 | | page 742 | | - | 1: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Foreword] I, Priest Puno from the village of Mokreš, wrote this chronicle about kings and emperors,
ʾazь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
pópa lemma: pop 'priest' form: m.sg.gen/acc.anim
puno lemma: Punčo 'Punčo' form: m.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
selò lemma: selo 'village' form: m.sg.nom/acc
mókrešь lemma: Mokreš 'Mokreš' form: m.sg.nom/acc
| 2: | napisáxь lemma: napiša 'write' form: 1sg.aor (pf)
sïju lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
ʾistoríju lemma: istorija 'history, chronicle' form: f.sg.acc
ʾizvést_no lemma: izvesten 'famous' form: n.sg.nom/acc
| 3: | radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
králwve lemma: kral 'king' form: m.pl.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
cr͂ove lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
ka_ko+ lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: how the Bulgars and Greeks had fought,
su+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | bíli lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
blьgare lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
grьci, lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (how) afterwards the Turks took the Kingdom of Bulgaria in the year 1370.
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
wttьvnáxu lemma: otъvna 'take away' form: 3pl.aor/impf (pf)
turci lemma: turčin 'Turk' form: m.pl.nom
car_stvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
| 6: | blь´gar͛skoe lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: n.sg.nom/acc.pron
vь lemma: v 'in' form: preposition
leto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
*#ato* lemma: 1370 form: alphabetic number
| 7: | [zrí] lemma: zra 'see' form: 2sg.imp (pf)
translation: [Sidenote] Behold!
ʾIzvolénïemь lemma: izvolenie 'choice' form: n.sg.inst
translation: By the will of the Father, with help of the Son, and by the perfection of Holy Spirit, I wrote down and brought forth all (of this).
ʾóc͂a lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
s+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
pospešé-nïemь lemma: pospěšenie 'success, progress, help, zeal' form: n.sg.inst
| 8: | sña lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
so_vrьšénïemь lemma: sъvrъšenie 'perfection' form: n.sg.inst
st̃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 743 | | | 1: | dx͂a lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sapisáxь lemma: sъpiša 'write down' form: 1sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
privédoxь lemma: priveda 'lead in' form: 1sg.aor (pf)
vьsa_českaʾjá lemma: vsěčьskъ 'all kinds' form: n.pl.nom/acc.pron
| 2: | [ʾi+] lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I, humble and sinful, while the Lord was helping me, wrote down this Slavenobulgarian Chronicle.
azь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
smiréni lemma: smirja 'attain peace' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
gréšni lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
| 3: | gd͒u lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
po_spéšstvújušte+ lemma: pospěšьstvovati 'give help' form: ptcp.prs.act alt.analysis: n.sg.nom/acc
mì lemma: az 'I' form: 1sg.dat
spisáxь lemma: sъpiša 'write down' form: 1sg.aor (pf)
| 4: | sïju lemma: sii 'this' form: f.sg.acc
ʾistorícu lemma: istorija 'history, chronicle' form: f.sg.acc
slavéno_bol͛garь_skoju lemma: slavěnobъlgarski 'Slaveno-Bulgarian' form: f.sg.inst
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I took many other legends and (stories about) miracles about saints from the Royal Prologue,
drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
mnógi lemma: mnogo 'much' form: pl
skazánïja lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.pl.nom/acc
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
čudesà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ʾinïʾjá lemma: in 'another, different' form: conjunction
rádi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
st̃itelì, lemma: svętitel 'apostle, saint' form: m.pl.nom
| 7: | proizvédoxь lemma: proizveda 'produce' form: 1sg.aor (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
prológь lemma: prolog 'foreword' form: m.sg.nom/acc
cr͒kí lemma: carski 'of king' form: m.sg.nom.pron
ra_di lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: for the simple people, so that they understand the power of the Word of the Lord, what it says.
| 8: | prósti lemma: prost 'simple' form: m.pl.nom
ljúdïe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
razuméjutь lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs (ipf)
| 9: | sílu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
slóvo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
gd͒ne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
čtò lemma: što 'what' form: interrogative
govorit lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3sg.prs (ipf)
| 10: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I wrote these words in the poor village of Mokreš, which lays in the Eparchy of Vidin.
napisáxь lemma: napiša 'write' form: 1sg.aor (pf)
sïa lemma: sii 'this' form: n.pl.nom
slovesà lemma: slovo 'word, homily' form: n.pl.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
ʾwbi_dno lemma: obiden 'poor' form: n.sg.nom/acc
| 11: | selo lemma: selo 'village' form: m.sg.nom/acc
mókrešь lemma: Mokreš 'Mokreš' form: m.sg.nom/acc
čtò lemma: što 'what' form: interrogative
estь lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | va+ lemma: v 'in' form: preposition
vidínsku lemma: vidinski 'of Vidin' form: f.sg.acc
ʾeparxïju lemma: eparxija 'eparchy' form: f.sg.acc
poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: For I was (living?) in the village of Mokreš.
bex lemma: sъm 'be' form: 1sg.impf (ipf)
| 13: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
selò lemma: selo 'village' form: m.sg.nom/acc
mókrešь lemma: Mokreš 'Mokreš' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And my fatherland was there.
ʾwtьčestvo, lemma: otečestvo 'fatherland' form: n.sg.nom/acc
| 14: | moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
támo lemma: tam 'there' form: adverb
ʾizbránoe lemma: izbera 'choose' form: n.sg.nom/acc.pron
translation: I collected selected text(s) from various books - chronicles, Prologue, Margarit - all on one place, as I have found them.
sló_vo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
| 15: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
razlíčni lemma: različen 'different' form: f.pl.nom/acc
knígь lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.gen
ʾistorïĭ lemma: istorija 'history, chronicle' form: f.pl.nom/acc
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
prológь lemma: prolog 'foreword' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
margarítь lemma: margarit 'pearls' form: m.sg.nom/acc
vь_sʾa lemma: vse 'all' form: n.pl.nom/acc
| 17: | savakupixь lemma: sъvkupja 'collect' form: 1sg.aor (pf)
zaédno lemma: zaedno 'together' form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
edíno lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
me_sto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 744 | | - | 1: | ʾjákože lemma: jakože 'as well as' form: conjunction
ʾwbretóxь lemma: obrěsti 'find' form: 1sg.aor (pf)
takò lemma: taka 'thus' form: relative
translation: And thus I wrote it down.
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
| 2: | napisáxь lemma: napiša 'write' form: 1sg.aor (pf)
togdà lemma: togda 'then' form: relative
translation: I was 51 years (old) then.
béxь lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ʾázь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
*na* lemma: 51 form: alphabetic number
| 3: | léto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that year I was for the seventeenth year (?) in priesthood.
vь lemma: v 'in' form: preposition
sš̃ten͛stvo lemma: svęštenstvo 'priesthood' form: n.sg.nom/acc
béxь lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
do lemma: do 'until' form: preposition
toi lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
| 4: | gódь, lemma: god 'year' form: m.sg.nom/acc
sedmь+ lemma: sedem 'seven' form: text numeral
ná+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
deseto lemma: deseti 'tenth' form: n.sg.nom/acc
létenь, lemma: lěten 'of summer, of year' form: m.sg.nom
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I worked hard from the lot of desire.
wt lemma: ot 'from' form: preposition
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
želanïe lemma: želanie 'wish' form: n.sg.nom/acc
potrudix+ lemma: potrudja 'work a bit, concentrate' form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I transcribed it, so that I have it.
prepisáxь lemma: prepiša 'rewrite' form: 1sg.aor (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
jù lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
ʾiméemь lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf) alt.analysis: 1pl.prs (ipf)
poné_že lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: Because I have seen and heard many times, how Serbs and Greeks deride us.
| 7: | mnogáždi lemma: mnogaždi 'many times' form: adverb
vidéxь lemma: vidja 'see' form: 1sg.impf (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
uslišax lemma: uslyšati 'hear' form: 1sg.aor (pf)
| 8: | kako lemma: kako 'how' form: interrogative
ukorájutь lemma: ukorjavam 'deride' form: 3pl.prs (ipf)
násь lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
srьbïe lemma: sъrbin 'Serb' form: m.pl.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
| 9: | grьci lemma: grъk 'Greek' form: m.pl.nom
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because we don't have a chronicle collected together about emperors of Bulgaria and saints,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ĭmeémь lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf) alt.analysis: 1pl.prs (ipf)
svoʾjá lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.nom
ʾi_storía lemma: istorija 'history, chronicle' form: f.sg.nom
| 10: | zaednò lemma: zaedno 'together' form: adverb
sovákupléna lemma: sъvkupja 'collect' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
za lemma: za 'for, about' form: preposition
| 11: | cr̃ie lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
blьgar͛ski lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: m.sg.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
st̃ixь lemma: svęt 'saint' form: pl.gen/loc.pron
što lemma: što 'what' form: interrogative
translation: who were ruling before, and who were sanctified by them.
bi_li lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
| 12: | préžde lemma: prežde 'previously, earlier' form: adverb
cr͒tvuváli lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
st̃ili+ lemma: svętja 'sanctify' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: pl
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 13: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
níxь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
tógo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
translation: For that reason, I was overcome with desire for my Bulgarian kin.
radì lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
želanïemь, lemma: želanie 'wish' form: n.sg.inst
| 14: | vozželexь lemma: vъzželati 'start to desire' form: 1sg.aor (pf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
roda lemma: rod 'kin' form: m.sg.gen
blьga_r͛skago lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: m.sg.gen/acc.pron
| 15: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I rewrote it, so that it does not perish.
prepisáxь lemma: prepiša 'rewrite' form: 1sg.aor (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
izь_gubitь lemma: izgubja 'lose' form: 3sg.prs (pf)
| 16: | vi+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2sg.gen/acc (short)
translation: And you, o fathers and brothers, who read or want to rewrite (this),
Likely < *vy
že lemma: že 'and, also' form: particle
oc͂i lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
bratia, lemma: brat 'brother' form: m.pl.nom
| 17: | koi lemma: koi 'who' form: nom
četíte lemma: četa 'read' form: 2pl.prs (ipf)
ʾili lemma: ili 'or' form: conjunction
želáete lemma: želaja 'desire, wish' form: 2pl.prs (ipf)
pre_pisáti lemma: prepiša 'rewrite' form: infinitive (pf)
| 18: | ʾášte lemma: ašte 'if' form: conjunction
translation: if you find anything faulty, correct it!
čtò lemma: što 'what' form: interrogative
ʾwbreštéte lemma: obrěsti 'find' form: 2pl.prs (pf)
po_grešeno lemma: pogrěšen 'faulty' form: preposition
|
|
|
 | | page 745 | | | 1: | ʾispravéte lemma: izpravja 'make straight' form: 2pl.imp (pf)
Popekǫ sę!
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And bless me!
bl͂goslovi_te lemma: blagoslovja 'bless' form: 2pl.imp (pf)
| 2: | méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
gréšnago lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And do not curse me!
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
klьnete lemma: kъlna 'curse' form: 2pl.imp (ipf)
| 3: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because an angel of God did not write (this).
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
písa lemma: piša 'write' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾáng͂gelь lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But a sinful human hand wrote.
| 4: | pisá lemma: piša 'write' form: 2/3sg.aor (ipf)
rukà lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
gréšna lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom
čl͂večeska lemma: človečeski 'of humans' form: f.sg.nom
| 5: | W+ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O most merciful Lord, save me, o most powerful ruler, from all the sin and anger!
vse_ml͒tíve lemma: vsemilostiv 'most merciful' form: m.sg.voc
gd͒i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
soxraní+ lemma: sъxranja 'protect' form: 2sg.imp (pf)
me, lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 6: | vldko lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.voc
vse_sílne lemma: vsesilen 'most powerful' form: m.sg.voc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
vsakágo lemma: vsěki 'every' form: m.sg.gen/acc.pron
gréxa lemma: grěx 'sin' form: m.sg.gen
| 7: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
źlóbi lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.gen
sobljudì lemma: sъbljusti 'preserve' form: 2sg.imp (pf)
translation: Preserve (me) untainted and unrotten by all the kinds of leprosy of the hostile Devil!
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
skver͛na lemma: skvrъnьnъ 'tainted' form: m.sg.gen/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
neporóčna lemma: neporočen 'blameless, untainted' form: m.sg.gen/acc
| 8: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
vsękïę lemma: vsěki 'every' form: f.sg.gen.pron
prokázi lemma: prokaza 'evil, leprosy' form: f.sg.gen
protívnago lemma: protiven 'hostile' form: m.sg.gen/acc.pron
diavo_lá lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
| 9: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And grant me, o Lord, to serve you in sainthood and justice until the last day, and hour, and (until) my end!
dáždь+ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
gd͒i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
služíti lemma: služa 'serve' form: infinitive (ipf)
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
vь lemma: v 'in' form: preposition
| 10: | prepodobïi lemma: prepodobie 'sainthood' form: n.sg.loc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
právde lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.dat/loc
do+ lemma: do 'until' form: preposition
poslédnęgw, lemma: posleden 'last, following' form: m.sg.gen/acc.pron
| 11: | dne lemma: den 'day' form: m.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
čása lemma: čas 'hour' form: m.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
skon͛čanïę lemma: sъkončanie 'end' form: n.sg.gen
moegò lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: For you are my God.
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
esì lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 12: | bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
|
|