 | | page 605 | | | 1: | mc͒a, lemma: mesec 'month' form: m.sg.gen
translation: [Title] On the 25th of Month December
dekem͛vria lemma: dekemvri 'December' form: m.sg.def
vь lemma: v 'in' form: preposition
*ke* lemma: 25 form: alphabetic number
róždestvò lemma: roždestvo 'birth' form: n.sg.nom/acc
translation: [Title] Birth of the Lord God and our Savior Jesus Christ
| 2: | gd͒a lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
bg͂a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sp͒a lemma: spasitel 'Savior' form: m.sg.gen/acc.anim
nášego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾiisúsa lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.gen/acc.anim
xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | Bl͂go_ródni lemma: blagoroden 'noble' form: m.pl.nom
translation: O noble, and respect-worthy, and Christ-loving Christians, my dear brothers, listen (to the homily) for this day!
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
dostò_póčeténi lemma: dostopočeten 'worthy of respect' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
xrí_stòljubívi lemma: xristoljubiv 'loving Christ' form: m.pl.nom
| 4: | xr͒tiăni lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
brátĭi lemma: brat 'brother' form: m.pl.nom
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 5: | vozljubléni lemma: vъzljubja 'love, be dear' form: m.pl.nom
poslúšaĭte lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
dnéši lemma: dnešen 'contemporary' form: m.sg.nom.pron
dñь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 6: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let us tell you, so that you understand, how our Lord Jesus Christ was born.
vì lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
skážemo lemma: skaža 'tell' form: 1pl.prs (pf)
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
razuméte lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.prs (ipf)
kakvó+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | pórodi lemma: porodja 'give birth' form: 3sg.prs (pf)
gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
nášь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
is͂ь lemma: iz 'from' form: preposition
xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
réče: lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The Lord said to Archangel Gabriel:
Lk 2:1-19
|
|
|
 | | page 606 | | - | 1: | gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ʾár͛xãn͛gelu lemma: arxangel 'archangel' form: m.sg.dat
gavrïĭlu lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.dat
ʾidì lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo, o angel, (and) tell the handsome Joseph to go the city of Nazareth for Virgin Mary!ʺ
ʾán͛g͂ele lemma: angel 'angel' form: m.sg.voc
ré_čì lemma: reč 'word' form: f.pl.nom/acc
| 2: | prekrásnomu lemma: prekrasen 'most beautiful' form: m.sg.dat.pron
sic
ʾiʾwˇsifu lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
ʾide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
u: lemma: u 'at' form: preposition
| 3: | grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
nazarétь lemma: Nazaret 'Nazareth' form: m.sg.nom/acc
zʾá lemma: za 'for, about' form: preposition
dv͂ícu lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
máríju lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.acc
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI gave the command to him to take her.ʺ
| 4: | poveléxь lemma: povelja 'give an order' form: 1sg.aor (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
ʾuzme lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
ʾónь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd Virgin Mary will be called the Bride of Joseph.ʺ
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè; lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | narečè lemma: nareka 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
maría lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.nom
dv͂ica lemma: devica 'maiden' form: f.sg.nom
ʾiwˇsifu lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.dat
ʾwbru_čnica lemma: obrǫčnica 'fiancee (fem.)' form: f.sg.nom
| 6: | takò lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus God commanded.
povelè lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And some days passed.
promináxu lemma: promina 'pass' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 7: | nekolíko lemma: několko 'some' form: indefinite
dnì lemma: den 'day' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Joseph went away.
ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾiʾwsifь lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw Virgin Mary.
vi_de lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 8: | maríju lemma: form:
devícu lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as he watched her, it came to his mind, that Mary is still a young child.
dóĭde+ lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pámet lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom
| 9: | kato+ lemma: kato 'as' form: conjunction
jù lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
glédaše lemma: gledam 'watch' form: 2/3sg.impf (ipf)
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾwšte lemma: ošte 'yet' form: adverb
mládo lemma: mlad 'young' form: n.sg.nom/acc
detè lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
| 10: | maríja lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.nom
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Joseph was a prudent, and just, and a God-fearing man.
iwˇsifь lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.nom
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
bl͂go_razumenь lemma: blagorazumen 'well considering' form: m.sg.nom
| 11: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
právedenь lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
bg̃u_bojàzlívь lemma: bogobojazliv 'fearing God' form: m.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: So he did not want to tell anybody that God had sent him to take Virgin Mary for a wife.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štejà lemma: šta 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
| 12: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ʾwbadi lemma: obadja 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
níkomu lemma: nikoi 'nobody, none' form: dat
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
go+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
pratílь lemma: pratja 'send' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 13: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
devícu lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
maríju lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
jù lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
ʾuzme lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
že_nu lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
| 14: | sébe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But he thought to leave her.
pómislì lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
jù lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
na_púšti lemma: napustja 'leave' form: 3sg.prs (pf)
| 15: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus he thought in that night.
va lemma: v 'in' form: preposition
ʾonaę lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
nóštь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ʾwnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
pómisli lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Gabriel, the angel of God, appeared to him.
ʾjáví+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
mu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾáng̃elь lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
gavrïĭlь lemma: Gavriil 'Gabriel' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
re_če+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 17: | ʾiwˇosife lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.voc
translation: ʺO Joseph, son of David, may you have no fear from anything.ʺ
sñu lemma: sin 'son' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
dv͂ídovь lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
ništo lemma: ništo 'nothing' form: negative
| 18: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
uplášišь lemma: uplaša 'scare' form: 2sg.prs (pf)
nelò lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: ʺJust take your wife Mary by the hand!ʺ
fanì lemma: fana 'catch' form: 2sg.imp (pf)
maríju lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.acc
| 19: | ženù lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
tvojù lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
rúku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd protect her!ʺ
upazí+ lemma: upazja 'protect, save' form: 2sg.imp (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd that, what Mary has in her bosom, she had conceived by Holy Spirit.ʺ
tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
|
|
|
 | | page 607 | | | 1: | štotò lemma: štoto 'which' form: relative
ʾima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
maría lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
korь´mь lemma: korem 'belly' form: m.sg.nom/acc
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
tova+ lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 2: | začéla lemma: začena 'conceive' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
dx͂a lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
st̃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd she will give a birth to a son.ʺ
šte lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ródi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
sína lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you give him the name Jesus!ʺ
tí+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
narečí lemma: nareka 'call' form: 2sg.imp (pf)
ʾime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ii͂sь lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.nom
zaštò lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause he will save all the human race from sin.ʺ
ʾonь+ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
xo_če lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 4: | da lemma: da 'to' form: conjunction
sp͒i lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
sь´vь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
ródь lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
čl̃véčeski lemma: človečeski 'of humans' form: m.sg.nom.pron
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
pre_grešénïe lemma: pregrešenie 'sin' form: n.sg.nom/acc
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when Joseph woke up, he thought.
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
stánu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾiwsifь lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.nom
on͛+ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
po_mísli lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he did, as the angel said to him.
sotvóri lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
kakvoto+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾá_n͛g͂elь lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time, a command came from Emperor Augustus, for every man under the Emperor's hand, to subscribe,
vь lemma: v 'in' form: preposition
ʾónóva lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
ʾizleze lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
pove_lenïe lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
| 8: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾávgustà lemma: avgust 'August' form: m.sg.gen
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
podpís-va lemma: podpisvam 'subscribe, signature' form: 3sg.prs (ipf)
| 9: | svéki lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom.pron
čl͂vékь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
pódь lemma: pod 'under' form: preposition
cr͂evu lemma: carev 'kingʹs' form: f.sg.acc
ruku+ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and so that the Emperor knows, what kind of man everyone is, everyone to be written in the imperial accounts.
| 10: | da lemma: da 'to' form: conjunction
znáe lemma: znaja 'know' form: 3sg.prs (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kóĭ lemma: koi 'who' form: nom
kákvь+ lemma: kakъv 'what kind of' form: m.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
člvekь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
s_véki lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom.pron
| 11: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
zapísanь lemma: zapiša 'write down' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͂ska lemma: carski 'of king' form: f.sg.nom
kníga lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (it was done so?) because the Emperor understood, that a great king was going to be born from Virgin Mary.
| 12: | zaštò lemma: zašto 'for' form: conjunction
rázbra lemma: razbera 'understand' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
poró_di lemma: porodja 'give birth' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
velíkь lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
dv͂ícu lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
maríju lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.acc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: Thus the Emperor feared, that he would take over his domain.
| 14: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
boéše lemma: boja 'fear' form: 2/3sg.impf (ipf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
preuzme lemma: prevzema 'overtake' form: 3sg.prs (pf)
cr̃ь,_stvo+ lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
tò lemma: to 'that, then' form: particle
translation: And that is why he wanted to write down all the people in his accounts,
| 15: | zatovà lemma: zatova 'thus' form: conjunction
sákaše lemma: sakam 'want, search' form: 2/3sg.impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
prepíše lemma: prepiša 'rewrite' form: 3sg.prs (pf)
| 16: | sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
čl̃véci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
negóva lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
kníga lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to know, how is everyone called.
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
zna_e lemma: znaja 'know' form: 3sg.prs (pf)
| 17: | komù lemma: koi 'who' form: dat
kakvó+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾimè lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
doʾide lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: And it was, then, Joseph's turn to subscribe himself.
rédь lemma: red 'order, line, times' form: m.sg.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
| 18: | do lemma: do 'until' form: preposition
ʾiwsifa lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.gen/acc.anim
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
píše lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
wˇnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he wrote himself.
pi,_sʾa+ lemma: piša 'write' form: 2/3sg.aor (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 19: | ʾiʾwsifь lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.nom
translation: Joseph was from the house of King David.
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
davídovь lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 608 | | - | 1: | rodь lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as they were writing themselves, the time had come for Virgin Mary to give birth.
kogí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
napisáxu lemma: napiša 'write' form: 3pl.aor/impf (pf)
dóĭde lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| 2: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ródi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
dv͂íca lemma: devica 'maiden' form: f.sg.nom
máría lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.nom
xr͒tà lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God sent an angel.
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
za_pratì lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | ʾáng͂ela lemma: angel 'angel' form: m.sg.gen/acc.anim
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾiwˇsife lemma: Iosif 'Joseph' form: m.sg.voc
translation: ʺO Joseph, go (and) take your wife, Mary!ʺ
ʾidi; lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
| 4: | uzmì lemma: uzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
ženù lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
tvojù lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
maríju lemma: Maria 'Mary' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd flee to Bethlehem!ʺ
béži lemma: běgam 'run' form: 2sg.imp (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
| 5: | viѳléemь lemma: Vitleem 'Bethlehem' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took her by the hand.
ʾónь+ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
fánu lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he ran far away, so that he will not be found.
po_béže lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | daléko lemma: daleko 'far' form: adverb
katò lemma: kato 'as' form: conjunction
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
náʾidutь; lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.prs (pf)
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they entered a cave.
ulézoxu lemma: ulěza 'enter' form: 3pl.aor/impf (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
péštera lemma: peštera 'cave' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there, the Most Pure Mother of God gave birth to our Lord Jesus Christ.
támo lemma: tam 'there' form: adverb
ro_di lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | pré_čt͒aja lemma: prečist 'most pure' form: f.sg.nom.pron
bc͂a lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.nom
gd͒a lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
nášego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾis͂sa lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.gen/acc.anim
| 9: | xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as the holy Mother of God heard such words (?) from the Emperor (?), she feared for the Christ, her son.
katò lemma: kato 'as' form: conjunction
čueše lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.impf (ipf)
st̃aja lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
bdca lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.nom
tak_víva lemma: takъv 'such' form: pl
| 10: | dúmi lemma: duma 'word' form: f.pl.nom/acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾwnà+ lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
boeše lemma: boja 'fear' form: 2/3sg.impf (ipf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
| 11: | xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
sína lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
svóegò lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she wrapped him in diapers.
wpóvi+ lemma: opovija 'wrap' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
pele_ni lemma: pelena 'diaper' form: f.pl.nom/acc
| 12: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she put him into a cradle.
položí+ lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
jásli lemma: jasli 'cradle' form: f.pl.nom/acc
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And thus she hid him.
gò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
skri lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
za_što lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because there was a wide place in the cave.
| 13: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
wnája lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
péštera lemma: peštera 'cave' form: f.sg.nom
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
mésto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
ší_róko lemma: širok 'broad' form: n.sg.nom/acc
| 14: | tá+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And so travellers were coming.
doxódexu lemma: doxoždam 'come often' form: 3pl.aor/impf (ipf)
pútnici lemma: pъtnik 'traveller' form: m.pl.nom
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And thus a cradle was made.
béxu; lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 15: | napráveni lemma: napravja 'make' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
ʾjásli lemma: jasli 'cradle' form: f.pl.nom/acc
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And thus they were binding on (it) horses, or oxen, or mules, or whatever (they had).
sì lemma: se 'self' form: refl.dat
privézvaxu; lemma: privezvam 'bind on' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 16: | kóni lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
ʾili lemma: ili 'or' form: conjunction
volóve lemma: vol 'ox' form: m.pl.nom
ʾilì lemma: ili 'or' form: conjunction
mьski lemma: mъska 'mule' form: m.pl.nom
ʾili lemma: ili 'or' form: conjunction
| 17: | bilò lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And there the holy Mother of God hid the Christ in the cradle in front of the oxen.
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
skrì lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
st̃a_ʾjá lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
| 18: | bdca lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.nom
xr͒tà lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ʾjásli+ lemma: jasli 'cradle' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
prédь lemma: pred 'in front' form: preposition
volóve lemma: vol 'ox' form: m.pl.nom
| 19: | ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And shepherds were there, close to that cave.
pastírïe lemma: pastir 'shepherd' form: m.pl.nom
ʾimáše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
támo lemma: tam 'there' form: adverb
blízo lemma: blizo 'close' form: adverb
prí lemma: pri 'by' form: preposition
|
|
|
 | | page 609 | | | 1: | ʾónája lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
péštera lemma: peštera 'cave' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were whistling on their flock.
svírexu lemma: svirja 'whistle' form: 3pl.aor/impf (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
svoè lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
stádo lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc
| 2: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And one of the shepherds saw the great light in the cave.
edínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
pastírь lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.nom
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
níxь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
svetlósь lemma: světlost 'shine, brightness' form: f.sg.nom
| 3: | velíku lemma: velik 'great' form: f.sg.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
péšteru lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he became afraid.
uplaší+ lemma: uplaša 'scare' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dóĭde lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
translation: An angel of God came to them.
ʾá_ñggelь lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 4: | gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
pri+ lemma: pri 'by' form: preposition
níxь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to them:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ĭmь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear!ʺ
bóĭ_te+ lemma: boja 'fear' form: 2pl.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | dúmamь lemma: dumam 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI say to you:ʺ
vámь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
túka lemma: tuka 'here' form: adverb
translation: ʺThere will be great joy here.ʺ
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
rádosь lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
| 6: | goléma lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
dá lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
idéte lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGo to the cave!ʺ
u+ lemma: u 'at' form: preposition
peštéru lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you will find there the holy Mother of God.ʺ
náĭ lemma: naida 'find, overtake' form: infinitive (pf)
| 7: | štete lemma: šta 'want' form: 2pl.prs (ipf)
támo lemma: tam 'there' form: adverb
st̃uju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
bdcu lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you will see, how she wraps the Christ, her son, in diapers.ʺ
vidé+ lemma: vidja 'see' form: infinitive (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)
štete lemma: šta 'want' form: 2pl.prs (ipf)
ká_kvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 8: | povíva lemma: povivam 'wrap' form: 3sg.prs (ipf)
xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
mldnca lemma: mladenec 'baby' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
u+ lemma: u 'at' form: preposition
pele_ni lemma: pelena 'diaper' form: f.pl.nom/acc
| 9: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you (will?) hear, how the angels sing there:ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
čúete lemma: čuja 'hear' form: 2pl.prs (ipf)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
pejutь lemma: peja 'sing' form: 3pl.prs (ipf)
ʾánь_g͂eli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
| 10: | sláva lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
translation: ʺGlory (be) to God in the highest!ʺ
va lemma: v 'in' form: preposition
víšnixь lemma: višen 'highest' form: pl.gen/loc.pron
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd peace (be) on the Earth!ʺ
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlì lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 11: | mírь lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
va lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺGood will (be) in the people!ʺ
čl͂vecéxь lemma: človek 'human' form: m.pl.loc
bl̃go_volénïe lemma: blagovolenie 'good will' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as the shepherds heard the voice, they went there, into that cave.
pastí_re+ lemma: pastir 'shepherd' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 12: | kato lemma: kato 'as' form: conjunction
čúxu lemma: čuja 'hear' form: 3pl.aor/impf (ipf)
tója lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ʾōtidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | tamo lemma: tam 'there' form: adverb
u+ lemma: u 'at' form: preposition
péšteru, lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they found, what the angel said to them.
năidóxu lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
ĭmь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 14: | skazà lemma: skaža 'tell' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾáñggelь lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
ʾI+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in the days of King Herod, other, three kings came to him, mages (lit. wise ones) from the East.
Mt 2:1-12
va lemma: v 'in' form: preposition
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
ʾiroda lemma: Irod 'Herod' form: m.sg.gen/acc.anim
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
| 15: | dóĭdoxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
drúgi, lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
trì lemma: tri 'three' form: text numeral
cr̃ove lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
pri+ lemma: pri 'by' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
xi_tьr͛ci lemma: xitrec 'a cunning one, mage' form: m.pl.nom
| 16: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
ʾistokь lemma: iztok 'East' form: m.sg.nom/acc
dóĭdoxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They came to Jerusalem.
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ïerusalímь lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc
| 17: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they asked:
pitáxu lemma: pitam 'ask' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gdè lemma: gde 'where' form: interrogative
translation: ʺWhere will be born the King of Jews?ʺ
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
[rodi] lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
Written above the line.
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ïjudéĭskī lemma: judeiski 'Judaean, Jewish' form: m.sg.nom.pron
| 18: | zaštò lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause we saw a star in the East.ʺ
vidox͛me lemma: vidja 'see' form: 1pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 1pl.aor (ipf)
zvézdà lemma: zvezda 'star' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ĭstokь lemma: iztok 'East' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd we want to go to him, to pay respect to him.ʺ
sa;_kame lemma: sakam 'want, search' form: 1pl.prs (ipf)
| 19: | dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭdeme lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
pri+ lemma: pri 'by' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklo_nimo lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 610 | | - | 1: | katò lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: As King Herod heard that word, he became afraid.
ču lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ʾirodь lemma: Irod 'Herod' form: m.sg.nom
tája lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
duma lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
u_plaší+ lemma: uplaša 'scare' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 2: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he called for leading people - bishops, and learned men, and priests.
prizova lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
načélni lemma: načalen 'foremost' form: m.pl.nom
čl̃véci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
vlá_díci lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.pl.nom/acc
| 3: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
knížnici lemma: knižnik 'scribe' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked them, where the Scripture writes, that the Christ-King will be born.
pita+ lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
gde lemma: gde 'where' form: interrogative
| 4: | píše lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
pisánïe lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ródi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
cr̃ь: lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said to him:
ʾwní+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
rékoše lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
prorókь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
translation: ʺProphet Micah said:ʺ
Mich 5:2
mixéja lemma: Mixei 'Micah' form: m.sg.def
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺThe Christ will be born in Bethlehem.ʺ
viѳléemь lemma: Vitleem 'Bethlehem' form: m.sg.nom/acc
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
ródi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 3sg.prs (pf)
xr͒tosь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
| 7: | togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then King Herod secretly summoned those three mage-kings.
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ʾirodь lemma: Irod 'Herod' form: m.sg.nom
potáĭno lemma: potaino 'secretly' form: adverb
prizova; lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | ʾwnïę lemma: onija form: f.pl.nom
trí lemma: tri 'three' form: text numeral
cr̃ıe lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
xitьr͛ci lemma: xitrec 'a cunning one, mage' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to them:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
imь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 9: | ʾidete lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGo!ʺ
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd ask, where the Christ has been born,ʺ
pítaĭte lemma: pitam 'ask' form: 2pl.imp (ipf)
gdé+ lemma: gde 'where' form: interrogative
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
rodílь lemma: rodja 'give birth, beget' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
| 10: | i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺso that we, too, go to him, to pay respect.ʺ
níja+ lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ʾidémo lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklónimo lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1pl.prs (pf)
| 11: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd when you find home, come (back)!ʺ
kogí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
naĭdete lemma: naida 'find, overtake' form: 2pl.prs (pf)
ʾd´óĭdéte lemma: doida 'come' form: 2pl.imp (pf)
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd tell me, so that I, too, go to pay respect to him!ʺ
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
kažé_te lemma: kaža 'tell, show' form: 2pl.prs (pf)
| 12: | dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭdemь lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklónimь lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1sg.prs (pf)
to_va lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: Thus spoke the heathen-mannered Herod.
| 13: | produmà lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
pogáni lemma: poganen 'heathen' form: m.sg.nom.pron
ʾirodь lemma: Irod 'Herod' form: m.sg.nom
ʾwnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: He was not going to pay respect to him.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štéše lemma: šta 'want' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 14: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklóni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But he thought about releasing evil evil-thinkers to kill the Christ.
mísleše lemma: mislja 'think' form: 2/3sg.impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
pušti lemma: pustja 'let' form: 3sg.prs (pf)
| 15: | źlì lemma: zъl 'evil, angry' form: m.sg.nom.pron
zlomíslьnici lemma: zlomisъlnik 'one with evil thoughts' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
ubíjutь lemma: ubija 'murder, kill' form: 3pl.prs (pf)
xr͒ta; lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | če+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: For he feared, that he (could) take his kingdom, to rule.
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
boéše lemma: boja 'fear' form: 2/3sg.impf (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
preuzme lemma: prevzema 'overtake' form: 3sg.prs (pf)
cr͒tvo+ lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 17: | ʾwnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
cr̃uva lemma: caruvam 'reign' form: 3sg.prs (ipf)
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then those three wise kings left Jerusalem.
ʾwníja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
cá_rove lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
| 18: | xítri lemma: xitъr 'cunning, wise' form: m.pl.nom
ʾizlézoxu lemma: izlěza 'go out' form: 3pl.aor/impf (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
ïer͒límь lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went, where the star stood in Bethlehem over the child in the cave.
ʾw_tidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 19: | gdetò lemma: gdeto 'where' form: relative
stánu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
źvezdá+ lemma: zvezda 'star' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
viѳle_emь lemma: Vitleem 'Bethlehem' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 611 | | | 1: | nádь lemma: nad 'over' form: preposition
ʾwtróče+ lemma: otroče 'child, baby' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
péšteru+ lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
tu lemma: tъ 'the' form: f.sg.acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they found, where the Christ was born.
náĭ;_doxu lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 2: | gdé+ lemma: gde 'where' form: interrogative
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
rodílь lemma: rodja 'give birth, beget' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then those kings opened their stashes.
ʾw_nïę lemma: onija form: f.pl.nom
| 3: | cr̃ove lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
ʾōtvoríxu lemma: otvorja 'open' form: 3pl.aor/impf (pf)
kov͛čezi lemma: kovčeg 'coffin' form: m.pl.nom
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: Then, those three kings took out gifts to grant them to the Christ.
izvadï_xu lemma: izvadja 'bring out' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 4: | dárove lemma: dar 'gift' form: m.pl.nom
štotò lemma: štoto 'which' form: relative
nósexu lemma: nosja 'carry' form: 3pl.aor/impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
poklónutь lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.prs (pf)
| 5: | xr͒tu lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
tijá lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
cr̃ove lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
ʾedínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
translation: One king gave gold to the holy Mother of God.
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
po_kloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | st̃éi lemma: svęt 'saint' form: f.sg.dat.pron
bdci lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.dat/loc
zláto lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And another gave thyme.
drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
poklo_ni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | livánь lemma: livan 'thyme' form: m.sg.nom/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the third (gave) myrrh.
treti lemma: treti 'third' form: m.sg.nom.pron
ʾizmir͛nu lemma: izmirno 'myrrh' form: f.sg.acc
ʾáñgelь; lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
translation: An angel of God said to the kings:
| 8: | gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
cr͂ove+ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺDo not go to King Herod!ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ʾidete lemma: idete form: 2pl.prs (ipf) alt.analysis: 2pl.imp (ipf)
prï lemma: pri 'by' form: preposition
| 9: | cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾiroda lemma: Irod 'Herod' form: m.sg.gen/acc.anim
nь+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut go by your own way!ʺ
si lemma: se 'self' form: refl.dat
ʾidéte lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svói lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
pútь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
| 10: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they returned by another way.
ʾwni+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
povrьnáxu lemma: povъrna 'return' form: 3pl.aor/impf (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
drúgi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
putь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went away to their own country.
w_tidóxu+ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
| 11: | va lemma: v 'in' form: preposition
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
drьžávu lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they praised the name of the Christ all over the Earth.
proslávi_xu lemma: proslavja 'praise' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 12: | ʾime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
xr͒tovo lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svu lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then, from where did those wise kings understand, that the Christ was going to be born?
| 13: | wnʾija lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
xítri lemma: xitъr 'cunning, wise' form: m.pl.nom
cr̃ie lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
gde lemma: gde 'where' form: interrogative
razuméxu lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
če lemma: če 'that' form: conjunction
| 14: | xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
ródi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
nikákvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
translation: There was no sign (for them).
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ĭ_maše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 15: | posóka lemma: posoka 'direction' form: f.sg.nom
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But still, God Himself showed (a sign).
páki lemma: pak 'again' form: adverb
sam+ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
sí lemma: se 'self' form: refl.dat
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
po_kazà lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | iavì lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He made the star appear, which we call Morning Star.
zvezdu lemma: zvezda 'star' form: f.sg.acc
svetlivu lemma: světliv 'shiny' form: f.sg.acc
štoto+ lemma: štoto 'which' form: relative
jù; lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 17: | nija lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
zovemo lemma: zova 'call' form: 1pl.prs (ipf)
deníca lemma: dennica 'morning star' form: f.sg.nom
ʾwna lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
translation: It began to shine.
prosvetè lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And those wise men understood, that a king of all the world will be born.
ʾwnïę lemma: onija form: pl.nom
xítьrcì lemma: xitrec 'a cunning one, mage' form: m.pl.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
setíxu lemma: setja 'understand' form: 3pl.aor/impf (pf)
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 19: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
rodi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
nadì lemma: nad 'over' form: preposition
s͛vь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
st̃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
zašto: lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: (And) why does not the star shine now, in our evil days,
|
|
|
 | | page 612 | | - | 1: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
st̃i lemma: světja 'shine' form: 3sg.prs (ipf)
taę lemma: toja 'that' form: f.sg.nom
zvezda lemma: zvezda 'star' form: f.sg.nom
sʾьga lemma: sega 'now' form: adverb
u+ lemma: u 'at' form: preposition
naši+ lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
dnì lemma: den 'day' form: m.pl.nom
| 2: | zlo_čʾesti lemma: zločest 'bad, misfortunate' form: m.pl.nom
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: as during those years, when there was abundance on the Earth?
prez͛ь lemma: prez 'through' form: preposition
ʾwnïę lemma: onija form: f.pl.nom
godini lemma: godina 'year' form: f.pl.nom/acc
ko_gi lemma: koga 'when' form: interrogative
| 3: | béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
berikétь lemma: bereket 'abundance' form: noun
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
nelo+ lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: Because even it became dark because of our evil mindlessness!
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
| 4: | ʾwna lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
po_mrьknula lemma: pomrъkna 'become dark' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
naše lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc
zlo lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc
bezumïe lemma: bezumie 'folly' form: n.sg.nom/acc
| 5: | wx lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O (it is) evil and hard and bitter for us, the miserable ones!
zlo lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
teš͛ko lemma: form:
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
gor͛ko lemma: gorko 'bitterly' form: adverb
namь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
ʾwkaʾjá_ni lemma: okaja 'complain, become worry' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And those wise unbelievers followed that star.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ʾwnaja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
zvezdà lemma: zvezda 'star' form: f.sg.nom
poĭdoxu lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾwníʾjá lemma: onja 'that' form: pl.nom
| 7: | xítri lemma: xitъr 'cunning, wise' form: m.pl.nom
never͛nici lemma: nevernik 'unbeliever' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they found the Christ in the cave.
náĭdoxu lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
u+ lemma: u 'at' form: preposition
pe_šteru lemma: peštera 'cave' form:
| 8: | zaštò lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because the angel of God showed them two years earlier.
ʾimь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ʾán͛g̃elь lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
pokazà lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | dve lemma: dva 'two' form: text numeral
gódinь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
naprédь lemma: napred 'forward' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the angel appeared in front of (their) eyes as a star.
ʾjávi+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
im͛+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾáng̃elь lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 10: | prédь lemma: pred 'in front' form: preposition
ʾóč̃i lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
katò lemma: kato 'as' form: conjunction
zvezda, lemma: zvezda 'star' form: f.sg.nom
pósle+ lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Afterwards, King Herod rose up with a great army.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dígnu lemma: digna 'raise' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ʾirodь lemma: Irod 'Herod' form: m.sg.nom
sásь lemma: s 'with' form: preposition
mlógo lemma: mnogo 'much' form: adverb
vóĭsku lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to the city of Bethlehen, and to Galilee, and to Nazareth,
ōtide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 12: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
víѳléem lemma: Vitleem 'Bethlehem' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
u+ lemma: u 'at' form: preposition
galileja lemma: Galileja 'Galilee' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
u+ lemma: u 'at' form: preposition
nazarétь+ lemma: Nazaret 'Nazareth' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to search for the Christ, to kill him,
| 13: | tráži lemma: tražа form: 3sg.prs (pf)
xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
gò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
pogúbi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that he would not take his kingdom, to rule over King herod.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
preuzme lemma: prevzema 'overtake' form: 3sg.prs (pf)
| 14: | negovo lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
cr͒tvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
cr͂uva lemma: caruvam 'reign' form: 3sg.prs (ipf)
xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
nádi lemma: nad 'over' form: preposition
| 15: | cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾiroda lemma: Irod 'Herod' form: m.sg.gen/acc.anim
tražì lemma: tražа form: 3sg.prs (pf)
translation: He searched,
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he asked for Christians (?)
pità lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
xr͒tanʾi lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 16: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: As he could not find him (?),
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možè lemma: moga 'can' form: 3sg.aor (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
gò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
naĭde lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
nelo+ lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: the Enemy brought evil to his mind.
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
do_nése lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | vrágь lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.nom
zlò lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pámetь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he slaughtered fourteen thousand small children up to (?) two years (of age),
ʾisь:._kla lemma: izkolja 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | čétiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
ná+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
desetь lemma: deset 'ten' form: text numeral
xíljadi lemma: xiljada 'thousand' form: text numeral
mal͛ki lemma: malъk 'little' form: pl
◄ lemma: ◄ form: residual
| 19: | decà lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
wt lemma: ot 'from' form: preposition
dve lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.dl.nom/acc
gódinь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
danó+ lemma: dano 'may' form: particle
translation: so that he would find the Christ, to kill him too.
bi lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
našlь lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 613 | | | 1: | ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
pogúbi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he could not find him to kill him.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možè lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ná_ʾide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
| 2: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
pogúbi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the time came, he gave himself over to the hands of the Jews,
dóĭde lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
wn lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
| 3: | sam͛+ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
predáde lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾevree lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ruke(i) lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to torture him for the Christian kin, to save them from Eternal Torment.
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
mu_čutь lemma: mъča 'torture' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | zaradì lemma: zaradi 'for' form: preposition
rodь lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
xr͒tian͛ski lemma: xristianski 'Christian' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ʾizbá_vi lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
véčnoe lemma: večen 'eternal' form: n.sg.nom/acc.pron
mučénïe lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
tómu+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
translation: And glory (be) to this Christ, our God,
že lemma: že 'and, also' form: particle
xr͒tu+ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
b̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 6: | nášemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
sláva lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and honor and respect,
čt͒ь lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
poklonenïe lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
ʾóc͂u: lemma: otec 'father' form: m.sg.dat
translation: to Father, and the Son, and the Holy Spirit,
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sínu lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
st̃ómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
dx̃u lemma: dux 'spirit' form: m.sg.dat
nině lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: now and ever, and forever!
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
prísno lemma: prisno 'always' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vo+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
vek lemma: vek 'age, world' form: m.sg.nom/acc
|
|