 | | page 527 | | | 1: | [ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: [Title] Glorious Holy Great Martyr of Christ George
слáвни lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.sg.nom.pron
| 2: | вели́ко_мч҃никь lemma: velikomъčenik 'great martyr' form: m.sg.nom
хр͒то́вь lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.nom
геѡрг] lemma: Georgi 'George' form: m.sg.nom
| 3: | ♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture: St. George with a cross and a spear
[===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Foreword]: Blessed Christians, listen to another miracle, which was done by St. George after his death!
The foreword is not to be found in the damaskini versions.
блáго_словенӥ lemma: blagoslovja 'bless' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
хр͒тиӑни: lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 4: | послꙋ́шаите lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
дрꙋ_го lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
| 5: | чꙋ_до lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
чи́ниль lemma: činja 'do' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
| 6: | геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
самрь́ти lemma: smъrt 'death' form: f.sg.dat/loc
| 7: | дрꙋго lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
translation: [Foreword]: (Listen to a story about) another sign and miracles!
знаменїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
чꙋдесà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 8: | макáрь lemma: makar 'although, even' form: particle
translation: [Foreword]: Even if we stay a bit, the Lord will not be angry with us.
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
забавиме lemma: zabavja 'slow, lose time' form: 1pl.prs (pf)
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 9: | че lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 3sg.prs (ipf)
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ни́+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
расрь́ди lemma: razsъrdja 'make angry' form: 3sg.prs (pf)
за_що́+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: [Foreword]: Because we would be stay a bit in a church.
сме+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 10: | забави́ли lemma: zabavja 'slow, lose time' form: l-ptcp (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 11: | ви́дите+ lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
translation: [Foreword]: Do you see, o Christians, how much torment did they suffer for the Christ?
лѝ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ко_лико lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 12: | мꙋ́кꙋ lemma: mъka 'torment' form: f.sg.acc
претрьпехꙋ lemma: pretъrpja 'suffer through' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | за lemma: za 'for, about' form: preposition
хри_стà lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: [Foreword]: And are we not able to stand a bit on the legs to listen?
нїе lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
можемо+ lemma: moga 'can' form: 1pl.prs (ipf)
ли: lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 14: | мал͛ко lemma: malko 'very little' form: adverb
посто_҆ꙗ́ти lemma: postoja 'stay a little' form: infinitive (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нозе lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
послꙋ́шамо lemma: poslušam 'obey, listen' form: 1pl.prs (ipf)
| 15: | Има_ше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: There was a city.
Bakačič: Vъ stranax Siriiskix vь Gradě g-lemomʹ Ramel
еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
зове́ше+ lemma: zova 'call' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: It was called Hermel.
се: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | рáмель lemma: Ramel 'Hermel' form: m.sg.nom/acc
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And the Christians and the king began to build a church of St. George (there), a big and beautiful one.
поче́хꙋ lemma: počna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
хр͒тиане lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
цр҃ь: lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 17: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
прáвать lemma: pravja 'make' form: 3pl.prs (pf)
҆е́дна lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ст҃омꙋ: lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 18: | геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
голе́ма lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
хꙋбава lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: On that place, there were no marmor stones for pillars and slabs.
҆ѡнова lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
|
|
|
 | | page 528 | | - | 1: | место lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
маше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
мраморови lemma: mramorov 'of mortar' form: m.pl.nom
кáмене lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
за lemma: za 'for, about' form: preposition
| 2: | стль́пове lemma: stъlp 'pillar' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
плочи lemma: ploča 'slab' form: f.pl.nom/acc
запрати́хꙋ lemma: zapratja 'send' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They sent a ship to collect slabs and pillars for the church, wherever they find them.
҆единь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
ко_рáбь lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
| 3: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бе́рать lemma: bera 'take' form: 3pl.prs (ipf)
пло́чи lemma: ploča 'slab' form: f.pl.nom/acc
каде lemma: kъde 'where' form: interrogative
наидать lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.prs (pf)
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
стль́пове lemma: stъlp 'pillar' form: m.pl.nom
за lemma: za 'for, about' form: preposition
цр҃ква+ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in one city there was a woman, a poor widow.
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 5: | ҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
в͛дови́ца lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сирота lemma: sirota 'poor one' form: f.sg.nom
| 6: | почꙋла lemma: počuja 'hear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
translation: She heard, that there was a church of St. George being built in the city of Hermel.
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
прáви lemma: pravja 'make' form: 3sg.prs (ipf)
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡр_гию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 7: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
рáмель lemma: Ramel 'Hermel' form: m.sg.nom/acc
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And she bought one marmor pillar, a nice and high one.
ѡнà lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
кꙋпи́ла lemma: kupja 'buy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
҆е́ди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 8: | стль́пь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
мрáморень lemma: mramoren 'of mortar' form: m.sg.nom
хꙋ́бавь lemma: xubav 'beautiful' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
висо́кь lemma: visok 'high' form: m.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she brought it to the sea shore.
| 9: | зане́се+ lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
крáи lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she said to the captain of the ship:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
кора_ба lemma: korab 'ship' form: m.sg.gen
| 10: | дꙋмен͛џию lemma: djumendžija 'helmsman' form: m.sg.dat
мо́лим͛+ lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI pray you, sir!ʺ
ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
гд͒не lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
кꙋпи́ла lemma: kupja 'buy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
translation: ʺI have bought a pillar with money.ʺ
| 11: | с͛мь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
҆áспри lemma: aspra 'silver coin, aspron' form: f.pl.nom/acc
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
стль́пь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
҆ела lemma: ela 'come!' form: 2sg.imp
translation: ʺCome, take it, so that you bring it to that church,ʺ
зе_ми́+ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 12: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
занесе́шь lemma: zanesa 'bring' form: 2sg.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡнаꙗ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that it will be (there) for the memory of my soul!ʺ
| 13: | бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
по́мень lemma: pomen 'rememberance' form: m.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дш҃ꙋ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
мою̀ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet me give you (as much) fee as you want!ʺ
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
дадем lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
| 14: | кири́ю lemma: kirija 'transport fee' form: f.sg.acc
кол͛ко lemma: kolko 'how much' form: relative
сакашь lemma: sakam 'want, search' form: 2sg.prs (ipf)
дꙋмен͛џиа lemma: djumendžija 'helmsman' form: m.sg.def
translation: The captain said:
ре́че: lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | мло́го+ lemma: mnogo 'much' form: adverb
translation: ʺI (already) loaded a lot (on) the ship.ʺ
смь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
натовари́ль lemma: natovarja 'put a burden' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
корáбꙋ lemma: korab 'ship' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I cannot take it.ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́же(м) lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
| 16: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆ꙋзмемь lemma: uzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the pillar remained on the sea shore.
тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
҆ѡстáнꙋ lemma: ostana 'remain' form: 2/3sg.aor (pf)
стль́пь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
| 17: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
крáй lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
голе́ма lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
translation: A great sorrow came over the woman.
жал͛ба lemma: žalba 'sorrow' form: f.sg.nom
прїиде: lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
женá+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she wept for the whole day.
вез+ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom
де́нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
плáчеше lemma: plača 'cry, weep' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And one night St. George appeared to her in a dream.
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 19: | еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
но́щь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
ю+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
|
|
|
 | | page 529 | | | 1: | снь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to her:
ре́че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
и lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
пощо̀ lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺO woman, why do you cry so much?ʺ
толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
плáчешь lemma: plača 'cry, weep' form: 2sg.prs (ipf)
же́но lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
| 2: | ҆онà lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
translation: She said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
жáлимь lemma: žalja 'be sad, care' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI am sad, because the captain of the ship did not take my pillar,ʺ
защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋзе́ль lemma: uzema 'take' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ко_рáбникь lemma: korabnik 'sailor' form: m.sg.nom
| 3: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
моего lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
стль́па lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.gen
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that he would bring it to the church of St. George.ʺ
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
зане_се lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ре́че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: St. George said to her:
ю:. lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 5: | ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd where do you want to place it?ʺ
где lemma: gde 'where' form: interrogative
ми́слишь lemma: mislja 'think' form: 2sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
тꙋриш lemma: turja 'throw, put' form: 2sg.prs (ipf)
| 6: | ҆ѡна lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
translation: She said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: ʺOn the right side of the church.ʺ
де́снꙋю lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
стрáнꙋ lemma: strana 'side, land' form: f.sg.acc
цр҃ква+ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ре_че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: St. George said to her:
| 7: | ҆ей lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
фанѝ lemma: fana 'catch' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTake it from one side.ʺ
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
еднà: lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
| 8: | стрáна lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd help me.ʺ
ми+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
помогнѝ lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
҆ꙗ́+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI will send it for you there.ʺ
щемь+ lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
ти́+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
за_прáти lemma: zapratja 'send' form: infinitive (pf)
| 9: | тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the woman took the pillar on one side,
фанꙋ lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
женá+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
стль́па lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
| 10: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
стрáна lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and St. George (took it) from the other side.
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
дрꙋ_га lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
| 11: | стрáна lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they threw it into the sea.
метнáха+ lemma: metna 'throw' form: 3pl.aor/impf (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
море́+ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
то_ва lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: Thus (?) St. George appeared to the woman in the dream.
Punčo likely began to write the story of the dream again.
| 12: | ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сьнь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
жена lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
| 13: | та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he spoke: (?)
дꙋмаше lemma: dumam 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the woman woke up.
разбꙋди+ lemma: razbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
женá+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she went early in the morning to the sea shore.
҆ѡт_и́де lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ютро́+ lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
рáно lemma: rano 'early' form: adverb
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
крáи lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she did not find the pillar.
| 15: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
нáйде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
стль́па lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she rejoiced.
зарад͛вá+ lemma: zaradvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
translation: With the help of God and St. George, the pillar came to the city of Hermel faster than the ship.
помощ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
| 16: | бж҃їю lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
стльпъ: lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
| 17: | до+ lemma: do 'until' form: preposition
рáмель lemma: Ramel 'Hermel' form: m.sg.nom/acc
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
по+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
нáпре́дь lemma: napred 'forward' form: adverb
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
корáба lemma: korab 'ship' form: m.sg.gen
| 18: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And people came to the sea shore (in Hermel).
пришлѝ lemma: priida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
крáй lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they found the marmor pillar.
нашлѝ lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf)
| 19: | мрáморовь lemma: mramorov 'of mortar' form: m.sg.nom
стль́пь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (it was) written on it:
напи́сано lemma: napiša 'write' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 530 | | - | 1: | то́҆ꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: ʺThis is a pillar of a woman-widow.ʺ
стль́пь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
е͒ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
женꙋ̀ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
вдови́цꙋ lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet it be placed on the right side of the church.ʺ
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 2: | тꙋри lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
де́снꙋ lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc
стрáнꙋ lemma: strana 'side, land' form: f.sg.acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the builders made it so.
| 3: | тако lemma: taka 'thus' form: relative
сотвори́хꙋ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor/impf (pf)
мáйсторе lemma: maistor 'master (of a craft)' form: m.pl.nom
конець lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
translation: End of (the story about a) woman.
женѐ lemma: žena 'woman' form: f.sg.dat/loc
| 4: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Foreword] Blessed be the Christian, who understand these wondrous and glorious sufferings and miracle-working of the martyrs!
| 5: | бл҃гослове́нь lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
хр͒тиӑнинь lemma: xristianin 'Christian' form: m.sg.nom
| 6: | кои lemma: koi 'who' form: nom
рáзꙋмее lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs (ipf)
ти҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: pl.nom
чꙋдни lemma: čuden 'miraculous' form: pl
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
преслáвни: lemma: preslaven 'most glorious' form: pl
| 7: | мꙋ́чени́чески lemma: mъčeničeski 'of martyrs' form: pl
пáтима lemma: patima 'suffering' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
творенїе lemma: tvorenie 'making' form: n.sg.nom/acc
чꙋдесà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 8: | послꙋ́шáити lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
translation: [Foreword] Listen, o brothers, to other miracles of the saint too!
брáте lemma: brat 'brother' form: m.sg.voc alt.analysis: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
дрꙋга lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
чꙋдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 9: | Бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: There was a pious and God-fearing man.
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
чл҃ве́кь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
бл҃гочести́вь lemma: blagočestiv 'honorable' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
бг҃ꙋ_боꙗзли́вь lemma: bogobojazliv 'fearing God' form: m.sg.nom
| 10: | ҆име+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: His name was Leo.
Tixon.d.: raslanь ime+to mu
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ле҆ʾѡнь lemma: Leon 'Leo' form: m.sg.nom
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: He had a wise, and orthodox, and respectful wife.
| 11: | женꙋ̀ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
рáзꙋмнꙋ lemma: razumen 'wise' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
правослáвнꙋ lemma: pravoslaven 'orthodox' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
почетли́_вꙋ lemma: početliv 'respectful' form: f.sg.acc
| 12: | ҆име+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: Her name was Theophano.
и lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
теофáна lemma: Teofana 'Theophano' form: f.sg.nom
Tixon.d.: ѳеwfano
҆еднáкви lemma: ednakъv 'of the same sort' form: pl
translation: (Being) the same with her husband in goodness, they had much love and mercy (?) towards St. George.
Tixon.d.: i xodexa po zakonь xvь. i imaxa veliku ljubovь i věru kъ veliko mčniku gewrgiju. Bakačič: (imě ženu po prěmnogou pravoslavnu i č-stnu imenem ѳewfanou,) podobnuju sebě vь dobrodětelex i bl-gostynex. Iměxou že věru i ljubovь mnogu kь velikom-čnikou Gewrgiju
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
| 13: | мꙋжа+ lemma: mъž 'man' form: m.sg.gen/acc.anim
си lemma: se 'self' form: refl.dat
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
добро̀ lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
҆имахꙋ lemma: imam 'have' form: 3pl.aor/impf (ipf)
мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
любов lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ми́лось lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ст҃аго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They went every day to bow (to the saint?) to the church of the saint.
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
свáки: lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom
| 15: | де́нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
҆идехꙋ lemma: ida 'go' form: 3pl.aor/impf (ipf)
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
поклáнꙗхꙋ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃квꙋ. lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 16: | ст҃омꙋ. lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And every year they made a feast for him on the 23th (day) of the Month April.
свáкꙋ lemma: sveki 'every' form: f.sg.acc
Tixon.d.: kata godina Ljub.d.: na sěka godina
го́динь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen alt.analysis: f.sg.def
The -ь ending reminds of the f.sg.acc marking in the damaskini, but it does not appear in the cited sources.
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
прáвехꙋ lemma: pravja 'make' form: 3pl.aor/impf (ipf)
пра._зникь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
| 17: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
·кг· lemma: 23 form: alphabetic number
мц͒а lemma: mesec 'month' form: m.sg.gen
҆áпри́лиа lemma: april 'April' form: m.sg.def alt.analysis: m.sg.gen
ле́҆ѡнь lemma: Leon 'Leo' form: m.sg.nom
translation: Leon was a soldier.
бе_ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 18: | во́йнь lemma: voin 'warrior' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he fulfilled (lit. listened to?) the duty of a soldier with all heart.
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
свѐ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
срдце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
слꙋ́шаше lemma: slušam 'listen' form: 2/3sg.impf (ipf)
во_ʾиническꙋ lemma: voiničeski 'of war' form: f.sg.acc
| 19: | слꙋ́жбꙋ lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his wife gave birth to a child.
ро́ди+ lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
стопáница lemma: stopanica 'wife' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 531 | | | 1: | сн҃а lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And because of love towards St. George, they also gave the name George to their son.
ради lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
любо́вь lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡрги́ю lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 2: | си́на lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
сво́его lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
наре́кохꙋ lemma: nareka 'call' form: 3pl.aor/impf (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf)
҆име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
геѡргие lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they taught him literature.
| 3: | наꙋчи́ха+ lemma: nauča 'teach, learn' form: 3pl.aor/impf (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the parents loved him as their own eyes.
милꙋ́вахꙋ+ lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3pl.aor/impf (ipf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
роди́те_ле lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
| 4: | като̀ lemma: kato 'as' form: conjunction
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆о́чи lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all of his family loved him.
с͛вь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
него́вь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
ро́дь:. lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| 5: | милꙋ́ваха+ lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3pl.aor/impf (ipf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was very beautiful in looks and wise.
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡбрáзь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much' form: adverb
хꙋба_во lemma: xubav 'beautiful' form: n.sg.nom/acc
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
разꙋмно lemma: razumen 'wise' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it was young, about twelve years (old).
беше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
млáдо lemma: mlad 'young' form: n.sg.nom/acc
до lemma: do 'until' form: preposition
два+ lemma: dva 'two' form: text numeral
| 7: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
де_сеть lemma: deset 'ten' form: text numeral
го́динь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time, the Bulgars, the Magyars, the Tatars, the Wallachians, and the Turks assembled.
ва lemma: v 'in' form: preposition
҆ѡнова lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
сабрá_хꙋ+ lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | бль́гаре lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
Thēsauros: oi Bulgaroi, oi Ouggroi, oi Skѵѳai, oi Mēdai, kai oi Turkoi Krn.d.: blъgary, i+ ougri, i+ skѵѳy, i+ midene, i+ agarane Tixon.d.: blьgare. i+ maџare, i+ tatare. i+ midii i+ turʹci
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
маџáре lemma: madžare 'Hungarians, Magyars' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
татáре lemma: tatare 'Tatars' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
влá_сѝ lemma: vlasi 'Wallachians' form: m.pl.nom
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
тꙋр͛ци lemma: turčin 'Turk' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made a king among themselves.
постави́хꙋ+ lemma: postavja 'place, build' form: 3pl.aor/impf (pf)
си lemma: se 'self' form: refl.dat
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they marched everywhere.
хо́дехꙋ lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 10: | свꙋде lemma: svude 'everywhere' form: adverb
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they were capturing villages and towns.
пле́нехꙋ lemma: plenja 'capture' form: 3pl.aor/impf (ipf)
се́ла lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
грáдове lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
ви_де lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: Emperor Phocas saw (it).
| 11: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
фо́ка lemma: Foka 'Phocas' form: f.sg.nom
Likely referring to Nicephorus II Phocas (†969), who had conflicts both with Magyars (paid by Bulgaria) and Fatimids at once in 960s. The other names in this story are likely inspired by this Emperorʹs family - his brother Leo and his wife Theophano.
ꙋбо҆ꙗ́+ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: (And) he became afraid, that they could capture Tsarigrad too.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нѐ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
пле́нать lemma: plenja 'capture' form: 3pl.prs (ipf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 12: | цр҃и_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
запратѝ lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: And he sent everywhere a command, so that the soldiers assemble everywhere to help the Christians.
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
свꙋдѐ lemma: svude 'everywhere' form: adverb
повеле́ние lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
| 13: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
збе́рꙋть lemma: izbera 'choose' form: 3pl.prs (pf)
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
во́йне lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
по́мощь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
| 14: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
хр͒тиӑне lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
до́йде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
translation: The command to go to the army also came to Leo.
хабáрь lemma: xaber 'message' form: sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
до lemma: do 'until' form: preposition
ле́ʾѡна lemma: Leon 'Leo' form: m.sg.gen/acc.anim
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 15: | ҆иде lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
во́йскꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
ле́ѡнь lemma: Leon 'Leo' form: m.sg.nom
translation: (But) Leo was old.
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
стáрь lemma: star 'old' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he could not go.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́_же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
| 16: | дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆иде lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
нело̀ lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: So he sent his young son George.
Tixon.d.: ami se nagovori da provodi s-na si georgia na voiska Bakačič: vьsxotě da pošlet s-na svoego Georgia na branь
че+ lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 2/3sg.aor (pf)
Or nelo čeda prati, mladago sina ?
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
прáти lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf)
млáдаго lemma: mlad 'young' form: m.sg.gen/acc.pron
| 17: | си́на lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
свое́го lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it is nice to them to lead him there.
Tixon.d.: a georgie běše togiva *k* gidiny storilʹ i doide d-nь, kogato štěxa da go provodatь da ide na voiska
ми́ло+ lemma: mil 'nice' form: n.sg.nom/acc
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 18: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
си́+ lemma: se 'self' form: refl.dat
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
пово́дать lemma: povodja 'lead' form: 3pl.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they with his wife took him by the hand.
фанꙋ́ха+ lemma: fana 'catch' form: 3pl.aor/impf (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
зá+ lemma: za 'for, about' form: preposition
рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
са͒ lemma: s 'with' form: preposition
| 19: | стопáницꙋ lemma: stopanica 'wife' form: f.sg.acc
сво́ю̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought him to a church of St. George.
заве́доха+ lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 532 | | - | 1: | ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they prayed to God and the saint.
помоли́хꙋ+ lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 2: | по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Afterwards they also brought their son George in front of the image of St. George.
Tixon.d.: i ostavixa go prěd ikona+ta st-mu georgiju
при́ведохꙋ lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сн҃а lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
свое́го lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 3: | пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
҆о́брáзь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said (?)
ре́че:. lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | ле҆ѡнь lemma: Leon 'Leo' form: m.sg.nom
translation: Leo cried,
Tixon.d.: sъsʹ plačь dumaxa(:) s-ty georgie (...)
плáчеше lemma: plača 'cry, weep' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke:
дꙋмаше lemma: dumam 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
вели́ко_мꙋ́че_ниче lemma: velikomъčenik 'great martyr' form: m.sg.voc
translation: ʺO great martyr George, we put our beloved son, the bearer of your name, into your hands.ʺ
| 5: | геѡргие lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
въ lemma: v 'in' form: preposition
рꙋ́це lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
тво́и lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
предáваме lemma: predavam 'give over, betray' form: 1pl.prs (ipf)
| 6: | си́на lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
нáшего lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
люби́маго lemma: ljubja 'love' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
҆е́дно̀_҆имени́ка lemma: ednoimennik 'bearer of the same name' form: m.sg.gen/acc.anim
| 7: | тво́его̀ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
ти́+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺProtect him!ʺ
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
зачꙋ́вай lemma: začuvam 'save' form: 2sg.imp (pf)
ти́+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺWatch over him!ʺ
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
пригле́дваи lemma: prigledvam 'watch' form: 2sg.imp (ipf)
| 8: | ти́ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺMay you bring him to us healthy, as we give him over to you.ʺ
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нѝ+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
доведе́шь lemma: doveda 'lead in' form: 2sg.prs (pf)
здрáвь lemma: zdrav 'healthy' form: m.sg.nom
ка_кво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 9: | предáваме lemma: predavam 'give over, betray' form: 1pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may we praise your holy name.ʺ
ние lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
прослáви_мо lemma: proslavja 'praise' form: 1pl.prs (pf)
| 10: | и́ме lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
твоѐ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ст҃о́е lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke the parents of George.
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
ро_ди́теле lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
| 11: | геѡргеви lemma: Georgev 'of George' form: pl
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they kissed the saint on the picture.
целовáхꙋ lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ст҃аго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆ѡ._брáзь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
| 12: | целовáхꙋ lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: They kissed their child, George, too.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
детѐ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he kissed his father and mother next to the picture.
| 13: | ҆ѡно lemma: on 'he' form: n.sg.nom
целовà lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 2/3sg.aor (ipf)
бащꙋ̀ lemma: bašta 'father' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мáйкю lemma: maika 'mother' form: f.sg.acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆ѡбрáзь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they sent him off with a retinue.
| 14: | ҆испрати́ха+ lemma: izpratja 'send off' form: 3pl.aor/impf (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
дрꙋжи́на lemma: družina 'band, retinue' form: f.sg.nom
҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He went to the army.
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 15: | во́йскꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: From then, his father and mother were going every day to the church of St. George.
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
него́вь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
бащà lemma: bašta 'father' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
маикꙗ lemma: maika 'mother' form: f.sg.nom
| 16: | свáки lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom
де́нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
хо́дехꙋ lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
ге_ѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they prayed the saint for their son.
мо́лехꙋ+ lemma: molja 'pray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
си́на lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
сво́его lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 18: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the whole army came to the other one.
прїидѐ lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
свá+ lemma: sve 'all' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
войска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
҆една lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
прѝ lemma: pri 'by' form: preposition
дрꙋ́_га lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
| 19: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they watched (each other), which time they should strike each other.
гле́дахꙋ lemma: gledam 'watch' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋдáрать lemma: udarja 'strike' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 533 | | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they attacked each other in the night.
ꙋдари́хꙋ+ lemma: udarja 'strike' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
но́щемь lemma: nošt 'night' form: m.sg.inst
напрáсно lemma: naprasno 'suddenly' form: adverb
translation: Suddenly, they attacked the army, (in) which was the child of Leo.
напáдохꙋ lemma: napasti 'attack' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 2: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
тꙋ́ю lemma: toja 'that' form: f.sg.acc
войскꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
дето̀ lemma: deto 'which' form: relative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ле́ѡново lemma: Leonov 'of Leo' form: n.sg.nom/acc
де_те lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
| 3: | ҆еднѝ lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
translation: They killed some,
҆исе́кохꙋ lemma: izseka 'mow down' form: 3pl.aor/impf (pf)
дрꙋ́ги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
translation: they wounded others.
҆ѡрани́хꙋ lemma: oranja 'wound' form: 3pl.aor/impf (pf)
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
translation: (From) those who fled, they caught some alive.
| 4: | побе́гохꙋ lemma: poběgna 'run away' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
еднѝ lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
фанꙋ́хꙋ lemma: fana 'catch' form: 3pl.aor/impf (pf)
жи́ви lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
сась lemma: s 'with' form: preposition
translation: Among them, they also caught the son of Leo.
них lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 5: | фанáхꙋ lemma: fana 'catch' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
си́на lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
леѡ́нова lemma: Leonov 'of Leo' form: m.sg.gen/acc
коги́ lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: When they caught him, they saw that he has very beautiful looks.
| 6: | го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋлови́хꙋ lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.aor/impf (pf)
во́йне lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
видо́ха+ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆ꙗ́кѡ: lemma: jako 'very much' form: adverb
| 7: | хꙋ́баво lemma: xubav 'beautiful' form: n.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
обрáзь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
поклони́ха+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: And they gave him as a present to the Bulgarian prince, to serve him.
Tixon.d.: někoi spaxia turʹčinь, otnje go zdrava ne+počeknata ta go dade g-spdinu svoemu. deto běše na blьgare+te načelʹnikь Bakačič: Tьčiju edinь voinь etь ego živa i nevreždenna, i privede ego kь gospodinu svoemu boulgarinu
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
кне́зꙋ: lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.dat
| 8: | бльгар͛скомꙋ lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: m.sg.dat.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
слꙋгà lemma: sluga 'servant' form: f.sg.nom
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
Tixon.d.: A roditelje njegovy raspytuvaxa d-nь ot d-nь. da razʹberьtь kakʹ se stori, i taka ot+togiva k-ta d-nь plačaxa i vъzdiš-xa
дочꙋ́хꙋ lemma: dočuja 'receive news' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 9: | него́ви lemma: negov 'his' form: pl
роди́теле lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
мо́же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
҆исказати lemma: izkaža 'tell' form: infinitive (pf)
| 10: | них͛на lemma: nixen 'their' form: f.sg.nom
жал͛ба lemma: žalba 'sorrow' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
коли́ко+ lemma: kolko 'how much' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
мо́лехꙋ lemma: molja 'pray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 11: | геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
кáта lemma: kata 'every' form: adverb
де́нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the feast of St. George started to come closer, they could not stop (?) from crying.
фáнеше lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.impf (pf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 12: | прихо́ди lemma: prixodja 'come' form: 3sg.prs (pf)
прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ни́_какво lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
| 13: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́жехꙋ lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
престанꙋть lemma: prestana 'cease' form: 3sg.prs (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
плáчь lemma: plač 'cry' form: m.sg.nom/acc
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it was going to be a feast of St. George tomorrow.
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
ютре lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
ге_ѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 15: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Georgeʹs father went to the church for an evening service.
бáща lemma: bašta 'father' form: f.sg.nom
геѡргевь lemma: Georgev 'of George' form: m.sg.nom
ѡтиде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ве_чер͛ню lemma: večernja 'evening liturgy' form: f.sg.acc
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when he went out of the (church after the) evening service,
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
҆изле́зне lemma: izlězna 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
вече́р͛ню lemma: večernja 'evening liturgy' form: f.sg.acc
кол͛ко lemma: kolko 'how much' form: relative
translation: he took as many Christians as he found to his house,
| 17: | хр͒тиане lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
наи́де lemma: naida 'find, overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
заведе́+ lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3sg.prs (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
домь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 18: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to make a feast for them.
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
гоще́ва lemma: goštavam 'treat as a guest' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the people at the table do not speak about anything else but George, son of Leo!
сви lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
лꙋ́ге lemma: luge 'people' form: m.pl.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
| 19: | дрꙋго lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
ни́що lemma: ništo 'nothing' form: negative
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
гово́рать lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3pl.prs (ipf)
токмо lemma: tъkmo 'just' form: adverb
ради lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
|
|
|
 | | page 534 | | - | 1: | сн҃а lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
ле҆ѡнова lemma: Leonov 'of Leo' form: m.sg.gen/acc
геѡргиꙗ lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his father wept.
плáчеше lemma: plača 'cry, weep' form: 2/3sg.impf (ipf)
бащá+ lemma: bašta 'father' form: f.sg.nom
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was saying to his mother:
дꙋмаше lemma: dumam 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
майке+ lemma: maika 'mother' form: f.sg.dat/loc
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆ѡ+ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO my wife, was not George with us too at the table for all those years?ʺ
сꙋпрꙋ́жницѐ lemma: sъpružnica 'wife' form: f.sg.voc
моѧ̀ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 3: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ти́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
го́дини lemma: godina 'year' form: f.pl.nom/acc
нали́ lemma: nali '(question particle)' form: interrogative particle
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
т҆аꙗ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
ве́черь lemma: večer 'evening' form: f.sg.nom
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
нáсь lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd now, where are you, o my dear child, o George?ʺ
сьга:. lemma: sega 'now' form: adverb
| 5: | где́+ lemma: gde 'where' form: interrogative
си lemma: se 'self' form: refl.dat
че́до lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
моѐ lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
ми́ло lemma: mil 'nice' form: n.sg.nom/acc
геѡргие lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they cried a lot for him.
мно́го: lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 6: | плачехꙋ lemma: plača 'cry, weep' form: 3pl.aor/impf (ipf)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they could not be consolated for him.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ꙋте́швахꙋ+ lemma: utešvam 'consolate' form: 3pl.aor/impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And (their) child George understood there, where he was a servant, in the land of Bulgaria, the day of St. George, that it was on that day.
| 7: | детѐ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
каде lemma: kъde 'where' form: interrogative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ро́бь+ lemma: rob 'servant, slave' form: m.sg.nom
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 8: | бльгар͛скꙋ lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: f.sg.acc
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
позна lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
то҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
день lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ст҃о_мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 9: | геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
че́+ lemma: če 'that' form: conjunction
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
дне́ска lemma: dneska 'today' form: adverb
плачеше lemma: plača 'cry, weep' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: He cried.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus he was speaking:
та_ко lemma: taka 'thus' form: relative
| 10: | наре́ждашѐ lemma: nareždam 'command, say' form: 2/3sg.impf (ipf)
дне́ска lemma: dneska 'today' form: adverb
translation: ʺToday, in the house of my father, holy great martyr George is celebrated.ʺ
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
до́ма lemma: dom 'house' form: m.sg.gen
҆оц҃а: lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
| 11: | мо́его lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
слáвит͛+ lemma: slavja 'celebrate' form: 3sg.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
вели́ко_мꙋ́ченикь lemma: velikomъčenik 'great martyr' form: m.sg.nom
| 12: | геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd I, the miserable one, am a servant on a foreign place!ʺ
ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
҆ѡкаꙗни lemma: okaja 'complain, become worry' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
чꙋ́ждо lemma: čužd 'foreign' form: n.sg.nom/acc
ме́сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 13: | ҆есмь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
ро́бь lemma: rob 'servant, slave' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the child said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
дете́+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
ѡͯ lemma: ox 'o' form: interjection
translation: ʺO st. George, help me too, so that I serve my lord well!ʺ
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡр_гие lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
| 14: | помозѝ lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
слꙋгꙋ́вамь lemma: sluguvam 'serve' form: 1sg.prs (ipf)
госпо́_ди́нꙋ lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.dat
| 15: | мое́мꙋ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
добрѐ lemma: dobre 'well' form: adverb
҆áко+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf it is your will, may I see once my father and my dear mother too!ʺ
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
во́лѧ lemma: volja 'will' form: f.sg.nom
| 16: | твоꙗ̀ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́димь lemma: vidja 'see' form: 1sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
не́коги lemma: někoga 'sometimes' form: indefinite
҆оц҃а lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
мое́го lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мáйкꙋ lemma: maika 'mother' form: f.sg.acc
мою lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
ми́лꙋ lemma: mil 'nice' form: f.sg.acc
дано́+ lemma: dano 'may' form: particle
translation: ʺI pray you, o martyr, that it will be sooner!ʺ
би lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
било̀ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
по lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
| 18: | ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
молим͛+ lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf)
ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
мч҃ниче lemma: mъčenik 'martyr' form: m.sg.voc
тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus was George speaking.
говоре_ше lemma: govorja 'talk, discuss' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he kindled a fire, so that he would warm up water, to pour it for his lord for washing.
стаки́нꙗше lemma: stakinjam form: 2/3sg.impf (ipf)
Tixon.d.: i podʹklaždaše ogьnęt da se ogrěe po+skoro voda+ta u ebrikь da si omye g-spdarʹ mu rьcě+te si
҆о́гнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
грее lemma: greja 'heat' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 535 | | | 1: | во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
полꙗ́е lemma: poleja 'pour' form: 3sg.prs (pf)
гд͒рꙋ lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.sg.dat
свое́мꙋ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ѡмїе lemma: omija 'wash' form: 3sg.prs (pf)
| 2: | прїиде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The dinner time came.
вече́ра lemma: večera 'dinner' form: f.sg.nom
посакá lemma: posakam 'ask for something' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The lord asked for water, so that he could wash himself to dine.
гд͒инь lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.nom
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 3: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ѡмие lemma: omija 'wash' form: 3sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
вече́ра lemma: večerjam 'have a dinner' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as George was climbing the stairs to the room,
какво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
кáчеше lemma: kača 'climb' form: 2/3sg.impf (pf)
| 4: | геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
сль́ба+ lemma: stъlba 'stairs' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
го́ре lemma: gore 'upward' form: adverb
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡдаю̀ lemma: odaja 'chamber' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: carrying the pitcher with water,
носе_ше lemma: nosja 'carry' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 5: | ҆ибри́кь lemma: ibrik 'pitcher' form: m.sg.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
водꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: St. George with a white horse appeared to him.
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
| 6: | геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
бе́ль lemma: běl 'white' form: m.sg.nom
ко́нь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the saint said to the child:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 7: | дете́+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
҆ела lemma: ela 'come!' form: 2sg.imp
translation: ʺCome, sit yourself behind me on the horse!ʺ
ꙋседнѝ lemma: usedna 'mount' form: 2sg.imp (pf)
задѝ lemma: zaradi 'for' form: preposition
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ко_нꙗ lemma: kon 'horse' form: m.sg.gen/acc.anim
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the boy quickly jumped on the horse.
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
скочѝ lemma: skoča 'jump' form: 2/3sg.aor (pf)
ʿюноша lemma: junoša 'boy' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
конꙗ̀ lemma: kon 'horse' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in a blink of an eye he found himself in the house of his father.
| 9: | ҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
мигнове́нїе lemma: mignovenie 'moment' form: n.sg.nom/acc
҆о́ко̀ lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
нáйде+ lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
домь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
҆оц҃а lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
| 10: | своего̀ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (the guests, parents) were still sitting at the table.
ѡ́ще lemma: ošte 'yet' form: adverb
седе́хꙋ lemma: sedja 'sit' form: 3pl.aor/impf (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
трьпезꙋ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
когѝ+ lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: When they saw him, they all said:
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 11: | видохꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
Гд͒и lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord, have mercy!ʺ
поми́лꙋи lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
кои: lemma: koi 'who' form: nom
translation: Who could tell, what joy did his parents have?
| 12: | може lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture: the boy George with a pitcher
҆изре́кти lemma: izreka 'say' form: infinitive (pf)
каквà lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
рáдость lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
҆имахꙋ lemma: imam 'have' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 13: | него_ви lemma: negov 'his' form: pl
ро_ди́теле lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: By the joy and the miracle they fell to the ground.
рáдось lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
чꙋ_деса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 14: | паднáхꙋ lemma: padna 'fall' form: 3pl.aor/impf (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they lost their mind from joy.
| 15: | ꙋмь lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
зáйде lemma: zaida 'go away, set (sun)' form: 3sg.prs (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
рáдось lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
҆а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the people, who were at the table, were asking George, how he found himself there.
тиа lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
| 16: | члове́ци lemma: človek 'human' form:
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
҆о́ни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
| 17: | питꙋ́вахꙋ lemma: pituvam 'ask' form: 3pl.aor/impf (ipf)
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
какво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
на_҆иде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
| 18: | тꙋка lemma: tuka 'here' form: adverb
҆а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he told them (about the) miracle:
ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
казꙋ́ва lemma: kazvam 'tell' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
чꙋдо lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI was bringing water to my lord for washing, so that he dines.ʺ
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 19: | вече́р͛но lemma: večeren 'evening' form: n.sg.nom/acc
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
но́сехь lemma: nosja 'carry' form: 1sg.impf (ipf)
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
го́споди́нꙋ lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 536 | | - | 1: | мое́мꙋ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
ми́е lemma: mija 'wash' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
вече́ра lemma: večerjam 'have a dinner' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd as I was walking on the stairs, a man with a white horse found me.ʺ
какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
идехь lemma: ida 'go' form: 1sg.impf (ipf)
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 2: | сль́ба+ lemma: stъlba 'stairs' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
наиде́+ lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
члове́кь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
сась lemma: s 'with' form: preposition
бель lemma: běl 'white' form: m.sg.nom
| 3: | ко́нь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he took me.ʺ
фáнꙋ+ lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he threw me behind himself on the horse.ʺ
фрьли́+ lemma: fъrlja 'throw' form: 3sg.prs (pf)
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
задѝ lemma: zad 'behind' form: preposition
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | конꙗ lemma: kon 'horse' form: m.sg.gen/acc.anim
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I wonder myself, how fast I found myself here.ʺ
ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
чꙋди́м+ lemma: čudja 'wonder' form: 1sg.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
нáйдох+ lemma: naida 'find, overtake' form: 1sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | тꙋка lemma: tuka 'here' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his parents stood up from the ground.
станáхꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.aor/impf (pf)
роди́теле lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
него́ви lemma: negov 'his' form: pl
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
земи lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they began to thank God and St. George.
поче́хꙋ lemma: počna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
бл҃го_дарꙋть lemma: blagodarja 'thank' form: 3pl.prs (ipf)
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ст҃аго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
ге_ѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when they understood, that their child was freed of servitude,
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
разꙋме́хꙋ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
҆избавило: lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 8: | ни́х͛но lemma: nixen 'their' form: n.sg.nom/acc
че́до lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
роб͛ство̀ lemma: robstvo 'servitude' form: n.sg.nom/acc
пи́хꙋ lemma: pija 'drink' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: they all drank from that water.
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
онаꙗ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
| 9: | вода lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it was still hot.
ѡще lemma: ošte 'yet' form: adverb
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
же́ш͛ка lemma: žežъk 'hot' form: f.sg.nom
мл҃твáми lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.inst
translation: By the prayers of the saint, the water reached all the people.
ст҃о_мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 10: | сти́гнꙋ lemma: stigna 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
лꙋге lemma: luge 'people' form: m.pl.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: Thus all, who were at the table, drank.
пи́хꙋ lemma: pija 'drink' form: 3pl.aor/impf (ipf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 11: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Afterwards, his relatives brought George to the church of St. George.
заве́дохꙋ lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
сро́_дници lemma: sъrodnik form: m.pl.nom
| 12: | него́ви lemma: negov 'his' form: pl
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they praised the saint for the whole night,
свꙋ lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
но́щь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
благодари́хꙋ lemma: blagodarja 'thank' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ст҃аго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
како lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: as he did not forget their prayers.
| 14: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
з(аб)овáри lemma: zabravja 'forget' form: 2/3sg.aor (pf)
них͛но lemma: nixen 'their' form: n.sg.nom/acc
моленїе lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in the morning they went out of the liturgy.
Tixon.d.: I na+outrě kogi izlězoxa ot b-žstvna lѵ-rʹgia. a tie storixa služʹba i trapěza golěma na sičʹki gradʹ peflagonь Bakačič: Za outra že po litourgii sъtvoriše goštenie velikoe za vьsь gradь Paflagonskii
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ютро+ lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 15: | ҆изле́зохꙋ lemma: izlěza 'go out' form: 3pl.aor/impf (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
литꙋр͛гию lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made a feast for the city (?)
сотвори́хꙋ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor/impf (pf)
го_щенїе lemma: goštavane 'treating as a guest' form: n.sg.nom/acc
| 16: | град͛ски lemma: gradski 'of a city' form: m.sg.nom.pron
сьвь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
translation: The whole city assembled.
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
сьбра+ lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
и. lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they understood, that St. George performed those wondrous and great miracles.
| 17: | разꙋме́хꙋ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
сторѝ lemma: storja 'cause' form: 2sg.imp (pf)
| 18: | та҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
чꙋдна lemma: čuden 'miraculous' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вели́ка lemma: velik 'great' form: n.pl.nom/acc
чꙋдесà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the pitcher,
҆ѡнꙗ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
| 19: | ҆ибри́кь lemma: ibrik 'pitcher' form: m.sg.nom/acc
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
translation: which George has brought,
доне́се lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
коги́+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: as he freed himself from servitude,
се lemma: se 'self' form: refl.acc
изь_бави lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 537 | | | 1: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
роп͛ство lemma: robstvo 'servitude' form: n.sg.nom/acc
по́ставѝ+ lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he placed in the church of the saint,
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃кꙋ: lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 2: | свето́мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to serve on the altar.
слꙋ́жи lemma: služa 'serve' form: 3sg.prs (ipf)
ва+ lemma: v 'in' form: preposition
҆ѡл͛тарь lemma: oltar 'altar' form: m.sg.nom/acc
.:. lemma: .:. form: residual
чт͒но lemma: čestno 'honorably' form: adverb
translation: [Afterword] Thus honorably, we send our great praise to the martyr,
| 3: | томꙋ+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
же, lemma: že 'and, also' form: particle
мꙋ́ченикꙋ, lemma: mъčenik 'martyr' form: m.sg.dat
вели́кꙋ, lemma: velik 'great' form: f.sg.acc
слáвꙋ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
во_зисилаемь, lemma: vъzsilati 'send' form: 1pl.prs (ipf)
| 4: | в͛сегда,. lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: [Afterword] now and ever, and forever!
ни́нѣ,. lemma: nyně 'now' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
при́сно lemma: prisno 'always' form: adverb
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
во+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
ве́ки,. lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
все́гда,. lemma: vsegda 'always' form: adverb
вековь,. lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
҆áми́нь lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
| 6: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Foreword] Listen, o blessed Christians, also (about) another miracle, performed by George, the holy great martyr of Christ!
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
дрꙋ́го lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
чꙋ́до lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
послꙋ́шайте lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
бл҃гослове́нї lemma: blagoslovja 'bless' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
| 8: | хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
сотвори́ль lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
вели́ко_мꙋ́ченикь lemma: velikomъčenik 'great martyr' form: m.sg.nom
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
преслáвни lemma: preslaven 'most glorious' form: m.sg.nom.pron
хр͒то́вь lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.nom
геѡрг lemma: Georgi 'George' form: m.sg.nom
| 10: | Вь lemma: v 'in' form: preposition
translation: On the island of Mytilene (Lesbos?) there was a church of St. George.
҆ѡстро́вь lemma: ostrov 'island' form: m.sg.nom/acc
мет̀и́лин͛ски lemma: mitilenski 'of Mytilene' form: m.sg.nom.pron
҆имаше: lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 11: | цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And each year, the Christians assembled (there).
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
свáко lemma: sveki 'every' form: n.sg.nom/acc
| 12: | ле́то lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
саби́рахꙋ+ lemma: sъbiram 'collect' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they celebrated the feast of St. George, as they do until today.
тво_рехꙋ lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 13: | прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡр͛гию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 14: | като lemma: kato 'as' form: conjunction
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
до+ lemma: do 'until' form: preposition
дне́ска: lemma: dneska 'today' form: adverb
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the accursed Hagarenes decided to raid the island of Mytilene.
проклети lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
҆áгаре́не lemma: agarěnin 'Hagarene' form: m.pl.nom
| 15: | помисли́хꙋ lemma: pomislja 'think' form: 3pl.aor/impf (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
пле́нат lemma: plenja 'capture' form: 3pl.prs (ipf)
метилин͛ски lemma: mitilenski 'of Mytilene' form: m.sg.nom.pron
ѡстров lemma: ostrov 'island' form: m.sg.nom/acc
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they watched, when the Christians assemble for the feast of St. George, to come then.
гле́дахꙋ lemma: gledam 'watch' form: 3pl.aor/impf (ipf)
коги́+ lemma: koga 'when' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
сабе́рꙋть lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.prs (pf)
хр͒тиӑне lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 17: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
| 18: | дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
до́идать lemma: doida 'come' form: 3pl.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they came when the Christians were on the liturgy.
до́идо́хꙋ lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
бехꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
хр͒ти_҆áне lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 19: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
литꙋр͛гию lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
translation: Those who were strong, ran away.
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
сил͛ни lemma: silen 'strong' form: m.pl.nom
по_бегнꙋхꙋ lemma: poběgna 'run away' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 538 | | - | 1: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And they caught the others.
дрꙋ́ги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
фанꙋ́хꙋ lemma: fana 'catch' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And one boyar widow had a son,
еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
болꙗ́рь_ка lemma: boljarka 'boyar lady' form: f.sg.nom
| 2: | вдови́ца lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
си́на lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
млáдо lemma: mlad 'young' form: n.sg.nom/acc
translation: a young boy, pretty in face.
детѐ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
| 3: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
хꙋ́баво lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
лицѐ lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ꙋлови́хꙋ lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They caught him too.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
него lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ка_то+ lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: When they saw him,
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 4: | ви́дохꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that he was pretty in face,
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
хꙋ́баво lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆обрáзь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
по_клони́ха+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: they gave him as a present to Amir, prince of Crete.
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 5: | крит͛скомꙋ lemma: kritski 'of Crete' form: m.sg.dat.pron
кне́зꙋ lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.dat
҆áми́рꙋ: lemma: amir 'emir' form: m.sg.dat
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he held him in his house, so that he serves at the table.
҆ѡнь+ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
слꙋ_гꙋва lemma: sluguvam 'serve' form: 3sg.prs (ipf)
| 7: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And since then, his mother went always to the church of St. George.
мáйкꙗ lemma: maika 'mother' form: f.sg.nom
него́ва lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
| 8: | тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
непрестáно lemma: neprestanno 'ceaselessly' form: adverb
хо́деше lemma: xodja 'walk' form: 2/3sg.impf (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
све́_то́мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 9: | геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she prayed the saint for her son.
мо́леше+ lemma: molja 'pray' form: 2/3sg.impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
си́_на lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
| 10: | сво́его lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And next year, when the feast of St. George came,
до lemma: do 'until' form: preposition
дрꙋга lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
го́дина lemma: godina 'year' form: f.sg.nom
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
до_҆иде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
бе́хꙋ+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: the Christians were assembled in the church of St. George.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | сабрáли lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf)
хр͒тиане lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр͒квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
литꙋр͛гию lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the son of the widow served that morning at the table of his lord.
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
҆ютро lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
си́нь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡнаꙗ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
ꙋдовица lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
| 14: | слꙋ́жеше lemma: služa 'serve' form: 2/3sg.impf (ipf)
нá+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
гд͒инꙋ lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.dat
сво́емꙋ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he stretched his hand to give a cup full of wine to his lord Amir.
| 15: | прꙋ́жи lemma: pruža 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
дадѐ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
чáшꙋ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
пль́нꙋ lemma: pъlen 'full' form: f.sg.acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
| 16: | вино̀ lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
господáрꙋ lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.sg.dat
҆áми́рꙋ lemma: amir 'emir' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that moment, St. George suddenly appeared.
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
то́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
на_прáсно lemma: naprasno 'suddenly' form: adverb
| 17: | ҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took the child by hand.
фанꙋ lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
де_те́+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 18: | зá+ lemma: za 'for, about' form: preposition
рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he held the cup full of wine.
ѡно lemma: on 'he' form: n.sg.nom
дрьже́ше lemma: dъrža 'hold' form: 2/3sg.impf (ipf)
чашꙋ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
пль_нꙋ lemma: pъlen 'full' form: f.sg.acc
| 19: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
ви́но lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that moment, he found himself in front of his mother, in the church of St. George.
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
тоꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
нáйде+ lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
|
|
|
 | | page 539 | | | 1: | цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡр͛гию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
свою lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ма_икю lemma: maika 'mother' form: f.sg.acc
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he thought, that he (still) stands in front of Lord Amir.
мислеше lemma: mislja 'think' form: 2/3sg.impf (ipf)
че lemma: če 'that' form: conjunction
сто́й lemma: stoja 'stand' form: 3sg.prs (pf)
пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
҆áмира lemma: amir 'emir' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | господáра lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was handing the full cup to his mother.
подáваше lemma: podavam 'render' form: 2/3sg.impf (ipf)
чáшꙋ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
пльнꙋ lemma: pъlen 'full' form: f.sg.acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
мáйкю lemma: maika 'mother' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he spoke:
дꙋмаше lemma: dumam 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
ꙋзми́ lemma: uzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTake the cup, o lord!ʺ
господá_рꙋ lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.sg.dat
| 5: | чáшꙋ lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
немꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
translation: He thought, that he was serving at the table,
се lemma: se 'self' form: refl.acc
чи́неше lemma: činja 'do' form: 2/3sg.impf (ipf)
като lemma: kato 'as' form: conjunction
слꙋ́жеше lemma: služa 'serve' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 6: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that he was still by his lord.
си+ lemma: se 'self' form: refl.dat
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆ѡще lemma: ošte 'yet' form: adverb
при lemma: pri 'by' form: preposition
господáра lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.sg.gen/acc.anim
| 7: | сво́҆его lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and St. George brought him in one moment to his mother.
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
го+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
доне́се lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ге_ѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
| 8: | при lemma: pri 'by' form: preposition
свою lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
майкꙋ lemma: maika 'mother' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when she saw it was her son, she thanked God and St. George.
҆ѡна lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
като. lemma: kato 'as' form: conjunction
| 9: | видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
но́ень lemma: nein 'her' form: m.sg.nom
си́нь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
бл҃годарѝ lemma: blagodarja 'thank' form: 2/3sg.aor (pf)
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
и lemma: i 'and' form: conjunction
| 10: | ст҃аго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
чꙋ́ете+ lemma: čuja 'hear' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you hear?
лѝ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ви́дите+ lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you see, o Christians,
A similar commentary appears in the text about the miracle concerning prophets Habakkuk and Daniel (chapter 010). Does not appear in other versions.
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
хри_стиӑни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 11: | какво+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: how angels of God and holy martyrs of Christ are faster than the human eye,
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
҆áн҃гели lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
бж҃їи lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ст҃и: lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
| 12: | мч҃ници lemma: mъčenik 'martyr' form: m.pl.nom
хр͒то́ви lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.pl.nom/acc
по lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
брь́зи lemma: bъrz 'fast' form: m.pl.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
҆о́ко lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
чло_ве́че lemma: člověčь 'of humans' form: n.sg.nom/acc
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and how they perform famous miracles?
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
тво́рꙋть lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.prs (ipf)
преслáвна lemma: preslaven 'most glorious' form: n.pl.nom/acc
чꙋде_са lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 14: | толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
translation: Thus, God commands us to respect the faith and to celebrate the feasts.
нáмь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
заповед(а) lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
почи_тамо lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 1pl.prs (ipf)
| 15: | ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
да lemma: da 'to' form: conjunction
дрьжи́мо lemma: dъrža 'hold' form: 1pl.prs (ipf)
прáзници lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.pl.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: May the unseen God helps us thrice! (?)
| 16: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ви́дима lemma: vidja 'see' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ни lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
помо́гне lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf)
три lemma: tri 'three' form: text numeral
крат lemma: krat 'times' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.pl.gen
| 17: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: O blessed Christians, may the all-merciful God gives you help!
| 18: | бл҃гослове́ни lemma: blagoslovja 'bless' form: m.pl.nom
хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
всѐ lemma: vse 'all' form: adverb
мл͒ти́ви lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 19: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
вáмь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
вь lemma: v 'in' form: preposition
по́мощь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may His mother, the Mother of God, has mercy on you!
мт҃и lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
негова lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 540 | | - | 1: | бдца lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
вѝ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
помил͛ва lemma: pomilvam 'have mercy' form: 3sg.prs (ipf)
дх҃ь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
translation: And may the Holy Spirit walks unseenly following you.
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
вь+ lemma: v 'in' form: preposition
следь lemma: sled 'afterwards' form: m.sg.nom/acc
ва͒ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
| 2: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
видимо lemma: vidja 'see' form: adverb alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
хо́дить lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
҆ѡще lemma: ošte 'yet' form: adverb
translation: Listen a bit more!
мáло lemma: malo 'a little' form: adverb
послꙋшаити lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
| 3: | Ва lemma: v 'in' form: preposition
translation: In the city of Paphlagonia there was a church of St. George,
Thēsauros: Eis tēn Paphlagonian hopu ediēgēthēmen oligon parapanō, ēton naos tou megalomartyros Georgiu, mikros kai polla, kai khalasmenos. Tixon.d.: Na peflagonь štoto kazaxʹme. malʹko po+gorě, imaše tam i drugy xram s-tmu velikom-čniku gewrgiju. ami běše malakь i razvalenь.
пафлаго́нь lemma: Paflagon 'Paphlagonia' form: m.sg.nom/acc
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆е́дна lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
црь_ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 4: | ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
мáла lemma: mal 'small, few' form: f.sg.nom
translation: a small, an old, and a ruined one.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
стáра lemma: star 'old' form: f.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | растꙋ́рена lemma: razturja 'ruin' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And St. George wanted to repair it.
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
сáкаше lemma: sakam 'want, search' form: 2/3sg.impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 6: | напрáви lemma: napravja 'make' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may you understand, what wonder-worker was the holy martyr George, what he did!
да lemma: da 'to' form: conjunction
разꙋме́ете lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.aor/impf (ipf)
хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
коли́_ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 7: | бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
чꙋ́до_тво́рець lemma: čudotvorec 'wonderworker' form: m.sg.nom
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
мꙋ́ченикъ lemma: mъčenik 'martyr' form: m.sg.nom
| 8: | геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
що lemma: što 'what' form: interrogative
сотвори lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
translation: One day, in the settlement, where the church was,
҆единь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
де́нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
та_ꙗ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
| 9: | махалà lemma: maxala 'settlement' form: f.sg.nom
кадѐ lemma: kъde 'where' form: interrogative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
цр҃ква+ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
сá:_брáха+ lemma: sъbra form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: children assembled to play next to the church.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 10: | децà lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆игрáють lemma: igraja 'dance, play' form: 3pl.prs (ipf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
крáи lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
҆о́наꙗ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
| 11: | цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
҆еднѝ lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
translation: Some (came) to wrestle,
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
бо́рать lemma: borja 'struggle' form: 3pl.prs (ipf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: others (came) to run,
дрꙋ́ги. lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 12: | трьчꙋ́ть lemma: tъrča 'run' form: 3pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (others came) to jump,
да lemma: da 'to' form: conjunction
скáчать lemma: skačam 'jump' form: 3pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (others came) to throw stones.
кáмене lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
фрь_гáть lemma: fъrkam 'let loose' form: 3pl.prs (ipf)
| 13: | ҆едно̀ lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
translation: One child among them could not win in any of the games.
детѐ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
ни́хь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нá_дви́е lemma: nadvija 'defeat' form: 3sg.prs (pf)
| 14: | ни+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
҆игрà lemma: igra 'game, dance' form: f.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the other children laughed at him,
дрꙋги́+ lemma: drug 'other' form: pl
те lemma: tъ 'the' form: pl.nom
деца: lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
| 15: | мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
сме́҆ехꙋ lemma: směja 'laugh' form: 3pl.aor/impf (ipf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that he could not win in any game,
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
надь_҆игра lemma: nadigraja 'win' form: 3sg.prs (pf)
| 16: | ни́+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
҆игрà lemma: igra 'game, dance' form: f.sg.nom
какво́то+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
translation: as the children have a custom among themselves.
си lemma: se 'self' form: refl.dat
҆имать: lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 3pl.prs (ipf)
| 17: | децà lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
҆ѡбичáй lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And from the shame and the sorrow, the child turned.
ѡно́ва lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
детѐ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
срамо_та lemma: sramota 'shame' form: f.sg.nom
| 18: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
жáлось lemma: žalost 'sorrow' form: f.sg.nom
҆ѡбрь́нꙋ+ lemma: obъrna 'turn' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw the church of St. George.
виде lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 19: | та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
[ѡвжите] lemma: oživeja 'become alive' form: 2pl.imp (pf)
translation: [sidenote] Be alive (?)
Written beneath the line by another hand.
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺO St. George, help me to win!ʺ
Thēsauros: hagie Georgie, boēthēse me, na nikēsō. kai egō na se ferō hena sfuggaton kalon. Tixon.d.: s-tyi gewrgie pomogni mi da navya. a+to azь da ti donesъ sfonʹgato dobro sirěč, xubava. gozʹba.
геѡргие lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
|
|
|
 | | page 541 | | | 1: | помогнѝ+ lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
надви́емь lemma: nadvija 'defeat' form: 1sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺI will bring you (then) roasted eggs!ʺ
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
донесе́мь lemma: donesa 'bring in' form: 1sg.prs (pf)
| 2: | прь́жени lemma: pъrža 'roast' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
҆ꙗица lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
какво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: As the child gave the vow to bring (the eggs),
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ѡбре́че lemma: obreka 'vow' form: 2/3sg.aor (pf)
дете+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 3: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
донесѐ lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
почѐ lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he began to win in every game.
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нáдви́ва lemma: nadvivam 'defeat' form: 3sg.prs (ipf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
свáкꙋ lemma: sveki 'every' form: f.sg.acc
҆и_грꙋ lemma: igra 'game, dance' form: f.sg.acc
| 4: | фáнꙋ lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He began to wrestle,
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
бо́ри lemma: borja 'struggle' form: 2/3sg.aor (pf)
нáд͛ви lemma: nadvija 'defeat' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: (and) won.
почѐ lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He began to run,
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
трь_чи lemma: tъrča 'run' form: 3pl.prs (ipf)
| 5: | пре́дварѝ lemma: predvarja 'overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: (and) overtook (the others).
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he threw the stone further (than the others).
кáмикь lemma: kamъk 'stone' form: m.sg.nom/acc
нáдь_фрьлѝ lemma: nadfъrlja 'throw farther' form: 2/3sg.aor (pf)
по_сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Then he went home.
| 6: | ҆ѡтиде́+ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
си lemma: se 'self' form: refl.dat
до́ма lemma: dom 'house' form: m.sg.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мáйко lemma: maika 'mother' form: f.sg.voc
translation: ʺO mother, roast eggs for me, so that I bring (them) to St. George!ʺ
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
| 7: | по_прьжи́+ lemma: popъrža 'roast a bit' form: 2sg.imp (pf)
ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
҆ꙗ́ица lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
но́симь lemma: nosja 'carry' form: 1sg.prs (ipf)
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
ге_ѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 8: | че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺBecause he helped me.ʺ
ми+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
по́могнꙋ lemma: pomogna 'help' form: 2/3sg.aor (pf)
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd thus I won in all the games.ʺ
нáдви́хь lemma: nadvija 'defeat' form: 1sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 9: | ҆игри lemma: igra 'game, dance' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I put all the children to shame.ʺ
посрáмихь lemma: posramja 'put in shame' form: 1sg.aor (pf)
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
децà lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his mother roasted the eggs for him.
майкꙗ lemma: maika 'mother' form: f.sg.nom
| 10: | мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
попрьжи lemma: popъrža 'roast a bit' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ꙗ́йца lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put them on a plate.
тꙋри+ lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆едно̀ lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
| 11: | блю́до lemma: bljudo 'dish, plate' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them.
зане́се+ lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he left them in front of the icon of St. George.
ѡстáви+ lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
҆о́_брáзь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
| 12: | ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went away.
ѡтиде́+ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
си lemma: se 'self' form: refl.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then came three sailors to bow to St. George in that time.
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 13: | товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
до́идохꙋ lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
три lemma: tri 'three' form: text numeral
ге́миџїи lemma: gemidžija 'sailor' form: m.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
тоꙗ́ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
чась lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
| 14: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
покло́нать lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.prs (pf)
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
геѡргию lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
҆и. lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they found hot roasted eggs.
| 15: | нáйдохꙋ lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
жеш͛ки lemma: žežъk 'hot' form: pl
прь́жени lemma: pъrža 'roast' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
҆ꙗйца. lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
| 16: | рекохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆елáте lemma: ela 'come!' form: 2pl.imp
translation: ʺCome, let us eat those eggs!ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
изеде́мо lemma: izjam 'eat out' form: 1pl.prs (pf)
тиꙗ̀ lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
ꙗйца: lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
| 17: | ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺSt. George does not eat.ʺ
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
едѐ lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺThen we will buy oil, and candles, and thyme,ʺ
па+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
ще́ме lemma: šta 'want' form: 1pl.prs (ipf)
The ʺfuture indefiniteʺ construction appears in the damaskini version too, but in both main and subordinate clause, e.g. in Tixon.d.: i na+město tova a(de)nie štem kupi maslo i svěšti i done štem st-mu kolkoto e vrědna tazi gozʹba
кꙋпи lemma: kupja 'buy' form: infinitive (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
мá_сло lemma: maslo 'oil' form: n.sg.nom/acc
| 18: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
све́щи lemma: svěšta form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѳемиань lemma: tamjan 'thyme' form: m.sg.nom/acc
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
translation: ʺto bring as much as the eggs cost.ʺ
Elena d.: i prinesěm s-tmu, eliko dostoino e(st) sfuggato sie
коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
вредꙋт lemma: uredja 'put to order' form: 3pl.prs (pf)
| 19: | ꙗ́йца+ lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
принесе́мо lemma: prinesa 'bring' form: 1pl.prs (pf)
седнáхꙋ lemma: sedna 'sit' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They sat down.
҆изедохꙋ lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: (And) they ate the eggs.
|
|
|
 | | page 542 | | - | 1: | ꙗ́йца+ lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When they (wanted?) to stand up, they could not stand up.
The narrative present tense is not common in the Sbornik, and it appears in the damaskini version too, e.g. in Tixon.d.: i stanьxa da izlězatь. a tie sa prilepixa o mramore+te blizu pri ikona+ta s-tgo i veke ne mogatь da izlězatь. i zexa da vikatь (...)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́жать lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 2: | стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: The sailors said:
гемиџи́и lemma: gemidžija 'sailor' form: m.pl.nom
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺO St. George, help us too to go!ʺ
геѡргие lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
по_мози lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
| 3: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
нáмь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
излезнемо lemma: izlězna 'go out' form: 1pl.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay we give you each 10 silver coins!ʺ
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
даде́ме lemma: dam 'give' form: 1pl.prs (pf)
| 4: | по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
де́сеть lemma: deset 'ten' form: text numeral
҆áспри lemma: aspra 'silver coin, aspron' form: f.pl.nom/acc
поди́гнꙋт+ lemma: povdigna 'raise, lift' form: 3pl.prs (pf)
translation: They move,
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they cannot stand up.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
можꙋть lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
Tixon.d. has again ne mogatь here.
| 5: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, they said:
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺO St. George, help us to stand up!ʺ
геѡргие: lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
| 6: | помози́+ lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
ни lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
стáнемо lemma: stana 'become, stand up' form: 1pl.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet the three of us give you a golden coin!ʺ
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
дадемо lemma: dam 'give' form: 1pl.prs (pf)
тро_҆ица lemma: troica 'trinity, group of three' form: f.sg.nom
| 7: | ҆еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
жльти́ца lemma: žъltica 'golden coin' form: f.sg.acc
паки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, they could not stand up.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може́хꙋ lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 8: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When they saw the evil (happening to them), (that) they cannot stand, they cried.
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 3pl.aor/impf (pf)
зло́е lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc.pron
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
можꙋт lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (pf)
| 9: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
҆о́ни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
заплакáхꙋ lemma: zaplača 'cry' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
ре́кохꙋ: lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 10: | ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺO holy great martyr George, help us to stand!ʺ
вели́ко_мч҃ниче lemma: velikomъčenik 'great martyr' form: m.sg.voc
геѡргие lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
помози lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
нам lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
| 11: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
стáнеме lemma: stana 'become, stand up' form: 1pl.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay we give you three golden coins!ʺ
ти́ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
даде́ме lemma: dam 'give' form: 1pl.prs (pf)
три́ lemma: tri 'three' form: text numeral
жльтици lemma: žъltica 'golden coin' form: f.sg.nom
| 12: | тоги́ва+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the saint forgave them.
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆о́прости lemma: oprostja 'forgive' form: 2/3sg.aor (pf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went away from the church.
изле́зохꙋ lemma: izlěza 'go out' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆ись lemma: iz 'from' form: preposition
| 13: | цр҃ква+ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺO St. George, you sell eggs dearly!ʺ
Tixon.d.: s-tyi gewrgie skьpo prodavašʹ tvoa+ta gozʹba Punčo omits the rest of the story: the mother of the child comes to the church, finds the coins of her plate, and pays with them repairs of the church. The text ends as in the Elena d.: s-tyi gewrgie skoupo prodavaeši sfuggata. i my ot sele k tomu ničtože kupuemь ot tebe. I drugaa mnoga čjudesa sъtvoriše se (...)
геѡргие lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
скꙋ́по. lemma: skъpo 'expensively' form: adverb
| 14: | продáвашь lemma: prodavam 'sell' form: 2sg.prs (ipf)
ꙗ́йца+ lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
такава lemma: takъv 'such' form: f.sg.nom
translation: Such miracles were done by St. George.
Here begins an afterword, which does not reflect that of Stouditēs.
чꙋдесà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
прá_ви lemma: pravja 'make' form: 3sg.prs (ipf)
| 15: | ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡргиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may he, who has faith and pure heart, summons the saint,
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
чл҃ве́кь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
҆има+ lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ве_рꙋ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
чт͒о lemma: što 'what' form: interrogative
срдце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
призове́ть lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf)
ст҃аго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: either for a journey, or at home, or for any woe and danger.
| 17: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
пꙋ́ть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
свáкꙋ lemma: sveki 'every' form: f.sg.acc
бе_дꙋ lemma: beda 'woe' form: f.sg.acc
| 18: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
напасть lemma: napast 'misfortune' form: f.sg.nom
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: He helps soon to anyone.
помогнꙋва lemma: pomognuvam 'help' form: 3sg.prs (ipf)
чл҃ве́кꙋ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
| 19: | защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because St. George is the chief of all the martyrs.
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
мч҃ници lemma: mъčenik 'martyr' form: m.pl.nom
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
геѡргиꙗ lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
҆и_ма lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 543 | | | 1: | начал͛ство̀ lemma: načalstvo 'chiefdom' form: n.sg.nom/acc
какво́то+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
translation: As the stars are in the sky:
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
ѕвезди lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не_бо lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
| 2: | еднѝ+ lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
translation: Some are shiny,
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
светли́ви lemma: světliv 'shiny' form: f.pl.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and others (are) more shiny.
дрꙋги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
по lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
светливи lemma: světliv 'shiny' form: f.pl.nom/acc
| 3: | тако+ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Such are the ranks of the martyrs too.
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мꙋче́ническѝ lemma: mъčeničeski 'of martyrs' form: m.sg.nom.pron
чи́нь lemma: čin 'rank' form: m.sg.nom/acc
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: St. George shines stronger than the morning star in summer.
геѡр_гиа lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
| 4: | по+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
више lemma: više 'over' form: adverb
си́ꙗеть lemma: sijaja 'shine' form: 3sg.prs (ipf)
като lemma: kato 'as' form: conjunction
звезда lemma: zvezda 'star' form: f.sg.nom
дени́_ца lemma: dennica 'morning star' form: f.sg.nom
| 5: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ле́то lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus you should believe us, orthodox Christians (?)
бꙋде́те lemma: bъda 'become' form: 2pl.prs (pf)
нáсь lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
верꙋва_ти lemma: věrvam 'believe' form: infinitive (ipf)
| 6: | прáво_славних lemma: pravoslaven 'orthodox' form: m.pl.gen/loc.pron
хр͒тиӑнь lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.gen
ѡͯ lemma: ox 'o' form: interjection
translation: O Christ,
хр͒те: lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.voc
| 7: | бг҃ꙋ+ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
translation: glory (be) to our God,
же lemma: že 'and, also' form: particle
нашемꙋ lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
слáва lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and honor, and respect,
(чт͒ь) lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
поклоненїе lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
| 8: | васегда lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: now and ever, and forever!
нинѣ: lemma: nyně 'now' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пр͒ино lemma: form:
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
во+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
ве́ки lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
҆áмин lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
| 9: | [жена lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
translation: [Picture Text] A boyar woman, widow, whose son was captured.
болꙗрька lemma: boljarka 'boyar lady' form: f.sg.nom
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
и lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
беше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
по_робень lemma: porobja 'enthrall, subdue' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
синь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
вдовица lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture: two widows
† lemma: † form: residual
(...) lemma: (...) form: residual
имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
†] lemma: † form: residual
| 10: | [жена lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
translation: [Picture Text] A poor woman, widow.
(сир)ота lemma: sirota 'poor one' form: f.sg.nom
(...) lemma: (...) form: residual
вдовица] lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
| 11: | [по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: [Sidenote] In (Greek) language, (roasted) eggs are called ʹsfonga(to)ʹ.
(...)нски lemma: elinski 'of pagans, Greeks' form: m.sg.nom.pron
ꙗзикь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
аица+ lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
се lemma: se 'self' form: refl.acc
зовꙋть lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
свонга] lemma: sfongato form: noun
sic!
|
|