 | | page 544 | | - | 1: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Title] Homily on one merchant Theodore.
Title in Prolog: Slovo o ѳeodorě kupcě, iže vzimlę zlato ou židovina, davъ poručnika obrazъ xr-stovъ, iže na vratěxъ musieju oustroenъ
сло́во lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
҆ѡ+ lemma: o (2) 'about' form: preposition
некоего lemma: někoi 'someone' form: m.sg.gen/acc.pron
ѳе҆ѡдорà lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.gen/acc.anim
кꙋпцà lemma: kupec 'merchant' form: m.sg.gen/acc.anim
ꙋзима_ше lemma: uzimam 'take' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: [Title] He was taking gold from one Jew.
| 2: | злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
едно́го. lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
жидовина lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.gen/acc.anim
залогь lemma: zalog 'deposit' form: m.sg.nom
translation: [Title] Theodor gave him a picture of Christ (as) a deposit.
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 3: | дáва lemma: davam 'give' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)
ѳе҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
҆о́бразь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
хр͒то́вь lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.nom
написань lemma: napiša 'write' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 4: | Вь lemma: v 'in' form: preposition
translation: In the city of Emperor Constantine, there was a merchant.
Prolog: Vъ konstantině gradě
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костан͛диновь lemma: Konstantinov 'of Constantine' form: m.sg.nom
҆имаше+ lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
не́_ко́й lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
| 5: | кꙋпе́ць lemma: kupec 'merchant' form: m.sg.nom
҆име+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: His name was Theodore.
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
те҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
| 6: | богáть lemma: bogat 'rich' form: m.sg.nom
translation: (He was) rich.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went with a ship by sea to sell his goods.
ѡтиде(и) lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
корáбь lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
| 7: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
си lemma: se 'self' form: refl.dat
про́дава lemma: prodavam 'sell' form: 3sg.prs (ipf)
по́треби́ю lemma: potrěba form: f.sg.acc
докарá+ lemma: dokaram 'bring in by a vehicle' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Something happened,
се lemma: se 'self' form: refl.acc
не_що lemma: nešto 'something' form: interrogative
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the ship sunk.
пото́пи+ lemma: potopja 'drown' form: 3sg.prs (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
корáбь lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he lost all his property.
погꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
све́ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
сво_е lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 9: | ҆име́нїе lemma: imane 'wealth' form: n.sg.nom/acc
па lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: And he had a friendship with one Jew.
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
любо́вь lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
҆едного lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
| 10: | жи́дови́на lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his name was Abraham.
не́мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
҆áврáмь lemma: Avraam 'Abraham' form: m.sg.nom
| 11: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was very rich.
онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much' form: adverb
богáть lemma: bogat 'rich' form: m.sg.nom
прїиде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Theodore came (to him), so that he gives him gold.
т(о)дорь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
| 12: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
дадѐ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
злато lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Theodore prayed the Jew to give him a lot of gold coins,
мо́леше+ lemma: molja 'pray' form: 2/3sg.impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѳе҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
| 13: | жи́дови́нꙋ lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
даде lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
млого lemma: mnogo 'much' form: adverb
(жльти́ци) lemma: žъltica 'golden coin' form: f.pl.nom/acc
The ending is not clearly visible.
| 14: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that he would buy, what he needs (for trade).
закꙋпꙋва lemma: zakupuvam 'buy' form: 3sg.prs (ipf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
тре́бꙋва lemma: trěbva 'need' form: 3sg.prs (ipf)
а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the Jew said to him:
жидовинь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
| 15: | мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
дӑи+ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGive me a deposit, so that I give you as much gold as you wish!ʺ
ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
зало́гь lemma: zalog 'deposit' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
дарем lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
| 16: | злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
хо́чешь lemma: xoču 'will' form: 2sg.prs (ipf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Theodore prayed:
теѡдрь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
мо_леше lemma: molja 'pray' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 17: | не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI have nothing to give you.ʺ
имамь lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf)
чл҃вече lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
що lemma: što 'what' form: interrogative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
(да)_де́мь lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 545 | | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Theodore the Christian went to go home.
поиде+ lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
си lemma: se 'self' form: refl.dat
ѳеѡд(р)ь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
хр͒тиӑнинь lemma: xristianin 'Christian' form: m.sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 2: | си+ lemma: se 'self' form: refl.dat
иде lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ӥ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Jew accompanied him.
жидови́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 3: | ҆испрат͛ваше lemma: izpraštam 'send off' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as they walked on the street, they saw a picture of Christ drawn on one door.
като lemma: kato 'as' form: conjunction
҆идехꙋ lemma: ida 'go' form: 3pl.aor/impf (ipf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
҅ꙋлицꙋ lemma: ulica 'street' form: f.sg.acc
ви́_дохꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 4: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆едни lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
врáта lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
҆о́бразь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
хр͒товь lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.nom
| 5: | напи́сань lemma: napiša 'write' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (Theodore) said to the Jew:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
жидови́нꙋ lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.dat
то́ꙗ+ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: ʺThis is a picture of the Christ, my God.ʺ
Prolog: Sei obrazъ xr-sta b-ga moego, vsego čestněiši iměju, i pače života moego: sego postavlęju ti poručnika.
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆образ lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
| 6: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
моего lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
него̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
translation: ʺHim I have for all my help in my life.ʺ
҆имамь lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf)
за lemma: za 'for, about' form: preposition
| 7: | свꙋ lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
мою̀ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
по́мощь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
до lemma: do 'until' form: preposition
животà lemma: život 'life' form: m.sg.gen/acc.anim
моего̀ lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
не_го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
translation: ʺLet me make Him my witness!ʺ
| 8: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
҆ѡстáвимь lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.prs (pf)
мар͛тꙋра lemma: marturija 'evidence, testimony' form: f.sg.nom alt.analysis: m.sg.def
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The Jew said:
жи_дови́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
| 9: | ҆áко lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf you truly believe justly in Christ, I would give you as much gold as you wish.ʺ
по́+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
҆истинꙋ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
прáво lemma: pravo 'rightly' form: adverb
вер͛вашь lemma: věrvam 'believe' form: 2sg.prs (ipf)
| 10: | хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
даде́мь lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
хо́щеши lemma: xotěti 'want' form: 2sg.prs (ipf)
| 11: | злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he returned him to his home.
врьнá+ lemma: vъrna 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
свои lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave him thousand pounds of gold.
1000 Byzantine pounds is equal to 324 kg, which would be worth about € 18.7 million today. In the versions cited by Magdalino, Abraham each time lends only 50 lbs (16.2 kg) of gold - still, an amount worth about a million euro.
дáде́+ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 12: | хи́лꙗ́до lemma: xiljada 'thousand' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: f.sg.def
Prolog: tysęštu litrъ
литри lemma: litra 'pound' form: f.pl.nom/acc
ѕлáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
ѳе҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
translation: Theodore bought, what he needed.
накꙋпꙋ_ва lemma: nakupuvam 'buy' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 13: | що+ lemma: što 'what' form: interrogative
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
тре́бꙋва lemma: trěbva 'need' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to the city of Alexandria.
ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
алеѯáнь_дри́ю lemma: Aleksandrija 'Alexandria' form: f.sg.acc
| 14: | грáда lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sold all his goods as he wanted.
све lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
свою lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
потребию lemma: potrěba form: f.sg.acc
ка_кво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 15: | сакà lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
такà lemma: taka 'thus' form: adverb
продáде lemma: prodam 'sell' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he bought other goods.
на_кꙋпꙋва lemma: nakupuvam 'buy' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 16: | дрꙋ́гꙋ lemma: drug 'other' form: f.sg.acc
кꙋ́плю lemma: kuplja 'goods' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he returned to Tsarigrad again.
врь́нꙋ+ lemma: vъrna 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
вь lemma: v 'in' form: preposition
цр҃и_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was unable to reach Tsarigrad.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
можѐ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сти́гне lemma: stigna 'reach' form: 3sg.prs (pf)
цр҃и_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
| 18: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And - the ship sunk.
потопи́+ lemma: potopja 'drown' form: 3sg.prs (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
корáбль lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
дочꙋ+ lemma: dočuja 'receive news' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The report, that Theodor had returned, came to the Jew.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
хабáрь lemma: xaber 'message' form: noun
до lemma: do 'until' form: preposition
| 19: | жидовина lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.gen/acc.anim
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
дош͛ль lemma: doida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
те́҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
҆áли+ lemma: ali 'but' form: conjunction
translation: But he does not know, that the ship sunk.
Prolog: ne vědyi ego potoplenia
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
|
|
|
 | | page 546 | | - | 1: | знáе lemma: znaja 'know' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: ptcp.prs.act
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
пото́пиль lemma: potopja 'drown' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
корáбль lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
доидѐ lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
translation: He went to his house to ask for his property.
| 2: | мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѝ lemma: se 'self' form: refl.dat
сáка lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
҆имáне+ lemma: imane 'wealth' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 3: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found him crying in his house.
нӑиде+ lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
плáче lemma: plača 'cry, weep' form: 3sg.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́и lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked him:
он͛+ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 4: | попитà lemma: popitam 'ask' form: 3sg.prs (pf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
translation: ʺWhy are you crying, o Theodore?ʺ
плáчешь lemma: plača 'cry, weep' form: 2sg.prs (ipf)
те҅ѡдоре lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.voc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ре_че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | потопи́+ lemma: potopja 'drown' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
translation: ʺThe ship sunk!ʺ
се lemma: se 'self' form: refl.acc
корáбль lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I lost all the property!ʺ
погꙋби́хь lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.aor (pf)
све lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
| 6: | то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
҆именїе lemma: imane 'wealth' form: n.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But the Jew consolated him,
жидови́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
те́шешѐ lemma: teša 'consolate' form: 2/3sg.impf (ipf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: (saying) not to be sad,
| 7: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆ѡскрь́бꙋва lemma: oskъrbuvam 'make sad' form: 3sg.prs (ipf)
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but to believe in his vow to Christ,
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
верꙋ́ва lemma: věrvam 'believe' form: 3sg.prs (ipf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѐ: lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | ҆ѡбре́кль lemma: obreka 'vow' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to be his witness.
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
мар҆тꙋриа; lemma: marturija 'evidence, testimony' form: f.sg.nom alt.analysis: m.sg.def
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Jew took him again to his house.
паки lemma: pak 'again' form: adverb
пове́де+ lemma: poveda 'lead' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
жидови́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь; lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| 10: | сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave him again thousand pounds of gold.
даде+ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
хи́лꙗдо lemma: xiljada 'thousand' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: f.sg.def
ли́три; lemma: litra 'pound' form: f.pl.nom/acc
| 11: | злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought him to the door there, where the Christ was drawn.
при_ве́де+ lemma: priveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
нá+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
вратá+ lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
| 12: | каде lemma: kъde 'where' form: interrogative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
҆испи́сань lemma: izpiša 'draw' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he made him his witness again, so that he guarantees him well (?)
Prolog: togože obraza xr-stova posluxa postavi
мартꙋ_ри́ю lemma: marturija 'evidence, testimony' form: f.sg.acc
| 13: | се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
҆ѡстави lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2/3sg.aor (pf)
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
добрѐ lemma: dobre 'well' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 14: | замартꙋри́ше lemma: zamarturiša 'testify' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Theodore went,
ѡтиде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
тодрь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he bought tar.
кꙋпи; lemma: kupja 'buy' form: 3sg.prs (pf)
| 15: | смолꙋ̀ lemma: smola 'tar' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to Egypt.
ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
еги́петь lemma: Egipet 'Egypt' form: m.sg.nom/acc
даде lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
translation: He gave tar,
Prolog: i preměnivъ smolu na olovo, i ottolě ide vo efesъ
смолꙋ lemma: smola 'tar' form: f.sg.acc
| 16: | ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he took lead.
҆о́лово lemma: olovo 'lead (metal)' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: From there he went to the city of Ephesus.
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
тамо lemma: tam 'there' form: adverb
ѿтиде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ефесь lemma: Efes 'Ephesus' form: m.sg.nom/acc
| 17: | грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
даде lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He gave lead,
҆о́лово lemma: olovo 'lead (metal)' form: n.sg.nom/acc
ꙋ́зе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he took honey.
Or copper?
ме́дь lemma: med 'honey' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he made a lot of fortune.
млого lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 18: | спечалѝ lemma: spečelja 'gain' form: 2/3sg.aor (pf)
҆имáне lemma: imane 'wealth' form: n.sg.nom/acc
҆идеше+ lemma: ida 'go' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: He went,
си lemma: se 'self' form: refl.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he was happy.
рáдваше+ lemma: radvam 'be happy' form: 2/3sg.impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 19: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And, again, he could not reach (home).
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
можѐ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
дости́гне lemma: dostigna 'reach' form: 3sg.prs (pf)
рáзби+ lemma: razbija 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The ship broke up.
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ко_рáбь lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 547 | | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he lost everything he had gained.
погꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf)
све lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
спечали́ль lemma: spečelja 'gain' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he came to his home.
до_҆иде́+ lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
си lemma: se 'self' form: refl.dat
| 2: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
седе́ше lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: He was sitting,
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he cried.
плáчеше lemma: plača 'cry, weep' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the Jew saw Theodore's loss.
жи_дови́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
| 3: | видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
тодровꙋ lemma: Teodorov 'of Theodore' form: f.sg.acc
пáгꙋбꙋ lemma: paguba 'destruction' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he lost his gold (too).
свое lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
злá_то lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
| 4: | погꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he called him.
зовá+ lemma: zova 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he began to speak to him.
почѐ lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
хоротꙋ_ва lemma: xorotuvam 'talk' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he blaspheme(d) against the Christ.
рꙋгаѐ lemma: rugaja 'blaspheme' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: ptcp.prs.act
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to Theodore:
каже lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
тодрꙋ lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.dat
ви_диш+ lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
translation: ʺDo you see, how you were deceived?ʺ
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 6: | какво+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
прел͛стихте lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: 2pl.aor/impf (pf)
вие lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you believe in a non-existend god!ʺ
вер͛вате lemma: věrvam 'believe' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сꙋ́щемꙋ lemma: sъm 'be' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺIf he was a Son of God, you would not have lost your and my property for a third time!ʺ
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
то́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
си́нь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
бж҃їи lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
бил lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
| 8: | ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бѝ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
тре́ти lemma: treti 'third' form: m.sg.nom.pron
пꙋть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
погꙋбиль lemma: pogubja 'destroy, lose' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
свое: lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
| 9: | ҆именїе lemma: imane 'wealth' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you would not fall into such a sorrow.ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
би lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
тол͛кова lemma: tolkova 'as much' form: relative
гри́жꙋ lemma: griža 'worry' form: f.sg.acc
ꙋ_пáднꙋль lemma: upadna 'fall' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 10: | ѳеѡдрь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
translation: Theodore cried.
плáчеше lemma: plača 'cry, weep' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to the Jew:
дꙋ́маше lemma: dumam 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
жи_дови́нꙋ lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.dat
| 11: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺDo not do that, o friend!ʺ
де́й lemma: dějati 'do' form: 2sg.imp (ipf)
дрꙋ́же lemma: drug 'other' form: m.sg.voc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺDo not slander the True God!ʺ
хꙋлѝ lemma: xulja 'slander, blaspheme' form: 3sg.prs (ipf)
҆истинáго lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
| 12: | бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
товá+ lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: ʺThat is (so) because of my sin.ʺ
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
радѝ lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
гре́хь lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺThus it happened to me.ʺ
се lemma: se 'self' form: refl.acc
тá_ко lemma: taka 'thus' form: relative
| 13: | слꙋ́чи lemma: sluča 'happen' form: 2/3sg.aor (pf)
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
то́го lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
translation: ʺThat is why the sea wave looked upon me - to dishonor me!ʺ
рáди lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
пригледá+ lemma: prigledam 'watch' form: 2/3sg.aor (pf)
ме: lemma: az 'I' form: 1sg.acc
| 14: | мор͛ски lemma: morski 'of sea' form: m.sg.nom
талáсь lemma: talaz 'wave' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мѐ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
҆ѡбезь_че́сти lemma: obezčestja 'lose honor' form: 3sg.prs (pf)
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut I pray you again:ʺ
| 15: | паки lemma: pak 'again' form: adverb
ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
мо́лимь lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf)
дай+ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGive me gold for the third time!ʺ
ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
҆ѡще lemma: ošte 'yet' form: adverb
тре́ти lemma: treti 'third' form: m.sg.nom.pron
| 16: | пꙋть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I believe:ʺ
вер͛вамь lemma: věrvam 'believe' form: 1sg.prs (ipf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
translation: ʺBecause you have blasphemed against Christ, my God.ʺ
сѝ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
похꙋлиль lemma: poxulja 'curse' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 17: | хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
моего lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
то́й lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
translation: ʺHe will help me again.ʺ
ще lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| 18: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
помо́гне lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf)
са͒+ lemma: s 'with' form: preposition
translation: ʺWith my profit, I will return all your property back.ʺ
Prolog: i vse tvoe s pribytkomъ vozvraštu ti
мо́и lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
пре́битль́кь lemma: prebitlъk 'profit' form: m.sg.nom/acc
хочем lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
| 19: | све lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
твоѐ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
҆име́нїе lemma: imane 'wealth' form: n.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
поврь́немь lemma: povъrna 'return' form: 1sg.prs (pf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the Jew gave him a thousand pounds of gold for the third time too.
жидо_ви́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 548 | | - | 1: | мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
дáде lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
трети lemma: treti 'third' form: m.sg.nom.pron
пꙋть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
хилꙗ́до lemma: xiljada 'thousand' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: f.sg.def
ли_три lemma: litra 'pound' form: f.pl.nom/acc
| 2: | злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought him to the picture, of Jesus Christ, which was drawn on the door.
Prolog: i privede ego kъ tomuže obrazu ii-sъ xr-stovu, iže nad' vraty
приве́де+ lemma: priveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
при lemma: pri 'by' form: preposition
то҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
҆обрáзь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
| 3: | ҆ис͒ь lemma: iz 'from' form: preposition
хр͒то́вь lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.nom
щото̀ lemma: štoto 'which' form: relative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
пи́сань lemma: piša 'write' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
вра_тá+ lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Jew said (...)
Prolog: i glagola:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
жидови́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: He looks to the picture,
҆ѡбрáзо lemma: obraz 'picture' form: m.sg.def
гле́да lemma: gledam 'watch' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he says:
дꙋма lemma: dumam 'speak' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
translation: ʺI take you as my loyal witness!ʺ
Prolog: tebe oubo i nyně posluxa i poručnika priimaju
сьга lemma: sega 'now' form: adverb
ве́р͛наго lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.sg.gen/acc.pron
мар͛тꙋри́ю; lemma: marturija 'evidence, testimony' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 6: | при́е́мамь lemma: priemam 'accept, receive' form: 1sg.prs (ipf)
та lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺSo if you would be the Son of God,ʺ
Prolog: da ašte s-nъ esi b-žii, spasi ego, i moe sъ nimъ
҆áко lemma: ako 'if' form: conjunction
си́нь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
бж҃їи lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
бꙋ́дешь lemma: bъda 'become' form: 2sg.prs (pf)
за_чꙋ́ваи lemma: začuvam 'save' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺprotect Theodore and my property, which goes with him!ʺ
| 7: | ѳе҆ѡдора lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
҆имане lemma: imane 'wealth' form: n.sg.nom/acc
що lemma: što 'what' form: interrogative
ѿводи lemma: otvodja 'walk away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
та lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺThen I will believe in you too.ʺ
Prolog: da i azъ věrju
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѐ lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
повер͛вамь lemma: pověrvam 'become a believer' form: 1sg.prs (pf)
҆áко lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺ(And) if not, may those who look and believe in you would not deceive themselves!ʺ
Prolog: ašte li ni, da ne lьstęt+sę věrujuštii vъ tę
| 9: | ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ль́сти lemma: lъstja 'deceive' form: 3sg.prs (ipf)
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
гле́да lemma: gledam 'watch' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѐ lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
верꙋ́ва lemma: věrvam 'believe' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Theodore took the gold.
теѡдрь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he bought all (kinds of) goods.
кꙋпи lemma: kupja 'buy' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | све́кꙋ lemma: sveki 'every' form: f.sg.acc
по́треби́ю lemma: potrěba form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to the city of Calabria.
҆ѡти́дѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
калáврию lemma: Kalavrija 'Calabria' form: f.sg.acc
грá_да lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
| 12: | тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There, he bought wheat,
кꙋ́пи lemma: kupja 'buy' form: 3sg.prs (pf)
пшени́цꙋ lemma: pšenica 'wheat' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he went to the city of Gundaly (?)
ѡтиде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
гꙋнь_дáлию lemma: Gundalija 'Gundaly' form: f.sg.acc
Prolog: vъ gundaly
| 13: | грáда lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There he found a client (willing to buy?) a sieve (of wheat?) for one gold piece.
Prolog: i obrěte tamo po zlaticě rešeto
нáйде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
мꙋщерию lemma: mjušterija 'client' form: m.sg.dat
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 14: | ҆единꙋ lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
злáтницꙋ lemma: zlatnica 'gold coin' form: f.sg.acc
реше́то lemma: rešeto 'sieve' form: n.sg.nom/acc
продáде lemma: prodam 'sell' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sold the wheat,
пше_ни́цꙋ lemma: pšenica 'wheat' form: f.sg.acc
| 15: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he bought a barrel of wine for a silver coin.
кꙋпи lemma: kupja 'buy' form: 3sg.prs (pf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
сре́бреник lemma: srebrenik 'silver coin' form: m.sg.nom/acc
ме́рꙋ lemma: měra 'measure' form: f.sg.acc
вино̀ lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to the great city of Antioch.
| 16: | ҆ѡтиде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
вели́ки lemma: velik 'great' form: m.pl.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
҆аньтио́хїю lemma: Antioxija 'Antioch' form: f.sg.acc
про_даде lemma: prodam 'sell' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He sold the barrel of wine for a gold coin.
| 17: | тꙋю lemma: toja 'that' form: f.sg.acc
ме́рꙋ lemma: měra 'measure' form: f.sg.acc
вино̀ lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
злáтникꙋ lemma: zlatnik 'gold coin' form: m.sg.dat
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he collected four thousand pounds of gold.
| 18: | сьбра lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
чети́ри lemma: četiri 'four' form: text numeral
About 1296 kg worth about € 75M today.
хи́лꙗди lemma: xiljada 'thousand' form: text numeral
литри lemma: litra 'pound' form: f.pl.nom/acc
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put the gold into a stash.
на_ложи lemma: naloža 'put on a pile' form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he wrote a notice:
написà lemma: napiša 'write' form: 2/3sg.aor (pf)
те́скере lemma: teskere 'notice, permit' form: noun
|
|
|
 | | page 549 | | | 1: | ҆етѐ lemma: ete 'behold!' form: particle
translation: ʺHereby I, Theodore the Christian, send to my helper, Abraham the Jew, four thousand pounds of gold in a stash.ʺ
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
теѡдорь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
хр͒тианинь lemma: xristianin 'Christian' form: m.sg.nom
прáтимь lemma: pratja 'send' form: 1sg.prs (pf)
мо_емꙋ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
| 2: | бл҃го_дáтелю lemma: blagodatel 'benefactor' form: m.sg.voc
҆áврамꙋ lemma: Avraam 'Abraham' form: m.sg.dat
҆иꙋде҅ꙗнинꙋ lemma: judejanin 'Jew, Judaean' form: m.sg.dat
че_тири lemma: četiri 'four' form: text numeral
| 3: | хи́лꙗди lemma: xiljada 'thousand' form: text numeral
ли́три lemma: litra 'pound' form: f.pl.nom/acc
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I do a prayer to the Christ my witness, so that he brings the gold to your hands.ʺ
| 4: | мо҆емꙋ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
мар͛тꙋрию lemma: marturija 'evidence, testimony' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
моли́твꙋ lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
сотвà_рáемь lemma: sъtvarjam 'create, do' form: 1sg.prs (ipf)
| 5: | товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
рꙋ́це lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
вло_жи lemma: vloža 'put in' form: 3sg.prs (pf)
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put it into a stash.
нáложи+ lemma: naloža 'put on a pile' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sealed it.
за_печатѝ+ lemma: zapečatja 'seal' form: 2sg.imp (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought the stash (to sea),
| 7: | зане́се lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
ко́вчегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he threw it into the sea.
фрьли́+ lemma: fъrlja 'throw' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
море́+ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре_че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | гд͒и lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord Jesus Christ, my God, I put my hopes on you!ʺ
їис҃е lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.voc
хр͒те lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.voc
бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
҆ꙗ́+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| 9: | нáдамь lemma: nadeja 'hope' form: 1sg.prs (ipf)
за_прати́хь lemma: zapratja 'send' form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺI sent a stash of gold by the sea.ʺ
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
море lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ковчегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
са͒ lemma: s 'with' form: preposition
| 10: | злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou, o Lord, bring it to Tsarigrad!ʺ
гд͒и lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
принеси́+ lemma: prinesa 'bring' form: 2sg.imp (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цáри_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
| 11: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd give it to my lender!ʺ
дáи+ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
мо҆емꙋ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
зáймо_дав͛цꙋ lemma: zaimodavec 'lender' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a great wind, a terrible storm came in the sea.
сада_де́+ lemma: sъzdam 'create, found' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | вет͛рь lemma: větъr 'wind' form: m.sg.nom/acc
голе́мь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
бꙋ́ра lemma: burja 'storm' form: f.sg.nom
стрáшна lemma: strašen 'terrible' form: f.sg.nom
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 13: | мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there were ships on the shores of Tsarigrad.
подь lemma: pod 'under' form: preposition
бре́гове lemma: brěg 'shore' form: m.pl.nom
сто́ехꙋ lemma: stoja 'stand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
корáбли lemma: korab 'ship' form: m.pl.nom
| 14: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цáри_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were being broken by wild and terrible waves.
разби́вахꙋ+ lemma: razbivam 'break' form: 3pl.aor/impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бꙋ́ини lemma: buen 'foolish' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 15: | стрáшни lemma: strašen 'terrible' form: m.pl.nom
талáсе lemma: talaz 'wave' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the people went out of the city to the sea shore,
сьвь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
народь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
҆изь; lemma: iz 'from' form: preposition
| 16: | грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
҆излезе lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
крáй lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to watch, how the sea became so much terribly stirred.
гле́даю lemma: gledam 'watch' form: 3pl.prs (ipf)
| 17: | мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
какво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
страшно lemma: strašno 'terribly' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мꙋтно lemma: mъtno 'being stirred' form: adverb
разни́_шáло lemma: raznišam 'stir' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 18: | ҆излезе lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: And the Jew went out too,
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆ѡ́нꙗ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
жидови́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to see, what miracles happened in the sea.
види lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 19: | каквá+ lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
би lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
та҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
чꙋдесà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he stood on the shore.
станꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 550 | | - | 1: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
бре́гь lemma: brěg 'shore' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he stood a little.
постоꙗ̀ lemma: postoja 'stay a little' form: 2/3sg.aor (pf)
мал͛ко lemma: malko 'very little' form: adverb
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And one very strong wave stretched out.
на_прегнꙋ lemma: napregna 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much' form: adverb
голе́мь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
талась lemma: talaz 'wave' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it brought the stash of gold to the Jew's legs.
при_кара lemma: prikaram 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | ковчегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
но́зе lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
жи́_дови́нꙋ lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.dat
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took it.
҆ѡнь+ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought it to his house.
занесе+ lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| 5: | сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he opened the stash.
҆ѡтво́ри lemma: otvorja 'open' form: 2/3sg.aor (pf)
ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found on the gold the note, which Theodore had written to the Jew.
нáйде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
врьзь lemma: vrъz 'on' form: preposition
| 6: | злато+ lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
те́скере lemma: teskere 'notice, permit' form: sg.nom
що lemma: što 'what' form: interrogative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
писаль lemma: piša 'write' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
те_одорь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
| 7: | жидови́нꙋ lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (he found also something) else, written above in Hebrew.
дрꙋго lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
ѡзго́рь lemma: ozgora 'from above' form: adverb
припи_сано lemma: pripiša 'write a note' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 8: | ҆евре́иски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.sg.nom.pron
҆е́те lemma: ete 'behold!' form: particle
translation: ʺBehold, I, Jesus Christ, brought you gold from Theodore the Christian through the middle of the sea by a wave.ʺ
҆áзь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
їис҃ь lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.nom
хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
| 9: | ѳеѡдра lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.gen/acc.anim
хр͒тиӑнина lemma: xristianin 'Christian' form: m.sg.gen/acc.anim
при_несох͛+ lemma: prinesa 'bring' form: 1sg.aor (pf)
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
злато lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 10: | сре́дь lemma: sred 'middle' form: m.sg.nom/acc
море lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
талась lemma: talaz 'wave' form: m.sg.nom/acc
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
translation: ʺI put it to your hands, so that you do not blaspheme against me, o Jew!ʺ
вь lemma: v 'in' form: preposition
рꙋ_це lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
| 11: | вложи́хь lemma: vloža 'put in' form: 1sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нѐ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
хꙋ́лишь lemma: xulja 'slander, blaspheme' form: 2sg.prs (ipf)
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
їꙋде_ꙗнїне lemma: judejanin 'Jew, Judaean' form: m.sg.voc
| 12: | що lemma: što 'what' form: interrogative
translation: ʺWhat Theodore had orderred, has been done.ʺ
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
теѡдрь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
порꙋ́чиль lemma: porъča 'give order' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
сврьши+ lemma: sъvъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 13: | ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
translation: ʺBelieve!ʺ
Prolog: i věru imi mi vo+istinnu.
фане́те lemma: fana 'catch' form: 2sg.imp (pf)
во+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
translation: ʺIt is the truth.ʺ
҆истинꙋ+ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
е͒ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
тако lemma: taka 'thus' form: relative
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then, Theodore came, healthy, with a lot of property.
после lemma: posle 'afterwards' form: adverb
| 14: | до́йде lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
ѳеѡдрь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
здрáвь lemma: zdrav 'healthy' form: m.sg.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
҆има_не lemma: imane 'wealth' form: n.sg.nom/acc
| 15: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he had bought many gifts to give them as presents to the Jew.
Prolog: Vzemъ že dary mnogi, i ide kъ židovinu.
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
кꙋпиль lemma: kupja 'buy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
дари lemma: dar 'gift' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc/inst
мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
по_кло́ни lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | жидови́нꙋ lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Jew took the presents.
жидови́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
ꙋзе+ lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
дари lemma: dar 'gift' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc/inst
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked him about the gold, which he had borrowed to him.
пита+ lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
злато lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
мꙋ́+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
займиль lemma: zaema 'borrow' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ре_че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Theodore said to him:
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 18: | ѳеодорь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
ве́рꙋи+ lemma: věrvam 'believe' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺBelieve me,ʺ
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
҆ꙗ́+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI have sent to you the gold by Christ, my witness.ʺ
смь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
до_прати́ль lemma: dopratja 'send in' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 19: | злато lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
мар͛тꙋри́ю lemma: marturija 'evidence, testimony' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
мо_его lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 551 | | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he has given it to you.ʺ
дал͛+ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
го+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you have it in your house.ʺ
имаш͛+ lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
домь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| 2: | жидовин͛+ lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
translation: The Jew tried him,
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆испитꙋва lemma: izpitvam 'try' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI have not taken (anything) from anyone.ʺ
с͛мь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
ни́ lemma: ni 'nor' form: conjunction
| 3: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
кого̀ lemma: koi 'who' form: gen/acc
ꙋзе́ль lemma: uzema 'take' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Theodore said:
ѳе҆ѡдорь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
продꙋ_ма lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | ҆ꙗ́+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI have no word (quarrel?) with you.ʺ
сась lemma: s 'with' form: preposition
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
никаква lemma: nikakъv 'none' form: f.sg.nom
дꙋма lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мамь lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf)
| 5: | ҆áко+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf you did not take the stash with four thousand pounds of gold,ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сѝ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ꙋзель lemma: uzema 'take' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
че́тири: lemma: četiri 'four' form: text numeral
| 6: | хи́лꙗди lemma: xiljada 'thousand' form: text numeral alt.analysis: f.pl.nom/acc
литри lemma: litra 'pound' form: f.pl.nom/acc
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI know that I also wrote a notice with my hand.ʺ
знае́мь lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
те́скере lemma: teskere 'notice, permit' form: n.sg.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
мою̀ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
рꙋ́кꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
писáхь lemma: piša 'write' form: 1sg.aor (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I put it over the gold in the stash.ʺ
ѡс_зго́рь lemma: ozgora 'from above' form: adverb
| 8: | злато lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
тꙋрихь lemma: turja 'throw, put' form: 1sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
запечà_тихь lemma: zapečatja 'seal' form: 1sg.aor (pf)
translation: ʺ(And) I sealed (it).ʺ
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I gave it over to the sea and my Christ, your witness,ʺ
морꙋ+ lemma: more 'sea' form: n.sg.dat
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
предáдохь lemma: predam 'give over, betray' form: 1sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
моемꙋ; lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
| 10: | хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
тво́емꙋ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.dat.pron
порꙋчникꙋ lemma: porǫčьnik 'witness, warrant' form: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that he would give it to your hands.ʺ
ти́+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
гѡ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 11: | вло́жи lemma: vloža 'put in' form: 3sg.prs (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
рꙋ́це lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
҆áко lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf you did not take (it), come now with me to the picture of the Christ!ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сѝ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ꙋзе́ль lemma: uzema 'take' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 12: | сь́га lemma: sega 'now' form: adverb
по́йди lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.imp (pf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
при lemma: pri 'by' form: preposition
҆образꙋ lemma: obraz 'picture' form: m.sg.dat
х҃рї_сто́вꙋ lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.dat
| 13: | закльни́+ lemma: zakъlna 'swear' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺ(And) swear to me!ʺ
Prolog: i kleni mi sę aki ne priimъ
ми+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: ʺI don't accept again (?)ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прїимамь lemma: priemam 'accept, receive' form: 1sg.prs (ipf)
| 14: | жидови́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
translation: The Jew became afraid.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ꙋ́боꙗ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
҆изне́се lemma: iznesa 'carry out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He brought out the letter, which had been in the stash.
писмо̀ lemma: pismo 'letter' form: n.sg.nom/acc
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 15: | било lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
тодре lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.voc
translation: ʺO Theodore, do you recognize this letter?ʺ
познаваш+ lemma: poznavam 'know' form: 2sg.prs (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 16: | товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
писмо̀ lemma: pismo 'letter' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Theodore saw his writing,
виде lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
тодрь lemma: Teodor 'Theodore' form: m.sg.nom
своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
писмо lemma: pismo 'letter' form: n.sg.nom/acc
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he recognized it.
позна+ lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And another (writing), written above in Hebrew, said:
дрꙋго lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
ѡзго́рь lemma: ozgora 'from above' form: adverb
при́писано lemma: pripiša 'write a note' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
е_вре́йски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: adverb alt.analysis: m.sg.nom.pron
| 18: | кáже lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
сь́гь lemma: sega 'now' form: adverb
translation: ʺNow, take your (property)!ʺ
ꙋзми lemma: uzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
ї+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd do not blaspheme against me!ʺ
иꙋдеа_нїне lemma: judejanin 'Jew, Judaean' form: m.sg.voc
| 19: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
хꙋли lemma: xulja 'slander, blaspheme' form: 2sg.imp (ipf)
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when they saw the writing, they were amazed.
коги lemma: koga 'when' form: interrogative
ви́дохꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
товá lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
|
|
|
 | | page 552 | | - | 1: | пи́смо lemma: pismo 'letter' form: n.sg.nom/acc
ꙋдиви́хꙋ+ lemma: udivja 'become astonished' form:
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said to each other:
рекохꙋ+ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
си lemma: se 'self' form: refl.dat
междꙋ lemma: meždu 'between' form: preposition
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
| 2: | фáла lemma: fala 'praise' form: f.sg.nom
translation: ʺGlory (be) to God!ʺ
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: ʺThe Christ Himself wrote that as a sign!ʺ
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
хр͒тось lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
припи_са lemma: pripiša 'write a note' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
знаменїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they praised God.
прославихꙋ lemma: proslavja 'praise' form: 3pl.aor/impf (pf)
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after these most glorious miracles, the Jew, too, believed in the Christ.
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
тà_̉ꙗ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
| 4: | преслáвнаꙗ lemma: preslaven 'most glorious' form: n.pl.nom/acc.pron
чꙋдесà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
верꙋва lemma: věrvam 'believe' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
жидо_ви́нь lemma: židovin 'Jew' form: m.sg.nom
| 5: | во lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he and whole his house got baptized.
по_кр͒ти+ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 2/3sg.aor (pf)
(с)е͒ lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
с͛ьвь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 6: | домь́ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
неговь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
.:. lemma: .:. form: residual
вь lemma: v 'in' form: preposition
translation: In glory of the Christ, our God,
слáвꙋ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
на_шемꙋ lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
| 7: | все́гда lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: always, now and ever, and forever!
ни́нꙗ lemma: nyně 'now' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
присно lemma: prisno 'always' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
во+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
ве́ки+ lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
ам lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
| 8: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
|
|