068 roždestvo xrtovo 605f
Birth of the Christ

Story of the Nativity, roughly based on biblical accounts: the circumstances of birth itself (Lk 2:1-19, p.605f), and the visit of the Mages and flight to Egypt (Mt 2:1-12, p.609f). Both parts are given as separate chapters in Prolog (for December 25th). A third part (on p.611) discusses the (apocryphal) backstory of the Mages and Herod's massacres of the innocents (Mt 2:16-18).
The text includes many modifications. Joseph wants to release Mary not because of her pregnancy, but because she is too young. The Emperor makes the census because he, too, expects the birth of a great king. The star of Bethlehem, which appeared to the Mages from the East (xitrьci ot istokь), does not appear today because of our sins.


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic Latin



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 605
[roždestvo]
1: mca lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

translation: [Title] On the 25th of Month December

dekemъvria lemma: dekemvri 'December'
form: m.sg.def

lemma: v 'in'
form: preposition

*ke* lemma: 25
form: alphabetic number

roždestvo lemma: roždestvo 'birth'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Birth of the Lord God and our Savior Jesus Christ

2: gda lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

spa lemma: spasitel 'Savior'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

iisusa lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.gen/acc.anim

xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: blgorodni lemma: blagoroden 'noble'
form: m.pl.nom

translation: O noble, and respect-worthy, and Christ-loving Christians, my dear brothers, listen (to the homily) for this day!

i lemma: i 'and'
form: conjunction

dostopočeteni lemma: dostopočeten 'worthy of respect'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xristoljubivi lemma: xristoljubiv 'loving Christ'
form: m.pl.nom

4: xrtiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

bratii lemma: brat 'brother'
form: m.pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

5: vozljubleni lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.pl.nom

poslušaite lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

dneši lemma: dnešen 'contemporary'
form: m.sg.nom.pron

dnъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

6: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let us tell you, so that you understand, how our Lord Jesus Christ was born.

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

skažemo lemma: skaža 'tell'
form: 1pl.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

razumete lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.prs (ipf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: porodi lemma: porodja 'give birth'
form: 3sg.prs (pf)

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

isъ lemma: iz 'from'
form: preposition

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord said to Archangel Gabriel:

Lk 2:1-19



facsimilepage 606
[xr͒tovo] - [*spź*][295]
1: gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

arъxanъgelu lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.dat

gavriilu lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.dat

idi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo, o angel, (and) tell the handsome Joseph to go the city of Nazareth for Virgin Mary!ʺ

anъgele lemma: angel 'angel'
form: m.sg.voc

reči lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

2: prekrasnomu lemma: prekrasen 'most beautiful'
form: m.sg.dat.pron

sic

ioˇsifu lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

3: gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

nazaretъ lemma: Nazaret 'Nazareth'
form: m.sg.nom/acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

dvicu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

mariju lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI gave the command to him to take her.ʺ

4: povelexъ lemma: povelja 'give an order'
form: 1sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

uzme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd Virgin Mary will be called the Bride of Joseph.ʺ

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: nareče lemma: nareka 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

maria lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

dvica lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

ioˇsifu lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.dat

obručnica lemma: obrǫčnica 'fiancee (fem.)'
form: f.sg.nom

6: tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus God commanded.

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And some days passed.

prominaxu lemma: promina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

7: nekoliko lemma: několko 'some'
form: indefinite

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Joseph went away.

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

iosifъ lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw Virgin Mary.

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

8: mariju lemma:
form:

devicu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he watched her, it came to his mind, that Mary is still a young child.

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pamet lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

9: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

gledaše lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

mlado lemma: mlad 'young'
form: n.sg.nom/acc

dete lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

10: marija lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Joseph was a prudent, and just, and a God-fearing man.

ioˇsifъ lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

blgorazumenъ lemma: blagorazumen 'well considering'
form: m.sg.nom

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

pravedenъ lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bgubojazlivъ lemma: bogobojazliv 'fearing God'
form: m.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: So he did not want to tell anybody that God had sent him to take Virgin Mary for a wife.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

šteja lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: da lemma: da 'to'
form: conjunction

obadi lemma: obadja 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

nikomu lemma: nikoi 'nobody, none'
form: dat

če lemma: če 'that'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

pratilъ lemma: pratja 'send'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

13: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

devicu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

mariju lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

uzme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

14: sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he thought to leave her.

pomisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

napušti lemma: napustja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus he thought in that night.

va lemma: v 'in'
form: preposition

onaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

pomisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Gabriel, the angel of God, appeared to him.

javi lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

angelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

gavriilъ lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

17: ioˇosife lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Joseph, son of David, may you have no fear from anything.ʺ

snu lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

dvidovъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

18: da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uplašišъ lemma: uplaša 'scare'
form: 2sg.prs (pf)

nelo lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: ʺJust take your wife Mary by the hand!ʺ

fani lemma: fana 'catch'
form: 2sg.imp (pf)

mariju lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

19: ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd protect her!ʺ

upazi lemma: upazja 'protect, save'
form: 2sg.imp (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd that, what Mary has in her bosom, she had conceived by Holy Spirit.ʺ

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom



facsimilepage 607
[roždestvo]
1: štoto lemma: štoto 'which'
form: relative

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

maria lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

korъmъ lemma: korem 'belly'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

2: začela lemma: začena 'conceive'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

dxa lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

stago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd she will give a birth to a son.ʺ

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you give him the name Jesus!ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

nareči lemma: nareka 'call'
form: 2sg.imp (pf)

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

iisъ lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.nom

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause he will save all the human race from sin.ʺ

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

spi lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

sъvъ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

člvečeski lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

pregrešenie lemma: pregrešenie 'sin'
form: n.sg.nom/acc

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when Joseph woke up, he thought.

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

stanu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

iosifъ lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

pomisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he did, as the angel said to him.

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

kakvoto lemma: kakvoto 'what'
form: relative

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

anъgelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that time, a command came from Emperor Augustus, for every man under the Emperor's hand, to subscribe,

lemma: v 'in'
form: preposition

onova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

povelenie lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

8: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

avgusta lemma: avgust 'August'
form: m.sg.gen

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

podpisva lemma: podpisvam 'subscribe, signature'
form: 3sg.prs (ipf)

9: sveki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

člvekъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

crevu lemma: carev 'kingʹs'
form: f.sg.acc

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so that the Emperor knows, what kind of man everyone is, everyone to be written in the imperial accounts.

10: da lemma: da 'to'
form: conjunction

znae lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

koi lemma: koi 'who'
form: nom

kakvъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

člvekъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sveki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

11: da lemma: da 'to'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

zapisanъ lemma: zapiša 'write down'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

crska lemma: carski 'of king'
form: f.sg.nom

kniga lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (it was done so?) because the Emperor understood, that a great king was going to be born from Virgin Mary.

12: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

razbra lemma: razbera 'understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

če lemma: če 'that'
form: conjunction

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

porodi lemma: porodja 'give birth'
form: 3sg.prs (pf)

13: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

velikъ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

dvicu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

mariju lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: Thus the Emperor feared, that he would take over his domain.

14: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

boeše lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

preuzme lemma: prevzema 'overtake'
form: 3sg.prs (pf)

crъstvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: to 'that, then'
form: particle

translation: And that is why he wanted to write down all the people in his accounts,

15: zatova lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

sakaše lemma: sakam 'want, search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prepiše lemma: prepiša 'rewrite'
form: 3sg.prs (pf)

16: svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

negova lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

kniga lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to know, how is everyone called.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

znae lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (pf)

17: komu lemma: koi 'who'
form: dat

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

doide lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And it was, then, Joseph's turn to subscribe himself.

redъ lemma: red 'order, line, times'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

18: do lemma: do 'until'
form: preposition

iosifa lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

piše lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

oˇnъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote himself.

pisa lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: iosifъ lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

translation: Joseph was from the house of King David.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

davidovъ lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom



facsimilepage 608
[xr͒tovo] - [*spz*][296]
1: rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as they were writing themselves, the time had come for Virgin Mary to give birth.

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

napisaxu lemma: napiša 'write'
form: 3pl.aor/impf (pf)

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

2: da lemma: da 'to'
form: conjunction

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

dvica lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

maria lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God sent an angel.

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

zaprati lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: angela lemma: angel 'angel'
form: m.sg.gen/acc.anim

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ioˇsife lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Joseph, go (and) take your wife, Mary!ʺ

idi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

4: uzmi lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

mariju lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd flee to Bethlehem!ʺ

beži lemma: běgam 'run'
form: 2sg.imp (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

5: viѳleemъ lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took her by the hand.

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

fanu lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he ran far away, so that he will not be found.

pobeže lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: daleko lemma: daleko 'far'
form: adverb

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

naidutъ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they entered a cave.

ulezoxu lemma: ulěza 'enter'
form: 3pl.aor/impf (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

peštera lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there, the Most Pure Mother of God gave birth to our Lord Jesus Christ.

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: prečtaja lemma: prečist 'most pure'
form: f.sg.nom.pron

bca lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

gda lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

issa lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.gen/acc.anim

9: xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the holy Mother of God heard such words (?) from the Emperor (?), she feared for the Christ, her son.

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

čueše lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

staja lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

bdca lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

takviva lemma: takъv 'such'
form: pl

10: dumi lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ona lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

boeše lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

11: xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she wrapped him in diapers.

opovi lemma: opovija 'wrap'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u lemma: u 'at'
form: preposition

peleni lemma: pelena 'diaper'
form: f.pl.nom/acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she put him into a cradle.

položi lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u lemma: u 'at'
form: preposition

jasli lemma: jasli 'cradle'
form: f.pl.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus she hid him.

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

skri lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because there was a wide place in the cave.

13: u lemma: u 'at'
form: preposition

onaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

peštera lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mesto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

široko lemma: širok 'broad'
form: n.sg.nom/acc

14: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And so travellers were coming.

doxodexu lemma: doxoždam 'come often'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

putnici lemma: pъtnik 'traveller'
form: m.pl.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus a cradle was made.

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

15: napraveni lemma: napravja 'make'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

jasli lemma: jasli 'cradle'
form: f.pl.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus they were binding on (it) horses, or oxen, or mules, or whatever (they had).

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

privezvaxu lemma: privezvam 'bind on'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

16: koni lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

volove lemma: vol 'ox'
form: m.pl.nom

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

mъski lemma: mъska 'mule'
form: m.pl.nom

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

17: bilo lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And there the holy Mother of God hid the Christ in the cradle in front of the oxen.

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

skri lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

staja lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

18: bdca lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

u lemma: u 'at'
form: preposition

jasli lemma: jasli 'cradle'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

predъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

volove lemma: vol 'ox'
form: m.pl.nom

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And shepherds were there, close to that cave.

pastirie lemma: pastir 'shepherd'
form: m.pl.nom

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

blizo lemma: blizo 'close'
form: adverb

pri lemma: pri 'by'
form: preposition



facsimilepage 609
[roždestvo]
1: onaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

peštera lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were whistling on their flock.

svirexu lemma: svirja 'whistle'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

stado lemma: stado 'herd'
form: n.sg.nom/acc

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And one of the shepherds saw the great light in the cave.

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

pastirъ lemma: pastir 'shepherd'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

svetlosъ lemma: světlost 'shine, brightness'
form: f.sg.nom

3: veliku lemma: velik 'great'
form: f.sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

pešteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he became afraid.

uplaši lemma: uplaša 'scare'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

translation: An angel of God came to them.

anggelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

4: gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to them:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear!ʺ

boite lemma: boja 'fear'
form: 2pl.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: dumamъ lemma: dumam 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI say to you:ʺ

vamъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

tuka lemma: tuka 'here'
form: adverb

translation: ʺThere will be great joy here.ʺ

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

radosъ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

6: golema lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

idete lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGo to the cave!ʺ

u lemma: u 'at'
form: preposition

pešteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you will find there the holy Mother of God.ʺ

nai lemma: naida 'find, overtake'
form: infinitive (pf)

7: štete lemma: šta 'want'
form: 2pl.prs (ipf)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

bdcu lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you will see, how she wraps the Christ, her son, in diapers.ʺ

vide lemma: vidja 'see'
form: infinitive (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

štete lemma: šta 'want'
form: 2pl.prs (ipf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

8: poviva lemma: povivam 'wrap'
form: 3sg.prs (ipf)

xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

mldnca lemma: mladenec 'baby'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

u lemma: u 'at'
form: preposition

peleni lemma: pelena 'diaper'
form: f.pl.nom/acc

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you (will?) hear, how the angels sing there:ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

čuete lemma: čuja 'hear'
form: 2pl.prs (ipf)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

pejutъ lemma: peja 'sing'
form: 3pl.prs (ipf)

anъgeli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

10: slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: ʺGlory (be) to God in the highest!ʺ

va lemma: v 'in'
form: preposition

višnixъ lemma: višen 'highest'
form: pl.gen/loc.pron

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd peace (be) on the Earth!ʺ

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

11: mirъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

va lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺGood will (be) in the people!ʺ

člvecexъ lemma: človek 'human'
form: m.pl.loc

blgovolenie lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the shepherds heard the voice, they went there, into that cave.

pastire lemma: pastir 'shepherd'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

12: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

čuxu lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

13: tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

u lemma: u 'at'
form: preposition

pešteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found, what the angel said to them.

naidoxu lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

14: skaza lemma: skaža 'tell'
form: 2/3sg.aor (pf)

anggelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in the days of King Herod, other, three kings came to him, mages (lit. wise ones) from the East.

Mt 2:1-12

va lemma: v 'in'
form: preposition

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

iroda lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.gen/acc.anim

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

15: doidoxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

crove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

xitъrъci lemma: xitrec 'a cunning one, mage'
form: m.pl.nom

16: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

istokъ lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

doidoxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They came to Jerusalem.

u lemma: u 'at'
form: preposition

ierusalimъ lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they asked:

pitaxu lemma: pitam 'ask'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere will be born the King of Jews?ʺ

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

Written above the line.

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ijudeiski lemma: judeiski 'Judaean, Jewish'
form: m.sg.nom.pron

18: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause we saw a star in the East.ʺ

vidoxъme lemma: vidja 'see'
form: 1pl.aor/impf (ipf)
alt.analysis: 1pl.aor (ipf)

zvezda lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

istokъ lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we want to go to him, to pay respect to him.ʺ

sakame lemma: sakam 'want, search'
form: 1pl.prs (ipf)

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ideme lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklonimo lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.prs (pf)



facsimilepage 610
[xr͒tovo] - [*spi*][297]
1: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As King Herod heard that word, he became afraid.

ču lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

irodъ lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

taja lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

duma lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

uplaši lemma: uplaša 'scare'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he called for leading people - bishops, and learned men, and priests.

prizova lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

načelni lemma: načalen 'foremost'
form: m.pl.nom

člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

vladici lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.pl.nom/acc

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

knižnici lemma: knižnik 'scribe'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he asked them, where the Scripture writes, that the Christ-King will be born.

pita lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

4: piše lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said to him:

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

rekoše lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

prorokъ lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

translation: ʺProphet Micah said:ʺ

Mich 5:2

mixeja lemma: Mixei 'Micah'
form: m.sg.def

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺThe Christ will be born in Bethlehem.ʺ

viѳleemъ lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 3sg.prs (pf)

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

7: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then King Herod secretly summoned those three mage-kings.

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

irodъ lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

potaino lemma: potaino 'secretly'
form: adverb

prizova lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: onię lemma: onija
form: f.pl.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

crie lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

xitъrъci lemma: xitrec 'a cunning one, mage'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to them:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

9: idete lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGo!ʺ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd ask, where the Christ has been born,ʺ

pitaite lemma: pitam 'ask'
form: 2pl.imp (ipf)

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

rodilъ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺso that we, too, go to him, to pay respect.ʺ

nija lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

idemo lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklonimo lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.prs (pf)

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd when you find home, come (back)!ʺ

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

naidete lemma: naida 'find, overtake'
form: 2pl.prs (pf)

doidete lemma: doida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd tell me, so that I, too, go to pay respect to him!ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

kažete lemma: kaža 'tell, show'
form: 2pl.prs (pf)

12: da lemma: da 'to'
form: conjunction

idemъ lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklonimъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1sg.prs (pf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: Thus spoke the heathen-mannered Herod.

13: produma lemma: produmam 'start to speak'
form: 2/3sg.aor (pf)

pogani lemma: poganen 'heathen'
form: m.sg.nom.pron

irodъ lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He was not going to pay respect to him.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

šteše lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

14: da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he thought about releasing evil evil-thinkers to kill the Christ.

misleše lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pušti lemma: pustja 'let'
form: 3sg.prs (pf)

15: źli lemma: zъl 'evil, angry'
form: m.sg.nom.pron

zlomislъnici lemma: zlomisъlnik 'one with evil thoughts'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ubijutъ lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3pl.prs (pf)

xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: For he feared, that he (could) take his kingdom, to rule.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

boeše lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

preuzme lemma: prevzema 'overtake'
form: 3sg.prs (pf)

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

17: onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

cruva lemma: caruvam 'reign'
form: 3sg.prs (ipf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then those three wise kings left Jerusalem.

onija lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

carove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

18: xitri lemma: xitъr 'cunning, wise'
form: m.pl.nom

izlezoxu lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ierlimъ lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went, where the star stood in Bethlehem over the child in the cave.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

19: gdeto lemma: gdeto 'where'
form: relative

stanu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

źvezda lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

viѳleemъ lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 611
[roždestvo]
1: nadъ lemma: nad 'over'
form: preposition

otroče lemma: otroče 'child, baby'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

pešteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

tu lemma: 'the'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found, where the Christ was born.

naidoxu lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

2: gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

rodilъ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then those kings opened their stashes.

onię lemma: onija
form: f.pl.nom

3: crove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

otvorixu lemma: otvorja 'open'
form: 3pl.aor/impf (pf)

kovъčezi lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.pl.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: Then, those three kings took out gifts to grant them to the Christ.

izvadixu lemma: izvadja 'bring out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

4: darove lemma: dar 'gift'
form: m.pl.nom

štoto lemma: štoto 'which'
form: relative

nosexu lemma: nosja 'carry'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poklonutъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.prs (pf)

5: xrtu lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

tija lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

crove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

translation: One king gave gold to the holy Mother of God.

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: stei lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

bdci lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.dat/loc

zlato lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And another gave thyme.

drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: livanъ lemma: livan 'thyme'
form: m.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the third (gave) myrrh.

treti lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

izmirъnu lemma: izmirno 'myrrh'
form: f.sg.acc

angelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

translation: An angel of God said to the kings:

8: gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

crove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺDo not go to King Herod!ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

idete lemma: idete
form: 2pl.prs (ipf)
alt.analysis: 2pl.imp (ipf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

9: cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

iroda lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut go by your own way!ʺ

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

idete lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they returned by another way.

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

povrъnaxu lemma: povъrna 'return'
form: 3pl.aor/impf (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went away to their own country.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

11: va lemma: v 'in'
form: preposition

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

drъžavu lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they praised the name of the Christ all over the Earth.

proslavixu lemma: proslavja 'praise'
form: 3pl.aor/impf (pf)

12: ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

xrtovo lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svu lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, from where did those wise kings understand, that the Christ was going to be born?

13: onija lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

xitri lemma: xitъr 'cunning, wise'
form: m.pl.nom

crie lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

razumexu lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

14: xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

nikakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

translation: There was no sign (for them).

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: posoka lemma: posoka 'direction'
form: f.sg.nom

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But still, God Himself showed (a sign).

paki lemma: pak 'again'
form: adverb

sam lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

pokaza lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: iavi lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He made the star appear, which we call Morning Star.

zvezdu lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.acc

svetlivu lemma: světliv 'shiny'
form: f.sg.acc

štoto lemma: štoto 'which'
form: relative

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

17: nija lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

zovemo lemma: zova 'call'
form: 1pl.prs (ipf)

denica lemma: dennica 'morning star'
form: f.sg.nom

ona lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

translation: It began to shine.

prosvete lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And those wise men understood, that a king of all the world will be born.

onię lemma: onija
form: pl.nom

xitъrci lemma: xitrec 'a cunning one, mage'
form: m.pl.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

setixu lemma: setja 'understand'
form: 3pl.aor/impf (pf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

19: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

nadi lemma: nad 'over'
form: preposition

sъvъ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

stъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: (And) why does not the star shine now, in our evil days,



facsimilepage 612
[xr͒tovo] - [*spѳ*][298]
1: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sti lemma: světja 'shine'
form: 3sg.prs (ipf)

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

zvezda lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

sъga lemma: sega 'now'
form: adverb

u lemma: u 'at'
form: preposition

naši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

2: zločesti lemma: zločest 'bad, misfortunate'
form: m.pl.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as during those years, when there was abundance on the Earth?

prezъъ lemma: prez 'through'
form: preposition

onię lemma: onija
form: f.pl.nom

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

3: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

beriketъ lemma: bereket 'abundance'
form: noun

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

nelo lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: Because even it became dark because of our evil mindlessness!

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

4: ona lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

pomrъknula lemma: pomrъkna 'become dark'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

naše lemma: naš 'our'
form: n.sg.nom/acc

zlo lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

bezumie lemma: bezumie 'folly'
form: n.sg.nom/acc

5: ox lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O (it is) evil and hard and bitter for us, the miserable ones!

zlo lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tešъko lemma:
form:

i lemma: i 'and'
form: conjunction

gorъko lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb

namъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

okajani lemma: okaja 'complain, become worry'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And those wise unbelievers followed that star.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

onaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

zvezda lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

poidoxu lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

onija lemma: onja 'that'
form: pl.nom

7: xitri lemma: xitъr 'cunning, wise'
form: m.pl.nom

neverъnici lemma: nevernik 'unbeliever'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found the Christ in the cave.

naidoxu lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

u lemma: u 'at'
form: preposition

pešteru lemma: peštera 'cave'
form:

8: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because the angel of God showed them two years earlier.

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

anъgelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

pokaza lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

godinъ lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

napredъ lemma: napred 'forward'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the angel appeared in front of (their) eyes as a star.

javi lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

angelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

10: predъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

zvezda lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, King Herod rose up with a great army.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dignu lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

irodъ lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

voisku lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the city of Bethlehen, and to Galilee, and to Nazareth,

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: u lemma: u 'at'
form: preposition

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

viѳleem lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

u lemma: u 'at'
form: preposition

galileja lemma: Galileja 'Galilee'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

u lemma: u 'at'
form: preposition

nazaretъ lemma: Nazaret 'Nazareth'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to search for the Christ, to kill him,

13: traži lemma: tražа
form: 3sg.prs (pf)

xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would not take his kingdom, to rule over King herod.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

preuzme lemma: prevzema 'overtake'
form: 3sg.prs (pf)

14: negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

cruva lemma: caruvam 'reign'
form: 3sg.prs (ipf)

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

nadi lemma: nad 'over'
form: preposition

15: cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

iroda lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.gen/acc.anim

traži lemma: tražа
form: 3sg.prs (pf)

translation: He searched,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he asked for Christians (?)

pita lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

xrtani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

16: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: As he could not find him (?),

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

naide lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

nelo lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: the Enemy brought evil to his mind.

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

donese lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

zlo lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pametъ lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he slaughtered fourteen thousand small children up to (?) two years (of age),

isъkla lemma: izkolja 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: četiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

desetъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

xiljadi lemma: xiljada 'thousand'
form: text numeral

malъki lemma: malъk 'little'
form: pl

lemma:
form: residual

19: deca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.dl.nom/acc

godinъ lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

dano lemma: dano 'may'
form: particle

translation: so that he would find the Christ, to kill him too.

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

našlъ lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom



facsimilepage 613
[w+ večna]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not find him to kill him.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

naide lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

2: da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the time came, he gave himself over to the hands of the Jews,

doide lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

on lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

3: samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

predade lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

evree lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.pl.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

rukei lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to torture him for the Christian kin, to save them from Eternal Torment.

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

mučutъ lemma: mъča 'torture'
form: 3pl.prs (ipf)

4: zaradi lemma: zaradi 'for'
form: preposition

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

xrtianъski lemma: xristianski 'Christian'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

5: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

večnoe lemma: večen 'eternal'
form: n.sg.nom/acc.pron

mučenie lemma: mъčenie 'torture'
form: n.sg.nom/acc

tomu lemma: 'the'
form: m.sg.dat

translation: And glory (be) to this Christ, our God,

že lemma: že 'and, also'
form: particle

xrtu lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

6: našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and honor and respect,

čtъ lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poklonenie lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

ocu lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

translation: to Father, and the Son, and the Holy Spirit,

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

sinu lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

stomu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

dxu lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.dat

nině lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: now and ever, and forever!

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prisno lemma: prisno 'always'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vo lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

vek lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc