068 roždestvo xrtovo 605f
Birth of the Christ

Story of the Nativity, roughly based on biblical accounts: the circumstances of birth itself (Lk 2:1-19, p.605f), and the visit of the Mages and flight to Egypt (Mt 2:1-12, p.609f). Both parts are given as separate chapters in Prolog (for December 25th). A third part (on p.611) discusses the (apocryphal) backstory of the Mages and Herod's massacres of the innocents (Mt 2:16-18).
The text includes many modifications. Joseph wants to release Mary not because of her pregnancy, but because she is too young. The Emperor makes the census because he, too, expects the birth of a great king. The star of Bethlehem, which appeared to the Mages from the East (xitrьci ot istokь), does not appear today because of our sins.


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 605
[рождество]
1: мц͒а, lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

translation: [Title] On the 25th of Month December

декем͛вриа lemma: dekemvri 'December'
form: m.sg.def

вь lemma: v 'in'
form: preposition

·ке· lemma: 25
form: alphabetic number

ро́ждество̀ lemma: roždestvo 'birth'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Birth of the Lord God and our Savior Jesus Christ

2: гд͒а lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сп͒а lemma: spasitel 'Savior'
form: m.sg.gen/acc.anim

нáшего lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆иисꙋ́са lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.gen/acc.anim

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: Бл҃го_ро́дни lemma: blagoroden 'noble'
form: m.pl.nom

translation: O noble, and respect-worthy, and Christ-loving Christians, my dear brothers, listen (to the homily) for this day!

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

досто̀_по́чете́ни lemma: dostopočeten 'worthy of respect'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

хри́_сто̀люби́ви lemma: xristoljubiv 'loving Christ'
form: m.pl.nom

4: хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

брáтйи lemma: brat 'brother'
form: m.pl.nom

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

5: возлюбле́ни lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.pl.nom

послꙋ́шайте lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

дне́ши lemma: dnešen 'contemporary'
form: m.sg.nom.pron

дн҃ь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

6: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let us tell you, so that you understand, how our Lord Jesus Christ was born.

вѝ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

скáжемо lemma: skaža 'tell'
form: 1pl.prs (pf)

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

разꙋме́те lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.prs (ipf)

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: по́роди lemma: porodja 'give birth'
form: 3sg.prs (pf)

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

нáшь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

ис҃ь lemma: iz 'from'
form: preposition

хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

ре́че: lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord said to Archangel Gabriel:

Lk 2:1-19



facsimilepage 606
[хр͒тово] - [·спѕ·][295]
1: гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

҆áр͛ха҃н͛гелꙋ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.dat

гаврїйлꙋ lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.dat

҆идѝ lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo, o angel, (and) tell the handsome Joseph to go the city of Nazareth for Virgin Mary!ʺ

҆áн͛г҃еле lemma: angel 'angel'
form: m.sg.voc

ре́_чѝ lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

2: прекрáсномꙋ lemma: prekrasen 'most beautiful'
form: m.sg.dat.pron

sic

҆и҆ѡˇсифꙋ lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.dat

да lemma: da 'to'
form: conjunction

҆иде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

ꙋ: lemma: u 'at'
form: preposition

3: грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

назаре́ть lemma: Nazaret 'Nazareth'
form: m.sg.nom/acc

з҆á lemma: za 'for, about'
form: preposition

дв҃и́цꙋ lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

мáри́ю lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI gave the command to him to take her.ʺ

4: повеле́хь lemma: povelja 'give an order'
form: 1sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

҆ꙋзме lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

҆о́нь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd Virgin Mary will be called the Bride of Joseph.ʺ

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ; lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: наречѐ lemma: nareka 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

мари́а lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

дв҃ица lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

҆иѡˇсифꙋ lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.dat

҆ѡбрꙋ_чница lemma: obrǫčnica 'fiancee (fem.)'
form: f.sg.nom

6: тако̀ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus God commanded.

повелѐ lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And some days passed.

проминáхꙋ lemma: promina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

7: неколи́ко lemma: několko 'some'
form: indefinite

днѝ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Joseph went away.

҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и҆ѡсифь lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw Virgin Mary.

ви_де lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

8: мари́ю lemma:
form:

деви́цꙋ lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he watched her, it came to his mind, that Mary is still a young child.

до́йде+ lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пáмет lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

9: като+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

гле́даше lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆ѡще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

млáдо lemma: mlad 'young'
form: n.sg.nom/acc

детѐ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

10: мари́ꙗ lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Joseph was a prudent, and just, and a God-fearing man.

иѡˇсифь lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

бл҃го_разꙋмень lemma: blagorazumen 'well considering'
form: m.sg.nom

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

прáведень lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

бг҃ꙋ_боꙗ̀зли́вь lemma: bogobojazliv 'fearing God'
form: m.sg.nom

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: So he did not want to tell anybody that God had sent him to take Virgin Mary for a wife.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

щеꙗ̀ lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆ѡбади lemma: obadja 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

ни́комꙋ lemma: nikoi 'nobody, none'
form: dat

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

прати́ль lemma: pratja 'send'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

13: за lemma: za 'for, about'
form: preposition

деви́цꙋ lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

мари́ю lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

҆ꙋзме lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

же_нꙋ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

14: се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he thought to leave her.

по́мислѝ lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

на_пꙋ́щи lemma: napustja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus he thought in that night.

ва lemma: v 'in'
form: preposition

҆онаѧ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

но́щь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

по́мисли lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Gabriel, the angel of God, appeared to him.

҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆áнг҃ель lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

гаврїйль lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ре_че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

17: ҆иѡˇосифе lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Joseph, son of David, may you have no fear from anything.ʺ

сн҃ꙋ lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

дв҃и́довь lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

нищо lemma: ništo 'nothing'
form: negative

18: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ꙋплáшишь lemma: uplaša 'scare'
form: 2sg.prs (pf)

нело̀ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: ʺJust take your wife Mary by the hand!ʺ

фанѝ lemma: fana 'catch'
form: 2sg.imp (pf)

мари́ю lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

19: женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

твою̀ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

рꙋ́кꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd protect her!ʺ

ꙋпази́+ lemma: upazja 'protect, save'
form: 2sg.imp (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd that, what Mary has in her bosom, she had conceived by Holy Spirit.ʺ

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom



facsimilepage 607
[рождество]
1: щото̀ lemma: štoto 'which'
form: relative

҆има lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

мари́а lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

корь́мь lemma: korem 'belly'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

това+ lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

2: заче́ла lemma: začena 'conceive'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

дх҃а lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd she will give a birth to a son.ʺ

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ро́ди lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you give him the name Jesus!ʺ

ти́+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

наречи́ lemma: nareka 'call'
form: 2sg.imp (pf)

҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ии҃сь lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.nom

защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause he will save all the human race from sin.ʺ

҆онь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

хо_че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

4: да lemma: da 'to'
form: conjunction

сп͒и lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

сь́вь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

ро́дь lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

чл҃ве́чески lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

пре_греше́нїе lemma: pregrešenie 'sin'
form: n.sg.nom/acc

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when Joseph woke up, he thought.

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆иѡсифь lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

он͛+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

по_ми́сли lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he did, as the angel said to him.

сотво́ри lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

каквото+ lemma: kakvoto 'what'
form: relative

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆á_н͛г҃ель lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that time, a command came from Emperor Augustus, for every man under the Emperor's hand, to subscribe,

вь lemma: v 'in'
form: preposition

҆о́но́ва lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

҆излезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

пове_ленїе lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

8: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆áвгꙋстà lemma: avgust 'August'
form: m.sg.gen

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

подпи́с-ва lemma: podpisvam 'subscribe, signature'
form: 3sg.prs (ipf)

9: све́ки lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

чл҃ве́кь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

по́дь lemma: pod 'under'
form: preposition

цр҃евꙋ lemma: carev 'kingʹs'
form: f.sg.acc

рꙋкꙋ+ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so that the Emperor knows, what kind of man everyone is, everyone to be written in the imperial accounts.

10: да lemma: da 'to'
form: conjunction

знáе lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

кáквь+ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

члвекь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

с_ве́ки lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

11: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

запи́сань lemma: zapiša 'write down'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃ска lemma: carski 'of king'
form: f.sg.nom

кни́га lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (it was done so?) because the Emperor understood, that a great king was going to be born from Virgin Mary.

12: защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

рáзбра lemma: razbera 'understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

хоче lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

поро́_ди lemma: porodja 'give birth'
form: 3sg.prs (pf)

13: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

вели́кь lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

дв҃и́цꙋ lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

мари́ю lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: Thus the Emperor feared, that he would take over his domain.

14: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

бое́ше lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

преꙋзме lemma: prevzema 'overtake'
form: 3sg.prs (pf)

цр҃ь,_ство+ lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

то̀ lemma: to 'that, then'
form: particle

translation: And that is why he wanted to write down all the people in his accounts,

15: затовà lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

сáкаше lemma: sakam 'want, search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

препи́ше lemma: prepiša 'rewrite'
form: 3sg.prs (pf)

16: сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

чл҃ве́ци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

него́ва lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

кни́га lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to know, how is everyone called.

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

зна_е lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (pf)

17: комꙋ̀ lemma: koi 'who'
form: dat

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆имѐ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

до҆иде lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And it was, then, Joseph's turn to subscribe himself.

ре́дь lemma: red 'order, line, times'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

18: до lemma: do 'until'
form: preposition

҆иѡсифа lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.gen/acc.anim

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

пи́ше lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѡˇнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote himself.

пи,_с҆а+ lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: ҆и҆ѡсифь lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

translation: Joseph was from the house of King David.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

дави́довь lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom



facsimilepage 608
[хр͒тово] - [·спз·][296]
1: родь lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as they were writing themselves, the time had come for Virgin Mary to give birth.

коги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

написáхꙋ lemma: napiša 'write'
form: 3pl.aor/impf (pf)

до́йде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

2: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ро́ди lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

дв҃и́ца lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

мáри́а lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God sent an angel.

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

за_пратѝ lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: ҆áнг҃ела lemma: angel 'angel'
form: m.sg.gen/acc.anim

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆иѡˇсифе lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Joseph, go (and) take your wife, Mary!ʺ

҆иди; lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

4: ꙋзмѝ lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

твою̀ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

мари́ю lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd flee to Bethlehem!ʺ

бе́жи lemma: běgam 'run'
form: 2sg.imp (ipf)

lemma: u 'at'
form: preposition

5: виѳле́емь lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took her by the hand.

҆о́нь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

фáнꙋ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he ran far away, so that he will not be found.

по_бе́же lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: дале́ко lemma: daleko 'far'
form: adverb

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

нá҆идꙋть; lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they entered a cave.

ꙋле́зохꙋ lemma: ulěza 'enter'
form: 3pl.aor/impf (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

пе́щера lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there, the Most Pure Mother of God gave birth to our Lord Jesus Christ.

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

ро_ди lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: пре́_чт͒аꙗ lemma: prečist 'most pure'
form: f.sg.nom.pron

бц҃а lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

гд͒а lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

нáшего lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆ис҃са lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.gen/acc.anim

9: хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the holy Mother of God heard such words (?) from the Emperor (?), she feared for the Christ, her son.

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

чꙋеше lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ст҃аꙗ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

бдца lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

так_ви́ва lemma: takъv 'such'
form: pl

10: дꙋ́ми lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆ѡнà+ lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

боеше lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

11: хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

сво́его̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she wrapped him in diapers.

ѡпо́ви+ lemma: opovija 'wrap'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

пеле_ни lemma: pelena 'diaper'
form: f.pl.nom/acc

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she put him into a cradle.

положи́+ lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ꙗ́сли lemma: jasli 'cradle'
form: f.pl.nom/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus she hid him.

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

скри lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

за_що lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because there was a wide place in the cave.

13: + lemma: u 'at'
form: preposition

ѡнáꙗ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

пе́щера lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ши́_ро́ко lemma: širok 'broad'
form: n.sg.nom/acc

14: тá+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And so travellers were coming.

дохо́дехꙋ lemma: doxoždam 'come often'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

пꙋ́тници lemma: pъtnik 'traveller'
form: m.pl.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus a cradle was made.

бе́хꙋ; lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

15: напрáвени lemma: napravja 'make'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

҆ꙗ́сли lemma: jasli 'cradle'
form: f.pl.nom/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus they were binding on (it) horses, or oxen, or mules, or whatever (they had).

сѝ lemma: se 'self'
form: refl.dat

приве́звахꙋ; lemma: privezvam 'bind on'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

16: ко́ни lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

воло́ве lemma: vol 'ox'
form: m.pl.nom

҆илѝ lemma: ili 'or'
form: conjunction

мьски lemma: mъska 'mule'
form: m.pl.nom

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

17: било̀ lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

що lemma: što 'what'
form: interrogative

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And there the holy Mother of God hid the Christ in the cradle in front of the oxen.

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

скрѝ lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

ст҃а_҆ꙗ́ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

18: бдца lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

+ lemma: u 'at'
form: preposition

҆ꙗ́сли+ lemma: jasli 'cradle'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

воло́ве lemma: vol 'ox'
form: m.pl.nom

19: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And shepherds were there, close to that cave.

пасти́рїе lemma: pastir 'shepherd'
form: m.pl.nom

҆имáше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

бли́зо lemma: blizo 'close'
form: adverb

при́ lemma: pri 'by'
form: preposition



facsimilepage 609
[рождество]
1: ҆о́нáꙗ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

пе́щера lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were whistling on their flock.

сви́рехꙋ lemma: svirja 'whistle'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

стáдо lemma: stado 'herd'
form: n.sg.nom/acc

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And one of the shepherds saw the great light in the cave.

еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

пасти́рь lemma: pastir 'shepherd'
form: m.sg.nom

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

светло́сь lemma: světlost 'shine, brightness'
form: f.sg.nom

3: вели́кꙋ lemma: velik 'great'
form: f.sg.acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

пе́щерꙋ lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he became afraid.

ꙋплаши́+ lemma: uplaša 'scare'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

до́йде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

translation: An angel of God came to them.

҆á_н҃ггель lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

4: гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to them:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ймь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear!ʺ

бо́й_те+ lemma: boja 'fear'
form: 2pl.imp (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: дꙋ́мамь lemma: dumam 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI say to you:ʺ

вáмь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

тꙋ́ка lemma: tuka 'here'
form: adverb

translation: ʺThere will be great joy here.ʺ

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

рáдось lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

6: голе́ма lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

дá lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

иде́те lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGo to the cave!ʺ

+ lemma: u 'at'
form: preposition

пеще́рꙋ lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you will find there the holy Mother of God.ʺ

нáй lemma: naida 'find, overtake'
form: infinitive (pf)

7: щете lemma: šta 'want'
form: 2pl.prs (ipf)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

ст҃ꙋю lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

бдцꙋ lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you will see, how she wraps the Christ, her son, in diapers.ʺ

виде́+ lemma: vidja 'see'
form: infinitive (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

щете lemma: šta 'want'
form: 2pl.prs (ipf)

кá_кво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

8: пови́ва lemma: povivam 'wrap'
form: 3sg.prs (ipf)

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

млднца lemma: mladenec 'baby'
form: m.sg.gen/acc.anim

своего lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

+ lemma: u 'at'
form: preposition

пеле_ни lemma: pelena 'diaper'
form: f.pl.nom/acc

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you (will?) hear, how the angels sing there:ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

чꙋ́ете lemma: čuja 'hear'
form: 2pl.prs (ipf)

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

пеють lemma: peja 'sing'
form: 3pl.prs (ipf)

҆áнь_г҃ели lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

10: слáва lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: ʺGlory (be) to God in the highest!ʺ

ва lemma: v 'in'
form: preposition

ви́шнихь lemma: višen 'highest'
form: pl.gen/loc.pron

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd peace (be) on the Earth!ʺ

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землѝ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

11: ми́рь lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

ва lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺGood will (be) in the people!ʺ

чл҃веце́хь lemma: človek 'human'
form: m.pl.loc

бл҃го_воле́нїе lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the shepherds heard the voice, they went there, into that cave.

пасти́_ре+ lemma: pastir 'shepherd'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

12: като lemma: kato 'as'
form: conjunction

чꙋ́хꙋ lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

то́ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

глáсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

҆ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

13: тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

+ lemma: u 'at'
form: preposition

пе́щерꙋ, lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found, what the angel said to them.

нӑидо́хꙋ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ймь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

14: сказà lemma: skaža 'tell'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áн҃ггель lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

҆И+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in the days of King Herod, other, three kings came to him, mages (lit. wise ones) from the East.

Mt 2:1-12

ва lemma: v 'in'
form: preposition

дни lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

҆ирода lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.gen/acc.anim

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

15: до́йдохꙋ lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

дрꙋ́ги, lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

трѝ lemma: tri 'three'
form: text numeral

цр҃ове lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

хи_тьр͛ци lemma: xitrec 'a cunning one, mage'
form: m.pl.nom

16: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

҆истокь lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

до́йдохꙋ lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They came to Jerusalem.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

їерꙋсали́мь lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they asked:

питáхꙋ lemma: pitam 'ask'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

гдѐ lemma: gde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere will be born the King of Jews?ʺ

хоче lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

[роди] lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

Written above the line.

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

їюде́йскӥ lemma: judeiski 'Judaean, Jewish'
form: m.sg.nom.pron

18: защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause we saw a star in the East.ʺ

видох͛ме lemma: vidja 'see'
form: 1pl.aor/impf (ipf)
alt.analysis: 1pl.aor (ipf)

зве́здà lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

йстокь lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we want to go to him, to pay respect to him.ʺ

са;_каме lemma: sakam 'want, search'
form: 1pl.prs (ipf)

19: дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йдеме lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

покло_нимо lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.prs (pf)



facsimilepage 610
[хр͒тово] - [·спи·][297]
1: като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As King Herod heard that word, he became afraid.

чꙋ lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆иродь lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

тáꙗ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

дꙋма lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

_плаши́+ lemma: uplaša 'scare'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he called for leading people - bishops, and learned men, and priests.

призова lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

наче́лни lemma: načalen 'foremost'
form: m.pl.nom

чл҃ве́ци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

влá_ди́ци lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.pl.nom/acc

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

кни́жници lemma: knižnik 'scribe'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

попове lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he asked them, where the Scripture writes, that the Christ-King will be born.

пита+ lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

где lemma: gde 'where'
form: interrogative

4: пи́ше lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

писáнїе lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ро́ди lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

цр҃ь: lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said to him:

҆ѡни́+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ре́коше lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

проро́кь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

translation: ʺProphet Micah said:ʺ

Mich 5:2

михе́ꙗ lemma: Mixei 'Micah'
form: m.sg.def

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺThe Christ will be born in Bethlehem.ʺ

виѳле́емь lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ро́ди lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 3sg.prs (pf)

хр͒тось lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

7: тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then King Herod secretly summoned those three mage-kings.

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆иродь lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

потáйно lemma: potaino 'secretly'
form: adverb

призова; lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: ҆ѡнїѧ lemma: onija
form: f.pl.nom

три́ lemma: tri 'three'
form: text numeral

цр҃ıе lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

хитьр͛ци lemma: xitrec 'a cunning one, mage'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to them:

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

9: ҆идете lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGo!ʺ

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd ask, where the Christ has been born,ʺ

пи́тайте lemma: pitam 'ask'
form: 2pl.imp (ipf)

где́+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

роди́ль lemma: rodja 'give birth, beget'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

10: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺso that we, too, go to him, to pay respect.ʺ

ни́ꙗ+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆иде́мо lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

при lemma: pri 'by'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

покло́нимо lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.prs (pf)

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd when you find home, come (back)!ʺ

коги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

найдете lemma: naida 'find, overtake'
form: 2pl.prs (pf)

҆д́о́йде́те lemma: doida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd tell me, so that I, too, go to pay respect to him!ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

каже́_те lemma: kaža 'tell, show'
form: 2pl.prs (pf)

12: дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йдемь lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

покло́нимь lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1sg.prs (pf)

то_ва lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: Thus spoke the heathen-mannered Herod.

13: продꙋмà lemma: produmam 'start to speak'
form: 2/3sg.aor (pf)

погáни lemma: poganen 'heathen'
form: m.sg.nom.pron

҆иродь lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He was not going to pay respect to him.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ще́ше lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

14: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

покло́ни lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he thought about releasing evil evil-thinkers to kill the Christ.

ми́слеше lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

пꙋщи lemma: pustja 'let'
form: 3sg.prs (pf)

15: ѕлѝ lemma: zъl 'evil, angry'
form: m.sg.nom.pron

зломи́сльници lemma: zlomisъlnik 'one with evil thoughts'
form: m.pl.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋби́ють lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3pl.prs (pf)

хр͒та; lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: For he feared, that he (could) take his kingdom, to rule.

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

бое́ше lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

преꙋзме lemma: prevzema 'overtake'
form: 3sg.prs (pf)

цр͒тво+ lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

17: ҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

цр҃ꙋва lemma: caruvam 'reign'
form: 3sg.prs (ipf)

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then those three wise kings left Jerusalem.

҆ѡни́ꙗ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

три lemma: tri 'three'
form: text numeral

цá_рове lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

18: хи́три lemma: xitъr 'cunning, wise'
form: m.pl.nom

҆изле́зохꙋ lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

їер͒ли́мь lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went, where the star stood in Bethlehem over the child in the cave.

҆ѡ_тидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

19: гдето̀ lemma: gdeto 'where'
form: relative

стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѕвездá+ lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

виѳле_емь lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 611
[рождество]
1: нáдь lemma: nad 'over'
form: preposition

҆ѿро́че+ lemma: otroče 'child, baby'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

пе́щерꙋ+ lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

тꙋ lemma: 'the'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found, where the Christ was born.

нáй;_дохꙋ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

2: где́+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

роди́ль lemma: rodja 'give birth, beget'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

тогива lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then those kings opened their stashes.

҆ѡ_нїѧ lemma: onija
form: f.pl.nom

3: цр҃ове lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

҆ѡтвори́хꙋ lemma: otvorja 'open'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ков͛чези lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.pl.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: Then, those three kings took out gifts to grant them to the Christ.

извадї_хꙋ lemma: izvadja 'bring out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

4: дáрове lemma: dar 'gift'
form: m.pl.nom

щото̀ lemma: štoto 'which'
form: relative

но́сехꙋ lemma: nosja 'carry'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

покло́нꙋть lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.prs (pf)

5: хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

тиꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

три lemma: tri 'three'
form: text numeral

цр҃ове lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

translation: One king gave gold to the holy Mother of God.

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

по_клони lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: ст҃е́и lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

бдци lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.dat/loc

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And another gave thyme.

дрꙋги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

покло_ни lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: ливáнь lemma: livan 'thyme'
form: m.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the third (gave) myrrh.

трети lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

҆измир͛нꙋ lemma: izmirno 'myrrh'
form: f.sg.acc

҆áн҃гель; lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

translation: An angel of God said to the kings:

8: гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

цр҃ове+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺDo not go to King Herod!ʺ

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

҆идете lemma: idete
form: 2pl.prs (ipf)
alt.analysis: 2pl.imp (ipf)

прї lemma: pri 'by'
form: preposition

9: цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆ирода lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.gen/acc.anim

нь+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut go by your own way!ʺ

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

҆иде́те lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

сво́и lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

пꙋ́ть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

10: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they returned by another way.

҆ѡни+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

поврьнáхꙋ lemma: povъrna 'return'
form: 3pl.aor/impf (pf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

дрꙋ́ги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

пꙋть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went away to their own country.

ѡ_тидо́хꙋ+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

11: ва lemma: v 'in'
form: preposition

свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

дрьжáвꙋ lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they praised the name of the Christ all over the Earth.

прослáви_хꙋ lemma: proslavja 'praise'
form: 3pl.aor/impf (pf)

12: ҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

хр͒тово lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

свꙋ lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, from where did those wise kings understand, that the Christ was going to be born?

13: ѡн҆иꙗ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

хи́три lemma: xitъr 'cunning, wise'
form: m.pl.nom

цр҃ие lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

где lemma: gde 'where'
form: interrogative

разꙋме́хꙋ lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

че lemma: če 'that'
form: conjunction

14: хоче lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ро́ди lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

никáкво lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

translation: There was no sign (for them).

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

й_маше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: посо́ка lemma: posoka 'direction'
form: f.sg.nom

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But still, God Himself showed (a sign).

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

сам+ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

си́ lemma: se 'self'
form: refl.dat

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

по_казà lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: иавѝ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He made the star appear, which we call Morning Star.

звездꙋ lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.acc

светливꙋ lemma: světliv 'shiny'
form: f.sg.acc

щото+ lemma: štoto 'which'
form: relative

ю̀; lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

17: ниꙗ lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

зовемо lemma: zova 'call'
form: 1pl.prs (ipf)

дени́ца lemma: dennica 'morning star'
form: f.sg.nom

҆ѡна lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

translation: It began to shine.

просветѐ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And those wise men understood, that a king of all the world will be born.

҆ѡнїѧ lemma: onija
form: pl.nom

хи́тьрцѝ lemma: xitrec 'a cunning one, mage'
form: m.pl.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

сети́хꙋ lemma: setja 'understand'
form: 3pl.aor/impf (pf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

19: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

роди lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

надѝ lemma: nad 'over'
form: preposition

с͛вь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

ст҃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

защо: lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: (And) why does not the star shine now, in our evil days,



facsimilepage 612
[хр͒тово] - [·спѳ·][298]
1: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ст҃и lemma: světja 'shine'
form: 3sg.prs (ipf)

таѧ lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

звезда lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

с҆ьга lemma: sega 'now'
form: adverb

+ lemma: u 'at'
form: preposition

наши+ lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

днѝ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

2: зло_ч҆ести lemma: zločest 'bad, misfortunate'
form: m.pl.nom

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as during those years, when there was abundance on the Earth?

през͛ь lemma: prez 'through'
form: preposition

҆ѡнїѧ lemma: onija
form: f.pl.nom

години lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

ко_ги lemma: koga 'when'
form: interrogative

3: бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

берике́ть lemma: bereket 'abundance'
form: noun

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

нело+ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: Because even it became dark because of our evil mindlessness!

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

4: ҆ѡна lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

по_мрькнꙋла lemma: pomrъkna 'become dark'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

наше lemma: naš 'our'
form: n.sg.nom/acc

зло lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

безꙋмїе lemma: bezumie 'folly'
form: n.sg.nom/acc

5: ѡͯ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O (it is) evil and hard and bitter for us, the miserable ones!

зло lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

теш͛ко lemma:
form:

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

гор͛ко lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb

намь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

҆ѡка҆ꙗ́_ни lemma: okaja 'complain, become worry'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And those wise unbelievers followed that star.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

҆ѡнаꙗ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

звездà lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

пойдохꙋ lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆ѡни́҆ꙗ́ lemma: onja 'that'
form: pl.nom

7: хи́три lemma: xitъr 'cunning, wise'
form: m.pl.nom

невер͛ници lemma: nevernik 'unbeliever'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found the Christ in the cave.

нáйдохꙋ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

+ lemma: u 'at'
form: preposition

пе_щерꙋ lemma: peštera 'cave'
form:

8: защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because the angel of God showed them two years earlier.

҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

҆áн͛г҃ель lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

показà lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: две lemma: dva 'two'
form: text numeral

го́динь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

напре́дь lemma: napred 'forward'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the angel appeared in front of (their) eyes as a star.

҆ꙗ́ви+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

им͛+ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆áнг҃ель lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

10: пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

҆о́ч҃и lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

звезда, lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

по́сле+ lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, King Herod rose up with a great army.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ди́гнꙋ lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆иродь lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

во́йскꙋ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the city of Bethlehen, and to Galilee, and to Nazareth,

ѡтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: + lemma: u 'at'
form: preposition

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ви́ѳле́ем lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

+ lemma: u 'at'
form: preposition

галилеꙗ lemma: Galileja 'Galilee'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

+ lemma: u 'at'
form: preposition

назаре́ть+ lemma: Nazaret 'Nazareth'
form: m.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to search for the Christ, to kill him,

13: трáжи lemma: tražа
form: 3sg.prs (pf)

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

погꙋ́би lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would not take his kingdom, to rule over King herod.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

преꙋзме lemma: prevzema 'overtake'
form: 3sg.prs (pf)

14: негово lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

цр҃ꙋва lemma: caruvam 'reign'
form: 3sg.prs (ipf)

хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

нáди lemma: nad 'over'
form: preposition

15: цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆ирода lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.gen/acc.anim

тражѝ lemma: tražа
form: 3sg.prs (pf)

translation: He searched,

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he asked for Christians (?)

питà lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

хр͒тан҆и lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

16: какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: As he could not find him (?),

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можѐ lemma: moga 'can'
form: 3sg.aor (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

найде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

нело+ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: the Enemy brought evil to his mind.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

до_не́се lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: врáгь lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

зло̀ lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пáметь lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he slaughtered fourteen thousand small children up to (?) two years (of age),

҆ись:._кла lemma: izkolja 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: че́тири lemma: četiri 'four'
form: text numeral

нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

десеть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

хи́лꙗди lemma: xiljada 'thousand'
form: text numeral

мал͛ки lemma: malъk 'little'
form: pl

lemma:
form: residual

19: децà lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

две lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.dl.nom/acc

го́динь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

дано́+ lemma: dano 'may'
form: particle

translation: so that he would find the Christ, to kill him too.

би lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

нашль lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom



facsimilepage 613
[ѡ+ вечна]
1: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

погꙋ́би lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not find him to kill him.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можѐ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

нá_҆иде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

2: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

погꙋ́би lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the time came, he gave himself over to the hands of the Jews,

до́йде lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

ѡн lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

3: сам͛+ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

предáде lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆еврее lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.pl.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

рꙋке(и) lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to torture him for the Christian kin, to save them from Eternal Torment.

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

мꙋ_чꙋть lemma: mъča 'torture'
form: 3pl.prs (ipf)

4: зарадѝ lemma: zaradi 'for'
form: preposition

родь lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

хр͒тиан͛ски lemma: xristianski 'Christian'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ни lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

҆избá_ви lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

5: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ве́чное lemma: večen 'eternal'
form: n.sg.nom/acc.pron

мꙋче́нїе lemma: mъčenie 'torture'
form: n.sg.nom/acc

то́мꙋ+ lemma: 'the'
form: m.sg.dat

translation: And glory (be) to this Christ, our God,

же lemma: že 'and, also'
form: particle

хр͒тꙋ+ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

б҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

6: нáшемꙋ lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

слáва lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and honor and respect,

чт͒ь lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

поклоненїе lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

҆о́ц҃ꙋ: lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

translation: to Father, and the Son, and the Holy Spirit,

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

си́нꙋ lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

дх҃ꙋ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.dat

нинѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: now and ever, and forever!

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

при́сно lemma: prisno 'always'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

век lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc