061 slovo ѳeodora kupca 544f
Homily on Theodore the Merchant

Story of a merchant losing thrice a ship with the full load, but his eventual success motivates his Jewish lender to convert. The story is connected to the icon of Christ the Guarantor (Antiphōnētēs), once held at the Copper Market (Chalkoprateia) Church in Constantinople (link). Magdalino (1998:224) connects the story to the attempts of Emperor Heraclius (610-641) to convert Jews to Christianity. A Latin and Greek edition has been published by Combefis in 1648 (:612-648).
Punčo's text is based on Prolog (October 31st).


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 544
[слово ѳеѡдѡра] - [·сне·][264]
1: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Title] Homily on one merchant Theodore.

Title in Prolog: Slovo o ѳeodorě kupcě, iže vzimlę zlato ou židovina, davъ poručnika obrazъ xr-stovъ, iže na vratěxъ musieju oustroenъ

сло́во lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

҆ѡ+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

некоего lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.gen/acc.pron

ѳе҆ѡдорà lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.gen/acc.anim

кꙋпцà lemma: kupec 'merchant'
form: m.sg.gen/acc.anim

ꙋзима_ше lemma: uzimam 'take'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: [Title] He was taking gold from one Jew.

2: злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

едно́го. lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

жидовина lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.gen/acc.anim

залогь lemma: zalog 'deposit'
form: m.sg.nom

translation: [Title] Theodor gave him a picture of Christ (as) a deposit.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

3: дáва lemma: davam 'give'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

ѳе҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

҆о́бразь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

хр͒то́вь lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

написань lemma: napiša 'write'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

4: Вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the city of Emperor Constantine, there was a merchant.

Prolog: Vъ konstantině gradě

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

костан͛диновь lemma: Konstantinov 'of Constantine'
form: m.sg.nom

҆имаше+ lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

не́_ко́й lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

5: кꙋпе́ць lemma: kupec 'merchant'
form: m.sg.nom

҆име+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: His name was Theodore.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

те҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

6: богáть lemma: bogat 'rich'
form: m.sg.nom

translation: (He was) rich.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went with a ship by sea to sell his goods.

ѡтиде(и) lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

корáбь lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

7: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

про́дава lemma: prodavam 'sell'
form: 3sg.prs (ipf)

по́треби́ю lemma: potrěba
form: f.sg.acc

докарá+ lemma: dokaram 'bring in by a vehicle'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Something happened,

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

не_що lemma: nešto 'something'
form: interrogative

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the ship sunk.

пото́пи+ lemma: potopja 'drown'
form: 3sg.prs (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

корáбь lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he lost all his property.

погꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

све́ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

сво_е lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

9: ҆име́нїе lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: And he had a friendship with one Jew.

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

любо́вь lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

҆едного lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

10: жи́дови́на lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his name was Abraham.

не́мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

҆áврáмь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was very rich.

онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much'
form: adverb

богáть lemma: bogat 'rich'
form: m.sg.nom

прїиде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Theodore came (to him), so that he gives him gold.

т(о)дорь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

12: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

дадѐ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

злато lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Theodore prayed the Jew to give him a lot of gold coins,

мо́леше+ lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѳе҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

13: жи́дови́нꙋ lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

даде lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

млого lemma: mnogo 'much'
form: adverb

(жльти́ци) lemma: žъltica 'golden coin'
form: f.pl.nom/acc

The ending is not clearly visible.

14: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would buy, what he needs (for trade).

закꙋпꙋва lemma: zakupuvam 'buy'
form: 3sg.prs (ipf)

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

тре́бꙋва lemma: trěbva 'need'
form: 3sg.prs (ipf)

а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the Jew said to him:

жидовинь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

15: мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

дӑи+ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGive me a deposit, so that I give you as much gold as you wish!ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

зало́гь lemma: zalog 'deposit'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

дарем lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

16: злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

коли́ко lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

хо́чешь lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Theodore prayed:

теѡдрь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

мо_леше lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

17: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI have nothing to give you.ʺ

имамь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

чл҃вече lemma: človek 'human'
form: m.sg.voc

що lemma: što 'what'
form: interrogative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

(да)_де́мь lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)



facsimilepage 545
[слово ѳеѡдора]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Theodore the Christian went to go home.

поиде+ lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

ѳеѡд(р)ь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

хр͒тиӑнинь lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

2: си+ lemma: se 'self'
form: refl.dat

иде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ӥ+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Jew accompanied him.

жидови́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

3: ҆испрат͛ваше lemma: izpraštam 'send off'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as they walked on the street, they saw a picture of Christ drawn on one door.

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

҆идехꙋ lemma: ida 'go'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

҅ꙋлицꙋ lemma: ulica 'street'
form: f.sg.acc

ви́_дохꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

4: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆едни lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

врáта lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

҆о́бразь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

хр͒товь lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

5: напи́сань lemma: napiša 'write'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (Theodore) said to the Jew:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

жидови́нꙋ lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.dat

то́ꙗ+ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺThis is a picture of the Christ, my God.ʺ

Prolog: Sei obrazъ xr-sta b-ga moego, vsego čestněiši iměju, i pače života moego: sego postavlęju ti poručnika.

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆образ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

6: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

моего lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

него̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

translation: ʺHim I have for all my help in my life.ʺ

҆имамь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

7: свꙋ lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

мою̀ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

по́мощь lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

до lemma: do 'until'
form: preposition

животà lemma: život 'life'
form: m.sg.gen/acc.anim

моего̀ lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

не_го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

translation: ʺLet me make Him my witness!ʺ

8: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

҆ѡстáвимь lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.prs (pf)

мар͛тꙋра lemma: marturija 'evidence, testimony'
form: f.sg.nom
alt.analysis: m.sg.def

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Jew said:

жи_дови́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

9: ҆áко lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf you truly believe justly in Christ, I would give you as much gold as you wish.ʺ

по́+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

҆истинꙋ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

прáво lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

вер͛вашь lemma: věrvam 'believe'
form: 2sg.prs (ipf)

10: хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

даде́мь lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

коли́ко lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

хо́щеши lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

11: злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he returned him to his home.

врьнá+ lemma: vъrna 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

свои lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave him thousand pounds of gold.

1000 Byzantine pounds is equal to 324 kg, which would be worth about € 18.7 million today. In the versions cited by Magdalino, Abraham each time lends only 50 lbs (16.2 kg) of gold - still, an amount worth about a million euro.

дáде́+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

12: хи́лꙗ́до lemma: xiljada 'thousand'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: f.sg.def

Prolog: tysęštu litrъ

литри lemma: litra 'pound'
form: f.pl.nom/acc

ѕлáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

ѳе҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

translation: Theodore bought, what he needed.

накꙋпꙋ_ва lemma: nakupuvam 'buy'
form: 2/3sg.aor (ipf)

13: що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

тре́бꙋва lemma: trěbva 'need'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the city of Alexandria.

ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

алеѯáнь_дри́ю lemma: Aleksandrija 'Alexandria'
form: f.sg.acc

14: грáда lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sold all his goods as he wanted.

све lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

потребию lemma: potrěba
form: f.sg.acc

ка_кво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

15: сакà lemma: sakam 'want, search'
form: 3sg.prs (ipf)

такà lemma: taka 'thus'
form: adverb

продáде lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he bought other goods.

на_кꙋпꙋва lemma: nakupuvam 'buy'
form: 2/3sg.aor (ipf)

16: дрꙋ́гꙋ lemma: drug 'other'
form: f.sg.acc

кꙋ́плю lemma: kuplja 'goods'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he returned to Tsarigrad again.

врь́нꙋ+ lemma: vъrna 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

вь lemma: v 'in'
form: preposition

цр҃и_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was unable to reach Tsarigrad.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можѐ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сти́гне lemma: stigna 'reach'
form: 3sg.prs (pf)

цр҃и_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And - the ship sunk.

потопи́+ lemma: potopja 'drown'
form: 3sg.prs (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

корáбль lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

дочꙋ+ lemma: dočuja 'receive news'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The report, that Theodor had returned, came to the Jew.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

хабáрь lemma: xaber 'message'
form: noun

до lemma: do 'until'
form: preposition

19: жидовина lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.gen/acc.anim

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

дош͛ль lemma: doida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

те́҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

҆áли+ lemma: ali 'but'
form: conjunction

translation: But he does not know, that the ship sunk.

Prolog: ne vědyi ego potoplenia

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle



facsimilepage 546
[кꙋпца] - [·снѕ·][265]
1: знáе lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: ptcp.prs.act

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

пото́пиль lemma: potopja 'drown'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

корáбль lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

доидѐ lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

translation: He went to his house to ask for his property.

2: мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѝ lemma: se 'self'
form: refl.dat

сáка lemma: sakam 'want, search'
form: 3sg.prs (ipf)

҆имáне+ lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found him crying in his house.

нӑиде+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

плáче lemma: plača 'cry, weep'
form: 3sg.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́и lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he asked him:

он͛+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: попитà lemma: popitam 'ask'
form: 3sg.prs (pf)

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhy are you crying, o Theodore?ʺ

плáчешь lemma: plača 'cry, weep'
form: 2sg.prs (ipf)

те҅ѡдоре lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.voc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ре_че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: потопи́+ lemma: potopja 'drown'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

translation: ʺThe ship sunk!ʺ

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

корáбль lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I lost all the property!ʺ

погꙋби́хь lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.aor (pf)

све lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

6: то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆именїе lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But the Jew consolated him,

жидови́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

те́шешѐ lemma: teša 'consolate'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: (saying) not to be sad,

7: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

҆ѡскрь́бꙋва lemma: oskъrbuvam 'make sad'
form: 3sg.prs (ipf)

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but to believe in his vow to Christ,

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

верꙋ́ва lemma: věrvam 'believe'
form: 3sg.prs (ipf)

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѐ: lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

8: ҆ѡбре́кль lemma: obreka 'vow'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to be his witness.

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

мар҆тꙋриа; lemma: marturija 'evidence, testimony'
form: f.sg.nom
alt.analysis: m.sg.def

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Jew took him again to his house.

паки lemma: pak 'again'
form: adverb

пове́де+ lemma: poveda 'lead'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

жидови́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь; lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

10: сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave him again thousand pounds of gold.

даде+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

хи́лꙗдо lemma: xiljada 'thousand'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: f.sg.def

ли́три; lemma: litra 'pound'
form: f.pl.nom/acc

11: злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought him to the door there, where the Christ was drawn.

при_ве́де+ lemma: priveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вратá+ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

12: каде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

҆испи́сань lemma: izpiša 'draw'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made him his witness again, so that he guarantees him well (?)

Prolog: togože obraza xr-stova posluxa postavi

мартꙋ_ри́ю lemma: marturija 'evidence, testimony'
form: f.sg.acc

13: се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

҆ѡстави lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2/3sg.aor (pf)

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

добрѐ lemma: dobre 'well'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

14: замартꙋри́ше lemma: zamarturiša 'testify'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Theodore went,

ѡтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

тодрь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he bought tar.

кꙋпи; lemma: kupja 'buy'
form: 3sg.prs (pf)

15: смолꙋ̀ lemma: smola 'tar'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to Egypt.

ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

еги́петь lemma: Egipet 'Egypt'
form: m.sg.nom/acc

даде lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

translation: He gave tar,

Prolog: i preměnivъ smolu na olovo, i ottolě ide vo efesъ

смолꙋ lemma: smola 'tar'
form: f.sg.acc

16: ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he took lead.

҆о́лово lemma: olovo 'lead (metal)'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: From there he went to the city of Ephesus.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

ѿтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ꙋ+ lemma: u 'at'
form: preposition

ефесь lemma: Efes 'Ephesus'
form: m.sg.nom/acc

17: грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

даде lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He gave lead,

҆о́лово lemma: olovo 'lead (metal)'
form: n.sg.nom/acc

ꙋ́зе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he took honey.

Or copper?

ме́дь lemma: med 'honey'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made a lot of fortune.

млого lemma: mnogo 'much'
form: adverb

18: спечалѝ lemma: spečelja 'gain'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆имáне lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

҆идеше+ lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He went,

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was happy.

рáдваше+ lemma: radvam 'be happy'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, again, he could not reach (home).

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можѐ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

дости́гне lemma: dostigna 'reach'
form: 3sg.prs (pf)

рáзби+ lemma: razbija 'break'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The ship broke up.

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ко_рáбь lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 547
[слово ѳеѡдѡра]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he lost everything he had gained.

погꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 2/3sg.aor (pf)

све lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

спечали́ль lemma: spečelja 'gain'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he came to his home.

до_҆иде́+ lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

2: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

седе́ше lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was sitting,

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he cried.

плáчеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the Jew saw Theodore's loss.

жи_дови́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

3: видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

тодровꙋ lemma: Teodorov 'of Theodore'
form: f.sg.acc

пáгꙋбꙋ lemma: paguba 'destruction'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he lost his gold (too).

свое lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

злá_то lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

4: погꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he called him.

зовá+ lemma: zova 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he began to speak to him.

почѐ lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

хоротꙋ_ва lemma: xorotuvam 'talk'
form: 2/3sg.aor (ipf)

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he blaspheme(d) against the Christ.

рꙋгаѐ lemma: rugaja 'blaspheme'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: ptcp.prs.act

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to Theodore:

каже lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

тодрꙋ lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.dat

ви_диш+ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺDo you see, how you were deceived?ʺ

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

6: какво+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

прел͛стихте lemma: prelъstja 'deceive, seduce'
form: 2pl.aor/impf (pf)

вие lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you believe in a non-existend god!ʺ

вер͛вате lemma: věrvam 'believe'
form: 2sg.prs (ipf)

7: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сꙋ́щемꙋ lemma: sъm 'be'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf he was a Son of God, you would not have lost your and my property for a third time!ʺ

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

то́ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

си́нь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

бил lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

8: ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѝ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

тре́ти lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

пꙋть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

погꙋбиль lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

свое: lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

9: ҆именїе lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you would not fall into such a sorrow.ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

би lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

+ lemma: u 'at'
form: preposition

тол͛кова lemma: tolkova 'as much'
form: relative

гри́жꙋ lemma: griža 'worry'
form: f.sg.acc

_пáднꙋль lemma: upadna 'fall'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

10: ѳеѡдрь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

translation: Theodore cried.

плáчеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to the Jew:

дꙋ́маше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

жи_дови́нꙋ lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.dat

11: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDo not do that, o friend!ʺ

де́й lemma: dějati 'do'
form: 2sg.imp (ipf)

дрꙋ́же lemma: drug 'other'
form: m.sg.voc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDo not slander the True God!ʺ

хꙋлѝ lemma: xulja 'slander, blaspheme'
form: 3sg.prs (ipf)

҆истинáго lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

12: бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

товá+ lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: ʺThat is (so) because of my sin.ʺ

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

радѝ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

гре́хь lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺThus it happened to me.ʺ

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

тá_ко lemma: taka 'thus'
form: relative

13: слꙋ́чи lemma: sluča 'happen'
form: 2/3sg.aor (pf)

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

то́го lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

translation: ʺThat is why the sea wave looked upon me - to dishonor me!ʺ

рáди lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

пригледá+ lemma: prigledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (pf)

ме: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

14: мор͛ски lemma: morski 'of sea'
form: m.sg.nom

талáсь lemma: talaz 'wave'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мѐ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

҆ѡбезь_че́сти lemma: obezčestja 'lose honor'
form: 3sg.prs (pf)

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut I pray you again:ʺ

15: паки lemma: pak 'again'
form: adverb

ти+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

мо́лимь lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

дай+ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGive me gold for the third time!ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

҆ѡще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

тре́ти lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

16: пꙋть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I believe:ʺ

вер͛вамь lemma: věrvam 'believe'
form: 1sg.prs (ipf)

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺBecause you have blasphemed against Christ, my God.ʺ

сѝ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

похꙋлиль lemma: poxulja 'curse'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

17: хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

моего lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

то́й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

translation: ʺHe will help me again.ʺ

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

18: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

помо́гне lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

са͒+ lemma: s 'with'
form: preposition

translation: ʺWith my profit, I will return all your property back.ʺ

Prolog: i vse tvoe s pribytkomъ vozvraštu ti

мо́и lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

пре́битль́кь lemma: prebitlъk 'profit'
form: m.sg.nom/acc

хочем lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

19: све lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

твоѐ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

҆име́нїе lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

поврь́немь lemma: povъrna 'return'
form: 1sg.prs (pf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the Jew gave him a thousand pounds of gold for the third time too.

жидо_ви́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom



facsimilepage 548
[кꙋпца] - [·снз·][266]
1: мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

дáде lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

трети lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

пꙋть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

хилꙗ́до lemma: xiljada 'thousand'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: f.sg.def

ли_три lemma: litra 'pound'
form: f.pl.nom/acc

2: злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought him to the picture, of Jesus Christ, which was drawn on the door.

Prolog: i privede ego kъ tomuže obrazu ii-sъ xr-stovu, iže nad' vraty

приве́де+ lemma: priveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

при lemma: pri 'by'
form: preposition

то҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

҆обрáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

3: ҆ис͒ь lemma: iz 'from'
form: preposition

хр͒то́вь lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

щото̀ lemma: štoto 'which'
form: relative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

пи́сань lemma: piša 'write'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вра_тá+ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Jew said (...)

Prolog: i glagola:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

жидови́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: He looks to the picture,

҆ѡбрáзо lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.def

гле́да lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he says:

дꙋма lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: ʺI take you as my loyal witness!ʺ

Prolog: tebe oubo i nyně posluxa i poručnika priimaju

сьга lemma: sega 'now'
form: adverb

ве́р͛наго lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.sg.gen/acc.pron

мар͛тꙋри́ю; lemma: marturija 'evidence, testimony'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

6: при́е́мамь lemma: priemam 'accept, receive'
form: 1sg.prs (ipf)

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺSo if you would be the Son of God,ʺ

Prolog: da ašte s-nъ esi b-žii, spasi ego, i moe sъ nimъ

҆áко lemma: ako 'if'
form: conjunction

си́нь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

бꙋ́дешь lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

за_чꙋ́ваи lemma: začuvam 'save'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺprotect Theodore and my property, which goes with him!ʺ

7: ѳе҆ѡдора lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

҆имане lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

що lemma: što 'what'
form: interrogative

ѿводи lemma: otvodja 'walk away'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺThen I will believe in you too.ʺ

Prolog: da i azъ věrju

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѐ lemma: 'the'
form: m.pl.nom

повер͛вамь lemma: pověrvam 'become a believer'
form: 1sg.prs (pf)

҆áко lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺ(And) if not, may those who look and believe in you would not deceive themselves!ʺ

Prolog: ašte li ni, da ne lьstęt+sę věrujuštii vъ tę

9: ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ль́сти lemma: lъstja 'deceive'
form: 3sg.prs (ipf)

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

гле́да lemma: gledam 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

10: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѐ lemma: 'the'
form: m.pl.nom

верꙋ́ва lemma: věrvam 'believe'
form: 3sg.prs (ipf)

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Theodore took the gold.

теѡдрь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he bought all (kinds of) goods.

кꙋпи lemma: kupja 'buy'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: све́кꙋ lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

по́треби́ю lemma: potrěba
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the city of Calabria.

҆ѡти́дѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

калáврию lemma: Kalavrija 'Calabria'
form: f.sg.acc

грá_да lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

12: тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There, he bought wheat,

кꙋ́пи lemma: kupja 'buy'
form: 3sg.prs (pf)

пшени́цꙋ lemma: pšenica 'wheat'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went to the city of Gundaly (?)

ѡтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

гꙋнь_дáлию lemma: Gundalija 'Gundaly'
form: f.sg.acc

Prolog: vъ gundaly

13: грáда lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There he found a client (willing to buy?) a sieve (of wheat?) for one gold piece.

Prolog: i obrěte tamo po zlaticě rešeto

нáйде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

мꙋщерию lemma: mjušterija 'client'
form: m.sg.dat

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

14: ҆единꙋ lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

злáтницꙋ lemma: zlatnica 'gold coin'
form: f.sg.acc

реше́то lemma: rešeto 'sieve'
form: n.sg.nom/acc

продáде lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sold the wheat,

пше_ни́цꙋ lemma: pšenica 'wheat'
form: f.sg.acc

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he bought a barrel of wine for a silver coin.

кꙋпи lemma: kupja 'buy'
form: 3sg.prs (pf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

сре́бреник lemma: srebrenik 'silver coin'
form: m.sg.nom/acc

ме́рꙋ lemma: měra 'measure'
form: f.sg.acc

вино̀ lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the great city of Antioch.

16: ҆ѡтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

вели́ки lemma: velik 'great'
form: m.pl.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆аньтио́хїю lemma: Antioxija 'Antioch'
form: f.sg.acc

про_даде lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He sold the barrel of wine for a gold coin.

17: тꙋю lemma: toja 'that'
form: f.sg.acc

ме́рꙋ lemma: měra 'measure'
form: f.sg.acc

вино̀ lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

злáтникꙋ lemma: zlatnik 'gold coin'
form: m.sg.dat

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he collected four thousand pounds of gold.

18: сьбра lemma: sъbera 'collect'
form: 2/3sg.aor (pf)

чети́ри lemma: četiri 'four'
form: text numeral

About 1296 kg worth about € 75M today.

хи́лꙗди lemma: xiljada 'thousand'
form: text numeral

литри lemma: litra 'pound'
form: f.pl.nom/acc

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put the gold into a stash.

на_ложи lemma: naloža 'put on a pile'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote a notice:

написà lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

те́скере lemma: teskere 'notice, permit'
form: noun



facsimilepage 549
[слово ѳеѡдѡра]
1: ҆етѐ lemma: ete 'behold!'
form: particle

translation: ʺHereby I, Theodore the Christian, send to my helper, Abraham the Jew, four thousand pounds of gold in a stash.ʺ

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

теѡдорь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

хр͒тианинь lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.nom

прáтимь lemma: pratja 'send'
form: 1sg.prs (pf)

мо_емꙋ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

2: бл҃го_дáтелю lemma: blagodatel 'benefactor'
form: m.sg.voc

҆áврамꙋ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

҆иꙋде҅ꙗнинꙋ lemma: judejanin 'Jew, Judaean'
form: m.sg.dat

че_тири lemma: četiri 'four'
form: text numeral

3: хи́лꙗди lemma: xiljada 'thousand'
form: text numeral

ли́три lemma: litra 'pound'
form: f.pl.nom/acc

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I do a prayer to the Christ my witness, so that he brings the gold to your hands.ʺ

4: мо҆емꙋ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

мар͛тꙋрию lemma: marturija 'evidence, testimony'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

моли́твꙋ lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

сотвà_рáемь lemma: sъtvarjam 'create, do'
form: 1sg.prs (ipf)

5: товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

рꙋ́це lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

вло_жи lemma: vloža 'put in'
form: 3sg.prs (pf)

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put it into a stash.

нáложи+ lemma: naloža 'put on a pile'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sealed it.

за_печатѝ+ lemma: zapečatja 'seal'
form: 2sg.imp (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought the stash (to sea),

7: зане́се lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

ко́вчегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he threw it into the sea.

фрьли́+ lemma: fъrlja 'throw'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

море́+ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре_че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord Jesus Christ, my God, I put my hopes on you!ʺ

їис҃е lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.voc

хр͒те lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.voc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆ꙗ́+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

9: нáдамь lemma: nadeja 'hope'
form: 1sg.prs (ipf)

за_прати́хь lemma: zapratja 'send'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺI sent a stash of gold by the sea.ʺ

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

море lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

ковчегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

10: злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou, o Lord, bring it to Tsarigrad!ʺ

гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

принеси́+ lemma: prinesa 'bring'
form: 2sg.imp (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цáри_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd give it to my lender!ʺ

дáи+ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

мо҆емꙋ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

зáймо_дав͛цꙋ lemma: zaimodavec 'lender'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a great wind, a terrible storm came in the sea.

сада_де́+ lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: вет͛рь lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.nom/acc

голе́мь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

бꙋ́ра lemma: burja 'storm'
form: f.sg.nom

стрáшна lemma: strašen 'terrible'
form: f.sg.nom

lemma: u 'at'
form: preposition

13: мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there were ships on the shores of Tsarigrad.

подь lemma: pod 'under'
form: preposition

бре́гове lemma: brěg 'shore'
form: m.pl.nom

сто́ехꙋ lemma: stoja 'stand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

корáбли lemma: korab 'ship'
form: m.pl.nom

14: + lemma: u 'at'
form: preposition

цáри_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were being broken by wild and terrible waves.

разби́вахꙋ+ lemma: razbivam 'break'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

бꙋ́ини lemma: buen 'foolish'
form: m.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

15: стрáшни lemma: strašen 'terrible'
form: m.pl.nom

талáсе lemma: talaz 'wave'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the people went out of the city to the sea shore,

сьвь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

народь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

҆изь; lemma: iz 'from'
form: preposition

16: грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆излезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крáй lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to watch, how the sea became so much terribly stirred.

гле́даю lemma: gledam 'watch'
form: 3pl.prs (ipf)

17: мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

страшно lemma: strašno 'terribly'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мꙋтно lemma: mъtno 'being stirred'
form: adverb

разни́_шáло lemma: raznišam 'stir'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

18: ҆излезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And the Jew went out too,

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

҆ѡ́нꙗ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

жидови́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to see, what miracles happened in the sea.

види lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

19: каквá+ lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

би lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

та҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

чꙋдесà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he stood on the shore.

станꙋ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 550
[кꙋпца] - [·сни·][267]
1: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

бре́гь lemma: brěg 'shore'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he stood a little.

постоꙗ̀ lemma: postoja 'stay a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

мал͛ко lemma: malko 'very little'
form: adverb

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And one very strong wave stretched out.

на_прегнꙋ lemma: napregna 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much'
form: adverb

голе́мь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

талась lemma: talaz 'wave'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it brought the stash of gold to the Jew's legs.

при_кара lemma: prikaram 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: ковчегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

но́зе lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

жи́_дови́нꙋ lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.dat

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took it.

҆ѡнь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought it to his house.

занесе+ lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

5: сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he opened the stash.

҆ѡтво́ри lemma: otvorja 'open'
form: 2/3sg.aor (pf)

ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found on the gold the note, which Theodore had written to the Jew.

нáйде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

врьзь lemma: vrъz 'on'
form: preposition

6: злато+ lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

те́скере lemma: teskere 'notice, permit'
form: sg.nom

що lemma: što 'what'
form: interrogative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

писаль lemma: piša 'write'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

те_одорь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

7: жидови́нꙋ lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (he found also something) else, written above in Hebrew.

дрꙋго lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

ѡзго́рь lemma: ozgora 'from above'
form: adverb

припи_сано lemma: pripiša 'write a note'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

8: ҆евре́иски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: m.sg.nom.pron

҆е́те lemma: ete 'behold!'
form: particle

translation: ʺBehold, I, Jesus Christ, brought you gold from Theodore the Christian through the middle of the sea by a wave.ʺ

҆áзь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

їис҃ь lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.nom

хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

9: ѳеѡдра lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.gen/acc.anim

хр͒тиӑнина lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.gen/acc.anim

при_несох͛+ lemma: prinesa 'bring'
form: 1sg.aor (pf)

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

злато lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

10: сре́дь lemma: sred 'middle'
form: m.sg.nom/acc

море lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

талась lemma: talaz 'wave'
form: m.sg.nom/acc

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: ʺI put it to your hands, so that you do not blaspheme against me, o Jew!ʺ

вь lemma: v 'in'
form: preposition

рꙋ_це lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

11: вложи́хь lemma: vloža 'put in'
form: 1sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нѐ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

хꙋ́лишь lemma: xulja 'slander, blaspheme'
form: 2sg.prs (ipf)

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

їꙋде_ꙗнїне lemma: judejanin 'Jew, Judaean'
form: m.sg.voc

12: що lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat Theodore had orderred, has been done.ʺ

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

теѡдрь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

порꙋ́чиль lemma: porъča 'give order'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

сврьши+ lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

translation: ʺBelieve!ʺ

Prolog: i věru imi mi vo+istinnu.

фане́те lemma: fana 'catch'
form: 2sg.imp (pf)

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

translation: ʺIt is the truth.ʺ

҆истинꙋ+ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

е͒ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

тако lemma: taka 'thus'
form: relative

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then, Theodore came, healthy, with a lot of property.

после lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

14: до́йде lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѳеѡдрь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

здрáвь lemma: zdrav 'healthy'
form: m.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

҆има_не lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he had bought many gifts to give them as presents to the Jew.

Prolog: Vzemъ že dary mnogi, i ide kъ židovinu.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

кꙋпиль lemma: kupja 'buy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

дари lemma: dar 'gift'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc/inst

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

по_кло́ни lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: жидови́нꙋ lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Jew took the presents.

жидови́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

ꙋзе+ lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

дари lemma: dar 'gift'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc/inst

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he asked him about the gold, which he had borrowed to him.

пита+ lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

злато lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

мꙋ́+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

займиль lemma: zaema 'borrow'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ре_че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Theodore said to him:

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

18: ѳеодорь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

ве́рꙋи+ lemma: věrvam 'believe'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺBelieve me,ʺ

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

҆ꙗ́+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI have sent to you the gold by Christ, my witness.ʺ

смь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

до_прати́ль lemma: dopratja 'send in'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

19: злато lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

мар͛тꙋри́ю lemma: marturija 'evidence, testimony'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

мо_его lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron



facsimilepage 551
[слово ѳеѡдѡра]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he has given it to you.ʺ

дал͛+ lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ти+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you have it in your house.ʺ

имаш͛+ lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

домь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

2: жидовин͛+ lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

translation: The Jew tried him,

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆испитꙋва lemma: izpitvam 'try'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI have not taken (anything) from anyone.ʺ

с͛мь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ни́ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

3: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

кого̀ lemma: koi 'who'
form: gen/acc

ꙋзе́ль lemma: uzema 'take'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Theodore said:

ѳе҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

продꙋ_ма lemma: produmam 'start to speak'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: ҆ꙗ́+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI have no word (quarrel?) with you.ʺ

сась lemma: s 'with'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

никаква lemma: nikakъv 'none'
form: f.sg.nom

дꙋма lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мамь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

5: ҆áко+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf you did not take the stash with four thousand pounds of gold,ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сѝ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ꙋзель lemma: uzema 'take'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

че́тири: lemma: četiri 'four'
form: text numeral

6: хи́лꙗди lemma: xiljada 'thousand'
form: text numeral
alt.analysis: f.pl.nom/acc

литри lemma: litra 'pound'
form: f.pl.nom/acc

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI know that I also wrote a notice with my hand.ʺ

знае́мь lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

те́скере lemma: teskere 'notice, permit'
form: n.sg.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

мою̀ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

рꙋ́кꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

писáхь lemma: piša 'write'
form: 1sg.aor (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I put it over the gold in the stash.ʺ

ѡс_зго́рь lemma: ozgora 'from above'
form: adverb

8: злато lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

тꙋрихь lemma: turja 'throw, put'
form: 1sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

запечà_тихь lemma: zapečatja 'seal'
form: 1sg.aor (pf)

translation: ʺ(And) I sealed (it).ʺ

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I gave it over to the sea and my Christ, your witness,ʺ

морꙋ+ lemma: more 'sea'
form: n.sg.dat

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

предáдохь lemma: predam 'give over, betray'
form: 1sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

моемꙋ; lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

10: хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

тво́емꙋ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

порꙋчникꙋ lemma: porǫčьnik 'witness, warrant'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that he would give it to your hands.ʺ

ти́+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

гѡ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

11: вло́жи lemma: vloža 'put in'
form: 3sg.prs (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

рꙋ́це lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

҆áко lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf you did not take (it), come now with me to the picture of the Christ!ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сѝ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ꙋзе́ль lemma: uzema 'take'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

12: сь́га lemma: sega 'now'
form: adverb

по́йди lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.imp (pf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

при lemma: pri 'by'
form: preposition

҆образꙋ lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.dat

х҃рї_сто́вꙋ lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.dat

13: закльни́+ lemma: zakъlna 'swear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺ(And) swear to me!ʺ

Prolog: i kleni mi sę aki ne priimъ

ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: ʺI don't accept again (?)ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прїимамь lemma: priemam 'accept, receive'
form: 1sg.prs (ipf)

14: жидови́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

translation: The Jew became afraid.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ꙋ́боꙗ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆изне́се lemma: iznesa 'carry out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He brought out the letter, which had been in the stash.

писмо̀ lemma: pismo 'letter'
form: n.sg.nom/acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

15: било lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

тодре lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Theodore, do you recognize this letter?ʺ

познаваш+ lemma: poznavam 'know'
form: 2sg.prs (ipf)

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

16: товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

писмо̀ lemma: pismo 'letter'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Theodore saw his writing,

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

тодрь lemma: Teodor 'Theodore'
form: m.sg.nom

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

писмо lemma: pismo 'letter'
form: n.sg.nom/acc

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he recognized it.

позна+ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And another (writing), written above in Hebrew, said:

дрꙋго lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

ѡзго́рь lemma: ozgora 'from above'
form: adverb

при́писано lemma: pripiša 'write a note'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

е_вре́йски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: adverb
alt.analysis: m.sg.nom.pron

18: кáже lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

сь́гь lemma: sega 'now'
form: adverb

translation: ʺNow, take your (property)!ʺ

ꙋзми lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ї+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd do not blaspheme against me!ʺ

иꙋдеа_нїне lemma: judejanin 'Jew, Judaean'
form: m.sg.voc

19: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

хꙋли lemma: xulja 'slander, blaspheme'
form: 2sg.imp (ipf)

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when they saw the writing, they were amazed.

коги lemma: koga 'when'
form: interrogative

ви́дохꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

товá lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom



facsimilepage 552
[кꙋпца] - [·снѳ·][268]
1: пи́смо lemma: pismo 'letter'
form: n.sg.nom/acc

ꙋдиви́хꙋ+ lemma: udivja 'become astonished'
form:

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said to each other:

рекохꙋ+ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

междꙋ lemma: meždu 'between'
form: preposition

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

2: фáла lemma: fala 'praise'
form: f.sg.nom

translation: ʺGlory (be) to God!ʺ

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: ʺThe Christ Himself wrote that as a sign!ʺ

сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

хр͒тось lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

припи_са lemma: pripiša 'write a note'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

знаменїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they praised God.

прославихꙋ lemma: proslavja 'praise'
form: 3pl.aor/impf (pf)

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And after these most glorious miracles, the Jew, too, believed in the Christ.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

тà_̉ꙗ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

4: преслáвнаꙗ lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.pl.nom/acc.pron

чꙋдесà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

верꙋва lemma: věrvam 'believe'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

жидо_ви́нь lemma: židovin 'Jew'
form: m.sg.nom

5: во lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he and whole his house got baptized.

по_кр͒ти+ lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 2/3sg.aor (pf)

(с)е͒ lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

с͛ьвь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

6: домь́ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

неговь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

.:. lemma: .:.
form: residual

вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In glory of the Christ, our God,

слáвꙋ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

на_шемꙋ lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

7: все́гда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: always, now and ever, and forever!

ни́нꙗ lemma: nyně 'now'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

присно lemma: prisno 'always'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

ве́ки+ lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

ам lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.

8: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual