 | | page 746 | | - | 1: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Title] Legend of Emperor Asen the Elder
Пове́сть lemma: povest 'story, history' form: f.sg.nom
радѝ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆ꙗ́се́на lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
стáра_го lemma: star 'old' form: m.sg.gen/acc.pron
| 2: | ҆ѡ lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: [Title] How he invited the holy father Theophylact from Ohrid,
кáкѡ lemma: kako 'how' form: interrogative
призвáль lemma: prizova 'call, invite' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
҆ѡͯрит lemma: Oxrid 'Ohrid' form: m.sg.nom/acc
| 3: | грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
ст҃аго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
҆оц҃а lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
ѳеѡфилá_кта lemma: Teofilakt 'Theophylact' form: m.sg.gen/acc.anim
Theophylact of Ohrid (†1107) ruled as Archbishop of Ohrid from 1078.
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: [Title] and installed him as Patriarch in Tarnovo.
постави́ль lemma: postavja 'place, build' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆его lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
патри́арха, lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | вь lemma: v 'in' form: preposition
трь́ново lemma: Tъrnovo form: n.sg.nom/acc
то́й lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: That most wise and universal teacher in that time enlightened and purified Bulgaria of various heresies.
премꙋдрѝ lemma: premъdri 'most wise' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ва_селен͛ски lemma: vselenski 'universal' form: m.sg.nom.pron
| 6: | ꙋчи́тель lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.nom
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
ти́а lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
вре́менà lemma: vreme 'time, weather' form: n.pl.nom/acc
| 7: | просвети́ль lemma: prosvetja form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѡчисти́ль lemma: očistja 'clean, wash' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
бльгари́ю lemma: Bъlgaria 'Bulgaria' form: f.sg.acc
| 8: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
҆ересѝ lemma: eres 'heresy' form: f.pl.nom/acc
разли́чнїа lemma: različen 'different' form: f.pl.nom/acc.pron
Zogr. 43 (73r): prognalь eres novatiansku i armenskuju ot bolgaria, tako i latinskaja ot vlaxia
тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus also Wallachia had accepted the Roman heresy.
After the first sentence from the account about St. Theophylact, Punčo continues with the account about Asen (28v).
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
влáхїа lemma: Vlaxija 'Wallachia' form: f.sg.nom
| 9: | билѝ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
прие́ли lemma: priema 'accept, receive' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
рим͛ска lemma: rimski 'Roman' form: f.sg.nom
Catholic missions were in ʺCumaniaʺ, i.e. land east of Carpathians (Moldova) since 1070s. Formerly Bulgarian territories of Wallachia remained under Archbishopric of Ohrid in the period between conquest and restoration. Paisius continues here from
҆ере́сь lemma: eres 'heresy' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they all read first in Latin language,
вь_са lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
| 10: | конь́чно lemma: konečno 'finally' form: adverb
҆испрь́во lemma: isprъva 'at first' form: adverb
четàли lemma: četa 'read' form: l-ptcp (impf. stem) alt.analysis: pl
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
лá_тин͛ски lemma: latinski 'Latin' form: m.sg.nom.pron
| 11: | ҆ези́кь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
како̀ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: in order to be one one nation and language with the Latins.
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
No da in Zogr. 43 - the original meaning (if kako was used in sense of CS jako) was possibly 'as they are one nation and language with Latins'.
сꙋ̀ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
сáсь, lemma: s 'with' form: preposition
| 12: | лати́ни lemma: latinin 'Roman, Latin' form: m.pl.nom
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
ро́дь lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ези́кь, lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
| 13: | Ст҃ѝ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: St. Theophylact incited Emperor Asen.
ѳе҆ѡфилáкть lemma: Teofilakt 'Theophylact' form: m.sg.nom
подвигнáль, lemma: podvignǫti 'resolve' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 14: | цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆ꙗ́се́на lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he came to Wallachia.
при́шль lemma: priida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
влахи́ꙗ lemma: Vlaxija 'Wallachia' form: f.sg.nom
| 15: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he subdued both Wallachias under his power.
покори́ль lemma: pokorja 'subdue' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆ѡ́бе lemma: oba 'both' form: f.dl.nom/acc
влахїй lemma: Vlaxija 'Wallachia' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.dl.nom/acc
под lemma: pod 'under' form: preposition
свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
|
|
|
 | | page 747 | | | 1: | влáсть lemma: vlast 'power' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he commanded (lit. forbade) the Wallachians to cut off the tongue of those, who read in Latin and confess Roman faith.
запрети́ль lemma: zapretja 'forbid' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
влáхомь lemma: vlasi 'Wallachians' form: m.pl.dat
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
| 2: | чети́ть lemma: četa 'read' form: 3sg.prs (ipf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
латин͛ски lemma: latinski 'Latin' form: m.sg.nom.pron
҆ези́кь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
҆испо́_ведꙋ́еть lemma: izpovědam 'confess' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | рим͛ска lemma: rimski 'Roman' form: f.sg.nom
ве́ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ_ре́жеть lemma: otreža 'cut off' form: 3sg.prs (pf)
| 4: | ҆ези́кь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he commanded them to read in Slavic language and uphold the Orthodox faith.
повеле́ль lemma: povelja 'give an order' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 5: | четꙋть lemma: četa 'read' form: 3pl.prs (ipf)
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
славен͛ски lemma: slavěnski 'Slavic' form: m.sg.nom.pron
Zogr. 43 has bo[l]garski, but other sources show slavenski like Punčo.
҆ези́кь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
да- lemma: da 'to' form: conjunction
| 6: | дрьжꙋ́ть lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
правослáвнꙋю lemma: pravoslaven 'orthodox' form: f.sg.acc.pron
ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus, from that time, Wallachians converted to Orthodoxy and read in Slavic.
| 7: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
то́й lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
влáси lemma: vlasi 'Wallachians' form: m.pl.nom
҆ѡбрати́ли+ lemma: obratja 'turn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
прáвослáвїе lemma: pravoslavie 'orthodoxy' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
четáли lemma: četa 'read' form: l-ptcp (impf. stem) alt.analysis: pl
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
славен_ски lemma: slavěnski 'Slavic' form: adverb
| 9: | до+ lemma: do 'until' form: preposition
translation: Recently (?), Russians published (?) for them (the Scriptures?) in Wallachian language.
Sentence unclear in the original, cf. Zogr. 43: do skorae vreme nina paki izvadili imъ rusi na vlaški jazikъ pro[s?]ti pisanie[m?]
ско́рѡ lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
҆извади́ли lemma: izvadja 'bring out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 10: | рꙋсїй lemma: rusi 'Russian' form: m.pl.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
влáшки lemma: vlaški 'Wallachian' form: m.sg.nom.pron
҆ези́кь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
простѡ́ lemma: prost 'simple' form: n.sg.nom/acc
translation: Simple writings were in Wallachian (?)
| 11: | писáнїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
било́ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
Rare instance of Punčo adding a lone l-participle.
влáшко lemma: vlaški 'Wallachian' form: n.sg.nom/acc
.:. lemma: .:. form: residual
| 12: | Тáкѡ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus, by efforts of Patriarch Theophylact and Emperor Asen, a lot of people converted to Orthodox Christian faith.
ть́щанїемь lemma: tъštanie 'effort, struggle' form: n.sg.inst
патри́ар͛ха lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.gen/acc.anim
| 13: | ѳе҆ѡфилактà lemma: Teofilakt 'Theophylact' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆ꙗ́се́на lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
мно_го lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 14: | наро́дь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
҆ѡбрати́ли+ lemma: obratja 'turn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
се lemma: se 'self' form: refl.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
правосла_вно́ю lemma: pravoslaven 'orthodox' form: f.sg.inst
| 15: | ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
хр͒тиан͛скою lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.inst
.:. lemma: .:. form: residual
| 16: | Пото́мь lemma: potom 'then' form: adverb
translation: Then Emperor Asen rose up against Greeks.
восталь lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆ꙗ́сень lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
нá lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 17: | грь́ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he defeated them.
победи́ль+ lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he finally expelled them from Bulgaria.
прогнáль lemma: progъnati 'expel' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
их lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
|
|
|
 | | page 748 | | - | 1: | конь́чно lemma: konečno 'finally' form: adverb
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бль́гарїꙗ lemma: Bъlgaria 'Bulgaria' form: f.sg.nom
коги́ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the Greeks heard, that Bulgars installed Asen (as) Emperor in Tarnovo, they were worried.
дочꙋ_ли lemma: dočuja 'receive news' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 2: | грь́ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
No auxilla in Zogr. 43
постави́ли lemma: postavja 'place, build' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
бльга_ри lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
| 3: | се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
трь́ново lemma: Tъrnov 'Tarnovo' form: n.sg.nom/acc
҆ꙗ́сена lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
смꙋ_ти́ли+ lemma: smutja 'worry' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they lost their mind from fear.
збрькáли+ lemma: sbъrkam 'get confused' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
стрáхь lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they assembled a lot of troops.
| 5: | сьбрáли lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
во́йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went against Emperor Asen.
пошлѝ, lemma: poida 'go, leave' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 6: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ꙗ́се́на lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Asen could not defeat the Greeks.
Paisius refers to raids of Asen brothers against Thrace at the beginning of their uprising, defeated in April 1986 by Isaac II.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може́ль lemma: moga 'can' form: l-ptcp (impf. stem) alt.analysis: m.sg.nom
҆ꙗ́сень lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
| 7: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
надви́е lemma: nadvija 'defeat' form: 3sg.prs (pf)
грь́комь lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he crossed Danube to Wallachia with all of his troops.
преш͛ль lemma: preida form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
дꙋ_навь lemma: Dunav 'Danube' form: m.sg.nom/acc
| 8: | ҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
влахи́ю lemma: Vlaxija 'Wallachia' form: f.sg.acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
свá+ lemma: sve 'all' form: f.sg.nom
та+ lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
си lemma: se 'self' form: refl.dat
во̀й_скà lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he collected a lot of troops there.
сьбрáль lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
во̀йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
мло_го lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he crossed Danube again.
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
прешль́ lemma: prěiti 'get over' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
дꙋ́новь lemma: Dunav 'Danube' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he turned against Greeks.
ѡбра_ти́л+ lemma: obratja 'turn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
грь́ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there was a terrible battle.
било́ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
брáнь lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom
| 12: | стрáшно lemma: strašno 'terribly' form: adverb
Zogr. 43: strašna
во́йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
translation: A countless army of Greeks and Bulgars!
без+ lemma: bez 'without' form: preposition
чи́сло lemma: čislo 'count, number' form: n.sg.nom/acc
грь_ческаꙗ lemma: grъcki 'of Greeks' form: f.sg.nom.pron
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
бльгар͛ска҆ꙗ́ lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: f.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they clashed.
ꙋдари́ли lemma: udarja 'strike' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 14: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the countless Greek army fell, beaten and slaughtered by Bulgars.
пáдла lemma: padna 'fall' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
войска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
грь́ческа҆ꙗ́ lemma: grъcki 'of Greeks' form: f.sg.nom.pron
| 15: | безь_чи́сльна lemma: bezčislen 'immeasurable' form: f.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бльгáровь lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.gen
посе_че́ни lemma: poseka 'cut down' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
поби́ени lemma: pobija 'beat a little, kill' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus Asen defeated the Greeks.
Zogr. 43: tako odolelъ asěnъ grkomъ
надвиль lemma: nadvija 'defeat' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 17: | ҆ꙗ́сень lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
The na is clearly used to literally translate the pl.dat form.
грь́ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
конь́чно lemma: konečno 'finally' form: adverb
побиль lemma: pobija 'beat a little, kill' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 749 | | | 1: | ҆ихь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he expelled them from the land of Bulgaria.
Here Paisius likely refers to the unsuccesful siege of Lovech in 1187 or the battle of Tryavna in 1190, in both of which Asen brothers defeated Isaac II.
ѿкарáл+ lemma: otkaram 'chase away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
зе́мли lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
бльгар͛_ски́а lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: f.sg.gen.pron
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: From there he went on against Serbs with an army.
Paisius possibly refers to the campaigns of 1190 against Naissos or of 1195 against Belgrade, contested between Hungary and Byzantium.
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
тꙋдꙋ lemma: tǫdu 'thence' form: relative
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
по́шль lemma: poida 'go, leave' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 3: | срь́бие lemma: sъrbin 'Serb' form: m.pl.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
во́йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he subdued them too.
ни́хь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
по_кори́ль lemma: pokorja 'subdue' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Serbs were for some time under the power of Asen.
билѝ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
срьб҆ꙗ́ lemma: sъrbin 'Serb' form: m.pl.nom
не́колико lemma: několko 'some' form: indefinite
| 5: | време lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
по́дь lemma: pod 'under' form: preposition
влáстию lemma: vlast 'power' form: f.sg.inst
҆ꙗ́се́новꙋ lemma: Asěnov 'Asenʹs' form: f.sg.acc
| 6: | пáки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, the Serbs and Greeks rose up against Bulgaria together.
востáли lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
срь́бие lemma: sъrbin 'Serb' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
грь́ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
| 7: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
бль́гари́ю lemma: Bъlgaria 'Bulgaria' form: f.sg.acc
зáедно lemma: zaedno 'together' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Serbs did much evil to Bulgarian churches.
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
пá_кость lemma: pakost 'disturbance, injury' form: f.sg.nom
| 8: | твори́ли lemma: tvorja 'do, create' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
срьбїе lemma: sъrbin 'Serb' form: m.pl.nom
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
цр҃кви, lemma: cъrkva 'church' form: f.pl.nom/acc
| 9: | бль́гáрскїа lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: f.pl.nom/acc.pron
би́ль lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: St. Theophylact was a Patriarch of Tarnovo at the time.
[ст҃и] lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ѳе҆ѡфилáкть lemma: Teofilakt 'Theophylact' form: m.sg.nom
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
то́ lemma: to 'that, then' form: particle
| 10: | вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
патри́ар͛хь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
трь́новскѝ, lemma: tъrnovski 'of Tarnovo' form: m.sg.nom.pron
҆и, lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he cried a lot from how the Christian churches fell into desolation.
| 11: | плакáль lemma: plača 'cry, weep' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
запꙋсте́_хꙋ lemma: zapustja 'fall into desolation' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 12: | цр҃кви lemma: cъrkva 'church' form: f.pl.nom/acc
хр͒ти́ан͛ски lemma: xristianski 'Christian' form: m.sg.nom
би́ли lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
translation: Serbs were holding to the Roman faith at that time.
срь-би́е lemma: sъrbin 'Serb' form: m.pl.nom
| 13: | вь+ lemma: v 'in' form: preposition
то́й lemma: toja 'that' form: n.sg.nom
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
дрьжáли lemma: dъrža 'hold' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
ри́мь_ска lemma: rimski 'Roman' form: f.sg.nom
| 14: | вера lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
[зри lemma: zra 'see' form: 2sg.imp (pf)
translation: [Sidenote] Behold the heresy!
ересь] lemma: eres 'heresy' form: f.sg.nom
зато lemma: zato 'thus' form: conjunction
translation: Thus they were angry against Bulgarian churches.
҆ꙗ́дꙋвáли lemma: jaduvam form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
црь́_кви lemma: cъrkva 'church' form: f.pl.nom/acc
| 15: | бол͛гар͛скїа lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: f.pl.nom/acc.pron
҆имáли lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf)
translation: Serbs had Hungarians for their help.
This likely refers to Serbian war of succession in 1196, in which Vukan, son of Stefan Nemanja, fought with help of Hungary, against his brother Stefan, supported by Byzantines.
срь́бие lemma: sъrbin 'Serb' form: m.pl.nom
| 16: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
по́мощь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
маџáри lemma: madžare 'Hungarians, Magyars' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And because (?) a lot of bloodshed, Emperor Asen expelled Serbs and Greeks from Bulgaria.
Zogr. 43: i po mnogo krvoprolitie otgnalъ crъ asěnъ srъbie ot bolgaria i smirilъ ixъ
зарá_дѝ lemma: zaradi 'for' form: preposition
| 17: | мно́гое lemma: mnogo 'much' form: n.sg.nom/acc.pron
крь́во_проли́тїе lemma: krъvoprolitie 'bloodshed' form: n.sg.nom/acc
ѿка_рал͛+ lemma: otkaram 'chase away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
|
|
|
 | | page 750 | | - | 1: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆ꙗ́се́нь lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
срьбїе lemma: sъrbin 'Serb' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
грь́ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
| 2: | бльгари́ю lemma: Bъlgaria 'Bulgaria' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he pacified them finally.
смири́+ lemma: smirja 'attain peace' form: 2/3sg.aor (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
конь́чно, lemma: konečno 'finally' form: adverb
| 3: | Пáки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, Greek Emperor John Kantakuzenos came against Emperor Asen with a great army.
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
грь́чески lemma: grъcki 'of Greeks' form: m.sg.nom.pron
҆иѡ҆ань lemma: Ioan 'John' form: m.sg.nom
John Kantakuzenos, kaisar of Isaac II, who led one of the armies against Asen brothers in 1186.
катà_кꙋзи́мь lemma: Kantakuzin 'Kantakuzenos' form: m.sg.nom
| 4: | прише́ль lemma: priida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆ꙗ́се́на lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
вели́ка lemma: velik 'great' form: f.sg.nom
во́йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But Emperor Asen defeated him.
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆ꙗ́сен lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
| 6: | надви́ль lemma: nadvija 'defeat' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆емꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he captured Emperor John.
фати́ль lemma: fatja 'capture' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и҆ѡ҆а_на lemma: Ioan 'John' form: m.sg.gen/acc.anim
| 7: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he pulled his eyes out.
John was (likely partially) blinded by Andronicus I (who was especially fond of the practice) already before he led an army against Bulgaria.
҆избо́ль lemma: izboda 'pluck out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆емꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆ѡчѝ, lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
| 8: | По lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: After John, Greek Emperor Alexius rose up.
҆и҆ѡана lemma: Ioan 'John' form: m.sg.gen/acc.anim
вь_стáль lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
грьче_ски lemma: grъcki 'of Greeks' form: m.sg.nom.pron
| 9: | ҆áле́ѯиа lemma: Aleksii 'Alexius' form: m.sg.def
Alexius III (1195-1203), lost areas around Sofia, Belgrade and Naissus to Bulgars, Macedonia to rebels, and finally also Constantinople to Crusaders. His army was defeated by Ivan Asen at Serres (1196). Paisius may also refer to Alexius Gidos, one of the Byzantine commanders defeated earlier in the battle of Arcadiopolis (1194).
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he assembled an army from many nations.
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
сь_браль lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
во́_҆иска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
| 10: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
҆ези́ци lemma: ezik 'language, tongue' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went against Bulgaria.
поше́ль lemma: poida 'go, leave' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
нà lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 11: | бльгáрїю lemma: Bъlgaria 'Bulgaria' form: f.sg.acc
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When they began to fight, Bulgars defeated the Greeks.
поче́ли lemma: počna 'begin' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се́ lemma: se 'self' form: refl.acc
биꙗт lemma: bija 'beat' form: 3pl.prs (ipf)
| 12: | надви́ли lemma: nadvija 'defeat' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
бль́гаре lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
грь́комь lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Emperor Alexius ran away.
по_бе́гль lemma: poběgna 'run away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 13: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆áле́ѯиà lemma: Aleksii 'Alexius' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And how heartily did he run!
No auxilla in Zogr. 43: i ot skoroe begana palъ šlemъ ego c-rskii ot glavi ego
кол͛ко+ lemma: kolko 'how much' form: relative
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
срь_чано lemma: srečan 'happy, hearty' form: adverb
| 14: | бегáль lemma: běgam 'run' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
дорь lemma: dori 'even if' form: particle
translation: Even his royal helmet fell from his head!
An allusion to flight of Alexius III from Constantinople before the Crusaders? Alexius Gidos fled the field at Arcadiopolis in 1194 too.
е͒ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
пáднꙋль lemma: padna 'fall' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆е_мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 15: | шле́мь lemma: šlem 'helmet' form: m.sg.nom/acc
цр҃ски lemma: carski 'of king' form: m.sg.nom.pron
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
глáвꙋ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Bulgarian warriors took that helmet.
бль_гар͛ски lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: m.pl.nom
| 16: | во́йни lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
ꙋзе́ли lemma: uzema 'take' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
҆ѡни lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
шле́мь lemma: šlem 'helmet' form: m.sg.nom/acc
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought it to their Emperor Asen.
прине́ли+ lemma: prinesa 'bring' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
сво́емꙋ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
҆ꙗ́се́нꙋ, lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 751 | | | 1: | тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus, again, Bulgars defeated the Greeks.
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
надви́ли lemma: nadvija 'defeat' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
бль́гаре lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
| 2: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
грь́ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And that time Emperor Asen took many cities from Greeks.
ꙋзе́ль lemma: uzema 'take' form: l-ptcp (pf)
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
то lemma: to 'that, then' form: particle
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| 3: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆ꙗ́сень lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
грáдове lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
грь́_ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
| 4: | пáки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, for the second time, Emperor Alexius took a lot of troops.
вто́ри lemma: vtori 'second' form: m.sg.nom.pron
пꙋть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆áле́_ѯиа lemma: Aleksii 'Alexius' form: m.sg.def
| 5: | сь_брáль lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
во́йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sent against Asen a great and powerful terror (?), and Constantine and (his) generals (?)
Zogr. 43: i pratilъ na asěna s vasilia i kostantina načelnici voinski i generali grčeskie *so* xiladi
прá_ти́ль lemma: pratja 'send' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 6: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ꙗ́се́на lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
стрáхота lemma: straxota 'fear' form: f.sg.nom
си́л͛на lemma: silen 'strong' form: f.sg.nom
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вели́ка lemma: velik 'great' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆констан͛ди́нь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
Possibly Constantine Tripsychos, hetairarch of Alexios II?
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
начáль_ници lemma: načelnik 'chieftain' form: m.pl.nom
| 8: | мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
translation: There were a lot of troops, and Greek generals, and commanders, and princes, and zhupans.
во́йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
билà lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
генѐ_рáли lemma: general 'general' form: m.pl.nom
| 9: | грь́ческїа lemma: grъcki 'of Greeks' form: m.pl.acc/inst
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
воево́ди lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
кне́зо_ве lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
жꙋпь́не lemma: župan 'zhupan, baron' form: m.pl.nom
ї+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the army was (of) 270 thousand (men).
билà lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
во́йска, lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
| 11: | ·҂со· lemma: 270 form: alphabetic number
хи́лиӑди lemma: xiljada 'thousand' form: f.pl.nom/acc
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But, by the will of God, Bulgars defeated them.
попꙋще́нїемь, lemma: popuštenie 'permit' form: n.sg.inst
| 12: | бж҃їемь lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.loc/inst
поби́ли+ lemma: pobija 'beat a little, kill' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
бль̀гари lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they subdued (them).
пѡ́_ро́би́ли, lemma: porobja 'enthrall, subdue' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And not a single commander returned to Emperor Alexius.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
поврьнꙋ́л+ lemma: povъrna 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
нї+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 14: | начáлни́кь lemma: načelnik 'chieftain' form: m.sg.nom
при lemma: pri 'by' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆áле́ѯию lemma: Aleksii 'Alexius' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
то_ли́ко+ lemma: tolko 'so much' form: relative
translation: There was such an unspeakable bloodshed.
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
No auxilla in Zogr. 43
| 15: | било̀ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
изрече́но lemma: izreka 'say' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
крьво_про́_лїтие lemma: krъvoprolitie 'bloodshed' form: n.sg.nom/acc
| 16: | когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When Emperor Alexius heard, how many troops were destroyed,
чꙋ lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆áле́ѯи lemma: Aleksii 'Alexius' form: m.sg.nom
толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
| 17: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆изби́ла lemma: izbija 'slaughter' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
во́йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
҆ꙋплáши+ lemma: uplaša 'scare' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he was terribly and very badly scared.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
стрá_шно lemma: strašno 'terribly' form: adverb
|
|
|
 | | page 752 | | - | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
тврь́де lemma: tvъrdo 'hard' form: adverb alt.analysis: n.sg.loc
ѕлѐ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sent his men to sue Emperor Asen for peace.
прати́ lemma: pratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
не́_го́вѝ lemma: negov 'his' form: pl
| 2: | чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сáкать lemma: sakam 'want, search' form: 3pl.prs (ipf)
ми́рь lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
| 3: | цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆ꙗ́се́на lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But he did not receive (the peace).
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
полꙋчи́ль, lemma: poluča 'receive' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 4: | ҆Ѡ҆нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: He sent, again, for the third time, an army against Emperor Asen.
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
тре́ти lemma: treti 'third' form: m.sg.nom.pron
пꙋ́ть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
прати́ль lemma: pratja 'send' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | войска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ꙗ́се́на lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But Emperor Asen was defeating him many times.
Zogr. 43: no paki ona voiska pobili bolgari i vъzeli vъ plenъ aleѯia duka aspida tri generali grčeskie
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 6: | пꙋ́ти+ lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.pl.nom
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
надви́валь lemma: nadvivam 'defeat' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
҆ꙗ́се́нь lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But Emperor Alexius sent a fourth army against Asen, with some general Isaac (Seba)stocrator.
| 7: | пáки lemma: pak 'again' form: adverb
҆áле́ѯиа lemma: Aleksii 'Alexius' form: m.sg.def
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
прати́ль lemma: pratja 'send' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
четвер_та lemma: četvъrti 'fourth' form: f.sg.nom
| 8: | во́йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ꙗ́сена lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
не́ко_егѡ lemma: někoi 'someone' form: m.sg.gen/acc.pron
| 9: | генáрала lemma: general 'general' form: m.sg.gen/acc.anim
їисàка lemma: Isaak 'Isaac' form: m.sg.gen/acc.anim
Isaac Komnenos Vatatzes led the Byzantines in the battle of Serres (1196).
стокрáтора lemma: sevastokrator 'sebastokrator' form: m.sg.gen/acc.anim
The title is thus shortened in Zogr. 43 too.
| 10: | то́й lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: That Isaac killed three thousand Bulgars.
҆исáкь lemma: Isaak 'Isaac' form: m.sg.nom
погꙋби́ль, lemma: pogubja 'destroy, lose' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
трѝ, lemma: tri 'three' form: text numeral
хи́_л҆ꙗди lemma: xiljada 'thousand' form: text numeral
| 11: | бол͛гари lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Afterwards, Bulgars captured Emperor Alexius.
Isaac was captured in the battle of Serres by his Cuman allies. Afterwards, he likely recruited boyar Ivanko to assassinate Ivan Asen in captivity.
ꙋфати́ли, lemma: ufatja 'grasp' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 12: | бль́гари lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆áле́ѯию lemma: Aleksii 'Alexius' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they surrounded the whole Greek army.
҆ѡбте́кли lemma: obiteka 'flow around' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 13: | свꙋ lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
во́йскꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
грь́ческою lemma: grъcki 'of Greeks' form: f.sg.inst
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus they mowed them down and captured.
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 14: | ҆ись_се́кли lemma: izseka 'mow down' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пороби́ли lemma: porobja 'enthrall, subdue' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
мáло lemma: malo 'a little' form: adverb
translation: A few of them ran away.
не́що lemma: nešto 'something' form: interrogative
| 15: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ни́хь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
побе́гли lemma: poběgna 'run away' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus the Greek land remained deserted, without army.
҆ѡ_стáла lemma: ostana 'remain' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
зе_мл͛ꙗ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
| 16: | пꙋ́ста lemma: pust 'deserted' form: f.sg.nom
грь́ческаѧ̀ lemma: grъcki 'of Greeks' form: f.sg.nom.pron
бе́зь lemma: bez 'without' form: preposition
во́й_н͛ство lemma: voinstvo 'army' form: n.sg.nom/acc
| 17: | тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: The Greeks themselves thus count (their losses), in truth and justice:
грь́ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сáми lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
числат lemma: čislja 'count' form: 3pl.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 753 | | | 1: | по́+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
йстинꙋ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
прáвдꙋ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
три́+ lemma: tri 'three' form: text numeral
translation: Three hundred thousand Greek troops were slaughtered and captured by Bulgars.
| 2: | ста lemma: sto 'hundred' form: text numeral alt.analysis: n.sg.nom/acc
хи́лꙗди lemma: xiljada 'thousand' form: text numeral
во́йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
поги́бла lemma: pogybnǫti 'perish' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
грь_че́скаꙗ lemma: grъcki 'of Greeks' form: f.sg.nom.pron
| 3: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бль́гари lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
҆изби́ена lemma: izbija 'slaughter' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 4: | поро́бена lemma: porobja 'enthrall, subdue' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus, in that time, made the emperor his revenge against Greek emperors.
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ѿ_мьстил lemma: otmъstja form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
Zogr. 43: b-gъ
цр҃емь lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.dat
грь́ческимь lemma: grъcki 'of Greeks' form: pl
вь lemma: v 'in' form: preposition
| 6: | то lemma: to 'that, then' form: particle
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because they first did a lot of evil to Bulgars.
҆ѡнѝ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
҆испрь́во, lemma: isprъva 'at first' form: adverb
| 7: | мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
пáкость lemma: pakost 'disturbance, injury' form: f.sg.nom
чини́ли lemma: činja 'do' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
бль́га_ромь lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.dat
| 8: | но+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But a double revenge was returned to them.
йм͛+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
возврати́ло lemma: vъzvratiti 'return' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
сꙋгꙋ́бо lemma: sugub 'twice' form: n.sg.nom/acc
| 9: | ѿ_мьще́нїе lemma: otmъštenie 'revenge' form: n.sg.nom/acc
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They did not believe, that Emperor Asen by the will of God was installed as an Emperor of Bulgaria.
верꙋвáли lemma: věrvam 'believe' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
како, lemma: kako 'how' form: interrogative
| 10: | Цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆ꙗ́се́нь lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
бж҃їемь lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.loc/inst
по́веле́ниемь lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst
| 11: | биль lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
постáвле́нь lemma: postavja 'place, build' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
бль́гарѡм lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.dat
| 12: | нь́+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But they blasphemed against him.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
рꙋгáли lemma: rugaja 'blaspheme' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
҆емꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were raising armies so many times against him.
дигали lemma: digam 'raise' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
воис͛_кꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
| 13: | толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
пꙋти lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.pl.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But he did not go against them in any way.
ѡн͛ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
| 14: | ни́_кáко lemma: nikakože 'in no way' form: negative
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
йшель lemma: ida 'go' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ни́хь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But as they were coming against him, he was defeated them staunchly with the help of God.
ко_ги lemma: koga 'when' form: interrogative
| 15: | при́хождáли lemma: prixoždam 'come' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
с+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
пѡ́_мощию lemma: pomošt 'help' form: f.sg.inst
| 16: | бж҃їю lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
надви́вáль lemma: nadvivam 'defeat' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
҆имь, lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 17: | кре́пко lemma: krepko 'staunchly' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus, the Greeks were constantly battling Asen for 50 years, until they lost all their army.
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
за lemma: za 'for, about' form: preposition
·н· lemma: 50 form: alphabetic number
Zogr. 43: osamъ
го́динѝ lemma: godina 'year' form: f.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 754 | | - | 1: | непрестáно lemma: neprestanno 'ceaselessly' form: adverb
брáнь lemma: bran 'battle' form: f.sg.nom
чини́ли lemma: činja 'do' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
грь_ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
| 2: | сась lemma: s 'with' form: preposition
҆ꙗ́сена lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.gen/acc.anim
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
догдѐ lemma: dogde 'until' form: interrogative
по_гꙋби́ли lemma: pogubja 'destroy, lose' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 3: | свѐ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
войньствѡ́ lemma: voinstvo 'army' form: n.sg.nom/acc
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And their kingdom was impoverished.
҆ѡбнищáло lemma: obništati 'become poor' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
цр҃ство lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
ни́хно lemma: nixen 'their' form: n.sg.nom/acc
по_сле+ lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Then Emperor Alexius submitted to Asen, the great emperor.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | покори́ль lemma: pokorja 'subdue' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆але́ѯиа lemma: Aleksii 'Alexius' form: m.sg.def
҆á_се́нꙋ lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.dat
| 6: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
вели́комꙋ lemma: velik 'great' form: m.sg.dat.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was paying tax, as long as Asen, Emperor of Bulgaria, reigned.
данокь lemma: danъk 'tax' form: m.sg.nom/acc
| 7: | давáль lemma: davam 'give' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
доклѐ lemma: dokle 'until' form: interrogative
цр͒твꙋваль lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
҆ꙗ́сен lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
| 8: | Цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
бол͛гарски lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took an immense amount of tax from Greek emperors.
прѐ_мно́го lemma: premnog 'most numerous' form: n.sg.nom/acc
да_нокь lemma: danъk 'tax' form: m.sg.nom/acc
| 9: | ꙋзимáль lemma: uzimam 'take' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
цр҃и lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
грь́ческїа lemma: grъcki 'of Greeks' form: m.pl.acc.pron
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus Greeks and Bulgars stopped the fight, so that they won't fight (again?)
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
престáли lemma: prestana 'cease' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
грь́ци lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
бльга_ре lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
| 11: | бо́й lemma: boi 'fight' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нѐ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
би́ють lemma: bija 'beat' form: 3pl.prs (ipf)
покори́ль lemma: pokorja 'subdue' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: Asen subdued them under his might.
| 12: | ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆ꙗ́се́нь lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
по́дь lemma: pod 'under' form: preposition
свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
влáсть lemma: vlast 'power' form: f.sg.nom
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus he became famous on the Earth.
тако́+ lemma: taka 'thus' form: relative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
прослáвиль lemma: proslavja 'praise' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землѝ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 14: | защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because he subdued many kings and emperors.
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
крáлѡве lemma: kral 'king' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
цр҃ове lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
| 15: | покорѝль lemma: pokorja 'subdue' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
зато́+ lemma: zato 'thus' form: conjunction
translation: Thus he was called an Emperor of the Universe.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
наре́кль lemma: nareka 'call' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 16: | вь_селен͛ски lemma: vselenski 'universal' form: m.sg.nom.pron
защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because he had Roman caesars as his taxpayers.
҆имáль lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
| 17: | кесáри lemma: Kesar 'Caesar' form: m.pl.nom
Possibly refers to successes of Kaloyan against Latin Empire.
рим͛скїе lemma: rimski 'Roman' form: m.pl.acc.pron
дани́ци lemma: dannik 'taxpayer' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Asen subdued many other kings under his might.
дрꙋги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 755 | | | 1: | мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
крáлѡве lemma: kral 'king' form: m.pl.nom
покори́ль lemma: pokorja 'subdue' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆ꙗ́_се́нь lemma: Asěn 'Asen' form: m.sg.nom
| 2: | по́дь lemma: pod 'under' form: preposition
свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
влáсть lemma: vlast 'power' form: f.sg.nom
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus he had holy men and patriarchs (around himself?)
| 3: | ҆имáль lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
мꙋ́жие lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
патри́ӑрь_хи lemma: patriarx 'patriarch' form: m.pl.nom
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he listened to them humbly.
послꙋшваль lemma: poslušam 'obey, listen' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
҆ихь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
покор͛нѡ lemma: pokorno 'humbly' form:
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they led him to a great virtue.
ѡнѝ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
него lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
поставл҆ꙗ́ли lemma: postavjam 'place, build' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ве́_ли́киа lemma: velik 'great' form: f.pl.nom/acc.pron
| 6: | доброде́тели lemma: dobrodetel 'virtue' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his name was glorious.
слáвно lemma: slaven 'glorious, famous' form: n.sg.nom/acc
҆е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
No auxilla in Zogr. 43
| 7: | било̀ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
҆име́ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
҆егѡ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
.:. lemma: .:. form: residual
|
|