060 čudesa stago georgia 527f
Miracles of St. George

A follow-up on the previous chapter - given as a single chapter in the Table of Contents, but using different headers. It contains four miracles related to the saint after his death, as recounted by Stouditēs:
1. concerning a woman, who wanted to donate a stone to a church in Hermel (p.527),
2. concerning young soldier George, captured in war by Bulgars (p.530),
3. a similar story of a child, captured by Arabs in Mytilēnē (p.537), and
4. about a church in Paphlagonia (p.539).

In comparison to the original, Punčo does not include the Stouditēsʹ afterword, which can be also seen in the Tixonravov damaskin (chapter 39). That version also adds a fifth miracle (placed at the beginning), concerning the killing of a dragon in the city of Agavь (or Silianь?). It is not given by Punčo, who likely knew the legend, given the depiction of St. George as the Dragonslayer in the previous chapter. Annotation refers to Tixonravov damaskin (Demina 1971:307-325), the translation of Samuil Bakačič in NBKM 327 (link), Elena damaskin (link), Ljubljana damaskin (link), Krnino damaskin (facsimile from Ilievski 1972), and the 1751 edition of the Thēsauros (p.206-225).


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 527
[чꙋдеса ст҃аго]
1: [ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: [Title] Glorious Holy Great Martyr of Christ George

слáвни lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.nom.pron

2: вели́ко_мч҃никь lemma: velikomъčenik 'great martyr'
form: m.sg.nom

хр͒то́вь lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

геѡрг] lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.nom

3: lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: St. George with a cross and a spear

[===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Foreword]: Blessed Christians, listen to another miracle, which was done by St. George after his death!

The foreword is not to be found in the damaskini versions.

блáго_словенӥ lemma: blagoslovja 'bless'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

хр͒тиӑни: lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

4: послꙋ́шаите lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

дрꙋ_го lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

5: чꙋ_до lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

чи́ниль lemma: činja 'do'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

6: геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

самрь́ти lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.dat/loc

7: дрꙋго lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Foreword]: (Listen to a story about) another sign and miracles!

знаменїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чꙋдесà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

8: макáрь lemma: makar 'although, even'
form: particle

translation: [Foreword]: Even if we stay a bit, the Lord will not be angry with us.

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

забавиме lemma: zabavja 'slow, lose time'
form: 1pl.prs (pf)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: че lemma: če (2) 'will (future particle)'
form: 3sg.prs (ipf)

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ни́+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

расрь́ди lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 3sg.prs (pf)

за_що́+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: [Foreword]: Because we would be stay a bit in a church.

сме+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: забави́ли lemma: zabavja 'slow, lose time'
form: l-ptcp (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

11: ви́дите+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: [Foreword]: Do you see, o Christians, how much torment did they suffer for the Christ?

лѝ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

ко_лико lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

12: мꙋ́кꙋ lemma: mъka 'torment'
form: f.sg.acc

претрьпехꙋ lemma: pretъrpja 'suffer through'
form: 3pl.aor/impf (pf)

13: за lemma: za 'for, about'
form: preposition

хри_стà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: [Foreword]: And are we not able to stand a bit on the legs to listen?

нїе lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можемо+ lemma: moga 'can'
form: 1pl.prs (ipf)

ли: lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

14: мал͛ко lemma: malko 'very little'
form: adverb

посто_҆ꙗ́ти lemma: postoja 'stay a little'
form: infinitive (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нозе lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

послꙋ́шамо lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 1pl.prs (ipf)

15: Има_ше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was a city.

Bakačič: Vъ stranax Siriiskix vь Gradě g-lemomʹ Ramel

еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

зове́ше+ lemma: zova 'call'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: It was called Hermel.

се: lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: рáмель lemma: Ramel 'Hermel'
form: m.sg.nom/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And the Christians and the king began to build a church of St. George (there), a big and beautiful one.

поче́хꙋ lemma: počna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

хр͒тиане lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

цр҃ь: lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

17: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

прáвать lemma: pravja 'make'
form: 3pl.prs (pf)

҆е́дна lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

цр҃ква lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

ст҃омꙋ: lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

18: геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

голе́ма lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

хꙋбава lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: On that place, there were no marmor stones for pillars and slabs.

҆ѡнова lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom



facsimilepage 528
[геѡргиа] - [·смз·][256]
1: место lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

маше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

мраморови lemma: mramorov 'of mortar'
form: m.pl.nom

кáмене lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

2: стль́пове lemma: stъlp 'pillar'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

плочи lemma: ploča 'slab'
form: f.pl.nom/acc

запрати́хꙋ lemma: zapratja 'send'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They sent a ship to collect slabs and pillars for the church, wherever they find them.

҆единь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

ко_рáбь lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

3: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бе́рать lemma: bera 'take'
form: 3pl.prs (ipf)

пло́чи lemma: ploča 'slab'
form: f.pl.nom/acc

каде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

наидать lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

стль́пове lemma: stъlp 'pillar'
form: m.pl.nom

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

цр҃ква+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in one city there was a woman, a poor widow.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

5: ҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

в͛дови́ца lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сирота lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

6: почꙋла lemma: počuja 'hear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

translation: She heard, that there was a church of St. George being built in the city of Hermel.

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

прáви lemma: pravja 'make'
form: 3sg.prs (ipf)

цр҃ква lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡр_гию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

7: + lemma: u 'at'
form: preposition

рáмель lemma: Ramel 'Hermel'
form: m.sg.nom/acc

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And she bought one marmor pillar, a nice and high one.

ѡнà lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

кꙋпи́ла lemma: kupja 'buy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

҆е́ди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

8: стль́пь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

мрáморень lemma: mramoren 'of mortar'
form: m.sg.nom

хꙋ́бавь lemma: xubav 'beautiful'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

висо́кь lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she brought it to the sea shore.

9: зане́се+ lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крáи lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she said to the captain of the ship:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

кора_ба lemma: korab 'ship'
form: m.sg.gen

10: дꙋмен͛џию lemma: djumendžija 'helmsman'
form: m.sg.dat

мо́лим͛+ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI pray you, sir!ʺ

ти+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

гд͒не lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

кꙋпи́ла lemma: kupja 'buy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

translation: ʺI have bought a pillar with money.ʺ

11: с͛мь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

҆áспри lemma: aspra 'silver coin, aspron'
form: f.pl.nom/acc

҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

стль́пь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

҆ела lemma: ela 'come!'
form: 2sg.imp

translation: ʺCome, take it, so that you bring it to that church,ʺ

зе_ми́+ lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

занесе́шь lemma: zanesa 'bring'
form: 2sg.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ѡнаꙗ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

цр҃ква lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that it will be (there) for the memory of my soul!ʺ

13: бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

по́мень lemma: pomen 'rememberance'
form: m.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дш҃ꙋ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

мою̀ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet me give you (as much) fee as you want!ʺ

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

дадем lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

14: кири́ю lemma: kirija 'transport fee'
form: f.sg.acc

кол͛ко lemma: kolko 'how much'
form: relative

сакашь lemma: sakam 'want, search'
form: 2sg.prs (ipf)

дꙋмен͛џиа lemma: djumendžija 'helmsman'
form: m.sg.def

translation: The captain said:

ре́че: lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: мло́го+ lemma: mnogo 'much'
form: adverb

translation: ʺI (already) loaded a lot (on) the ship.ʺ

смь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

натовари́ль lemma: natovarja 'put a burden'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

корáбꙋ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I cannot take it.ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́же(м) lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

16: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆ꙋзмемь lemma: uzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus the pillar remained on the sea shore.

тако̀ lemma: taka 'thus'
form: relative

҆ѡстáнꙋ lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

стль́пь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

17: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крáй lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

голе́ма lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

translation: A great sorrow came over the woman.

жал͛ба lemma: žalba 'sorrow'
form: f.sg.nom

прїиде: lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

женá+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she wept for the whole day.

вез+ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom

де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

плáчеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And one night St. George appeared to her in a dream.

lemma: u 'at'
form: preposition

19: еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

но́щь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ю+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition



facsimilepage 529
[чꙋдеса ст҃аго]
1: снь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to her:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

и lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

пощо̀ lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺO woman, why do you cry so much?ʺ

толи́ко lemma: tolko 'so much'
form: relative

плáчешь lemma: plača 'cry, weep'
form: 2sg.prs (ipf)

же́но lemma: žena 'woman'
form: f.sg.voc

2: ҆онà lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

translation: She said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

жáлимь lemma: žalja 'be sad, care'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI am sad, because the captain of the ship did not take my pillar,ʺ

защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ꙋзе́ль lemma: uzema 'take'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ко_рáбникь lemma: korabnik 'sailor'
form: m.sg.nom

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

моего lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

стль́па lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.gen

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that he would bring it to the church of St. George.ʺ

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

зане_се lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: St. George said to her:

ю:. lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

5: ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd where do you want to place it?ʺ

где lemma: gde 'where'
form: interrogative

ми́слишь lemma: mislja 'think'
form: 2sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

тꙋриш lemma: turja 'throw, put'
form: 2sg.prs (ipf)

6: ҆ѡна lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

translation: She said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: ʺOn the right side of the church.ʺ

де́снꙋю lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

стрáнꙋ lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.acc

цр҃ква+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ре_че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: St. George said to her:

7: ҆ей lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

фанѝ lemma: fana 'catch'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake it from one side.ʺ

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

еднà: lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

8: стрáна lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd help me.ʺ

ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

помогнѝ lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

҆ꙗ́+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI will send it for you there.ʺ

щемь+ lemma: šta 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

ти́+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

за_прáти lemma: zapratja 'send'
form: infinitive (pf)

9: тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the woman took the pillar on one side,

фанꙋ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

женá+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

стль́па lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

10: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

стрáна lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and St. George (took it) from the other side.

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

дрꙋ_га lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

11: стрáна lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they threw it into the sea.

метнáха+ lemma: metna 'throw'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

море́+ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

то_ва lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: Thus (?) St. George appeared to the woman in the dream.

Punčo likely began to write the story of the dream again.

12: ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сьнь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

жена lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

13: та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he spoke: (?)

дꙋмаше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the woman woke up.

разбꙋди+ lemma: razbudja 'wake up'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

женá+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she went early in the morning to the sea shore.

҆ѡт_и́де lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: + lemma: u 'at'
form: preposition

ютро́+ lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

рáно lemma: rano 'early'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крáи lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she did not find the pillar.

15: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

нáйде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

стль́па lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she rejoiced.

зарад͛вá+ lemma: zaradvam 'rejoice'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

translation: With the help of God and St. George, the pillar came to the city of Hermel faster than the ship.

помощ lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

16: бж҃їю lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

стльпъ: lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

17: до+ lemma: do 'until'
form: preposition

рáмель lemma: Ramel 'Hermel'
form: m.sg.nom/acc

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

по+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

нáпре́дь lemma: napred 'forward'
form: adverb

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

корáба lemma: korab 'ship'
form: m.sg.gen

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And people came to the sea shore (in Hermel).

пришлѝ lemma: priida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

чл҃веци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крáй lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found the marmor pillar.

нашлѝ lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)

19: мрáморовь lemma: mramorov 'of mortar'
form: m.sg.nom

стль́пь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (it was) written on it:

напи́сано lemma: napiša 'write'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 530
[геѡргиа] - [·сми·][·кг·][257]
1: то́҆ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺThis is a pillar of a woman-widow.ʺ

стль́пь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

е͒ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

вдови́цꙋ lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet it be placed on the right side of the church.ʺ

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: тꙋри lemma: turja 'throw, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

де́снꙋ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc

стрáнꙋ lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the builders made it so.

3: тако lemma: taka 'thus'
form: relative

сотвори́хꙋ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мáйсторе lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.pl.nom

конець lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

translation: End of (the story about a) woman.

женѐ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.dat/loc

4: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Foreword] Blessed be the Christian, who understand these wondrous and glorious sufferings and miracle-working of the martyrs!

5: бл҃гослове́нь lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

хр͒тиӑнинь lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.nom

6: кои lemma: koi 'who'
form: nom

рáзꙋмее lemma: razumeja 'understand'
form: 3sg.prs (ipf)

ти҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: pl.nom

чꙋдни lemma: čuden 'miraculous'
form: pl

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

преслáвни: lemma: preslaven 'most glorious'
form: pl

7: мꙋ́чени́чески lemma: mъčeničeski 'of martyrs'
form: pl

пáтима lemma: patima 'suffering'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

творенїе lemma: tvorenie 'making'
form: n.sg.nom/acc

чꙋдесà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

8: послꙋ́шáити lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

translation: [Foreword] Listen, o brothers, to other miracles of the saint too!

брáте lemma: brat 'brother'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

дрꙋга lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

чꙋдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

9: Бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was a pious and God-fearing man.

҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

чл҃ве́кь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

бл҃гочести́вь lemma: blagočestiv 'honorable'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

бг҃ꙋ_боꙗзли́вь lemma: bogobojazliv 'fearing God'
form: m.sg.nom

10: ҆име+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: His name was Leo.

Tixon.d.: raslanь ime+to mu

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ле҆ʾѡнь lemma: Leon 'Leo'
form: m.sg.nom

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He had a wise, and orthodox, and respectful wife.

11: женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

рáзꙋмнꙋ lemma: razumen 'wise'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

правослáвнꙋ lemma: pravoslaven 'orthodox'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

почетли́_вꙋ lemma: početliv 'respectful'
form: f.sg.acc

12: ҆име+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: Her name was Theophano.

и lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

теофáна lemma: Teofana 'Theophano'
form: f.sg.nom

Tixon.d.: ѳеwfano

҆еднáкви lemma: ednakъv 'of the same sort'
form: pl

translation: (Being) the same with her husband in goodness, they had much love and mercy (?) towards St. George.

Tixon.d.: i xodexa po zakonь xvь. i imaxa veliku ljubovь i věru kъ veliko mčniku gewrgiju.
Bakačič: (imě ženu po prěmnogou pravoslavnu i č-stnu imenem ѳewfanou,) podobnuju sebě vь dobrodětelex i bl-gostynex. Iměxou že věru i ljubovь mnogu kь velikom-čnikou Gewrgiju

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

13: мꙋжа+ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

добро̀ lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

҆имахꙋ lemma: imam 'have'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

любов lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

14: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ми́лось lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They went every day to bow (to the saint?) to the church of the saint.

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

свáки: lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom

15: де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

҆идехꙋ lemma: ida 'go'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

поклáнꙗхꙋ lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ. lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

16: ст҃омꙋ. lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And every year they made a feast for him on the 23th (day) of the Month April.

свáкꙋ lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

Tixon.d.: kata godina
Ljub.d.: na sěka godina

го́динь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen
alt.analysis: f.sg.def

The -ь ending reminds of the f.sg.acc marking in the damaskini, but it does not appear in the cited sources.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

прáвехꙋ lemma: pravja 'make'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

пра._зникь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

17: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

·кг· lemma: 23
form: alphabetic number

мц͒а lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

҆áпри́лиа lemma: april 'April'
form: m.sg.def
alt.analysis: m.sg.gen

ле́҆ѡнь lemma: Leon 'Leo'
form: m.sg.nom

translation: Leon was a soldier.

бе_ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

18: во́йнь lemma: voin 'warrior'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fulfilled (lit. listened to?) the duty of a soldier with all heart.

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

свѐ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

слꙋ́шаше lemma: slušam 'listen'
form: 2/3sg.impf (ipf)

во_ʾиническꙋ lemma: voiničeski 'of war'
form: f.sg.acc

19: слꙋ́жбꙋ lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his wife gave birth to a child.

ро́ди+ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

стопáница lemma: stopanica 'wife'
form: f.sg.nom



facsimilepage 531
[чꙋдеса ст҃аго]
1: сн҃а lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And because of love towards St. George, they also gave the name George to their son.

ради lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

любо́вь lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡрги́ю lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

2: си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

сво́его lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

наре́кохꙋ lemma: nareka 'call'
form: 3pl.aor/impf (pf)
alt.analysis: 3pl.aor (pf)

҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

геѡргие lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they taught him literature.

3: наꙋчи́ха+ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the parents loved him as their own eyes.

милꙋ́вахꙋ+ lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

роди́те_ле lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

4: като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆о́чи lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all of his family loved him.

с͛вь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

него́вь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

ро́дь:. lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

5: милꙋ́ваха+ lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was very beautiful in looks and wise.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ѡбрáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much'
form: adverb

хꙋба_во lemma: xubav 'beautiful'
form: n.sg.nom/acc

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

разꙋмно lemma: razumen 'wise'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it was young, about twelve years (old).

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

млáдо lemma: mlad 'young'
form: n.sg.nom/acc

до lemma: do 'until'
form: preposition

два+ lemma: dva 'two'
form: text numeral

7: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

де_сеть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

го́динь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that time, the Bulgars, the Magyars, the Tatars, the Wallachians, and the Turks assembled.

ва lemma: v 'in'
form: preposition

҆ѡнова lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

сабрá_хꙋ+ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: бль́гаре lemma: bъlgarin 'Bulgarian'
form: m.pl.nom

Thēsauros: oi Bulgaroi, oi Ouggroi, oi Skѵѳai, oi Mēdai, kai oi Turkoi
Krn.d.: blъgary, i+ ougri, i+ skѵѳy, i+ midene, i+ agarane
Tixon.d.: blьgare. i+ maџare, i+ tatare. i+ midii i+ turʹci

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

маџáре lemma: madžare 'Hungarians, Magyars'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

татáре lemma: tatare 'Tatars'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

влá_сѝ lemma: vlasi 'Wallachians'
form: m.pl.nom

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

тꙋр͛ци lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they made a king among themselves.

постави́хꙋ+ lemma: postavja 'place, build'
form: 3pl.aor/impf (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they marched everywhere.

хо́дехꙋ lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

10: свꙋде lemma: svude 'everywhere'
form: adverb

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And they were capturing villages and towns.

пле́нехꙋ lemma: plenja 'capture'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

се́ла lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

грáдове lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

ви_де lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: Emperor Phocas saw (it).

11: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

фо́ка lemma: Foka 'Phocas'
form: f.sg.nom

Likely referring to Nicephorus II Phocas (†969), who had conflicts both with Magyars (paid by Bulgaria) and Fatimids at once in 960s. The other names in this story are likely inspired by this Emperorʹs family - his brother Leo and his wife Theophano.

ꙋбо҆ꙗ́+ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (And) he became afraid, that they could capture Tsarigrad too.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нѐ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

пле́нать lemma: plenja 'capture'
form: 3pl.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

12: цр҃и_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

запратѝ lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And he sent everywhere a command, so that the soldiers assemble everywhere to help the Christians.

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

свꙋдѐ lemma: svude 'everywhere'
form: adverb

повеле́ние lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

13: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

збе́рꙋть lemma: izbera 'choose'
form: 3pl.prs (pf)

сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

во́йне lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.nom

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

по́мощь lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

14: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

хр͒тиӑне lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

до́йде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The command to go to the army also came to Leo.

хабáрь lemma: xaber 'message'
form: sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

до lemma: do 'until'
form: preposition

ле́ʾѡна lemma: Leon 'Leo'
form: m.sg.gen/acc.anim

да lemma: da 'to'
form: conjunction

15: ҆иде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

во́йскꙋ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

ле́ѡнь lemma: Leon 'Leo'
form: m.sg.nom

translation: (But) Leo was old.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

стáрь lemma: star 'old'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not go.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́_же lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

16: дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆иде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

нело̀ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: So he sent his young son George.

Tixon.d.: ami se nagovori da provodi s-na si georgia na voiska
Bakačič: vьsxotě da pošlet s-na svoego Georgia na branь

че+ lemma: če (2) 'will (future particle)'
form: 2/3sg.aor (pf)

Or nelo čeda prati, mladago sina ?

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

прáти lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

млáдаго lemma: mlad 'young'
form: m.sg.gen/acc.pron

17: си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it is nice to them to lead him there.

Tixon.d.: a georgie běše togiva *k* gidiny storilʹ i doide d-nь, kogato štěxa da go provodatь da ide na voiska

ми́ло+ lemma: mil 'nice'
form: n.sg.nom/acc

҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

18: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

си́+ lemma: se 'self'
form: refl.dat

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

пово́дать lemma: povodja 'lead'
form: 3pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they with his wife took him by the hand.

фанꙋ́ха+ lemma: fana 'catch'
form: 3pl.aor/impf (pf)
alt.analysis: 3pl.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

зá+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

19: стопáницꙋ lemma: stopanica 'wife'
form: f.sg.acc

сво́ю̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought him to a church of St. George.

заве́доха+ lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc



facsimilepage 532
[геѡргиа] - [·смѳ·][258]
1: ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they prayed to God and the saint.

помоли́хꙋ+ lemma: pomolja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

2: по́сле lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards they also brought their son George in front of the image of St. George.

Tixon.d.: i ostavixa go prěd ikona+ta st-mu georgiju

при́ведохꙋ lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сн҃а lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

3: пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

҆о́брáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said (?)

ре́че:. lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: ле҆ѡнь lemma: Leon 'Leo'
form: m.sg.nom

translation: Leo cried,

Tixon.d.: sъsʹ plačь dumaxa(:) s-ty georgie (...)

плáчеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke:

дꙋмаше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

вели́ко_мꙋ́че_ниче lemma: velikomъčenik 'great martyr'
form: m.sg.voc

translation: ʺO great martyr George, we put our beloved son, the bearer of your name, into your hands.ʺ

5: геѡргие lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

въ lemma: v 'in'
form: preposition

рꙋ́це lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

тво́и lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

предáваме lemma: predavam 'give over, betray'
form: 1pl.prs (ipf)

6: си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

нáшего lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

люби́маго lemma: ljubja 'love'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

҆е́дно̀_҆имени́ка lemma: ednoimennik 'bearer of the same name'
form: m.sg.gen/acc.anim

7: тво́его̀ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

ти́+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺProtect him!ʺ

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

зачꙋ́вай lemma: začuvam 'save'
form: 2sg.imp (pf)

ти́+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺWatch over him!ʺ

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

пригле́дваи lemma: prigledvam 'watch'
form: 2sg.imp (ipf)

8: ти́ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺMay you bring him to us healthy, as we give him over to you.ʺ

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нѝ+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

доведе́шь lemma: doveda 'lead in'
form: 2sg.prs (pf)

здрáвь lemma: zdrav 'healthy'
form: m.sg.nom

ка_кво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ти+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

9: предáваме lemma: predavam 'give over, betray'
form: 1pl.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may we praise your holy name.ʺ

ние lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

прослáви_мо lemma: proslavja 'praise'
form: 1pl.prs (pf)

10: и́ме lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твоѐ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ст҃о́е lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

тáко lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus spoke the parents of George.

ре́кохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ро_ди́теле lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

11: геѡргеви lemma: Georgev 'of George'
form: pl

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they kissed the saint on the picture.

целовáхꙋ lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

+ lemma: u 'at'
form: preposition

҆ѡ._брáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

12: целовáхꙋ lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They kissed their child, George, too.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

детѐ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he kissed his father and mother next to the picture.

13: ҆ѡно lemma: on 'he'
form: n.sg.nom

целовà lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 2/3sg.aor (ipf)

бащꙋ̀ lemma: bašta 'father'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мáйкю lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

҆ѡбрáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they sent him off with a retinue.

14: ҆испрати́ха+ lemma: izpratja 'send off'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

дрꙋжи́на lemma: družina 'band, retinue'
form: f.sg.nom

҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He went to the army.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

15: во́йскꙋ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: From then, his father and mother were going every day to the church of St. George.

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

него́вь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

бащà lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

маикꙗ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

16: свáки lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom

де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

хо́дехꙋ lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

ге_ѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they prayed the saint for their son.

мо́лехꙋ+ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

сво́его lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the whole army came to the other one.

прїидѐ lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

свá+ lemma: sve 'all'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

войска lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

҆една lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

прѝ lemma: pri 'by'
form: preposition

дрꙋ́_га lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

19: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they watched (each other), which time they should strike each other.

гле́дахꙋ lemma: gledam 'watch'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

чáсь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ꙋдáрать lemma: udarja 'strike'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 533
[чꙋдеса ст҃аго]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they attacked each other in the night.

ꙋдари́хꙋ+ lemma: udarja 'strike'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

но́щемь lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst

напрáсно lemma: naprasno 'suddenly'
form: adverb

translation: Suddenly, they attacked the army, (in) which was the child of Leo.

напáдохꙋ lemma: napasti 'attack'
form: 3pl.aor/impf (pf)

2: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тꙋ́ю lemma: toja 'that'
form: f.sg.acc

войскꙋ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

дето̀ lemma: deto 'which'
form: relative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ле́ѡново lemma: Leonov 'of Leo'
form: n.sg.nom/acc

де_те lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

3: ҆еднѝ lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

translation: They killed some,

҆исе́кохꙋ lemma: izseka 'mow down'
form: 3pl.aor/impf (pf)

дрꙋ́ги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

translation: they wounded others.

҆ѡрани́хꙋ lemma: oranja 'wound'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

translation: (From) those who fled, they caught some alive.

4: побе́гохꙋ lemma: poběgna 'run away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

еднѝ lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

фанꙋ́хꙋ lemma: fana 'catch'
form: 3pl.aor/impf (pf)

жи́ви lemma: živ 'alive'
form: m.pl.nom

сась lemma: s 'with'
form: preposition

translation: Among them, they also caught the son of Leo.

них lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

5: фанáхꙋ lemma: fana 'catch'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

леѡ́нова lemma: Leonov 'of Leo'
form: m.sg.gen/acc

коги́ lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: When they caught him, they saw that he has very beautiful looks.

6: го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ꙋлови́хꙋ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.aor/impf (pf)

во́йне lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.nom

видо́ха+ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆ꙗ́кѡ: lemma: jako 'very much'
form: adverb

7: хꙋ́баво lemma: xubav 'beautiful'
form: n.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

обрáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

поклони́ха+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: And they gave him as a present to the Bulgarian prince, to serve him.

Tixon.d.: někoi spaxia turʹčinь, otnje go zdrava ne+počeknata ta go dade g-spdinu svoemu. deto běše na blьgare+te načelʹnikь
Bakačič: Tьčiju edinь voinь etь ego živa i nevreždenna, i privede ego kь gospodinu svoemu boulgarinu

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

кне́зꙋ: lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.dat

8: бльгар͛скомꙋ lemma: bъlgarski 'of Bulgaria'
form: m.sg.dat.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

слꙋгà lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

Tixon.d.: A roditelje njegovy raspytuvaxa d-nь ot d-nь. da razʹberьtь kakʹ se stori, i taka ot+togiva k-ta d-nь plačaxa i vъzdiš-xa

дочꙋ́хꙋ lemma: dočuja 'receive news'
form: 3pl.aor/impf (pf)

9: него́ви lemma: negov 'his'
form: pl

роди́теле lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

мо́же lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

҆исказати lemma: izkaža 'tell'
form: infinitive (pf)

10: них͛на lemma: nixen 'their'
form: f.sg.nom

жал͛ба lemma: žalba 'sorrow'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

коли́ко+ lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

мо́лехꙋ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

11: геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

кáта lemma: kata 'every'
form: adverb

де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the feast of St. George started to come closer, they could not stop (?) from crying.

фáнеше lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.impf (pf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

12: прихо́ди lemma: prixodja 'come'
form: 3sg.prs (pf)

прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ни́_какво lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

13: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́жехꙋ lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

престанꙋть lemma: prestana 'cease'
form: 3sg.prs (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

плáчь lemma: plač 'cry'
form: m.sg.nom/acc

14: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it was going to be a feast of St. George tomorrow.

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

ютре lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

ге_ѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

15: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Georgeʹs father went to the church for an evening service.

бáща lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

геѡргевь lemma: Georgev 'of George'
form: m.sg.nom

ѡтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ве_чер͛ню lemma: večernja 'evening liturgy'
form: f.sg.acc

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when he went out of the (church after the) evening service,

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

҆изле́зне lemma: izlězna 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

вече́р͛ню lemma: večernja 'evening liturgy'
form: f.sg.acc

кол͛ко lemma: kolko 'how much'
form: relative

translation: he took as many Christians as he found to his house,

17: хр͒тиане lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

наи́де lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

заведе́+ lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3sg.prs (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

домь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

18: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to make a feast for them.

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

гоще́ва lemma: goštavam 'treat as a guest'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the people at the table do not speak about anything else but George, son of Leo!

сви lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

лꙋ́ге lemma: luge 'people'
form: m.pl.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

19: дрꙋго lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

ни́що lemma: ništo 'nothing'
form: negative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

гово́рать lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 3pl.prs (ipf)

токмо lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

ради lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition



facsimilepage 534
[геѡргиа] - [·сн·][259]
1: сн҃а lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

ле҆ѡнова lemma: Leonov 'of Leo'
form: m.sg.gen/acc

геѡргиꙗ lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his father wept.

плáчеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

бащá+ lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was saying to his mother:

дꙋмаше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

майке+ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.dat/loc

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆ѡ+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my wife, was not George with us too at the table for all those years?ʺ

сꙋпрꙋ́жницѐ lemma: sъpružnica 'wife'
form: f.sg.voc

моѧ̀ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

3: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ти́ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

го́дини lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

нали́ lemma: nali '(question particle)'
form: interrogative particle

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

т҆аꙗ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

ве́черь lemma: večer 'evening'
form: f.sg.nom

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

нáсь lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd now, where are you, o my dear child, o George?ʺ

сьга:. lemma: sega 'now'
form: adverb

5: где́+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

моѐ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ми́ло lemma: mil 'nice'
form: n.sg.nom/acc

геѡргие lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they cried a lot for him.

мно́го: lemma: mnogo 'much'
form: adverb

6: плачехꙋ lemma: plača 'cry, weep'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they could not be consolated for him.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ꙋте́швахꙋ+ lemma: utešvam 'consolate'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And (their) child George understood there, where he was a servant, in the land of Bulgaria, the day of St. George, that it was on that day.

7: детѐ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

каде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ро́бь+ lemma: rob 'servant, slave'
form: m.sg.nom

lemma: u 'at'
form: preposition

8: бльгар͛скꙋ lemma: bъlgarski 'of Bulgaria'
form: f.sg.acc

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

позна lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

то҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ст҃о_мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

9: геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

че́+ lemma: če 'that'
form: conjunction

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

дне́ска lemma: dneska 'today'
form: adverb

плачеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He cried.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus he was speaking:

та_ко lemma: taka 'thus'
form: relative

10: наре́ждашѐ lemma: nareždam 'command, say'
form: 2/3sg.impf (ipf)

дне́ска lemma: dneska 'today'
form: adverb

translation: ʺToday, in the house of my father, holy great martyr George is celebrated.ʺ

+ lemma: u 'at'
form: preposition

до́ма lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

҆оц҃а: lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

11: мо́его lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

слáвит͛+ lemma: slavja 'celebrate'
form: 3sg.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

вели́ко_мꙋ́ченикь lemma: velikomъčenik 'great martyr'
form: m.sg.nom

12: геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd I, the miserable one, am a servant on a foreign place!ʺ

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

҆ѡкаꙗни lemma: okaja 'complain, become worry'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

чꙋ́ждо lemma: čužd 'foreign'
form: n.sg.nom/acc

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

13: ҆есмь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ро́бь lemma: rob 'servant, slave'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the child said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

дете́+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

ѡͯ lemma: ox 'o'
form: interjection

translation: ʺO st. George, help me too, so that I serve my lord well!ʺ

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡр_гие lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

14: помозѝ lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

слꙋгꙋ́вамь lemma: sluguvam 'serve'
form: 1sg.prs (ipf)

госпо́_ди́нꙋ lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.dat

15: мое́мꙋ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

добрѐ lemma: dobre 'well'
form: adverb

҆áко+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf it is your will, may I see once my father and my dear mother too!ʺ

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

во́лѧ lemma: volja 'will'
form: f.sg.nom

16: твоꙗ̀ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́димь lemma: vidja 'see'
form: 1sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

не́коги lemma: někoga 'sometimes'
form: indefinite

҆оц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

мое́го lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мáйкꙋ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

мою lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ми́лꙋ lemma: mil 'nice'
form: f.sg.acc

дано́+ lemma: dano 'may'
form: particle

translation: ʺI pray you, o martyr, that it will be sooner!ʺ

би lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

било̀ lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

по lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

18: ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

молим͛+ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

ти+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

мч҃ниче lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.sg.voc

тако̀ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus was George speaking.

говоре_ше lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he kindled a fire, so that he would warm up water, to pour it for his lord for washing.

стаки́нꙗше lemma: stakinjam
form: 2/3sg.impf (ipf)

Tixon.d.: i podʹklaždaše ogьnęt da se ogrěe po+skoro voda+ta u ebrikь da si omye g-spdarʹ mu rьcě+te si

҆о́гнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

грее lemma: greja 'heat'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 535
[чꙋдеса ст҃аго]
1: во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

полꙗ́е lemma: poleja 'pour'
form: 3sg.prs (pf)

гд͒рꙋ lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.dat

свое́мꙋ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ѡмїе lemma: omija 'wash'
form: 3sg.prs (pf)

2: прїиде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The dinner time came.

вече́ра lemma: večera 'dinner'
form: f.sg.nom

посакá lemma: posakam 'ask for something'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The lord asked for water, so that he could wash himself to dine.

гд͒инь lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.nom

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

3: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ѡмие lemma: omija 'wash'
form: 3sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

вече́ра lemma: večerjam 'have a dinner'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as George was climbing the stairs to the room,

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

кáчеше lemma: kača 'climb'
form: 2/3sg.impf (pf)

4: геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

сль́ба+ lemma: stъlba 'stairs'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

го́ре lemma: gore 'upward'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ѡдаю̀ lemma: odaja 'chamber'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: carrying the pitcher with water,

носе_ше lemma: nosja 'carry'
form: 2/3sg.impf (ipf)

5: ҆ибри́кь lemma: ibrik 'pitcher'
form: m.sg.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

водꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: St. George with a white horse appeared to him.

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

6: геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

бе́ль lemma: běl 'white'
form: m.sg.nom

ко́нь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the saint said to the child:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

7: дете́+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆ела lemma: ela 'come!'
form: 2sg.imp

translation: ʺCome, sit yourself behind me on the horse!ʺ

ꙋседнѝ lemma: usedna 'mount'
form: 2sg.imp (pf)

задѝ lemma: zaradi 'for'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ко_нꙗ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.gen/acc.anim

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the boy quickly jumped on the horse.

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

скочѝ lemma: skoča 'jump'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʿюноша lemma: junoša 'boy'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

конꙗ̀ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in a blink of an eye he found himself in the house of his father.

9: ҆ꙋ+ lemma: u 'at'
form: preposition

мигнове́нїе lemma: mignovenie 'moment'
form: n.sg.nom/acc

҆о́ко̀ lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

нáйде+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

домь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

҆оц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: своего̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (the guests, parents) were still sitting at the table.

ѡ́ще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

седе́хꙋ lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

трьпезꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

когѝ+ lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: When they saw him, they all said:

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

11: видохꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

ре́кохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

Гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord, have mercy!ʺ

поми́лꙋи lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

кои: lemma: koi 'who'
form: nom

translation: Who could tell, what joy did his parents have?

12: може lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: the boy George with a pitcher

҆изре́кти lemma: izreka 'say'
form: infinitive (pf)

каквà lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

рáдость lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

҆имахꙋ lemma: imam 'have'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

13: него_ви lemma: negov 'his'
form: pl

ро_ди́теле lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: By the joy and the miracle they fell to the ground.

рáдось lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

чꙋ_деса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

14: паднáхꙋ lemma: padna 'fall'
form: 3pl.aor/impf (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they lost their mind from joy.

15: ꙋмь lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

зáйде lemma: zaida 'go away, set (sun)'
form: 3sg.prs (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

рáдось lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

҆а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the people, who were at the table, were asking George, how he found himself there.

тиа lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

16: члове́ци lemma: človek 'human'
form:

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

бе́хꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

҆о́ни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

17: питꙋ́вахꙋ lemma: pituvam 'ask'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

на_҆иде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

18: тꙋка lemma: tuka 'here'
form: adverb

҆а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he told them (about the) miracle:

ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

казꙋ́ва lemma: kazvam 'tell'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

чꙋдо lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI was bringing water to my lord for washing, so that he dines.ʺ

lemma: u 'at'
form: preposition

19: вече́р͛но lemma: večeren 'evening'
form: n.sg.nom/acc

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

но́сехь lemma: nosja 'carry'
form: 1sg.impf (ipf)

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

го́споди́нꙋ lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.dat



facsimilepage 536
[геѡргиа] - [·сна·][260]
1: мое́мꙋ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ми́е lemma: mija 'wash'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

вече́ра lemma: večerjam 'have a dinner'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd as I was walking on the stairs, a man with a white horse found me.ʺ

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

идехь lemma: ida 'go'
form: 1sg.impf (ipf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

2: сль́ба+ lemma: stъlba 'stairs'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

наиде́+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

члове́кь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

сась lemma: s 'with'
form: preposition

бель lemma: běl 'white'
form: m.sg.nom

3: ко́нь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he took me.ʺ

фáнꙋ+ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he threw me behind himself on the horse.ʺ

фрьли́+ lemma: fъrlja 'throw'
form: 3sg.prs (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

задѝ lemma: zad 'behind'
form: preposition

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

4: конꙗ lemma: kon 'horse'
form: m.sg.gen/acc.anim

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I wonder myself, how fast I found myself here.ʺ

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

чꙋди́м+ lemma: čudja 'wonder'
form: 1sg.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

нáйдох+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 1sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: тꙋка lemma: tuka 'here'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his parents stood up from the ground.

станáхꙋ lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.aor/impf (pf)

роди́теле lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

него́ви lemma: negov 'his'
form: pl

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

земи lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they began to thank God and St. George.

поче́хꙋ lemma: počna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

бл҃го_дарꙋть lemma: blagodarja 'thank'
form: 3pl.prs (ipf)

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

ге_ѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when they understood, that their child was freed of servitude,

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

разꙋме́хꙋ lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆избавило: lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

8: ни́х͛но lemma: nixen 'their'
form: n.sg.nom/acc

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

роб͛ство̀ lemma: robstvo 'servitude'
form: n.sg.nom/acc

пи́хꙋ lemma: pija 'drink'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they all drank from that water.

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

онаꙗ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

9: вода lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it was still hot.

ѡще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

же́ш͛ка lemma: žežъk 'hot'
form: f.sg.nom

мл҃твáми lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

translation: By the prayers of the saint, the water reached all the people.

ст҃о_мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

10: сти́гнꙋ lemma: stigna 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

лꙋге lemma: luge 'people'
form: m.pl.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: Thus all, who were at the table, drank.

пи́хꙋ lemma: pija 'drink'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

бе́хꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

11: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

по́сле lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, his relatives brought George to the church of St. George.

заве́дохꙋ lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

сро́_дници lemma: sъrodnik
form: m.pl.nom

12: него́ви lemma: negov 'his'
form: pl

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they praised the saint for the whole night,

свꙋ lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

но́щь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

благодари́хꙋ lemma: blagodarja 'thank'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

како lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: as he did not forget their prayers.

14: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

з(аб)овáри lemma: zabravja 'forget'
form: 2/3sg.aor (pf)

них͛но lemma: nixen 'their'
form: n.sg.nom/acc

моленїе lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in the morning they went out of the liturgy.

Tixon.d.: I na+outrě kogi izlězoxa ot b-žstvna lѵ-rʹgia. a tie storixa služʹba i trapěza golěma na sičʹki gradʹ peflagonь
Bakačič: Za outra že po litourgii sъtvoriše goštenie velikoe za vьsь gradь Paflagonskii

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ютро+ lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

15: ҆изле́зохꙋ lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

литꙋр͛гию lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they made a feast for the city (?)

сотвори́хꙋ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го_щенїе lemma: goštavane 'treating as a guest'
form: n.sg.nom/acc

16: град͛ски lemma: gradski 'of a city'
form: m.sg.nom.pron

сьвь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

translation: The whole city assembled.

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

сьбра+ lemma: sъbera 'collect'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

и. lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they understood, that St. George performed those wondrous and great miracles.

17: разꙋме́хꙋ lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

сторѝ lemma: storja 'cause'
form: 2sg.imp (pf)

18: та҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

чꙋдна lemma: čuden 'miraculous'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

вели́ка lemma: velik 'great'
form: n.pl.nom/acc

чꙋдесà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the pitcher,

҆ѡнꙗ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

19: ҆ибри́кь lemma: ibrik 'pitcher'
form: m.sg.nom/acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: which George has brought,

доне́се lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

коги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: as he freed himself from servitude,

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

изь_бави lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 537
[чꙋдеса ст҃аго]
1: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

роп͛ство lemma: robstvo 'servitude'
form: n.sg.nom/acc

по́ставѝ+ lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he placed in the church of the saint,

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃кꙋ: lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

2: свето́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to serve on the altar.

слꙋ́жи lemma: služa 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

ва+ lemma: v 'in'
form: preposition

҆ѡл͛тарь lemma: oltar 'altar'
form: m.sg.nom/acc

.:. lemma: .:.
form: residual

чт͒но lemma: čestno 'honorably'
form: adverb

translation: [Afterword] Thus honorably, we send our great praise to the martyr,

3: томꙋ+ lemma: 'the'
form: m.sg.dat

же, lemma: že 'and, also'
form: particle

мꙋ́ченикꙋ, lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.sg.dat

вели́кꙋ, lemma: velik 'great'
form: f.sg.acc

слáвꙋ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

во_зисилаемь, lemma: vъzsilati 'send'
form: 1pl.prs (ipf)

4: в͛сегда,. lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: [Afterword] now and ever, and forever!

ни́нѣ,. lemma: nyně 'now'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

при́сно lemma: prisno 'always'
form: adverb

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

ве́ки,. lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

все́гда,. lemma: vsegda 'always'
form: adverb

вековь,. lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

҆áми́нь lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.

6: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Foreword] Listen, o blessed Christians, also (about) another miracle, performed by George, the holy great martyr of Christ!

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

дрꙋ́го lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

чꙋ́до lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

послꙋ́шайте lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

бл҃гослове́нї lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

8: хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

сотвори́ль lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

вели́ко_мꙋ́ченикь lemma: velikomъčenik 'great martyr'
form: m.sg.nom

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

преслáвни lemma: preslaven 'most glorious'
form: m.sg.nom.pron

хр͒то́вь lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

геѡрг lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.nom

10: Вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: On the island of Mytilene (Lesbos?) there was a church of St. George.

҆ѡстро́вь lemma: ostrov 'island'
form: m.sg.nom/acc

мет̀и́лин͛ски lemma: mitilenski 'of Mytilene'
form: m.sg.nom.pron

҆имаше: lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

11: цр҃ква lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And each year, the Christians assembled (there).

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

свáко lemma: sveki 'every'
form: n.sg.nom/acc

12: ле́то lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

саби́рахꙋ+ lemma: sъbiram 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And they celebrated the feast of St. George, as they do until today.

тво_рехꙋ lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

13: прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡр͛гию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

14: като lemma: kato 'as'
form: conjunction

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

дне́ска: lemma: dneska 'today'
form: adverb

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the accursed Hagarenes decided to raid the island of Mytilene.

проклети lemma: prokъlna 'curse'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

҆áгаре́не lemma: agarěnin 'Hagarene'
form: m.pl.nom

15: помисли́хꙋ lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor/impf (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

пле́нат lemma: plenja 'capture'
form: 3pl.prs (ipf)

метилин͛ски lemma: mitilenski 'of Mytilene'
form: m.sg.nom.pron

ѡстров lemma: ostrov 'island'
form: m.sg.nom/acc

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they watched, when the Christians assemble for the feast of St. George, to come then.

гле́дахꙋ lemma: gledam 'watch'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

коги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

сабе́рꙋть lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.prs (pf)

хр͒тиӑне lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

17: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

18: дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

до́идать lemma: doida 'come'
form: 3pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they came when the Christians were on the liturgy.

до́идо́хꙋ lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

бехꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

хр͒ти_҆áне lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

19: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

литꙋр͛гию lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

translation: Those who were strong, ran away.

бе́хꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

сил͛ни lemma: silen 'strong'
form: m.pl.nom

по_бегнꙋхꙋ lemma: poběgna 'run away'
form: 3pl.aor/impf (pf)



facsimilepage 538
[геѡргиа] - [·снв·][261]
1: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And they caught the others.

дрꙋ́ги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

фанꙋ́хꙋ lemma: fana 'catch'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And one boyar widow had a son,

еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

болꙗ́рь_ка lemma: boljarka 'boyar lady'
form: f.sg.nom

2: вдови́ца lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

млáдо lemma: mlad 'young'
form: n.sg.nom/acc

translation: a young boy, pretty in face.

детѐ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

хꙋ́баво lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

лицѐ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ꙋлови́хꙋ lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They caught him too.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

него lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ка_то+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: When they saw him,

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: ви́дохꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that he was pretty in face,

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

хꙋ́баво lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆обрáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

по_клони́ха+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: they gave him as a present to Amir, prince of Crete.

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

5: крит͛скомꙋ lemma: kritski 'of Crete'
form: m.sg.dat.pron

кне́зꙋ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.dat

҆áми́рꙋ: lemma: amir 'emir'
form: m.sg.dat

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he held him in his house, so that he serves at the table.

҆ѡнь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

слꙋ_гꙋва lemma: sluguvam 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

7: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And since then, his mother went always to the church of St. George.

мáйкꙗ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

него́ва lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

8: тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

непрестáно lemma: neprestanno 'ceaselessly'
form: adverb

хо́деше lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.impf (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

све́_то́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

9: геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she prayed the saint for her son.

мо́леше+ lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

си́_на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: сво́его lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And next year, when the feast of St. George came,

до lemma: do 'until'
form: preposition

дрꙋга lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

го́дина lemma: godina 'year'
form: f.sg.nom

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

до_҆иде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

11: прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

бе́хꙋ+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: the Christians were assembled in the church of St. George.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: сабрáли lemma: sъbera 'collect'
form: l-ptcp (pf)

хр͒тиане lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр͒квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

литꙋр͛гию lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the son of the widow served that morning at the table of his lord.

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

҆ютро lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

си́нь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ѡнаꙗ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

ꙋдовица lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

14: слꙋ́жеше lemma: služa 'serve'
form: 2/3sg.impf (ipf)

нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

гд͒инꙋ lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.dat

сво́емꙋ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he stretched his hand to give a cup full of wine to his lord Amir.

15: прꙋ́жи lemma: pruža 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

дадѐ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

чáшꙋ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

пль́нꙋ lemma: pъlen 'full'
form: f.sg.acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

16: вино̀ lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

господáрꙋ lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.dat

҆áми́рꙋ lemma: amir 'emir'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that moment, St. George suddenly appeared.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

то́ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

чáсь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

на_прáсно lemma: naprasno 'suddenly'
form: adverb

17: ҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took the child by hand.

фанꙋ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

де_те́+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

18: зá+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he held the cup full of wine.

ѡно lemma: on 'he'
form: n.sg.nom

дрьже́ше lemma: dъrža 'hold'
form: 2/3sg.impf (ipf)

чашꙋ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

пль_нꙋ lemma: pъlen 'full'
form: f.sg.acc

19: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

ви́но lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that moment, he found himself in front of his mother, in the church of St. George.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

тоꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

чáсь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

нáйде+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: u 'at'
form: preposition



facsimilepage 539
[чꙋдеса ст҃аго]
1: цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡр͛гию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ма_икю lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought, that he (still) stands in front of Lord Amir.

мислеше lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

че lemma: če 'that'
form: conjunction

сто́й lemma: stoja 'stand'
form: 3sg.prs (pf)

пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

҆áмира lemma: amir 'emir'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: господáра lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was handing the full cup to his mother.

подáваше lemma: podavam 'render'
form: 2/3sg.impf (ipf)

чáшꙋ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

пльнꙋ lemma: pъlen 'full'
form: f.sg.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

4: свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

мáйкю lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he spoke:

дꙋмаше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ꙋзми́ lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake the cup, o lord!ʺ

господá_рꙋ lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.dat

5: чáшꙋ lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

немꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

translation: He thought, that he was serving at the table,

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

чи́неше lemma: činja 'do'
form: 2/3sg.impf (ipf)

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

слꙋ́жеше lemma: služa 'serve'
form: 2/3sg.impf (ipf)

6: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

трьпе́зꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that he was still by his lord.

си+ lemma: se 'self'
form: refl.dat

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆ѡще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

при lemma: pri 'by'
form: preposition

господáра lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.gen/acc.anim

7: сво́҆его lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and St. George brought him in one moment to his mother.

҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

чáсь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

доне́се lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

ге_ѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

8: при lemma: pri 'by'
form: preposition

свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

майкꙋ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when she saw it was her son, she thanked God and St. George.

҆ѡна lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

като. lemma: kato 'as'
form: conjunction

9: видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

но́ень lemma: nein 'her'
form: m.sg.nom

си́нь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

бл҃годарѝ lemma: blagodarja 'thank'
form: 2/3sg.aor (pf)

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

и lemma: i 'and'
form: conjunction

10: ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

чꙋ́ете+ lemma: čuja 'hear'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you hear?

лѝ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ви́дите+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see, o Christians,

A similar commentary appears in the text about the miracle concerning prophets Habakkuk and Daniel (chapter 010). Does not appear in other versions.

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

хри_стиӑни lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

11: какво+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: how angels of God and holy martyrs of Christ are faster than the human eye,

сꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

҆áн҃гели lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃и: lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom

12: мч҃ници lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.pl.nom

хр͒то́ви lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.pl.nom/acc

по lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

брь́зи lemma: bъrz 'fast'
form: m.pl.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

҆о́ко lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

чло_ве́че lemma: člověčь 'of humans'
form: n.sg.nom/acc

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and how they perform famous miracles?

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

тво́рꙋть lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.prs (ipf)

преслáвна lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.pl.nom/acc

чꙋде_са lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

14: толи́ко lemma: tolko 'so much'
form: relative

translation: Thus, God commands us to respect the faith and to celebrate the feasts.

нáмь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

заповед(а) lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

почи_тамо lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 1pl.prs (ipf)

15: ве́рꙋ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

да lemma: da 'to'
form: conjunction

дрьжи́мо lemma: dъrža 'hold'
form: 1pl.prs (ipf)

прáзници lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.pl.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: May the unseen God helps us thrice! (?)

16: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ви́дима lemma: vidja 'see'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ни lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

помо́гне lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

три lemma: tri 'three'
form: text numeral

крат lemma: krat 'times'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.pl.gen

17: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: O blessed Christians, may the all-merciful God gives you help!

18: бл҃гослове́ни lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom

хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

всѐ lemma: vse 'all'
form: adverb

мл͒ти́ви lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

19: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

вáмь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

вь lemma: v 'in'
form: preposition

по́мощь lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may His mother, the Mother of God, has mercy on you!

мт҃и lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

негова lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom



facsimilepage 540
[геѡргиа] - [·снг·][262]
1: бдца lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

вѝ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

помил͛ва lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 3sg.prs (ipf)

дх҃ь lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

translation: And may the Holy Spirit walks unseenly following you.

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

следь lemma: sled 'afterwards'
form: m.sg.nom/acc

ва͒ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

2: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

видимо lemma: vidja 'see'
form: adverb
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

хо́дить lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

҆ѡще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

translation: Listen a bit more!

мáло lemma: malo 'a little'
form: adverb

послꙋшаити lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

3: Ва lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the city of Paphlagonia there was a church of St. George,

Thēsauros: Eis tēn Paphlagonian hopu ediēgēthēmen oligon parapanō, ēton naos tou megalomartyros Georgiu, mikros kai polla, kai khalasmenos.
Tixon.d.: Na peflagonь štoto kazaxʹme. malʹko po+gorě, imaše tam i drugy xram s-tmu velikom-čniku gewrgiju. ami běše malakь i razvalenь.

пафлаго́нь lemma: Paflagon 'Paphlagonia'
form: m.sg.nom/acc

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆е́дна lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

црь_ква lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

4: ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

мáла lemma: mal 'small, few'
form: f.sg.nom

translation: a small, an old, and a ruined one.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

стáра lemma: star 'old'
form: f.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

5: растꙋ́рена lemma: razturja 'ruin'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And St. George wanted to repair it.

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

сáкаше lemma: sakam 'want, search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

6: напрáви lemma: napravja 'make'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may you understand, what wonder-worker was the holy martyr George, what he did!

да lemma: da 'to'
form: conjunction

разꙋме́ете lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.aor/impf (ipf)

хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

коли́_ко lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

7: бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

чꙋ́до_тво́рець lemma: čudotvorec 'wonderworker'
form: m.sg.nom

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

мꙋ́ченикъ lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.sg.nom

8: геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

що lemma: što 'what'
form: interrogative

сотвори lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

translation: One day, in the settlement, where the church was,

҆единь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

та_ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

9: махалà lemma: maxala 'settlement'
form: f.sg.nom

кадѐ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

цр҃ква+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

сá:_брáха+ lemma: sъbra
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: children assembled to play next to the church.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: децà lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆игрáють lemma: igraja 'dance, play'
form: 3pl.prs (ipf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

крáи lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

҆о́наꙗ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

11: цр҃ква lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

҆еднѝ lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

translation: Some (came) to wrestle,

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

бо́рать lemma: borja 'struggle'
form: 3pl.prs (ipf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: others (came) to run,

дрꙋ́ги. lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

12: трьчꙋ́ть lemma: tъrča 'run'
form: 3pl.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (others came) to jump,

да lemma: da 'to'
form: conjunction

скáчать lemma: skačam 'jump'
form: 3pl.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (others came) to throw stones.

кáмене lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

фрь_гáть lemma: fъrkam 'let loose'
form: 3pl.prs (ipf)

13: ҆едно̀ lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

translation: One child among them could not win in any of the games.

детѐ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́же lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нá_дви́е lemma: nadvija 'defeat'
form: 3sg.prs (pf)

14: ни+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

҆игрà lemma: igra 'game, dance'
form: f.sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the other children laughed at him,

дрꙋги́+ lemma: drug 'other'
form: pl

те lemma: 'the'
form: pl.nom

деца: lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

15: мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

сме́҆ехꙋ lemma: směja 'laugh'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that he could not win in any game,

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́же lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

надь_҆игра lemma: nadigraja 'win'
form: 3sg.prs (pf)

16: ни́+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

҆игрà lemma: igra 'game, dance'
form: f.sg.nom

какво́то+ lemma: kakvoto 'what'
form: relative

translation: as the children have a custom among themselves.

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

҆имать: lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3pl.prs (ipf)

17: децà lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

҆ѡбичáй lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from the shame and the sorrow, the child turned.

ѡно́ва lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

детѐ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

срамо_та lemma: sramota 'shame'
form: f.sg.nom

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

жáлось lemma: žalost 'sorrow'
form: f.sg.nom

҆ѡбрь́нꙋ+ lemma: obъrna 'turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw the church of St. George.

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

цр҃ква lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

19: та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

[ѡвжите] lemma: oživeja 'become alive'
form: 2pl.imp (pf)

translation: [sidenote] Be alive (?)

Written beneath the line by another hand.

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺO St. George, help me to win!ʺ

Thēsauros: hagie Georgie, boēthēse me, na nikēsō. kai egō na se ferō hena sfuggaton kalon.
Tixon.d.: s-tyi gewrgie pomogni mi da navya. a+to azь da ti donesъ sfonʹgato dobro sirěč, xubava. gozʹba.

геѡргие lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc



facsimilepage 541
[чꙋдеса ст҃аго]
1: помогнѝ+ lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

надви́емь lemma: nadvija 'defeat'
form: 1sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺI will bring you (then) roasted eggs!ʺ

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

донесе́мь lemma: donesa 'bring in'
form: 1sg.prs (pf)

2: прь́жени lemma: pъrža 'roast'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

҆ꙗица lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: As the child gave the vow to bring (the eggs),

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ѡбре́че lemma: obreka 'vow'
form: 2/3sg.aor (pf)

дете+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

3: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

донесѐ lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

почѐ lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he began to win in every game.

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нáдви́ва lemma: nadvivam 'defeat'
form: 3sg.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

свáкꙋ lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

҆и_грꙋ lemma: igra 'game, dance'
form: f.sg.acc

4: фáнꙋ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He began to wrestle,

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

бо́ри lemma: borja 'struggle'
form: 2/3sg.aor (pf)

нáд͛ви lemma: nadvija 'defeat'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (and) won.

почѐ lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He began to run,

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

трь_чи lemma: tъrča 'run'
form: 3pl.prs (ipf)

5: пре́дварѝ lemma: predvarja 'overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (and) overtook (the others).

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he threw the stone further (than the others).

кáмикь lemma: kamъk 'stone'
form: m.sg.nom/acc

нáдь_фрьлѝ lemma: nadfъrlja 'throw farther'
form: 2/3sg.aor (pf)

по_сле lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Then he went home.

6: ҆ѡтиде́+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

до́ма lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мáйко lemma: maika 'mother'
form: f.sg.voc

translation: ʺO mother, roast eggs for me, so that I bring (them) to St. George!ʺ

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

7: по_прьжи́+ lemma: popъrža 'roast a bit'
form: 2sg.imp (pf)

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

҆ꙗ́ица lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

но́симь lemma: nosja 'carry'
form: 1sg.prs (ipf)

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

ге_ѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

8: че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺBecause he helped me.ʺ

ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

по́могнꙋ lemma: pomogna 'help'
form: 2/3sg.aor (pf)

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd thus I won in all the games.ʺ

нáдви́хь lemma: nadvija 'defeat'
form: 1sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

9: ҆игри lemma: igra 'game, dance'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I put all the children to shame.ʺ

посрáмихь lemma: posramja 'put in shame'
form: 1sg.aor (pf)

сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

децà lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his mother roasted the eggs for him.

майкꙗ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

10: мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

попрьжи lemma: popъrža 'roast a bit'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ꙗ́йца lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put them on a plate.

тꙋри+ lemma: turja 'throw, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆едно̀ lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

11: блю́до lemma: bljudo 'dish, plate'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought them.

зане́се+ lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he left them in front of the icon of St. George.

ѡстáви+ lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2sg.imp (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

҆о́_брáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

12: ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went away.

ѡтиде́+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then came three sailors to bow to St. George in that time.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

13: товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

до́идохꙋ lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

три lemma: tri 'three'
form: text numeral

ге́миџїи lemma: gemidžija 'sailor'
form: m.pl.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

тоꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

чась lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

14: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

покло́нать lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.prs (pf)

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

геѡргию lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

҆и. lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found hot roasted eggs.

15: нáйдохꙋ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

жеш͛ки lemma: žežъk 'hot'
form: pl

прь́жени lemma: pъrža 'roast'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

҆ꙗйца. lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

16: рекохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆елáте lemma: ela 'come!'
form: 2pl.imp

translation: ʺCome, let us eat those eggs!ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

изеде́мо lemma: izjam 'eat out'
form: 1pl.prs (pf)

тиꙗ̀ lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

ꙗйца: lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

17: ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺSt. George does not eat.ʺ

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

едѐ lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺThen we will buy oil, and candles, and thyme,ʺ

па+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

ще́ме lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

The ʺfuture indefiniteʺ construction appears in the damaskini version too, but in both main and subordinate clause, e.g. in Tixon.d.: i na+město tova a(de)nie štem kupi maslo i svěšti i done štem st-mu kolkoto e vrědna tazi gozʹba

кꙋпи lemma: kupja 'buy'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

мá_сло lemma: maslo 'oil'
form: n.sg.nom/acc

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

све́щи lemma: svěšta
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѳемиань lemma: tamjan 'thyme'
form: m.sg.nom/acc

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

translation: ʺto bring as much as the eggs cost.ʺ

Elena d.: i prinesěm s-tmu, eliko dostoino e(st) sfuggato sie

коли́ко lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

вредꙋт lemma: uredja 'put to order'
form: 3pl.prs (pf)

19: ꙗ́йца+ lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

принесе́мо lemma: prinesa 'bring'
form: 1pl.prs (pf)

седнáхꙋ lemma: sedna 'sit'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They sat down.

҆изедохꙋ lemma: izjam 'eat out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: (And) they ate the eggs.



facsimilepage 542
[геѡргиа] - [·снд·][263]
1: ꙗ́йца+ lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When they (wanted?) to stand up, they could not stand up.

The narrative present tense is not common in the Sbornik, and it appears in the damaskini version too, e.g. in Tixon.d.: i stanьxa da izlězatь. a tie sa prilepixa o mramore+te blizu pri ikona+ta s-tgo i veke ne mogatь da izlězatь. i zexa da vikatь (...)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.prs (pf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́жать lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

2: стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.prs (pf)

ре́кохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: The sailors said:

гемиџи́и lemma: gemidžija 'sailor'
form: m.pl.nom

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺO St. George, help us too to go!ʺ

геѡргие lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

по_мози lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

нáмь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

излезнемо lemma: izlězna 'go out'
form: 1pl.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay we give you each 10 silver coins!ʺ

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

даде́ме lemma: dam 'give'
form: 1pl.prs (pf)

4: по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

де́сеть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

҆áспри lemma: aspra 'silver coin, aspron'
form: f.pl.nom/acc

поди́гнꙋт+ lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They move,

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they cannot stand up.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можꙋть lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

Tixon.d. has again ne mogatь here.

5: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.prs (pf)

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, they said:

ре́кохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺO St. George, help us to stand up!ʺ

геѡргие: lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

6: помози́+ lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

ни lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

стáнемо lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet the three of us give you a golden coin!ʺ

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

дадемо lemma: dam 'give'
form: 1pl.prs (pf)

тро_҆ица lemma: troica 'trinity, group of three'
form: f.sg.nom

7: ҆еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

жльти́ца lemma: žъltica 'golden coin'
form: f.sg.acc

паки lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, they could not stand up.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може́хꙋ lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

8: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.prs (pf)

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When they saw the evil (happening to them), (that) they cannot stand, they cried.

видо́хꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)
alt.analysis: 3pl.aor/impf (pf)

зло́е lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc.pron

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можꙋт lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (pf)

9: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.prs (pf)

҆о́ни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

заплакáхꙋ lemma: zaplača 'cry'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

ре́кохꙋ: lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

10: ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺO holy great martyr George, help us to stand!ʺ

вели́ко_мч҃ниче lemma: velikomъčenik 'great martyr'
form: m.sg.voc

геѡргие lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

помози lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

нам lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

11: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

стáнеме lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay we give you three golden coins!ʺ

ти́ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

даде́ме lemma: dam 'give'
form: 1pl.prs (pf)

три́ lemma: tri 'three'
form: text numeral

жльтици lemma: žъltica 'golden coin'
form: f.sg.nom

12: тоги́ва+ lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the saint forgave them.

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

҆о́прости lemma: oprostja 'forgive'
form: 2/3sg.aor (pf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went away from the church.

изле́зохꙋ lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆ись lemma: iz 'from'
form: preposition

13: цр҃ква+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

ре́кохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺO St. George, you sell eggs dearly!ʺ

Tixon.d.: s-tyi gewrgie skьpo prodavašʹ tvoa+ta gozʹba
Punčo omits the rest of the story: the mother of the child comes to the church, finds the coins of her plate, and pays with them repairs of the church.
The text ends as in the Elena d.: s-tyi gewrgie skoupo prodavaeši sfuggata. i my ot sele k tomu ničtože kupuemь ot tebe. I drugaa mnoga čjudesa sъtvoriše se (...)

геѡргие lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

скꙋ́по. lemma: skъpo 'expensively'
form: adverb

14: продáвашь lemma: prodavam 'sell'
form: 2sg.prs (ipf)

ꙗ́йца+ lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

такава lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

translation: Such miracles were done by St. George.

Here begins an afterword, which does not reflect that of Stouditēs.

чꙋдесà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

прá_ви lemma: pravja 'make'
form: 3sg.prs (ipf)

15: ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡргиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may he, who has faith and pure heart, summons the saint,

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

чл҃ве́кь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

҆има+ lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

ве_рꙋ lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чт͒о lemma: što 'what'
form: interrogative

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

призове́ть lemma: prizova 'call, invite'
form: 3sg.prs (pf)

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: either for a journey, or at home, or for any woe and danger.

17: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пꙋ́ть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

свáкꙋ lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

бе_дꙋ lemma: beda 'woe'
form: f.sg.acc

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

напасть lemma: napast 'misfortune'
form: f.sg.nom

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: He helps soon to anyone.

помогнꙋва lemma: pomognuvam 'help'
form: 3sg.prs (ipf)

чл҃ве́кꙋ lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

19: защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because St. George is the chief of all the martyrs.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

мч҃ници lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.pl.nom

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

геѡргиꙗ lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

҆и_ма lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 543
[чꙋдеса ст҃аго]
1: начал͛ство̀ lemma: načalstvo 'chiefdom'
form: n.sg.nom/acc

какво́то+ lemma: kakvoto 'what'
form: relative

translation: As the stars are in the sky:

сꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

ѕвезди lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

не_бо lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

2: еднѝ+ lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

translation: Some are shiny,

сꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

светли́ви lemma: světliv 'shiny'
form: f.pl.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and others (are) more shiny.

дрꙋги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

по lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

светливи lemma: světliv 'shiny'
form: f.pl.nom/acc

3: тако+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Such are the ranks of the martyrs too.

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мꙋче́ническѝ lemma: mъčeničeski 'of martyrs'
form: m.sg.nom.pron

чи́нь lemma: čin 'rank'
form: m.sg.nom/acc

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: St. George shines stronger than the morning star in summer.

геѡр_гиа lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

4: по+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

више lemma: više 'over'
form: adverb

си́ꙗеть lemma: sijaja 'shine'
form: 3sg.prs (ipf)

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

звезда lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

дени́_ца lemma: dennica 'morning star'
form: f.sg.nom

5: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ле́то lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

тако̀ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus you should believe us, orthodox Christians (?)

бꙋде́те lemma: bъda 'become'
form: 2pl.prs (pf)

нáсь lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

верꙋва_ти lemma: věrvam 'believe'
form: infinitive (ipf)

6: прáво_славних lemma: pravoslaven 'orthodox'
form: m.pl.gen/loc.pron

хр͒тиӑнь lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.gen

ѡͯ lemma: ox 'o'
form: interjection

translation: O Christ,

хр͒те: lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.voc

7: бг҃ꙋ+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

translation: glory (be) to our God,

же lemma: že 'and, also'
form: particle

нашемꙋ lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

слáва lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and honor, and respect,

(чт͒ь) lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

поклоненїе lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

8: васегда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: now and ever, and forever!

нинѣ: lemma: nyně 'now'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

пр͒ино lemma:
form:

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

ве́ки lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

҆áмин lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.

9: [жена lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

translation: [Picture Text] A boyar woman, widow, whose son was captured.

болꙗрька lemma: boljarka 'boyar lady'
form: f.sg.nom

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

и lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

по_робень lemma: porobja 'enthrall, subdue'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

синь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

вдовица lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: two widows

lemma:
form: residual

(...) lemma: (...)
form: residual

имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

†] lemma:
form: residual

10: [жена lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

translation: [Picture Text] A poor woman, widow.

(сир)ота lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

(...) lemma: (...)
form: residual

вдовица] lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

11: [по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: [Sidenote] In (Greek) language, (roasted) eggs are called ʹsfonga(to)ʹ.

(...)нски lemma: elinski 'of pagans, Greeks'
form: m.sg.nom.pron

ꙗзикь lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

аица+ lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

зовꙋть lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

свонга] lemma: sfongato
form: noun

sic!