077 istoria bolgarskaja II - izvoleniem oca 742f
Bulgarian History II - By the Will of the Father...

A summary or disclaimer of the preceding chapter, likely Punčo's original text. The chapter holds important information about the tome, like its sources, Punčo's rank and age, his motivation, and so on.


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 742
[болгарскаꙗ] - [·тнд·][363]
1: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Foreword] I, Priest Puno from the village of Mokreš, wrote this chronicle about kings and emperors,

҆азь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

по́па lemma: pop 'priest'
form: m.sg.gen/acc.anim

пꙋно lemma: Punčo 'Punčo'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

село̀ lemma: selo 'village'
form: m.sg.nom/acc

мо́крешь lemma: Mokreš 'Mokreš'
form: m.sg.nom/acc

2: написáхь lemma: napiša 'write'
form: 1sg.aor (pf)

сїю lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

҆истори́ю lemma: istorija 'history, chronicle'
form: f.sg.acc

҆изве́ст_но lemma: izvesten 'famous'
form: n.sg.nom/acc

3: радѝ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

крáлѡве lemma: kral 'king'
form: m.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

цр҃ове lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

ка_ко+ lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: how the Bulgars and Greeks had fought,

сꙋ+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: би́ли lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)

бльгаре lemma: bъlgarin 'Bulgarian'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

грьци, lemma: grъk 'Greek'
form: m.pl.nom

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (how) afterwards the Turks took the Kingdom of Bulgaria in the year 1370.

после lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

ѿтьвнáхꙋ lemma: otъvna 'take away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

тꙋрци lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

цар_ство lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

6: бль́гар͛ское lemma: bъlgarski 'of Bulgaria'
form: n.sg.nom/acc.pron

вь lemma: v 'in'
form: preposition

лето lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

·҂ато· lemma: 1370
form: alphabetic number

7: [зри́] lemma: zra 'see'
form: 2sg.imp (pf)

translation: [Sidenote] Behold!

҆Изволе́нїемь lemma: izvolenie 'choice'
form: n.sg.inst

translation: By the will of the Father, with help of the Son, and by the perfection of Holy Spirit, I wrote down and brought forth all (of this).

҆о́ц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

с+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

поспеше́-нїемь lemma: pospěšenie 'success, progress, help, zeal'
form: n.sg.inst

8: сн҃а lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

со_врьше́нїемь lemma: sъvrъšenie 'perfection'
form: n.sg.inst

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron



facsimilepage 743
[҆историа]
1: дх҃а lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

саписáхь lemma: sъpiša 'write down'
form: 1sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

приве́дохь lemma: priveda 'lead in'
form: 1sg.aor (pf)

вьса_ческа҆ꙗ́ lemma: vsěčьskъ 'all kinds'
form: n.pl.nom/acc.pron

2: [҆и+] lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I, humble and sinful, while the Lord was helping me, wrote down this Slavenobulgarian Chronicle.

азь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

смире́ни lemma: smirja 'attain peace'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

гре́шни lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.nom.pron

3: гд͒ꙋ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

по_спе́шствꙋ́юще+ lemma: pospěšьstvovati 'give help'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: n.sg.nom/acc

мѝ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

списáхь lemma: sъpiša 'write down'
form: 1sg.aor (pf)

4: сїю lemma: sii 'this'
form: f.sg.acc

҆истори́цꙋ lemma: istorija 'history, chronicle'
form: f.sg.acc

славе́но_бол͛гарь_скою lemma: slavěnobъlgarski 'Slaveno-Bulgarian'
form: f.sg.inst

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I took many other legends and (stories about) miracles about saints from the Royal Prologue,

дрꙋги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

мно́ги lemma: mnogo 'much'
form: pl

сказáнїꙗ lemma: skazanie 'story, scripture'
form: n.pl.nom/acc

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чꙋдесà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

҆инї҆ꙗ́ lemma: in 'another, different'
form: conjunction

рáди lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ст҃ителѝ, lemma: svętitel 'apostle, saint'
form: m.pl.nom

7: произве́дохь lemma: proizveda 'produce'
form: 1sg.aor (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

проло́гь lemma: prolog 'foreword'
form: m.sg.nom/acc

цр͒ки́ lemma: carski 'of king'
form: m.sg.nom.pron

ра_ди lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: for the simple people, so that they understand the power of the Word of the Lord, what it says.

8: про́сти lemma: prost 'simple'
form: m.pl.nom

лю́дїе lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

разꙋме́ють lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.prs (ipf)

9: си́лꙋ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сло́во lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

гд͒не lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

что̀ lemma: što 'what'
form: interrogative

говорит lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 3sg.prs (ipf)

10: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I wrote these words in the poor village of Mokreš, which lays in the Eparchy of Vidin.

написáхь lemma: napiša 'write'
form: 1sg.aor (pf)

сїа lemma: sii 'this'
form: n.pl.nom

словесà lemma: slovo 'word, homily'
form: n.pl.nom/acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

҆ѡби_дно lemma: obiden 'poor'
form: n.sg.nom/acc

11: село lemma: selo 'village'
form: m.sg.nom/acc

мо́крешь lemma: Mokreš 'Mokreš'
form: m.sg.nom/acc

что̀ lemma: što 'what'
form: interrogative

есть lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

12: ва+ lemma: v 'in'
form: preposition

види́нскꙋ lemma: vidinski 'of Vidin'
form: f.sg.acc

҆епархїю lemma: eparxija 'eparchy'
form: f.sg.acc

понеже lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: For I was (living?) in the village of Mokreš.

бех lemma: sъm 'be'
form: 1sg.impf (ipf)

13: + lemma: u 'at'
form: preposition

село̀ lemma: selo 'village'
form: m.sg.nom/acc

мо́крешь lemma: Mokreš 'Mokreš'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And my fatherland was there.

҆ѿьчество, lemma: otečestvo 'fatherland'
form: n.sg.nom/acc

14: мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

҆избрáное lemma: izbera 'choose'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: I collected selected text(s) from various books - chronicles, Prologue, Margarit - all on one place, as I have found them.

сло́_во lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

15: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

разли́чни lemma: različen 'different'
form: f.pl.nom/acc

кни́гь lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.gen

҆исторїй lemma: istorija 'history, chronicle'
form: f.pl.nom/acc

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

проло́гь lemma: prolog 'foreword'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

маргари́ть lemma: margarit 'pearls'
form: m.sg.nom/acc

вь_с҆а lemma: vse 'all'
form: n.pl.nom/acc

17: савакꙋпихь lemma: sъvkupja 'collect'
form: 1sg.aor (pf)

зае́дно lemma: zaedno 'together'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

еди́но lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

ме_сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 744
[болгарскаꙗ] - [·тне·][364]
1: ҆ꙗ́коже lemma: jakože 'as well as'
form: conjunction

҆ѡбрето́хь lemma: obrěsti 'find'
form: 1sg.aor (pf)

тако̀ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: And thus I wrote it down.

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

2: написáхь lemma: napiša 'write'
form: 1sg.aor (pf)

тогдà lemma: togda 'then'
form: relative

translation: I was 51 years (old) then.

бе́хь lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆áзь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

·на· lemma: 51
form: alphabetic number

3: ле́то lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that year I was for the seventeenth year (?) in priesthood.

вь lemma: v 'in'
form: preposition

сш҃тен͛ство lemma: svęštenstvo 'priesthood'
form: n.sg.nom/acc

бе́хь lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

до lemma: do 'until'
form: preposition

тои lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

4: го́дь, lemma: god 'year'
form: m.sg.nom/acc

седмь+ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

десето lemma: deseti 'tenth'
form: n.sg.nom/acc

ле́тень, lemma: lěten 'of summer, of year'
form: m.sg.nom

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I worked hard from the lot of desire.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

много lemma: mnogo 'much'
form: adverb

желанїе lemma: želanie 'wish'
form: n.sg.nom/acc

потрꙋдих+ lemma: potrudja 'work a bit, concentrate'
form: 1sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I transcribed it, so that I have it.

преписáхь lemma: prepiša 'rewrite'
form: 1sg.aor (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

҆име́емь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)
alt.analysis: 1pl.prs (ipf)

поне́_же lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: Because I have seen and heard many times, how Serbs and Greeks deride us.

7: многáжди lemma: mnogaždi 'many times'
form: adverb

виде́хь lemma: vidja 'see'
form: 1sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ꙋслишах lemma: uslyšati 'hear'
form: 1sg.aor (pf)

8: како lemma: kako 'how'
form: interrogative

ꙋкорáють lemma: ukorjavam 'deride'
form: 3pl.prs (ipf)

нáсь lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

срьбїе lemma: sъrbin 'Serb'
form: m.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

9: грьци lemma: grъk 'Greek'
form: m.pl.nom

защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because we don't have a chronicle collected together about emperors of Bulgaria and saints,

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ймее́мь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)
alt.analysis: 1pl.prs (ipf)

сво҆ꙗ́ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.nom

҆и_стори́а lemma: istorija 'history, chronicle'
form: f.sg.nom

10: заедно̀ lemma: zaedno 'together'
form: adverb

совáкꙋпле́на lemma: sъvkupja 'collect'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

11: цр҃ие lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

бльгар͛ски lemma: bъlgarski 'of Bulgaria'
form: m.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃ихь lemma: svęt 'saint'
form: pl.gen/loc.pron

що lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: who were ruling before, and who were sanctified by them.

би_ли lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: pl

12: пре́жде lemma: prežde 'previously, earlier'
form: adverb

цр͒твꙋвáли lemma: carstvuvam 'have a kingdom'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: pl

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃или+ lemma: svętja 'sanctify'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: pl

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

то́го lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

translation: For that reason, I was overcome with desire for my Bulgarian kin.

радѝ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

желанїемь, lemma: želanie 'wish'
form: n.sg.inst

14: возжелехь lemma: vъzželati 'start to desire'
form: 1sg.aor (pf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

своего lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

рода lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

бльга_р͛скаго lemma: bъlgarski 'of Bulgaria'
form: m.sg.gen/acc.pron

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And I rewrote it, so that it does not perish.

преписáхь lemma: prepiša 'rewrite'
form: 1sg.aor (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

изь_гꙋбить lemma: izgubja 'lose'
form: 3sg.prs (pf)

16: ви+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2sg.gen/acc (short)

translation: And you, o fathers and brothers, who read or want to rewrite (this),

Likely < *vy

же lemma: že 'and, also'
form: particle

оц҃и lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

братиа, lemma: brat 'brother'
form: m.pl.nom

17: кои lemma: koi 'who'
form: nom

чети́те lemma: četa 'read'
form: 2pl.prs (ipf)

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

желáете lemma: želaja 'desire, wish'
form: 2pl.prs (ipf)

пре_писáти lemma: prepiša 'rewrite'
form: infinitive (pf)

18: ҆áще lemma: ašte 'if'
form: conjunction

translation: if you find anything faulty, correct it!

что̀ lemma: što 'what'
form: interrogative

҆ѡбреще́те lemma: obrěsti 'find'
form: 2pl.prs (pf)

по_грешено lemma: pogrěšen 'faulty'
form: preposition



facsimilepage 745
[҆историа]
1: ҆исправе́те lemma: izpravja 'make straight'
form: 2pl.imp (pf)

Popekǫ sę!

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And bless me!

бл҃гослови_те lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2pl.imp (pf)

2: ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

гре́шнаго lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And do not curse me!

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

кльнете lemma: kъlna 'curse'
form: 2pl.imp (ipf)

3: защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because an angel of God did not write (this).

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

пи́са lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆áнг҃гель lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But a sinful human hand wrote.

4: писá lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

рꙋкà lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

гре́шна lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom

чл҃веческа lemma: človečeski 'of humans'
form: f.sg.nom

5: Ѡ+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O most merciful Lord, save me, o most powerful ruler, from all the sin and anger!

все_мл͒ти́ве lemma: vsemilostiv 'most merciful'
form: m.sg.voc

гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

сохрани́+ lemma: sъxranja 'protect'
form: 2sg.imp (pf)

ме, lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: влдко lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.sg.voc

все_си́лне lemma: vsesilen 'most powerful'
form: m.sg.voc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

всакáго lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.gen/acc.pron

гре́ха lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.gen

7: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѕло́би lemma: zloba 'anger, evil'
form: f.sg.gen

соблюдѝ lemma: sъbljusti 'preserve'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Preserve (me) untainted and unrotten by all the kinds of leprosy of the hostile Devil!

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сквер͛на lemma: skvrъnьnъ 'tainted'
form: m.sg.gen/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

непоро́чна lemma: neporočen 'blameless, untainted'
form: m.sg.gen/acc

8: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

всѧкїѧ lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.gen.pron

прокáзи lemma: prokaza 'evil, leprosy'
form: f.sg.gen

проти́внаго lemma: protiven 'hostile'
form: m.sg.gen/acc.pron

диаво_лá lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.gen/acc.anim

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And grant me, o Lord, to serve you in sainthood and justice until the last day, and hour, and (until) my end!

дáждь+ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

слꙋжи́ти lemma: služa 'serve'
form: infinitive (ipf)

тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

10: преподобїи lemma: prepodobie 'sainthood'
form: n.sg.loc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

прáвде lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.dat/loc

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

после́днѧгѡ, lemma: posleden 'last, following'
form: m.sg.gen/acc.pron

11: дне lemma: den 'day'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чáса lemma: čas 'hour'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

скон͛чанїѧ lemma: sъkončanie 'end'
form: n.sg.gen

моего̀ lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

ти+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: For you are my God.

бо lemma: bo 'because'
form: conjunction

есѝ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

12: бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron