068 roždestvo xrtovo 605f
Birth of the Christ

Story of the Nativity, roughly based on biblical accounts: the circumstances of birth itself (Lk 2:1-19, p.605f), and the visit of the Mages and flight to Egypt (Mt 2:1-12, p.609f). Both parts are given as separate chapters in Prolog (for December 25th). A third part (on p.611) discusses the (apocryphal) backstory of the Mages and Herod's massacres of the innocents (Mt 2:16-18).
The text includes many modifications. Joseph wants to release Mary not because of her pregnancy, but because she is too young. The Emperor makes the census because he, too, expects the birth of a great king. The star of Bethlehem, which appeared to the Mages from the East (xitrьci ot istokь), does not appear today because of our sins.


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 605
[roždestvo]
1: mc͒a, lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

translation: [Title] On the 25th of Month December

dekem͛vria lemma: dekemvri 'December'
form: m.sg.def

lemma: v 'in'
form: preposition

*ke* lemma: 25
form: alphabetic number

róždestvò lemma: roždestvo 'birth'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Birth of the Lord God and our Savior Jesus Christ

2: gd͒a lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

bg͂a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sp͒a lemma: spasitel 'Savior'
form: m.sg.gen/acc.anim

nášego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾiisúsa lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.gen/acc.anim

xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: Bl͂go_ródni lemma: blagoroden 'noble'
form: m.pl.nom

translation: O noble, and respect-worthy, and Christ-loving Christians, my dear brothers, listen (to the homily) for this day!

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

dostò_póčeténi lemma: dostopočeten 'worthy of respect'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

xrí_stòljubívi lemma: xristoljubiv 'loving Christ'
form: m.pl.nom

4: xr͒tiăni lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

brátĭi lemma: brat 'brother'
form: m.pl.nom

móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

5: vozljubléni lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.pl.nom

poslúšaĭte lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

dnéši lemma: dnešen 'contemporary'
form: m.sg.nom.pron

dñь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

6: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let us tell you, so that you understand, how our Lord Jesus Christ was born.

lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

skážemo lemma: skaža 'tell'
form: 1pl.prs (pf)

+ lemma: da 'to'
form: conjunction

razuméte lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.prs (ipf)

kakvó+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: pórodi lemma: porodja 'give birth'
form: 3sg.prs (pf)

gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

nášь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

is͂ь lemma: iz 'from'
form: preposition

xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

réče: lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Lord said to Archangel Gabriel:

Lk 2:1-19



facsimilepage 606
[xr͒tovo] - [*spź*][295]
1: gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ʾár͛xãn͛gelu lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.dat

gavrïĭlu lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.dat

ʾidì lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo, o angel, (and) tell the handsome Joseph to go the city of Nazareth for Virgin Mary!ʺ

ʾán͛g͂ele lemma: angel 'angel'
form: m.sg.voc

_čì lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

2: prekrásnomu lemma: prekrasen 'most beautiful'
form: m.sg.dat.pron

sic

ʾiʾwˇsifu lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

u: lemma: u 'at'
form: preposition

3: grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

nazarétь lemma: Nazaret 'Nazareth'
form: m.sg.nom/acc

zʾá lemma: za 'for, about'
form: preposition

dv͂ícu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

máríju lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI gave the command to him to take her.ʺ

4: poveléxь lemma: povelja 'give an order'
form: 1sg.aor (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ʾuzme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

ʾónь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd Virgin Mary will be called the Bride of Joseph.ʺ

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sè; lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: narečè lemma: nareka 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

maría lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

dv͂ica lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

ʾiwˇsifu lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.dat

ʾwbru_čnica lemma: obrǫčnica 'fiancee (fem.)'
form: f.sg.nom

6: takò lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus God commanded.

povelè lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And some days passed.

promináxu lemma: promina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

7: nekolíko lemma: několko 'some'
form: indefinite

dnì lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Joseph went away.

ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾiʾwsifь lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw Virgin Mary.

vi_de lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

8: maríju lemma:
form:

devícu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he watched her, it came to his mind, that Mary is still a young child.

dóĭde+ lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pámet lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

9: kato+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

glédaše lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾwšte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

mládo lemma: mlad 'young'
form: n.sg.nom/acc

detè lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

10: maríja lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Joseph was a prudent, and just, and a God-fearing man.

iwˇsifь lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

bl͂go_razumenь lemma: blagorazumen 'well considering'
form: m.sg.nom

11: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

právedenь lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

bg̃u_bojàzlívь lemma: bogobojazliv 'fearing God'
form: m.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: So he did not want to tell anybody that God had sent him to take Virgin Mary for a wife.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

štejà lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾwbadi lemma: obadja 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

níkomu lemma: nikoi 'nobody, none'
form: dat

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

go+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

pratílь lemma: pratja 'send'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

13: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

devícu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

maríju lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ʾuzme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

že_nu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

14: sébe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he thought to leave her.

pómislì lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

na_púšti lemma: napustja 'leave'
form: 3sg.prs (pf)

15: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus he thought in that night.

va lemma: v 'in'
form: preposition

ʾonaę lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

nóštь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

ʾwnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

pómisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Gabriel, the angel of God, appeared to him.

ʾjáví+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾáng̃elь lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

gavrïĭlь lemma: Gavriil 'Gabriel'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

re_če+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

17: ʾiwˇosife lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Joseph, son of David, may you have no fear from anything.ʺ

sñu lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

dv͂ídovь lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

18: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

uplášišь lemma: uplaša 'scare'
form: 2sg.prs (pf)

nelò lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: ʺJust take your wife Mary by the hand!ʺ

fanì lemma: fana 'catch'
form: 2sg.imp (pf)

maríju lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

19: ženù lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

tvojù lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

rúku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd protect her!ʺ

upazí+ lemma: upazja 'protect, save'
form: 2sg.imp (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd that, what Mary has in her bosom, she had conceived by Holy Spirit.ʺ

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom



facsimilepage 607
[roždestvo]
1: štotò lemma: štoto 'which'
form: relative

ʾima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

maría lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

korь´mь lemma: korem 'belly'
form: m.sg.nom/acc

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

tova+ lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

2: začéla lemma: začena 'conceive'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

dx͂a lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

st̃ago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd she will give a birth to a son.ʺ

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ródi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

sína lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you give him the name Jesus!ʺ

+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

narečí lemma: nareka 'call'
form: 2sg.imp (pf)

ʾime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ii͂sь lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.nom

zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause he will save all the human race from sin.ʺ

ʾonь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

xo_če lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

sp͒i lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

sь´vь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

ródь lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

čl̃véčeski lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

pre_grešénïe lemma: pregrešenie 'sin'
form: n.sg.nom/acc

5: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when Joseph woke up, he thought.

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

stánu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾiwsifь lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

on͛+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

po_mísli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he did, as the angel said to him.

sotvóri lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

kakvoto+ lemma: kakvoto 'what'
form: relative

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾá_n͛g͂elь lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

7: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that time, a command came from Emperor Augustus, for every man under the Emperor's hand, to subscribe,

lemma: v 'in'
form: preposition

ʾónóva lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

ʾizleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

pove_lenïe lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

8: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

cr̃a lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾávgustà lemma: avgust 'August'
form: m.sg.gen

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

podpís-va lemma: podpisvam 'subscribe, signature'
form: 3sg.prs (ipf)

9: svéki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

čl͂vékь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

pódь lemma: pod 'under'
form: preposition

cr͂evu lemma: carev 'kingʹs'
form: f.sg.acc

ruku+ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so that the Emperor knows, what kind of man everyone is, everyone to be written in the imperial accounts.

10: da lemma: da 'to'
form: conjunction

znáe lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (pf)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kóĭ lemma: koi 'who'
form: nom

kákvь+ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

člvekь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

s_véki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

11: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

zapísanь lemma: zapiša 'write down'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr͂ska lemma: carski 'of king'
form: f.sg.nom

kníga lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (it was done so?) because the Emperor understood, that a great king was going to be born from Virgin Mary.

12: zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

rázbra lemma: razbera 'understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

poró_di lemma: porodja 'give birth'
form: 3sg.prs (pf)

13: cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

velíkь lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

dv͂ícu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

maríju lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: Thus the Emperor feared, that he would take over his domain.

14: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

boéše lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

preuzme lemma: prevzema 'overtake'
form: 3sg.prs (pf)

cr̃ь,_stvo+ lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

lemma: to 'that, then'
form: particle

translation: And that is why he wanted to write down all the people in his accounts,

15: zatovà lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

sákaše lemma: sakam 'want, search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prepíše lemma: prepiša 'rewrite'
form: 3sg.prs (pf)

16: sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

čl̃véci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

negóva lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

kníga lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to know, how is everyone called.

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

zna_e lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (pf)

17: komù lemma: koi 'who'
form: dat

kakvó+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾimè lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

doʾide lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And it was, then, Joseph's turn to subscribe himself.

rédь lemma: red 'order, line, times'
form: m.sg.nom/acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

18: do lemma: do 'until'
form: preposition

ʾiwsifa lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.gen/acc.anim

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

píše lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wˇnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote himself.

pi,_sʾa+ lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: ʾiʾwsifь lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom

translation: Joseph was from the house of King David.

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

davídovь lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom



facsimilepage 608
[xr͒tovo] - [*spz*][296]
1: rodь lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as they were writing themselves, the time had come for Virgin Mary to give birth.

kogí+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

napisáxu lemma: napiša 'write'
form: 3pl.aor/impf (pf)

dóĭde lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

2: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ródi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

dv͂íca lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

máría lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.nom

xr͒tà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God sent an angel.

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

za_pratì lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: ʾáng͂ela lemma: angel 'angel'
form: m.sg.gen/acc.anim

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾiwˇsife lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Joseph, go (and) take your wife, Mary!ʺ

ʾidi; lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

4: uzmì lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

ženù lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

tvojù lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

maríju lemma: Maria 'Mary'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd flee to Bethlehem!ʺ

béži lemma: běgam 'run'
form: 2sg.imp (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

5: viѳléemь lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took her by the hand.

ʾónь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

fánu lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he ran far away, so that he will not be found.

po_béže lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: daléko lemma: daleko 'far'
form: adverb

katò lemma: kato 'as'
form: conjunction

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

náʾidutь; lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

7: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they entered a cave.

ulézoxu lemma: ulěza 'enter'
form: 3pl.aor/impf (pf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ednà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

péštera lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there, the Most Pure Mother of God gave birth to our Lord Jesus Christ.

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

ro_di lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: pré_čt͒aja lemma: prečist 'most pure'
form: f.sg.nom.pron

bc͂a lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

gd͒a lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

nášego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾis͂sa lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.gen/acc.anim

9: xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the holy Mother of God heard such words (?) from the Emperor (?), she feared for the Christ, her son.

katò lemma: kato 'as'
form: conjunction

čueše lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

st̃aja lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

bdca lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

tak_víva lemma: takъv 'such'
form: pl

10: dúmi lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

cr̃a lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾwnà+ lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

boeše lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

11: xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

sína lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svóegò lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she wrapped him in diapers.

wpóvi+ lemma: opovija 'wrap'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

pele_ni lemma: pelena 'diaper'
form: f.pl.nom/acc

12: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she put him into a cradle.

položí+ lemma: položa 'place'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

jásli lemma: jasli 'cradle'
form: f.pl.nom/acc

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus she hid him.

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

skri lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

za_što lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because there was a wide place in the cave.

13: u+ lemma: u 'at'
form: preposition

wnája lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

péštera lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mésto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ší_róko lemma: širok 'broad'
form: n.sg.nom/acc

14: + lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And so travellers were coming.

doxódexu lemma: doxoždam 'come often'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

pútnici lemma: pъtnik 'traveller'
form: m.pl.nom

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus a cradle was made.

béxu; lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

15: napráveni lemma: napravja 'make'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

ʾjásli lemma: jasli 'cradle'
form: f.pl.nom/acc

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus they were binding on (it) horses, or oxen, or mules, or whatever (they had).

lemma: se 'self'
form: refl.dat

privézvaxu; lemma: privezvam 'bind on'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

16: kóni lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

ʾili lemma: ili 'or'
form: conjunction

volóve lemma: vol 'ox'
form: m.pl.nom

ʾilì lemma: ili 'or'
form: conjunction

mьski lemma: mъska 'mule'
form: m.pl.nom

ʾili lemma: ili 'or'
form: conjunction

17: bilò lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And there the holy Mother of God hid the Christ in the cradle in front of the oxen.

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

skrì lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

st̃a_ʾjá lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

18: bdca lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

xr͒tà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ʾjásli+ lemma: jasli 'cradle'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

volóve lemma: vol 'ox'
form: m.pl.nom

19: ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And shepherds were there, close to that cave.

pastírïe lemma: pastir 'shepherd'
form: m.pl.nom

ʾimáše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

blízo lemma: blizo 'close'
form: adverb

prí lemma: pri 'by'
form: preposition



facsimilepage 609
[roždestvo]
1: ʾónája lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

péštera lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were whistling on their flock.

svírexu lemma: svirja 'whistle'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svoè lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

stádo lemma: stado 'herd'
form: n.sg.nom/acc

2: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And one of the shepherds saw the great light in the cave.

edínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

pastírь lemma: pastir 'shepherd'
form: m.sg.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

níxь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

vidè lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

svetlósь lemma: světlost 'shine, brightness'
form: f.sg.nom

3: velíku lemma: velik 'great'
form: f.sg.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

péšteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he became afraid.

uplaší+ lemma: uplaša 'scare'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dóĭde lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

translation: An angel of God came to them.

ʾá_ñggelь lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

4: gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

pri+ lemma: pri 'by'
form: preposition

níxь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to them:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ĭmь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear!ʺ

bóĭ_te+ lemma: boja 'fear'
form: 2pl.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: dúmamь lemma: dumam 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI say to you:ʺ

vámь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

túka lemma: tuka 'here'
form: adverb

translation: ʺThere will be great joy here.ʺ

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

rádosь lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

6: goléma lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

lemma: da 'to'
form: conjunction

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

idéte lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGo to the cave!ʺ

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

peštéru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you will find there the holy Mother of God.ʺ

náĭ lemma: naida 'find, overtake'
form: infinitive (pf)

7: štete lemma: šta 'want'
form: 2pl.prs (ipf)

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

st̃uju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

bdcu lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you will see, how she wraps the Christ, her son, in diapers.ʺ

vidé+ lemma: vidja 'see'
form: infinitive (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

štete lemma: šta 'want'
form: 2pl.prs (ipf)

_kvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

8: povíva lemma: povivam 'wrap'
form: 3sg.prs (ipf)

xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

mldnca lemma: mladenec 'baby'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

pele_ni lemma: pelena 'diaper'
form: f.pl.nom/acc

9: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you (will?) hear, how the angels sing there:ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

čúete lemma: čuja 'hear'
form: 2pl.prs (ipf)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

pejutь lemma: peja 'sing'
form: 3pl.prs (ipf)

ʾánь_g͂eli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

10: sláva lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: ʺGlory (be) to God in the highest!ʺ

va lemma: v 'in'
form: preposition

víšnixь lemma: višen 'highest'
form: pl.gen/loc.pron

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd peace (be) on the Earth!ʺ

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlì lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

11: mírь lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

va lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺGood will (be) in the people!ʺ

čl͂vecéxь lemma: človek 'human'
form: m.pl.loc

bl̃go_volénïe lemma: blagovolenie 'good will'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the shepherds heard the voice, they went there, into that cave.

pastí_re+ lemma: pastir 'shepherd'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

12: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

čúxu lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

tója lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

glásь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ʾōtidóxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

13: tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

péšteru, lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found, what the angel said to them.

năidóxu lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ĭmь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

14: skazà lemma: skaža 'tell'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾáñggelь lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

ʾI+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in the days of King Herod, other, three kings came to him, mages (lit. wise ones) from the East.

Mt 2:1-12

va lemma: v 'in'
form: preposition

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

ʾiroda lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.gen/acc.anim

cr̃a lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

15: dóĭdoxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

drúgi, lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

trì lemma: tri 'three'
form: text numeral

cr̃ove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

pri+ lemma: pri 'by'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

xi_tьr͛ci lemma: xitrec 'a cunning one, mage'
form: m.pl.nom

16: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

ʾistokь lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

dóĭdoxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They came to Jerusalem.

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ïerusalímь lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

17: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they asked:

pitáxu lemma: pitam 'ask'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gdè lemma: gde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere will be born the King of Jews?ʺ

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

[rodi] lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

Written above the line.

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ïjudéĭskī lemma: judeiski 'Judaean, Jewish'
form: m.sg.nom.pron

18: zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause we saw a star in the East.ʺ

vidox͛me lemma: vidja 'see'
form: 1pl.aor/impf (ipf)
alt.analysis: 1pl.aor (ipf)

zvézdà lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ĭstokь lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we want to go to him, to pay respect to him.ʺ

sa;_kame lemma: sakam 'want, search'
form: 1pl.prs (ipf)

19: + lemma: da 'to'
form: conjunction

ĭdeme lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

pri+ lemma: pri 'by'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

mu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklo_nimo lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.prs (pf)



facsimilepage 610
[xr͒tovo] - [*spi*][297]
1: katò lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: As King Herod heard that word, he became afraid.

ču lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ʾirodь lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

tája lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

duma lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

u_plaší+ lemma: uplaša 'scare'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he called for leading people - bishops, and learned men, and priests.

prizova lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

načélni lemma: načalen 'foremost'
form: m.pl.nom

čl̃véci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

vlá_díci lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.pl.nom/acc

3: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

knížnici lemma: knižnik 'scribe'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he asked them, where the Scripture writes, that the Christ-King will be born.

pita+ lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

4: píše lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

pisánïe lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ródi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

cr̃ь: lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

5: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said to him:

ʾwní+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

rékoše lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

prorókь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

translation: ʺProphet Micah said:ʺ

Mich 5:2

mixéja lemma: Mixei 'Micah'
form: m.sg.def

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺThe Christ will be born in Bethlehem.ʺ

viѳléemь lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ródi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 3sg.prs (pf)

xr͒tosь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

7: togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then King Herod secretly summoned those three mage-kings.

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ʾirodь lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

potáĭno lemma: potaino 'secretly'
form: adverb

prizova; lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: ʾwnïę lemma: onija
form: f.pl.nom

trí lemma: tri 'three'
form: text numeral

cr̃ıe lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

xitьr͛ci lemma: xitrec 'a cunning one, mage'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to them:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

imь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

9: ʾidete lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGo!ʺ

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd ask, where the Christ has been born,ʺ

pítaĭte lemma: pitam 'ask'
form: 2pl.imp (ipf)

gdé+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

rodílь lemma: rodja 'give birth, beget'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

10: i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺso that we, too, go to him, to pay respect.ʺ

níja+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾidémo lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

mu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklónimo lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.prs (pf)

11: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd when you find home, come (back)!ʺ

kogí+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

naĭdete lemma: naida 'find, overtake'
form: 2pl.prs (pf)

ʾd´óĭdéte lemma: doida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd tell me, so that I, too, go to pay respect to him!ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

kažé_te lemma: kaža 'tell, show'
form: 2pl.prs (pf)

12: + lemma: da 'to'
form: conjunction

ĭdemь lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

mu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklónimь lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1sg.prs (pf)

to_va lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: Thus spoke the heathen-mannered Herod.

13: produmà lemma: produmam 'start to speak'
form: 2/3sg.aor (pf)

pogáni lemma: poganen 'heathen'
form: m.sg.nom.pron

ʾirodь lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

ʾwnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He was not going to pay respect to him.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

štéše lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

14: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

mu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklóni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he thought about releasing evil evil-thinkers to kill the Christ.

mísleše lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pušti lemma: pustja 'let'
form: 3sg.prs (pf)

15: źlì lemma: zъl 'evil, angry'
form: m.sg.nom.pron

zlomíslьnici lemma: zlomisъlnik 'one with evil thoughts'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ubíjutь lemma: ubija 'murder, kill'
form: 3pl.prs (pf)

xr͒ta; lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: For he feared, that he (could) take his kingdom, to rule.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

boéše lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

preuzme lemma: prevzema 'overtake'
form: 3sg.prs (pf)

cr͒tvo+ lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

17: ʾwnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

cr̃uva lemma: caruvam 'reign'
form: 3sg.prs (ipf)

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then those three wise kings left Jerusalem.

ʾwníja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

_rove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

18: xítri lemma: xitъr 'cunning, wise'
form: m.pl.nom

ʾizlézoxu lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

ïer͒límь lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went, where the star stood in Bethlehem over the child in the cave.

ʾw_tidóxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

19: gdetò lemma: gdeto 'where'
form: relative

stánu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

źvezdá+ lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

viѳle_emь lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 611
[roždestvo]
1: nádь lemma: nad 'over'
form: preposition

ʾwtróče+ lemma: otroče 'child, baby'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

péšteru+ lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

tu lemma: 'the'
form: f.sg.acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found, where the Christ was born.

náĭ;_doxu lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

2: gdé+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

rodílь lemma: rodja 'give birth, beget'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then those kings opened their stashes.

ʾw_nïę lemma: onija
form: f.pl.nom

3: cr̃ove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

ʾōtvoríxu lemma: otvorja 'open'
form: 3pl.aor/impf (pf)

kov͛čezi lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.pl.nom

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: Then, those three kings took out gifts to grant them to the Christ.

izvadï_xu lemma: izvadja 'bring out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

4: dárove lemma: dar 'gift'
form: m.pl.nom

štotò lemma: štoto 'which'
form: relative

nósexu lemma: nosja 'carry'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poklónutь lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.prs (pf)

5: xr͒tu lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

tijá lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

cr̃ove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

ʾedínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

translation: One king gave gold to the holy Mother of God.

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

po_kloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: st̃éi lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.dat.pron

bdci lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.dat/loc

zláto lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And another gave thyme.

drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

poklo_ni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: livánь lemma: livan 'thyme'
form: m.sg.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the third (gave) myrrh.

treti lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

ʾizmir͛nu lemma: izmirno 'myrrh'
form: f.sg.acc

ʾáñgelь; lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

translation: An angel of God said to the kings:

8: gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

cr͂ove+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺDo not go to King Herod!ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ʾidete lemma: idete
form: 2pl.prs (ipf)
alt.analysis: 2pl.imp (ipf)

prï lemma: pri 'by'
form: preposition

9: cr̃a lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾiroda lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.gen/acc.anim

+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut go by your own way!ʺ

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

ʾidéte lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svói lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

pútь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

10: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they returned by another way.

ʾwni+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

povrьnáxu lemma: povъrna 'return'
form: 3pl.aor/impf (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

drúgi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

putь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went away to their own country.

w_tidóxu+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

11: va lemma: v 'in'
form: preposition

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

drьžávu lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they praised the name of the Christ all over the Earth.

proslávi_xu lemma: proslavja 'praise'
form: 3pl.aor/impf (pf)

12: ʾime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

xr͒tovo lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svu lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, from where did those wise kings understand, that the Christ was going to be born?

13: wnʾija lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

xítri lemma: xitъr 'cunning, wise'
form: m.pl.nom

cr̃ie lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

razuméxu lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

14: xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ródi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

nikákvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

translation: There was no sign (for them).

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ĭ_maše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: posóka lemma: posoka 'direction'
form: f.sg.nom

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But still, God Himself showed (a sign).

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

sam+ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.dat

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

po_kazà lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: iavì lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He made the star appear, which we call Morning Star.

zvezdu lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.acc

svetlivu lemma: světliv 'shiny'
form: f.sg.acc

štoto+ lemma: štoto 'which'
form: relative

jù; lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

17: nija lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

zovemo lemma: zova 'call'
form: 1pl.prs (ipf)

deníca lemma: dennica 'morning star'
form: f.sg.nom

ʾwna lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

translation: It began to shine.

prosvetè lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And those wise men understood, that a king of all the world will be born.

ʾwnïę lemma: onija
form: pl.nom

xítьrcì lemma: xitrec 'a cunning one, mage'
form: m.pl.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

setíxu lemma: setja 'understand'
form: 3pl.aor/impf (pf)

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

19: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

nadì lemma: nad 'over'
form: preposition

s͛vь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

st̃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

zašto: lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: (And) why does not the star shine now, in our evil days,



facsimilepage 612
[xr͒tovo] - [*spѳ*][298]
1: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

st̃i lemma: světja 'shine'
form: 3sg.prs (ipf)

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

zvezda lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

sʾьga lemma: sega 'now'
form: adverb

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

naši+ lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

dnì lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

2: zlo_čʾesti lemma: zločest 'bad, misfortunate'
form: m.pl.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: as during those years, when there was abundance on the Earth?

prez͛ь lemma: prez 'through'
form: preposition

ʾwnïę lemma: onija
form: f.pl.nom

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

ko_gi lemma: koga 'when'
form: interrogative

3: béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

berikétь lemma: bereket 'abundance'
form: noun

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

nelo+ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: Because even it became dark because of our evil mindlessness!

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

4: ʾwna lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

po_mrьknula lemma: pomrъkna 'become dark'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

naše lemma: naš 'our'
form: n.sg.nom/acc

zlo lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

bezumïe lemma: bezumie 'folly'
form: n.sg.nom/acc

5: wx lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O (it is) evil and hard and bitter for us, the miserable ones!

zlo lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

teš͛ko lemma:
form:

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

gor͛ko lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb

namь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

ʾwkaʾjá_ni lemma: okaja 'complain, become worry'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

6: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And those wise unbelievers followed that star.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ʾwnaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

zvezdà lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

poĭdoxu lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾwníʾjá lemma: onja 'that'
form: pl.nom

7: xítri lemma: xitъr 'cunning, wise'
form: m.pl.nom

never͛nici lemma: nevernik 'unbeliever'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found the Christ in the cave.

náĭdoxu lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

pe_šteru lemma: peštera 'cave'
form:

8: zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because the angel of God showed them two years earlier.

ʾimь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ʾán͛g̃elь lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

pokazà lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

gódinь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

naprédь lemma: napred 'forward'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the angel appeared in front of (their) eyes as a star.

ʾjávi+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

im͛+ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾáng̃elь lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

10: prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

ʾóč̃i lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

katò lemma: kato 'as'
form: conjunction

zvezda, lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

pósle+ lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, King Herod rose up with a great army.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dígnu lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ʾirodь lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

mlógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

vóĭsku lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the city of Bethlehen, and to Galilee, and to Nazareth,

ōtide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: u+ lemma: u 'at'
form: preposition

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

víѳléem lemma: Vitleem 'Bethlehem'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

galileja lemma: Galileja 'Galilee'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

nazarétь+ lemma: Nazaret 'Nazareth'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to search for the Christ, to kill him,

13: tráži lemma: tražа
form: 3sg.prs (pf)

xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pogúbi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would not take his kingdom, to rule over King herod.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

preuzme lemma: prevzema 'overtake'
form: 3sg.prs (pf)

14: negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

cr͒tvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

cr͂uva lemma: caruvam 'reign'
form: 3sg.prs (ipf)

xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

nádi lemma: nad 'over'
form: preposition

15: cr̃a lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾiroda lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.gen/acc.anim

tražì lemma: tražа
form: 3sg.prs (pf)

translation: He searched,

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he asked for Christians (?)

pità lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

xr͒tanʾi lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

16: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: As he could not find him (?),

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možè lemma: moga 'can'
form: 3sg.aor (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

naĭde lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

nelo+ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: the Enemy brought evil to his mind.

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

do_nése lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: vrágь lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

zlò lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pámetь lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he slaughtered fourteen thousand small children up to (?) two years (of age),

ʾisь:._kla lemma: izkolja 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: čétiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

desetь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

xíljadi lemma: xiljada 'thousand'
form: text numeral

mal͛ki lemma: malъk 'little'
form: pl

lemma:
form: residual

19: decà lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.dl.nom/acc

gódinь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

danó+ lemma: dano 'may'
form: particle

translation: so that he would find the Christ, to kill him too.

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

našlь lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom



facsimilepage 613
[w+ večna]
1: ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pogúbi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not find him to kill him.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možè lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

_ʾide lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

2: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pogúbi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the time came, he gave himself over to the hands of the Jews,

dóĭde lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

wn lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

3: sam͛+ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

predáde lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾevree lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.pl.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ruke(i) lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to torture him for the Christian kin, to save them from Eternal Torment.

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

mu_čutь lemma: mъča 'torture'
form: 3pl.prs (ipf)

4: zaradì lemma: zaradi 'for'
form: preposition

rodь lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

xr͒tian͛ski lemma: xristianski 'Christian'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ʾizbá_vi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

5: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

véčnoe lemma: večen 'eternal'
form: n.sg.nom/acc.pron

mučénïe lemma: mъčenie 'torture'
form: n.sg.nom/acc

tómu+ lemma: 'the'
form: m.sg.dat

translation: And glory (be) to this Christ, our God,

že lemma: že 'and, also'
form: particle

xr͒tu+ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

b̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

6: nášemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

sláva lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and honor and respect,

čt͒ь lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

poklonenïe lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

ʾóc͂u: lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

translation: to Father, and the Son, and the Holy Spirit,

7: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sínu lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

st̃ómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

dx̃u lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.dat

nině lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: now and ever, and forever!

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prísno lemma: prisno 'always'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vo+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

vek lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc