who' form: nom
translation: who and how upholds purity, and who what kind of food eats.
| 13: | какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
дрьжѝ lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
чистотꙋ̀ lemma: čistota 'purity' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ко҆и lemma: koi 'who' form: nom
ка_кво́ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 14: | ҆ꙗ́дене lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
҆еде lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
н҆аи lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Finally, they read also about the deeds of Emperor Constantine,
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
проче́_тохꙋ lemma: pročeta 'read' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 15: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костáн͛диново lemma: Konstantinov 'of Constantine' form: n.sg.nom/acc
де҆ꙗ́-нїе lemma: dejanie 'deeds' form: n.sg.nom/acc
| 16: | какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: that Emperor Constantine has a beautiful faith,
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костан͛динь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
дрь_жи́ lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
| 17: | ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
хꙋ́бавꙋ lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (that) he holds his soul pure,
дрьжѝ lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
чистꙋ lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 768 |
| | - | 1: | свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
дш҃ꙋ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he himself falls with his face on the ground, in the time,
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
лицѐ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
| 2: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землѝ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
пáда lemma: padam 'fall' form: 3sg.prs (pf)
во+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: when the priest says: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ
речѐ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | по́пь lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
бл҃гослове́но lemma: blagoslovja 'bless' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
тако̀й lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus well the retainers of King Peter explained (it) to King Peter-Buro.
| 4: | прáво lemma: pravo 'rightly' form: adverb
҆исправи́хꙋ lemma: izpravja 'make straight' form: 3pl.aor/impf (pf)
насто́иници lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 5: | пе́трови lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
пе́трꙋ lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
бꙋрꙋ lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Peter himself spoke thus:
самь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 6: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
пе́трь lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
тако́и lemma: taka 'thus' form: relative
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
чꙋ́ите lemma: čuja 'hear' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺListen!ʺ
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd understand!ʺ
| 7: | разꙋме́йте lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺFor there is no faith more pure and more beautiful than the Christian faith in this world!ʺ
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ма lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ни+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
҆една lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
ве́_ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 8: | по+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
чи́ста lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
по+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
хꙋ́бава lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
хр͒ти҆ань_скꙋ lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
| 9: | ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
то́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
ст҃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
такой lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus also all the king's favorites spoke:
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сви lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 10: | цр҃еви lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
ꙋго́дници lemma: ugodnik 'follower, favorite' form: m.pl.nom
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
во lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
translation: ʺTruly, there is no faith more pure and more beautiful than the Christian faith in this world!ʺ
҆исти_нꙋ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
| 11: | не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ймат lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ни́+ lemma: form:
еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
ве́ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
по+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
чиста lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
| 12: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
по lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
хꙋ́бава lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
хр͒тиан͛скꙋ lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
ве́рꙋ. lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
| 13: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
то҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
ст҃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Peter, King of Muscovy, said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
пе_трь lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
| 14: | москов͛ски lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺGo soon to Tsarigrad, so that Emperor Constantine comes,ʺ
҆иде́те lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цá_ри_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
| 15: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
до́йде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костан͛дї_нь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 16: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that he would baptize me, so that I, too, will be his brother!ʺ
мѐ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
покр͒ти lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́демь lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 17: | не́мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
брáть lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the servants of King Peter went.
҆ѡти́дохꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
слꙋ́ги lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 769 |
| | | 1: | пе́трови lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺO Emperor Constantine, may you go to our city of Muscovy,ʺ
костан͛ди́_не lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.voc
| 2: | дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
йдешь lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
вь lemma: v 'in' form: preposition
нáшь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
мос͛_кови́ю lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
| 3: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that you baptize our king Peter, so that he will be your brother!ʺ
по_кр͒тишь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 2sg.prs (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
нáшего lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 4: | петра lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.gen/acc.anim
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
брáть lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Emperor Constantine said:
цáрь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 5: | костан͛динь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI cannot go to your land to baptize your king!ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́жемь lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
дá lemma: da 'to' form: conjunction
| 6: | ҆идемь lemma: ida 'go' form: 1sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
покр͒тимь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
вáшегѡ lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| 7: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
вáшꙋ lemma: vaš 'your' form: f.sg.acc
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut if he needs, let him come to my city, so that I baptize him by Holy Spirit.ʺ
҆áко+ lemma: ako 'if' form: conjunction
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
тре́бꙋе lemma: trěbva 'need' form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
до́йде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
покрь́_стимь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
| 9: | дх҃о́мь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
ст҃и́мь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he did not go.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆ѡти́_де lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the servants of King Peter saw (it clear):
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
слꙋ́ги lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
пе́трови lemma: Petrov 'Peterʹs' form: pl
| 11: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Emperor Constantine did not want to go to the city of Muscovy to baptize Buro, King of Muscovy.
ще҆ꙗ́ lemma: šta 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костан͛динь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
йде, lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
| 12: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
грáда lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
мо́сков͛скаго lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
по_крь́_сти lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | бꙋ́рꙋ lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
моско́в͛скаго lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
҆ѡ-тидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They went.
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they told King Peter.
казáхꙋ lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
пе́трꙋ lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was sad.
| 15: | ҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
по́жали lemma: požalja 'feel sorry' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺGo soon for the second time!ʺ
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
йде_те́ lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вто́ри lemma: vtori 'second' form: m.sg.nom.pron
пꙋ́ть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd tell Emperor Constantine to come to baptize me!ʺ
рече́те lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
| 17: | костáн͛динꙋ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
до́иде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ме́ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
пѡ́_крь́сти lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 770 |
| | - | 1: | че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺFor if he does not come the second time to baptize me, he should not expect any good.ʺ
҆ако lemma: ako 'if' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
до́иде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вторѝ lemma: vtori 'second' form: m.sg.nom.pron
| 2: | пꙋ́ть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ме́ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
по_кр͒тѝ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
нá_да lemma: nadeja 'hope' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
добро̀ lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: ʺThen I will raise all my boyars, and all my princes, and all my troops against him.ʺ
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
хо́щемь lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
ди́_гнꙋ́ти lemma: digna 'raise' form: infinitive (pf)
| 4: | свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
бол҆ꙗ́ре lemma: boljarin 'boyar, noble' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сви lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 5: | кне́зове lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
свꙋ lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
мою̀ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
во́йскꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 6: | не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I shall crush all of his country!ʺ
порази́+ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2sg.imp (pf)
щем+ lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
свꙋ lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
держáвꙋ lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the servants of King Peter went:
҆ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
пе́трови lemma: Petrov 'Peterʹs' form: pl
слꙋги́ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺO Emperor Constantine, go to our city of Muscovy,ʺ
костан͛дине lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.voc
по_҆идѝ lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.imp (pf)
| 9: | ҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
москови́ю lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
нáшь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
грáдь, lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 10: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto baptize our King Buro!ʺ
покр͒тишь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 2sg.prs (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
нáшего lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
бꙋ_рꙋ lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
| 11: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, Emperor Constantine did not go to baptize King Buro.
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆ѡтиде́ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
кос_тан͛динь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 12: | да lemma: da 'to' form: conjunction
покр͒ти lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
бꙋ́рꙋ lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went away.
҆ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said to the king, that Emperor Constantine will not come to baptize King Buro of Muscovy.
казáхꙋ lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 14: | ще lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
до́йде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костан͛динь, lemma: Konstantin 'Constantine' form:
| 15: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
по_кр͒ти lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
бꙋрꙋ lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
моско́вь_скаго̀ lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
| 16: | тоги́ва+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then King Buro of Muscovy became very angry.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
зле́ lemma: zle 'badly' form: adverb
расрь́ди, lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
бꙋ́ро lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
моско́вски lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺMay the army is assembled soon.ʺ
|
|
|
 | | page 771 |
| | | 1: | войска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
збе́ре́ lemma: sъbera 'collect' form: 3sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet me crush all the Constantine's realm!ʺ
порáзимь+ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 1sg.prs (pf)
свꙋ lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
| 2: | дрьжáвꙋ lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
костан͛диновꙋ lemma: Konstantinov 'of Constantine' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me take his villages and cities!ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ, lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 3: | ꙋ҆змемь lemma: uzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
се́ла lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
грáдове lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me kill his boyars and princes!ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 4: | погꙋ́бимь lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
бол҆ꙗ́ре lemma: boljarin 'boyar, noble' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
кне́зове lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me leave not a single commander in his kingdom!ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆ѡстáвимь lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.prs (pf)
ни lemma: ni 'nor' form: conjunction
҆еди́нь, lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 6: | нáчал͛никь lemma: načelnik 'chieftain' form: m.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
него́во lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me drown all of his forces!ʺ
сво lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
| 7: | во҆ин͛ство lemma: voinstvo 'army' form: n.sg.nom/acc
него́во lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
пото́пимь, lemma: potopja 'drown' form: 1sg.prs (pf)
| 8: | нàй lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: ʺFinally, let me kill him too!ʺ
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
него lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
посече́мь lemma: poseka 'cut down' form: 1sg.prs (pf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me take his wife, so that she will be mine!ʺ
| 9: | женꙋ̀ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
него́вꙋ lemma: negov 'his' form: f.sg.acc
д҆а lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋз҆мемь lemma: uzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ_де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 10: | мо҆ꙗ́ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus answered King Buro of Muscovy.
ѿ_гово́ри lemma: otgovorja 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
бꙋ_ро lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 11: | моско́в͛ски lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a countless army assembled.
збрá+ lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
во́йска, lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
| 12: | бе́зь_чи́слена lemma: bezčislen 'immeasurable' form: f.sg.nom
ни́ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: There was no count of millions, who assembled to go against Emperor Constantine.
бро́й lemma: broi 'count' form: m.sg.nom/acc
҆имаше+ lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
коли́_ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 13: | мили҆ѡне lemma: milion 'million' form: m.pl.nom
бе́хꙋ+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
збрáли lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
й_дꙋть lemma: ida 'go' form: 3pl.prs (pf)
| 14: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
кон͛стан͛дина lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the news came to Emperor Constantine, that a strong army is going against him.
до́й_де lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | хабáрь lemma: xaber 'message' form: noun
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
костáн͛динꙋ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
че́+ lemma: če 'that' form: conjunction
йде lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
| 16: | войска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
си́лна lemma: silen 'strong' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he himself saw, that he does not have fortune against (lit. from?) him.
ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 17: | видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ма lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
хáйрь lemma: xair 'fortune' form: noun
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 772 |
| | - | 1: | ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺMay a messenger goes quickly, to bring a written message from Emperor Constantine:ʺ
мен͛зиль lemma: menzil 'post' form: noun
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
йде lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
но́си lemma: nosja 'carry' form: 3sg.prs (ipf)
кнї_гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
| 2: | послáницꙋ lemma: poslanica 'message' form: f.sg.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
костан͛ди́_на lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay the army returns back.ʺ
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
врь́не lemma: vъrna 'return' form: 3sg.prs (pf)
во̀йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
назáть, lemma: nazad 'backward' form: adverb
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may King Buro does not put me to shame.ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
посрáми lemma: posramja 'put in shame' form: 3sg.prs (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
бꙋ́ро lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will give him my sister for a wife.ʺ
| 5: | ҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
хо́щемь lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
дáти lemma: dam 'give' form: infinitive (pf)
сестрꙋ̀ lemma: sestra 'sister' form: f.sg.acc
мою̀, lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 6: | не́мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
женꙋ̀ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus King Buro forgave him.
тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
҆ѡпрости́ lemma: oprostja 'forgive' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
бꙋ́ро lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took his beloved sister for a wife for himself.
҆ꙋзе+ lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ми́лꙋ lemma: mil 'nice' form: f.sg.acc
сестрꙋ lemma: sestra 'sister' form: f.sg.acc
| 8: | за lemma: za 'for, about' form: preposition
же́нꙋ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But how many guns he had prepared!
коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
то́пове lemma: top 'bundle, cannon, cannonball' form: m.pl.nom
| 9: | бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
при́готви́ль lemma: prigotvja 'prepare' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ни lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: There was no count (of it)!
бро̀й lemma: broi 'count' form: m.sg.nom/acc
҆има_ше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he returned all back, as Emperor Constantine gave himself over.
све lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
по́врьнꙋ lemma: povъrna 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
назáть lemma: nazad 'backward' form: adverb
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ка_кво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | предáде lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
҆емꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костáн͛_ди́нь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 12: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the kings made peace, after some time Emperor Constantine rose up from (his) city.
ког҆и́+ lemma: koga 'when' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
при́мири́хꙋ lemma: primirja 'make peace' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃їе lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
| 13: | по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
не́колко lemma: několko 'some' form: n.sg.nom/acc
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
ди́гнꙋ+ lemma: digna 'raise' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
ме_сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 14: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костáн͛динь lemma: form:
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went (lit. to go) to Muscovy to baptize King Buro.
пойде, lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | дӑ+ lemma: da 'to' form: conjunction
йде lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
москови́ю lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
покр͒ти lemma: pokrъstja 'baptize' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | бꙋ́рꙋ lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took with him patriarchs, and bishops, and priests, and clerics, and singers.
пове́де lemma: poveda 'lead' form: 2/3sg.aor (pf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
патрѝар͛си lemma: patriarx 'patriarch' form: m.pl.nom
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
влдци lemma: vladika 'lord, bishop' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
кли́рици lemma: klirik 'cleric' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пев͛ци lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 773 |
| | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to the palaces of King Buro.
҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
бꙋ́рꙋ lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
дворо́ве lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made a camp there.
кон͛_дисáхꙋ lemma: kondisam 'camp' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 2: | тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Buro saw them.
виде́+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
бꙋ́ро lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 3: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rejoiced a lot about them.
зарадвà+ lemma: zaradvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf)
йм+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them to his house.
приве́де+ lemma: priveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (pf)
ги, lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 4: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he paid them respect.
поче́те+ lemma: početa 'honor, celebrate' form: 3sg.prs (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
гостѝ lemma: gostja 'treat as a guest' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: He gave them a feast.
| 5: | ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave them drinks, as it is appropriate for a king.
напо́й+ lemma: napoja 'give drink' form: 2sg.imp (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
до́столепно lemma: dostolepno 'wonderfully' form: adverb
как͛_вото+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
при́лично lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked them.
попитá+ lemma: popitam 'ask' form: 3sg.prs (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мо́жем+ lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺIs it possible for me too, to receive (lit. come to) your faith, and to become your brother?ʺ
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
прїйдемь lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
вáшꙋ lemma: vaš 'your' form: f.sg.acc
ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
да lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́демь lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
брáть lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
| 9: | вáшь lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine spoke.
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костáнди́нь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
про_дꙋ-҆ма lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
бꙋ́ди lemma: bъda 'become' form: 3sg.imp (pf)
translation: ʺYour will be done, o king!ʺ
волꙗ lemma: volja 'will' form: f.sg.nom
тво҆ꙗ́, lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| 11: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet me baptize you!ʺ
тѐ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
по_кр͒тимь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you have no holy church, o king.ʺ
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
йме_ешь lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
| 12: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
ст҃ꙋю lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you have no honorable icons.ʺ
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆име_ешь lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
| 13: | чьстнїе lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
҆ико́ни lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd it is not appropriate for us, kings, to get baptized without a church and without honorable, holy icons.ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
при́лї_чно lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
| 14: | нáмь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
цр҃омь lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
кр͒тиме, lemma: krъstja 'baptize' form: 1pl.prs (ipf)
| 15: | бе́зь lemma: bez 'without' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
бе́зь lemma: bez 'without' form: preposition
чьстнїе lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
ст҃и́е lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
| 16: | ҆ико́ни lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then King Buro of Muscovy asked Emperor Constantine:
питá lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
бꙋ́ро lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 17: | цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
костáн͛ди́на lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
translation: ʺWhat is that (thing, which you call) a church?ʺ
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
црь́_ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 774 |
| | - | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd why is it called a church?ʺ
за lemma: za 'for, about' form: preposition
какво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
нари́ча, lemma: nareka 'call' form: 3sg.prs (ipf)
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd for which purpose is that, what you call a church?ʺ
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
кою́+ lemma: koi 'who' form: f.sg.acc
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
потре́бꙋ lemma: potreba 'use, need' form: f.sg.acc
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
го, lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 3: | ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
зове́те lemma: zova 'call' form: 2pl.prs (ipf)
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine said:
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костáн͛_ди́нь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 4: | ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ѡ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO king, my brother, that, what is called a church, it enlightens people.ʺ
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
брáте lemma: brat 'brother' form: m.sg.voc
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
то-ва lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 5: | що+ lemma: što 'what' form: interrogative
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
зове́ lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
҆ѡнà lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
про-све́тва lemma: prosvetvam 'enlighten' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | чл҃ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
translation: ʺA church brings people to the Paradise of God.ʺ
прово́ди lemma: provodja 'spend (time)' form: 3sg.prs (pf)
чло́_ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
| 7: | ҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
рáи lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.nom/acc
бж҃їи lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
translation: ʺA church brings people to the Kingdom of Heaven.ʺ
вь_вѡ́_ди lemma: vъvodja 'lead in' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | чл҃ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
нб͒ное lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.nom/acc.pron
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
translation: ʺA church is called a house of God.ʺ
| 9: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
зо́ве lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
бж҃їй lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
тако́ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke Emperor Constantine to the king of Muscovy.
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костан͛ди́нь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
моско́вскомꙋ lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.dat.pron
| 11: | ӥ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that moment King Buro said:
то҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
бꙋ́ро lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺMay you make me a church soon!ʺ
| 12: | цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мѝ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
напрáвите lemma: napravja 'make' form: 2pl.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And builders came.
до́йдо́_хꙋ lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | мáйстори lemma: maistor 'master (of a craft)' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they built a very large church.
загрáди́хꙋ lemma: zagradja 'close, put a fence, build' form: 3pl.aor/impf (pf)
црь́_квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 14: | ѕе́лѡ lemma: zělo 'very' form: adverb
вели́ка lemma: velik 'great' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they painted (?) it with holy pictures.
подписáха+ lemma: podpiša 'subscribe, signature' form: 3pl.aor/impf (pf)
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 15: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
ст҃ие lemma: svęt 'saint' form: m.pl.acc.pron
҆ѡ_брáзи lemma: obraz 'picture' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they finished it nicely, well, and honorably.
соврьши́ха+ lemma: sъvъrša 'finish' form: 3pl.aor/impf (pf)
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 16: | хꙋ́баво lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
ле́по lemma: lěpo 'beautifully' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
чьстно̀ lemma: čestno 'honorably' form: adverb
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both kings entered the church,
вле́зохꙋ lemma: vlěza 'enter' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 17: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
҆ѡба lemma: oba 'both' form: m.dl.nom/acc
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.dl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (with them) the patriarchs, and bishops, and priests, and clerics, and singers.
патри́ар͛си lemma: patriarx 'patriarch' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
|
|
|
 | | page 775 |
| | | 1: | влади́ци lemma: vladika 'lord, bishop' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
кли́рици lemma: klirik 'cleric' form: m.pl.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пев_ци lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they began to read the liturgy, so that they consecrate the church.
поче́хꙋ lemma: počna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
че́тꙋт lemma: četa 'read' form: 3pl.prs (ipf)
ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
прáвї_ло lemma: pravilo 'prayer manual' form: n.sg.nom/acc
| 3: | да lemma: da 'to' form: conjunction
҆ѡсве́тꙋть lemma: osvętja 'consecrate' form: 3pl.prs (pf)
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they consecrated it.
҆ост҃и́ха+ lemma: osvętja 'consecrate' form: 3pl.aor/impf (pf)
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the turn and time came to hold the holy liturgy.
до́йде lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
ре́дь lemma: red 'order, line, times' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
дрьжꙋ́ть lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
све́_тꙋю lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
| 5: | ли́тꙋр͛ги́ю lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the patriarch said: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
патриа͛рхь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
| 6: | бл҃гослове́но lemma: blagoslovja 'bless' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both kings bowed with faces to the ground.
поклони́хꙋ+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | ҆ѡба lemma: oba 'both' form: m.dl.nom/acc
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.dl.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
лицѐ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
до́+ lemma: do 'until' form: preposition
земи lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
҆тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: And thus all the people bowed to the ground.
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сви́ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
чл҃ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
поклони́хꙋ+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
до+ lemma: do 'until' form: preposition
землѝ, lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the singers sang the loving tone, even the man's mind was carried way.
коги́ lemma: koga 'when' form: interrogative
запе́хꙋ lemma: zapeja 'sing' form: 3pl.aor/impf (pf)
пев͛ци lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
҆ꙋмиле́_ни lemma: umilen 'nice' form: m.sg.nom.pron
| 10: | чл҃векꙋ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆ꙋмь lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
зано́сехꙋ lemma: zanosja 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
такѡ́ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: So beautifully they sang the tone to the king.
| 11: | ле́по lemma: lěpo 'beautifully' form: adverb
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
пе҆ехꙋ lemma: pěja form: 3pl.aor/impf (ipf)
глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Buro exclaimed from mercy with a strong voice, as much as he could.
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
бꙋ́ро lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 12: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
мл͒ть lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
ви́кнꙋ lemma: vikna 'call, shout' form: 2/3sg.aor (pf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
голе́мь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 13: | коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
мо́же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ѡͯ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO my merciful God, what beauty is there in the Orthodox Christian faith!ʺ
мл͒ти́ви, lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 14: | Бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ко҆ꙗ́+ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
хꙋбо́сть lemma: xubost 'beauty' form: f.sg.nom
҆имáло lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 15: | прáвослáвнꙋю lemma: pravoslaven 'orthodox' form: f.sg.acc.pron
ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
хр͒ти́ан͛скꙋ lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they finished the holy liturgy.
сь_врьши́хꙋ lemma: sъvъrša 'finish' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 16: | ст҃ꙋю lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
литꙋрги́ю lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they baptized King Buro with water (and) with Holy Spirit.
по_крь́_сти́хꙋ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 17: | цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
бꙋ́рꙋ lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
сас+ lemma: s 'with' form: preposition
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
дх҃омь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
све́_ти́мь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.inst.pron
|
|
|
 | | page 776 |
| | - | 1: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him Eucharist.
при́чести́ха+ lemma: pričestja 'communicate, take part (in Eucharist)' form: 3pl.aor/impf (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him the host.
дáдоха+ lemma: dam 'give' form: 3pl.aor/impf (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 2: | нáфора lemma: nafora 'host' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And, as his name was King Buro,
като+ lemma: kato 'as' form: conjunction
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 3: | бꙋ́ро lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: afterwards, when they baptized him, they gave him the name King Peter of Muscovy.
коги́+ lemma: koga 'when' form: interrogative
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
по_кр͒ти́хꙋ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
ѡнӥ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
| 4: | мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
наре́кохꙋ lemma: nareka 'call' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
пе́трь, lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
| 5: | моско́вски lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when he ate the host, he fell on the ground.
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
҆изе́де lemma: izjam 'eat out' form: 2/3sg.aor (pf)
нафора lemma: nafora 'host' form: f.sg.nom
| 6: | та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
ѡ́нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
пáде lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
нá+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
земи lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it seemed he became blind.
като+ lemma: kato 'as' form: conjunction
чѐ lemma: če 'that' form: conjunction
| 7: | ҆ѡслепѐ lemma: oslěpja 'become blind' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And both of his eyes broke up.
пꙋкнáхꙋ lemma: pukna 'break up' form: 3pl.aor (pf)
҆емꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
две́+ lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.dl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: pl.nom
҆о́_чи́ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he became afraid.
҆ꙋплаши+ lemma: uplaša 'scare' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ѡ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO merciful God, I ruled well in my faith!ʺ
мл͒ти́ви, lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 9: | бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
добре́+ lemma: dobre 'well' form: adverb
си lemma: se 'self' form: refl.dat
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
цр͒твꙋ́вахь lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: 1sg.aor (ipf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
мою̀ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 10: | ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺIf I would have not got baptized, I would not have become blind with both of my eyes.ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бе́х͛+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
по_кр͒ти́ль lemma: pokrъstja 'baptize' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ще́хь lemma: šta 'want' form: 1sg.aor (ipf)
| 11: | ҆ѡ́слепе́ти lemma: oslěpja 'become blind' form: infinitive (pf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
две́+ lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.dl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: pl.nom
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
҆о́чи lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
то_ко lemma: toko 'only' form: adverb
translation: He just said that,
| 12: | товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
҆изре́че lemma: izreka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in that moment a network fell from his eyes,
то҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
҆испá_днꙋ lemma: izpadna 'fall out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | ҆е́мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆изь lemma: iz 'from' form: preposition
҆о́чи́+ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: pl.nom
мре́жа lemma: mreža 'network' form: f.sg.nom
като̀ lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: like a shell from an onion.
| 14: | ци́па lemma: cipa 'shell' form: f.sg.nom
лꙋ́кова lemma: lukov 'of onion' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he started to see (again).
про́гледà lemma: progledam 'start to see' form: 2/3sg.aor (pf)
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the light shone him through.
҆е_мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 15: | просїѧ lemma: prosijaja 'shine' form: 2/3sg.aor (pf)
ст҃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then he saw the sun and the moon.
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
сл҃н͛це lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
месець lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then he saw the clear and shiny stars.
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆ꙗ́сни lemma: jasen 'clear' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
све_тли́ви lemma: světliv 'shiny' form: f.pl.nom/acc
| 17: | зве́зди lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
тоги́ва+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then his eyes were unbound.
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ_врь́_зáхꙋ lemma: otvъrža 'unbind' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 777 |
| | | 1: | ҆о́чи́ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then he saw the mountains and hills and barrows, and all the borders of the Earth.
виде lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
плáнини lemma: planina 'mountains' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
го́ри lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 2: | хол͛ми lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
вс҆ꙗ́ lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
CS vьsę
преде́ли lemma: predel 'border' form: f.pl.nom/acc
зе́мли lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | се lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: ʺBehold, I came to faith.ʺ
прї҆идохь lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I was baptized by water.ʺ
кр͒ти́х+ lemma: krъstja 'baptize' form: 1sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
са͒ lemma: s 'with' form: preposition
| 4: | во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw the real world.ʺ
видо́хь lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
ст҃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
҆истини lemma: istinen 'truе' form: m.sg.nom.pron
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus, let me baptize the whole mankind!ʺ
| 5: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
по_кр͒ти́мь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ве́сь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom
ро́дь lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
чл҃ве́че_ски lemma: človečeski 'of humans' form: m.sg.nom.pron
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he commanded Emperor Constantine and the patriarch.
повеле́ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
пе́трь lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
костан_ди́нꙋ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
патри́ар͛хꙋ lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they consecrated water.
просвети́хꙋ lemma: prosvętja 'consecrate' form: 3pl.aor/impf (pf)
во_дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the people, who were in the kingdom of King Peter, assembled.
сь_бра+ lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
сьвь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
наро́дь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
що lemma: što 'what' form: interrogative
бе́ше́ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 9: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
пе́тровꙋ lemma: Petrov 'Peterʹs' form: f.sg.acc
дрь́жáвꙋ lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the patriarch took a silver cup.
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
патри́_҆áрхь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
| 10: | чáшꙋ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
сре́бренꙋ lemma: srebren 'silver' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was pouring that holy water on everyone's head.
сипꙋ́ваше lemma: sipuvam 'pour' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆ѡ_нꙋю lemma: onja 'that' form: f.sg.acc
| 11: | ст҃ꙋю lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
све́комꙋ lemma: sveki 'every' form: m.sg.dat.pron
чл҃векꙋ, lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
| 12: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
глáвꙋ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the Muscovites were baptized.
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
покр͒ти́хꙋ+ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
мось_кале lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus they received the all-national baptism in the year 958.
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
во́сприꙗша lemma: vъzpriema 'accept, appropriate' form: 3pl.aor (pf)
все_род_ное lemma: vsenaroden 'affecting all the nation' form: n.sg.nom/acc.pron
| 14: | кр҃щенїе lemma: krъštenie 'baptism' form: n.sg.nom/acc
вь lemma: v 'in' form: preposition
ле́то lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
·цни· lemma: 958 form: alphabetic number
Possibly Cyr. ·цпи· (988) in original? However, Olga of Kiev was baptized in 957.
| 15: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the kings made peace.
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
погоди́ша+ lemma: pogodja 'make peace' form: 3pl.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃їе lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus they reconciled.
тако lemma: taka 'thus' form: relative
сми́_ри́ша+ lemma: smirja 'attain peace' form: 3pl.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus they made a brotherhood (to be to each other as) brother.
тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
постави́ша lemma: postavja 'place, build' form: 3pl.aor (pf)
брá_тꙋ lemma: brat 'brother' form: m.sg.dat
| 17: | брат͛ство ̉ lemma: bratstvo 'brotherhood' form: n.sg.nom/acc
и́ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (thus they gave to each other as) king (the title to?) a kingdom.
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus there was conversion, reconciliation and prudent agreement of a king with a king.
такои lemma: taka 'thus' form: relative
|
|
|
 | | page 778 |
| | - | 1: | (бис)ть, lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
Page damaged.
҆ꙋвере́нїе lemma: uvěrenie 'belief (in Christ)' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
смире́нїе lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
до́го_(во)рь lemma: dogovor 'agreement' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: f.sg.nom
| 2: | разꙋ́мна, lemma: razumen 'wise' form: f.sg.nom
цр҃ь, lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
цр҃емь, lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.inst
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the kings of Bulgaria (?) made an agreement to be brothers,
пѡ́_радѝ lemma: poradi 'because' form: preposition
| 3: | тѡ́ lemma: to 'that, then' form: degree particle
зговори́хꙋ+ lemma: sgovorja 'discuss, make a plan' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃їе lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
бль́гарь_ски lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: m.sg.nom
sic
| 4: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋдꙋть lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
брáтиа lemma: brat 'brother' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all to be of one kin, and one baptism, and one faith,
свѐ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
род lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
ве́ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and one fasting, and one Lord Jesus Christ, in the glory of God.
еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 6: | по́сть lemma: post 'fasting' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ӥıс҃сь lemma: form:
хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
| 7: | Во+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
слáвꙋ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
бж҃ию lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And do know and understand, that no king or emperor can defeat the king of Muscovy.
It is actually possible, that at the time of writing of the Sbornik Muscovy still had a queen!
знáйте lemma: znaja 'know' form: 2pl.imp (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
разꙋме́и_те lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
| 8: | како̀ lemma: kako 'how' form: interrogative
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́жеть lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
ни lemma: ni 'nor' form: conjunction
҆е́ди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 9: | ҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
крáль lemma: kral 'king' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
побе́ди lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
да lemma: da 'to' form: conjunction
надви́е, lemma: nadvija 'defeat' form: 3sg.prs (pf)
| 10: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
моско́вскомꙋ lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.dat.pron
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the faiths fear the Muscovite.
сви́+ lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ве́ри, lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
| 11: | бою́т+ lemma: boja 'fear' form: 3pl.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
москáла lemma: moskal 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.anim
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because Moscow has the power of (lit. with) the True Cross of the Lord.
моско́вь lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.nom
| 12: | ҆имат lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
си́ла lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
чт͒нѝ lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
| 13: | то́го lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
translation: That is why it is defeating all the faiths.
Or nations?
рáди lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
побе́два lemma: pobedvam 'defeat, gain victory' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
надви́ва lemma: nadvivam 'defeat' form: 3sg.prs (ipf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 14: | сви́+ lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ве́ри lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because even the Lord God Himself thus said,
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 15: | тáко lemma: taka 'thus' form: relative
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that Muscovites have the power from above,
ймать lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
москáле, lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 16: | с҆ила lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
сави́ше lemma: sviše 'from above' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and so that they defeat all the faiths and heathens under their rule.
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
поко́рать lemma: pokorja 'subdue' form: 3pl.prs (pf)
сви lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
| 17: | те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ве́ри lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
езични́ци lemma: ezičnik 'heathen' form: m.pl.nom
по́дь lemma: pod 'under' form: preposition
свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
вла͒(ст) lemma: vlast 'power' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 779 |
| 1: | защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because Muscovites built churches (and) monasteries.
москáле lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
загради́хꙋ lemma: zagradja 'close, put a fence, build' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃кв(...) lemma: cъrkva 'church' form: noun
| 2: | мо́насти́ри lemma: manastir 'monastery' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they pray to God ceaselessly.
мо́лать lemma: molja 'pray' form: 3pl.prs (ipf)
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
(непре)_стáно lemma: neprestanno 'ceaselessly' form: adverb
| 3: | зато̀ lemma: zato 'thus' form: conjunction
translation: That is why God helps them.
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
помáга lemma: pomagam 'help' form: 3sg.prs (ipf)
та_ко́ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus also the Muscovites pray God for us.
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
за lemma: za 'for, about' form: preposition
нáсь lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
мо́лать lemma: molja 'pray' form: 3pl.prs (ipf)
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
москá_ле lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they speak thus:
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
говѡрꙋть lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3pl.prs (ipf)
гд͒и lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, hear our prayers!
ꙋслиши lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| 6: | моле́нїе lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
нáше lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And save our kin, o Lord, from the hands of our enemy, the accursed Hagarenes!
избавѝ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
ро́дь lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
нáшь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
| 7: | гд͒и lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
҆избавѝ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
҆из+ lemma: iz 'from' form: preposition
рꙋки lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
сꙋпроти́вни_комь lemma: sъprotivnik 'adversary' form: m.pl.dat.pron
| 8: | нáшимь lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
҆áгар҆ꙗ́номь lemma: agarěnin 'Hagarene' form: m.pl.dat
прокле_тимь lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 9: | заврьзáни lemma: zavъrža 'bind' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
translation: May they will be bound forever!
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋть lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
до́+ lemma: do 'until' form: preposition
века lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 10: | то́мꙋ lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
translation: Glory (be) and praise to this King Peter!
пе́трꙋ lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
слáва lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
похвала. lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom
|
|