060 čudesa stago georgia 527f
Miracles of St. George

A follow-up on the previous chapter - given as a single chapter in the Table of Contents, but using different headers. It contains four miracles related to the saint after his death, as recounted by Stouditēs:
1. concerning a woman, who wanted to donate a stone to a church in Hermel (p.527),
2. concerning young soldier George, captured in war by Bulgars (p.530),
3. a similar story of a child, captured by Arabs in Mytilēnē (p.537), and
4. about a church in Paphlagonia (p.539).

In comparison to the original, Punčo does not include the Stouditēsʹ afterword, which can be also seen in the Tixonravov damaskin (chapter 39). That version also adds a fifth miracle (placed at the beginning), concerning the killing of a dragon in the city of Agavь (or Silianь?). It is not given by Punčo, who likely knew the legend, given the depiction of St. George as the Dragonslayer in the previous chapter. Annotation refers to Tixonravov damaskin (Demina 1971:307-325), the translation of Samuil Bakačič in NBKM 327 (link), Elena damaskin (link), Ljubljana damaskin (link), Krnino damaskin (facsimile from Ilievski 1972), and the 1751 edition of the Thēsauros (p.206-225).


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 527
[čudesa st̃ago]
1: [st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: [Title] Glorious Holy Great Martyr of Christ George

slávni lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.nom.pron

2: velíko_mč̃nikь lemma: velikomъčenik 'great martyr'
form: m.sg.nom

xr͒tóvь lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

gewrg] lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.nom

3: lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: St. George with a cross and a spear

[===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Foreword]: Blessed Christians, listen to another miracle, which was done by St. George after his death!

The foreword is not to be found in the damaskini versions.

blágo_slovenī lemma: blagoslovja 'bless'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

xr͒tiăni: lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

4: poslúšaite lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

dru_go lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

5: ču_do lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

čínilь lemma: činja 'do'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

6: gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

samrь´ti lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.dat/loc

7: drugo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Foreword]: (Listen to a story about) another sign and miracles!

znamenïe lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

čudesà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

8: makárь lemma: makar 'although, even'
form: particle

translation: [Foreword]: Even if we stay a bit, the Lord will not be angry with us.

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

zabavime lemma: zabavja 'slow, lose time'
form: 1pl.prs (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: če lemma: če (2) 'will (future particle)'
form: 3sg.prs (ipf)

gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rasrь́di lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 3sg.prs (pf)

za_štó+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: [Foreword]: Because we would be stay a bit in a church.

sme+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: zabavíli lemma: zabavja 'slow, lose time'
form: l-ptcp (pf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr̃kvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

11: vídite+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: [Foreword]: Do you see, o Christians, how much torment did they suffer for the Christ?

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

xr͒tiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

ko_liko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

12: múku lemma: mъka 'torment'
form: f.sg.acc

pretrьpexu lemma: pretъrpja 'suffer through'
form: 3pl.aor/impf (pf)

13: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

xri_stà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: [Foreword]: And are we not able to stand a bit on the legs to listen?

nïe lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možemo+ lemma: moga 'can'
form: 1pl.prs (ipf)

li: lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

14: mal͛ko lemma: malko 'very little'
form: adverb

posto_ʾjáti lemma: postoja 'stay a little'
form: infinitive (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

noze lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

poslúšamo lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 1pl.prs (ipf)

15: Ima_še lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was a city.

Bakačič: Vъ stranax Siriiskix vь Gradě g-lemomʹ Ramel

edínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

zovéše+ lemma: zova 'call'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: It was called Hermel.

se: lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: rámelь lemma: Ramel 'Hermel'
form: m.sg.nom/acc

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And the Christians and the king began to build a church of St. George (there), a big and beautiful one.

počéxu lemma: počna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

xr͒tiane lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

cr̃ь: lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

17: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

právatь lemma: pravja 'make'
form: 3pl.prs (pf)

ʾédna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

cr̃kva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

st̃omu: lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

18: gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

goléma lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

xubava lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: On that place, there were no marmor stones for pillars and slabs.

ʾwnova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom



facsimilepage 528
[gewrgia] - [*smz*][256]
1: mesto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

maše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mramorovi lemma: mramorov 'of mortar'
form: m.pl.nom

kámene lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

2: stlь´pove lemma: stъlp 'pillar'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ploči lemma: ploča 'slab'
form: f.pl.nom/acc

zapratíxu lemma: zapratja 'send'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They sent a ship to collect slabs and pillars for the church, wherever they find them.

ʾedinь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

ko_rábь lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

3: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

bératь lemma: bera 'take'
form: 3pl.prs (ipf)

plóči lemma: ploča 'slab'
form: f.pl.nom/acc

kade lemma: kъde 'where'
form: interrogative

naidatь lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

4: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

stlь´pove lemma: stъlp 'pillar'
form: m.pl.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

cr̃kva+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in one city there was a woman, a poor widow.

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ʾedínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

5: ʾimaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ednà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

ženà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

v͛dovíca lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sirota lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

6: počula lemma: počuja 'hear'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

translation: She heard, that there was a church of St. George being built in the city of Hermel.

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

právi lemma: pravja 'make'
form: 3sg.prs (ipf)

cr̃kva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewr_giju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

7: u+ lemma: u 'at'
form: preposition

rámelь lemma: Ramel 'Hermel'
form: m.sg.nom/acc

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And she bought one marmor pillar, a nice and high one.

wnà lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

kupíla lemma: kupja 'buy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ʾédínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

8: stlь´pь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

mrámorenь lemma: mramoren 'of mortar'
form: m.sg.nom

xúbavь lemma: xubav 'beautiful'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

visókь lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she brought it to the sea shore.

9: zanése+ lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

krái lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

móre lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she said to the captain of the ship:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kora_ba lemma: korab 'ship'
form: m.sg.gen

10: dumen͛џiju lemma: djumendžija 'helmsman'
form: m.sg.dat

mólim͛+ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI pray you, sir!ʺ

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

gd͒ne lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

kupíla lemma: kupja 'buy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

translation: ʺI have bought a pillar with money.ʺ

11: s͛mь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾáspri lemma: aspra 'silver coin, aspron'
form: f.pl.nom/acc

ʾedínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

stlь´pь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

ʾela lemma: ela 'come!'
form: 2sg.imp

translation: ʺCome, take it, so that you bring it to that church,ʺ

ze_+ lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

zaneséšь lemma: zanesa 'bring'
form: 2sg.prs (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾwnaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

cr̃kva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that it will be (there) for the memory of my soul!ʺ

13: búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

pómenь lemma: pomen 'rememberance'
form: m.sg.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dš̃u lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

mojù lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet me give you (as much) fee as you want!ʺ

lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

dadem lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

14: kiríju lemma: kirija 'transport fee'
form: f.sg.acc

kol͛ko lemma: kolko 'how much'
form: relative

sakašь lemma: sakam 'want, search'
form: 2sg.prs (ipf)

dumen͛џia lemma: djumendžija 'helmsman'
form: m.sg.def

translation: The captain said:

réče: lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: mlógo+ lemma: mnogo 'much'
form: adverb

translation: ʺI (already) loaded a lot (on) the ship.ʺ

smь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

natovarílь lemma: natovarja 'put a burden'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

korábu lemma: korab 'ship'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I cannot take it.ʺ

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móže(m) lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

16: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾuzmemь lemma: uzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus the pillar remained on the sea shore.

takò lemma: taka 'thus'
form: relative

ʾwstánu lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

stlь´pь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

17: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kráĭ lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

móre lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

goléma lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

translation: A great sorrow came over the woman.

žal͛ba lemma: žalba 'sorrow'
form: f.sg.nom

prïide: lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

žená+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she wept for the whole day.

vez+ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom

dénь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

pláčeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And one night St. George appeared to her in a dream.

u lemma: u 'at'
form: preposition

19: ednà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

nóštь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

ʾjáví+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ju+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition



facsimilepage 529
[čudesa st̃ago]
1: snь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to her:

réče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

poštò lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺO woman, why do you cry so much?ʺ

tolíko lemma: tolko 'so much'
form: relative

pláčešь lemma: plača 'cry, weep'
form: 2sg.prs (ipf)

žéno lemma: žena 'woman'
form: f.sg.voc

2: ʾonà lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

translation: She said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

žálimь lemma: žalja 'be sad, care'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI am sad, because the captain of the ship did not take my pillar,ʺ

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

uzélь lemma: uzema 'take'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ko_rábnikь lemma: korabnik 'sailor'
form: m.sg.nom

3: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

stlь´pa lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.gen

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that he would bring it to the church of St. George.ʺ

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

zane_se lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

cr͂kvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

réče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: St. George said to her:

ju:. lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

5: st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd where do you want to place it?ʺ

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

míslišь lemma: mislja 'think'
form: 2sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

turiš lemma: turja 'throw, put'
form: 2sg.prs (ipf)

6: ʾwna lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

translation: She said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: ʺOn the right side of the church.ʺ

désnuju lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

stránu lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.acc

cr̃kva+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

re_če lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: St. George said to her:

7: ʾeĭ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

fanì lemma: fana 'catch'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake it from one side.ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

ednà: lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

8: strána lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd help me.ʺ

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pomognì lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

ʾjá+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI will send it for you there.ʺ

štemь+ lemma: šta 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

za_práti lemma: zapratja 'send'
form: infinitive (pf)

9: támo lemma: tam 'there'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the woman took the pillar on one side,

fanu lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

žená+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

stlь́pa lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

10: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

ednà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

strána lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and St. George (took it) from the other side.

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

dru_ga lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

11: strána lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they threw it into the sea.

metnáxa+ lemma: metna 'throw'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

moré+ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

to_va lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: Thus (?) St. George appeared to the woman in the dream.

Punčo likely began to write the story of the dream again.

12: st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sьnь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

ʾjáví+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

13: ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he spoke: (?)

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the woman woke up.

razbudi+ lemma: razbudja 'wake up'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

žená+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she went early in the morning to the sea shore.

ʾōt_íde lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: u+ lemma: u 'at'
form: preposition

jutró+ lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

ráno lemma: rano 'early'
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

krái lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

móre lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she did not find the pillar.

15: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

náĭde lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

stlь´pa lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.gen

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she rejoiced.

zarad͛vá+ lemma: zaradvam 'rejoice'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

translation: With the help of God and St. George, the pillar came to the city of Hermel faster than the ship.

pomošt lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

16: bž̃ïju lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

stlьpъ: lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

17: do+ lemma: do 'until'
form: preposition

rámelь lemma: Ramel 'Hermel'
form: m.sg.nom/acc

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

po+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

náprédь lemma: napred 'forward'
form: adverb

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

korába lemma: korab 'ship'
form: m.sg.gen

18: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And people came to the sea shore (in Hermel).

prišlì lemma: priida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

čl̃veci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kráĭ lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

móre lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found the marmor pillar.

našlì lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)

19: mrámorovь lemma: mramorov 'of mortar'
form: m.sg.nom

stlь´pь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (it was) written on it:

napísano lemma: napiša 'write'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)



facsimilepage 530
[gewrgia] - [*smi*][*kg*][257]
1: tóʾja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺThis is a pillar of a woman-widow.ʺ

stlь´pь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ženù lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

vdovícu lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet it be placed on the right side of the church.ʺ

lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: turi lemma: turja 'throw, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

cr͂kvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

désnu lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc

stránu lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the builders made it so.

3: tako lemma: taka 'thus'
form: relative

sotvoríxu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor/impf (pf)

máĭstore lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.pl.nom

konecь lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

translation: End of (the story about a) woman.

ženè lemma: žena 'woman'
form: f.sg.dat/loc

4: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Foreword] Blessed be the Christian, who understand these wondrous and glorious sufferings and miracle-working of the martyrs!

5: bl͂goslovénь lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

xr͒tiăninь lemma: xristianin 'Christian'
form: m.sg.nom

6: koi lemma: koi 'who'
form: nom

rázumee lemma: razumeja 'understand'
form: 3sg.prs (ipf)

tiʾjá lemma: toja 'that'
form: pl.nom

čudni lemma: čuden 'miraculous'
form: pl

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

preslávni: lemma: preslaven 'most glorious'
form: pl

7: múčeníčeski lemma: mъčeničeski 'of martyrs'
form: pl

pátima lemma: patima 'suffering'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tvorenïe lemma: tvorenie 'making'
form: n.sg.nom/acc

čudesà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

8: poslúšáiti lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

translation: [Foreword] Listen, o brothers, to other miracles of the saint too!

bráte lemma: brat 'brother'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

druga lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

čudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

9: Béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was a pious and God-fearing man.

ʾedínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

čl̃vékь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

bl̃gočestívь lemma: blagočestiv 'honorable'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

bg̃u_bojazlívь lemma: bogobojazliv 'fearing God'
form: m.sg.nom

10: ʾime+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: His name was Leo.

Tixon.d.: raslanь ime+to mu

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

léʾwnь lemma: Leon 'Leo'
form: m.sg.nom

ʾimaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He had a wise, and orthodox, and respectful wife.

11: ženù lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

rázumnu lemma: razumen 'wise'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pravoslávnu lemma: pravoslaven 'orthodox'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

početlí_vu lemma: početliv 'respectful'
form: f.sg.acc

12: ʾime+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: Her name was Theophano.

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

teofána lemma: Teofana 'Theophano'
form: f.sg.nom

Tixon.d.: ѳеwfano

ʾednákvi lemma: ednakъv 'of the same sort'
form: pl

translation: (Being) the same with her husband in goodness, they had much love and mercy (?) towards St. George.

Tixon.d.: i xodexa po zakonь xvь. i imaxa veliku ljubovь i věru kъ veliko mčniku gewrgiju.
Bakačič: (imě ženu po prěmnogou pravoslavnu i č-stnu imenem ѳewfanou,) podobnuju sebě vь dobrodětelex i bl-gostynex. Iměxou že věru i ljubovь mnogu kь velikom-čnikou Gewrgiju

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

13: muža+ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.gen/acc.anim

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dobrò lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

ʾimaxu lemma: imam 'have'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mlógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

ljubov lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

14: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

mílosь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

st̃ago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: They went every day to bow (to the saint?) to the church of the saint.

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sváki: lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom

15: dénь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ʾidexu lemma: ida 'go'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklánjaxu lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr͂kvu. lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

16: st̃omu. lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And every year they made a feast for him on the 23th (day) of the Month April.

sváku lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

Tixon.d.: kata godina
Ljub.d.: na sěka godina

gódinь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen
alt.analysis: f.sg.def

The -ь ending reminds of the f.sg.acc marking in the damaskini, but it does not appear in the cited sources.

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

právexu lemma: pravja 'make'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

pra._znikь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

17: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

*kg* lemma: 23
form: alphabetic number

mc͒a lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

ʾáprília lemma: april 'April'
form: m.sg.def
alt.analysis: m.sg.gen

léʾwnь lemma: Leon 'Leo'
form: m.sg.nom

translation: Leon was a soldier.

be_še lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

18: vóĭnь lemma: voin 'warrior'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fulfilled (lit. listened to?) the duty of a soldier with all heart.

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

svè lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

slúšaše lemma: slušam 'listen'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vo_ʾiničesku lemma: voiničeski 'of war'
form: f.sg.acc

19: slúžbu lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his wife gave birth to a child.

ródi+ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

stopánica lemma: stopanica 'wife'
form: f.sg.nom



facsimilepage 531
[čudesa st̃ago]
1: sña lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And because of love towards St. George, they also gave the name George to their son.

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ljubóvь lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgíju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

2: sína lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svóego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

narékoxu lemma: nareka 'call'
form: 3pl.aor/impf (pf)
alt.analysis: 3pl.aor (pf)

ʾime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

gewrgie lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they taught him literature.

3: naučíxa+ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

knígu lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the parents loved him as their own eyes.

milúvaxu+ lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

rodíte_le lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

4: katò lemma: kato 'as'
form: conjunction

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ʾóči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all of his family loved him.

s͛vь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

negóvь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

ródь:. lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

5: milúvaxa+ lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was very beautiful in looks and wise.

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾwbrázь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

ʾjáko lemma: jako 'very much'
form: adverb

xuba_vo lemma: xubav 'beautiful'
form: n.sg.nom/acc

6: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

razumno lemma: razumen 'wise'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it was young, about twelve years (old).

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mládo lemma: mlad 'young'
form: n.sg.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

dva+ lemma: dva 'two'
form: text numeral

7: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

de_setь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

gódinь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that time, the Bulgars, the Magyars, the Tatars, the Wallachians, and the Turks assembled.

va lemma: v 'in'
form: preposition

ʾwnova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

sabrá_xu+ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: blь´gare lemma: bъlgarin 'Bulgarian'
form: m.pl.nom

Thēsauros: oi Bulgaroi, oi Ouggroi, oi Skѵѳai, oi Mēdai, kai oi Turkoi
Krn.d.: blъgary, i+ ougri, i+ skѵѳy, i+ midene, i+ agarane
Tixon.d.: blьgare. i+ maџare, i+ tatare. i+ midii i+ turʹci

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

maџáre lemma: madžare 'Hungarians, Magyars'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tatáre lemma: tatare 'Tatars'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vlá_ lemma: vlasi 'Wallachians'
form: m.pl.nom

9: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tur͛ci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they made a king among themselves.

postavíxu+ lemma: postavja 'place, build'
form: 3pl.aor/impf (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

cr̃a lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they marched everywhere.

xódexu lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

10: svude lemma: svude 'everywhere'
form: adverb

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And they were capturing villages and towns.

plénexu lemma: plenja 'capture'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

séla lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

grádove lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

vi_de lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: Emperor Phocas saw (it).

11: cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

fóka lemma: Foka 'Phocas'
form: f.sg.nom

Likely referring to Nicephorus II Phocas (†969), who had conflicts both with Magyars (paid by Bulgaria) and Fatimids at once in 960s. The other names in this story are likely inspired by this Emperorʹs family - his brother Leo and his wife Theophano.

uboʾjá+ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (And) he became afraid, that they could capture Tsarigrad too.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

plénatь lemma: plenja 'capture'
form: 3pl.prs (ipf)

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

12: cr̃i_grádь lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

zapratì lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: And he sent everywhere a command, so that the soldiers assemble everywhere to help the Christians.

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svudè lemma: svude 'everywhere'
form: adverb

povelénie lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

13: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

zbérutь lemma: izbera 'choose'
form: 3pl.prs (pf)

sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

vóĭne lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.nom

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

pómoštь lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

14: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

xr͒tiăne lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

dóĭde lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

translation: The command to go to the army also came to Leo.

xabárь lemma: xaber 'message'
form: sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

do lemma: do 'until'
form: preposition

léʾwna lemma: Leon 'Leo'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

15: ʾide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vóĭsku lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

léwnь lemma: Leon 'Leo'
form: m.sg.nom

translation: (But) Leo was old.

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

stárь lemma: star 'old'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not go.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

_že lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

16: + lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

nelò lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: So he sent his young son George.

Tixon.d.: ami se nagovori da provodi s-na si georgia na voiska
Bakačič: vьsxotě da pošlet s-na svoego Georgia na branь

če+ lemma: če (2) 'will (future particle)'
form: 2/3sg.aor (pf)

Or nelo čeda prati, mladago sina ?

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

práti lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

mládago lemma: mlad 'young'
form: m.sg.gen/acc.pron

17: sína lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoégo lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it is nice to them to lead him there.

Tixon.d.: a georgie běše togiva *k* gidiny storilʹ i doide d-nь, kogato štěxa da go provodatь da ide na voiska

mílo+ lemma: mil 'nice'
form: n.sg.nom/acc

ʾimь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

18: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

+ lemma: se 'self'
form: refl.dat

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

povódatь lemma: povodja 'lead'
form: 3pl.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they with his wife took him by the hand.

fanúxa+ lemma: fana 'catch'
form: 3pl.aor/impf (pf)
alt.analysis: 3pl.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

sa͒ lemma: s 'with'
form: preposition

19: stopánicu lemma: stopanica 'wife'
form: f.sg.acc

svójù lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought him to a church of St. George.

zavédoxa+ lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr͂kvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc



facsimilepage 532
[gewrgia] - [*smѳ*][258]
1: st̃ómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they prayed to God and the saint.

pomolíxu+ lemma: pomolja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

2: pósle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards they also brought their son George in front of the image of St. George.

Tixon.d.: i ostavixa go prěd ikona+ta st-mu georgiju

prívedoxu lemma: priveda 'lead in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sña lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoégo lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

3: prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

ʾóbrázь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said (?)

réče:. lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: leʾwnь lemma: Leon 'Leo'
form: m.sg.nom

translation: Leo cried,

Tixon.d.: sъsʹ plačь dumaxa(:) s-ty georgie (...)

pláčeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke:

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

velíko_múče_niče lemma: velikomъčenik 'great martyr'
form: m.sg.voc

translation: ʺO great martyr George, we put our beloved son, the bearer of your name, into your hands.ʺ

5: gewrgie lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

lemma: v 'in'
form: preposition

rúce lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

tvói lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

predávame lemma: predavam 'give over, betray'
form: 1pl.prs (ipf)

6: sína lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

nášego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

ljubímago lemma: ljubja 'love'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

ʾédnò_ʾimeníka lemma: ednoimennik 'bearer of the same name'
form: m.sg.gen/acc.anim

7: tvóegò lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺProtect him!ʺ

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

začúvaĭ lemma: začuvam 'save'
form: 2sg.imp (pf)

+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺWatch over him!ʺ

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

priglédvai lemma: prigledvam 'watch'
form: 2sg.imp (ipf)

8: lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺMay you bring him to us healthy, as we give him over to you.ʺ

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

dovedéšь lemma: doveda 'lead in'
form: 2sg.prs (pf)

zdrávь lemma: zdrav 'healthy'
form: m.sg.nom

ka_kvó+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

9: predávame lemma: predavam 'give over, betray'
form: 1pl.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may we praise your holy name.ʺ

nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

proslávi_mo lemma: proslavja 'praise'
form: 1pl.prs (pf)

10: íme lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoè lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

st̃óe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

táko lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus spoke the parents of George.

rékoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ro_dítele lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

11: gewrgevi lemma: Georgev 'of George'
form: pl

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they kissed the saint on the picture.

celováxu lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

st̃ago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ʾw._brázь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

12: celováxu lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They kissed their child, George, too.

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

detè lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

svoè lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he kissed his father and mother next to the picture.

13: ʾwno lemma: on 'he'
form: n.sg.nom

celovà lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 2/3sg.aor (ipf)

baštù lemma: bašta 'father'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

máĭkju lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ʾwbrázь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they sent him off with a retinue.

14: ʾispratíxa+ lemma: izpratja 'send off'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

družína lemma: družina 'band, retinue'
form: f.sg.nom

ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He went to the army.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

15: vóĭsku lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: From then, his father and mother were going every day to the church of St. George.

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

negóvь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

baštà lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

maikja lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

16: sváki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom

dénь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

xódexu lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr͂kvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

st̃ómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

ge_wrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

17: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they prayed the saint for their son.

mólexu+ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

st̃ómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

sína lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svóego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

18: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the whole army came to the other one.

prïidè lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

svá+ lemma: sve 'all'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

voĭska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

ʾedna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

prì lemma: pri 'by'
form: preposition

drú_ga lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

19: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they watched (each other), which time they should strike each other.

glédaxu lemma: gledam 'watch'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

kóĭ lemma: koi 'who'
form: nom

čásь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

udáratь lemma: udarja 'strike'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 533
[čudesa st̃ago]
1: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they attacked each other in the night.

udaríxu+ lemma: udarja 'strike'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nóštemь lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst

naprásno lemma: naprasno 'suddenly'
form: adverb

translation: Suddenly, they attacked the army, (in) which was the child of Leo.

napádoxu lemma: napasti 'attack'
form: 3pl.aor/impf (pf)

2: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

túju lemma: toja 'that'
form: f.sg.acc

voĭsku lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

detò lemma: deto 'which'
form: relative

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

léwnovo lemma: Leonov 'of Leo'
form: n.sg.nom/acc

de_te lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

3: ʾednì lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

translation: They killed some,

ʾisékoxu lemma: izseka 'mow down'
form: 3pl.aor/impf (pf)

drúgi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

translation: they wounded others.

ʾwraníxu lemma: oranja 'wound'
form: 3pl.aor/impf (pf)

kóĭ lemma: koi 'who'
form: nom

translation: (From) those who fled, they caught some alive.

4: pobégoxu lemma: poběgna 'run away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

ednì lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

fanúxu lemma: fana 'catch'
form: 3pl.aor/impf (pf)

žívi lemma: živ 'alive'
form: m.pl.nom

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

translation: Among them, they also caught the son of Leo.

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

5: fanáxu lemma: fana 'catch'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

sína lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

lew´nova lemma: Leonov 'of Leo'
form: m.sg.gen/acc

kogí lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: When they caught him, they saw that he has very beautiful looks.

6: go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ulovíxu lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.aor/impf (pf)

vóĭne lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.nom

vidóxa+ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾjákw: lemma: jako 'very much'
form: adverb

7: xúbavo lemma: xubav 'beautiful'
form: n.sg.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

obrázь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

pokloníxa+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: And they gave him as a present to the Bulgarian prince, to serve him.

Tixon.d.: někoi spaxia turʹčinь, otnje go zdrava ne+počeknata ta go dade g-spdinu svoemu. deto běše na blьgare+te načelʹnikь
Bakačič: Tьčiju edinь voinь etь ego živa i nevreždenna, i privede ego kь gospodinu svoemu boulgarinu

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

knézu: lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.dat

8: blьgar͛skomu lemma: bъlgarski 'of Bulgaria'
form: m.sg.dat.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

mu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

slugà lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

Tixon.d.: A roditelje njegovy raspytuvaxa d-nь ot d-nь. da razʹberьtь kakʹ se stori, i taka ot+togiva k-ta d-nь plačaxa i vъzdiš-xa

dočúxu lemma: dočuja 'receive news'
form: 3pl.aor/impf (pf)

9: negóvi lemma: negov 'his'
form: pl

rodítele lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

kóĭ lemma: koi 'who'
form: nom

móže lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾiskazati lemma: izkaža 'tell'
form: infinitive (pf)

10: nix͛na lemma: nixen 'their'
form: f.sg.nom

žal͛ba lemma: žalba 'sorrow'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

kolíko+ lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

mólexu lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

11: gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

káta lemma: kata 'every'
form: adverb

dénь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the feast of St. George started to come closer, they could not stop (?) from crying.

fáneše lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

12: prixódi lemma: prixodja 'come'
form: 3sg.prs (pf)

práznikь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

_kakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

13: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móžexu lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

prestanutь lemma: prestana 'cease'
form: 3sg.prs (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

pláčь lemma: plač 'cry'
form: m.sg.nom/acc

14: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it was going to be a feast of St. George tomorrow.

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

práznikь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

jutre lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

ge_wrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

15: ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Georgeʹs father went to the church for an evening service.

bášta lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

gewrgevь lemma: Georgev 'of George'
form: m.sg.nom

ōtide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr̃kvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ve_čer͛nju lemma: večernja 'evening liturgy'
form: f.sg.acc

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when he went out of the (church after the) evening service,

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

ʾizlézne lemma: izlězna 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

večér͛nju lemma: večernja 'evening liturgy'
form: f.sg.acc

kol͛ko lemma: kolko 'how much'
form: relative

translation: he took as many Christians as he found to his house,

17: xr͒tiane lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

naíde lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

zavedé+ lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3sg.prs (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

domь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

18: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to make a feast for them.

lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

goštéva lemma: goštavam 'treat as a guest'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the people at the table do not speak about anything else but George, son of Leo!

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

lúge lemma: luge 'people'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

trьpézu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

19: drugo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

níšto lemma: ništo 'nothing'
form: negative

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

govóratь lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 3pl.prs (ipf)

tokmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition



facsimilepage 534
[gewrgia] - [*sn*][259]
1: sña lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

leʾwnova lemma: Leonov 'of Leo'
form: m.sg.gen/acc

gewrgija lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his father wept.

pláčeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

baštá+ lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

2: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was saying to his mother:

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

maĭke+ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.dat/loc

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ʾw+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my wife, was not George with us too at the table for all those years?ʺ

suprúžnicè lemma: sъpružnica 'wife'
form: f.sg.voc

moę` lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

3: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

tíja lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

gódini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

nalí lemma: nali '(question particle)'
form: interrogative particle

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tʾaja lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

véčerь lemma: večer 'evening'
form: f.sg.nom

4: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

násь lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

trьpézu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd now, where are you, o my dear child, o George?ʺ

sьga:. lemma: sega 'now'
form: adverb

5: gdé+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

čédo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

moè lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

mílo lemma: mil 'nice'
form: n.sg.nom/acc

gewrgie lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they cried a lot for him.

mnógo: lemma: mnogo 'much'
form: adverb

6: plačexu lemma: plača 'cry, weep'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they could not be consolated for him.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

utéšvaxu+ lemma: utešvam 'consolate'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ʾá lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And (their) child George understood there, where he was a servant, in the land of Bulgaria, the day of St. George, that it was on that day.

7: detè lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

kade lemma: kъde 'where'
form: interrogative

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

róbь+ lemma: rob 'servant, slave'
form: m.sg.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

8: blьgar͛sku lemma: bъlgarski 'of Bulgaria'
form: f.sg.acc

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

pozna lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

toʾjá lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

denь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

st̃o_mu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

9: gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

čé+ lemma: če 'that'
form: conjunction

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

dnéska lemma: dneska 'today'
form: adverb

plačeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He cried.

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus he was speaking:

ta_ko lemma: taka 'thus'
form: relative

10: naréždašè lemma: nareždam 'command, say'
form: 2/3sg.impf (ipf)

dnéska lemma: dneska 'today'
form: adverb

translation: ʺToday, in the house of my father, holy great martyr George is celebrated.ʺ

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

dóma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

ʾoc͂a: lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

11: móego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

slávit͛+ lemma: slavja 'celebrate'
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

velíko_múčenikь lemma: velikomъčenik 'great martyr'
form: m.sg.nom

12: gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd I, the miserable one, am a servant on a foreign place!ʺ

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ʾwkajani lemma: okaja 'complain, become worry'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

čúždo lemma: čužd 'foreign'
form: n.sg.nom/acc

mésto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

13: ʾesmь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

róbь lemma: rob 'servant, slave'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the child said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

deté+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

wx lemma: ox 'o'
form: interjection

translation: ʺO st. George, help me too, so that I serve my lord well!ʺ

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewr_gie lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

14: pomozì lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

slugúvamь lemma: sluguvam 'serve'
form: 1sg.prs (ipf)

gospó_dínu lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.dat

15: moému lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

dobrè lemma: dobre 'well'
form: adverb

ʾáko+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf it is your will, may I see once my father and my dear mother too!ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

vólę lemma: volja 'will'
form: f.sg.nom

16: tvojà lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

vídimь lemma: vidja 'see'
form: 1sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

nékogi lemma: někoga 'sometimes'
form: indefinite

ʾoc̃a lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

moégo lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

17: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

máĭku lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

mílu lemma: mil 'nice'
form: f.sg.acc

danó+ lemma: dano 'may'
form: particle

translation: ʺI pray you, o martyr, that it will be sooner!ʺ

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

bilò lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

18: skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

molim͛+ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

mč̃niče lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.sg.voc

takò lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus was George speaking.

govore_še lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he kindled a fire, so that he would warm up water, to pour it for his lord for washing.

stakínjaše lemma: stakinjam
form: 2/3sg.impf (ipf)

Tixon.d.: i podʹklaždaše ogьnęt da se ogrěe po+skoro voda+ta u ebrikь da si omye g-spdarʹ mu rьcě+te si

ʾógnь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

gree lemma: greja 'heat'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 535
[čudesa st̃ago]
1: vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

poljáe lemma: poleja 'pour'
form: 3sg.prs (pf)

gd͒ru lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.dat

svoému lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾwmïe lemma: omija 'wash'
form: 3sg.prs (pf)

2: prïide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The dinner time came.

večéra lemma: večera 'dinner'
form: f.sg.nom

posaká lemma: posakam 'ask for something'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The lord asked for water, so that he could wash himself to dine.

gd͒inь lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.nom

vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

3: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾwmie lemma: omija 'wash'
form: 3sg.prs (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

večéra lemma: večerjam 'have a dinner'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as George was climbing the stairs to the room,

kakvó+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

káčeše lemma: kača 'climb'
form: 2/3sg.impf (pf)

4: gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

slь´ba+ lemma: stъlba 'stairs'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

góre lemma: gore 'upward'
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾwdajù lemma: odaja 'chamber'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: carrying the pitcher with water,

nose_še lemma: nosja 'carry'
form: 2/3sg.impf (ipf)

5: ʾibríkь lemma: ibrik 'pitcher'
form: m.sg.nom/acc

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

ʾjáví+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: St. George with a white horse appeared to him.

mu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

6: gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

bélь lemma: běl 'white'
form: m.sg.nom

kónь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the saint said to the child:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

7: deté+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

ʾela lemma: ela 'come!'
form: 2sg.imp

translation: ʺCome, sit yourself behind me on the horse!ʺ

usednì lemma: usedna 'mount'
form: 2sg.imp (pf)

zadì lemma: zaradi 'for'
form: preposition

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ko_nja lemma: kon 'horse'
form: m.sg.gen/acc.anim

8: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the boy quickly jumped on the horse.

skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

skočì lemma: skoča 'jump'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʿjunoša lemma: junoša 'boy'
form: f.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

konjà lemma: kon 'horse'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in a blink of an eye he found himself in the house of his father.

9: ʾu+ lemma: u 'at'
form: preposition

mignovénïe lemma: mignovenie 'moment'
form: n.sg.nom/acc

ʾókò lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

náĭde+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

domь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

ʾoc͂a lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: svoegò lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (the guests, parents) were still sitting at the table.

w´šte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

sedéxu lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

trьpezu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

kogì+ lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: When they saw him, they all said:

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

11: vidoxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

svì lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

rékoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

Gd͒i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord, have mercy!ʺ

pomílui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

koi: lemma: koi 'who'
form: nom

translation: Who could tell, what joy did his parents have?

12: može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: the boy George with a pitcher

ʾizrékti lemma: izreka 'say'
form: infinitive (pf)

kakvà lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

rádostь lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

ʾimaxu lemma: imam 'have'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

13: nego_vi lemma: negov 'his'
form: pl

ro_dítele lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: By the joy and the miracle they fell to the ground.

rádosь lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ču_desa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

14: padnáxu lemma: padna 'fall'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they lost their mind from joy.

15: umь lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

ʾimь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

záĭde lemma: zaida 'go away, set (sun)'
form: 3sg.prs (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

rádosь lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

ʾa+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the people, who were at the table, were asking George, how he found himself there.

tia lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

16: človéci lemma: človek 'human'
form:

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

béxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

trьpézu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

ʾóni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

17: pitúvaxu lemma: pituvam 'ask'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

kakvó+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

na_ʾide lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

18: tuka lemma: tuka 'here'
form: adverb

ʾa+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he told them (about the) miracle:

wnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ʾimь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

kazúva lemma: kazvam 'tell'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

čudo lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI was bringing water to my lord for washing, so that he dines.ʺ

u lemma: u 'at'
form: preposition

19: večér͛no lemma: večeren 'evening'
form: n.sg.nom/acc

vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

nósexь lemma: nosja 'carry'
form: 1sg.impf (ipf)

vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

góspodínu lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.dat



facsimilepage 536
[gewrgia] - [*sna*][260]
1: moému lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

míe lemma: mija 'wash'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

večéra lemma: večerjam 'have a dinner'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd as I was walking on the stairs, a man with a white horse found me.ʺ

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

idexь lemma: ida 'go'
form: 1sg.impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

2: slь´ba+ lemma: stъlba 'stairs'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

naidé+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

edínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

človékь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

belь lemma: běl 'white'
form: m.sg.nom

3: kónь lemma: kon 'horse'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he took me.ʺ

fánu+ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he threw me behind himself on the horse.ʺ

frьlí+ lemma: fъrlja 'throw'
form: 3sg.prs (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

zadì lemma: zad 'behind'
form: preposition

sébe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

4: konja lemma: kon 'horse'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I wonder myself, how fast I found myself here.ʺ

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

čudím+ lemma: čudja 'wonder'
form: 1sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

náĭdox+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

5: tuka lemma: tuka 'here'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his parents stood up from the ground.

stanáxu lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.aor/impf (pf)

rodítele lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

negóvi lemma: negov 'his'
form: pl

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

zemi lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

6: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they began to thank God and St. George.

počéxu lemma: počna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bl͂go_darutь lemma: blagodarja 'thank'
form: 3pl.prs (ipf)

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

st̃ago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

ge_wrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

7: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when they understood, that their child was freed of servitude,

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

razuméxu lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾizbavilo: lemma: izbavja 'free, let off'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

8: níx͛no lemma: nixen 'their'
form: n.sg.nom/acc

čédo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

rob͛stvò lemma: robstvo 'servitude'
form: n.sg.nom/acc

píxu lemma: pija 'drink'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: they all drank from that water.

svì lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

onaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

9: voda lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it was still hot.

wšte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

žéš͛ka lemma: žežъk 'hot'
form: f.sg.nom

ml͂tvámi lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

translation: By the prayers of the saint, the water reached all the people.

st̃o_mu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

10: stígnu lemma: stigna 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

luge lemma: luge 'people'
form: m.pl.nom

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: Thus all, who were at the table, drank.

píxu lemma: pija 'drink'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

béxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

11: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

trьpézu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

pósle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, his relatives brought George to the church of St. George.

zavédoxu lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

sró_dnici lemma: sъrodnik
form: m.pl.nom

12: negóvi lemma: negov 'his'
form: pl

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr̃kvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

st̃ómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

13: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they praised the saint for the whole night,

svu lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

nóštь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

blagodaríxu lemma: blagodarja 'thank'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

st̃ago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: as he did not forget their prayers.

14: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

z(ab)ovári lemma: zabravja 'forget'
form: 2/3sg.aor (pf)

nix͛no lemma: nixen 'their'
form: n.sg.nom/acc

molenïe lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in the morning they went out of the liturgy.

Tixon.d.: I na+outrě kogi izlězoxa ot b-žstvna lѵ-rʹgia. a tie storixa služʹba i trapěza golěma na sičʹki gradʹ peflagonь
Bakačič: Za outra že po litourgii sъtvoriše goštenie velikoe za vьsь gradь Paflagonskii

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

jutro+ lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

15: ʾizlézoxu lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

litur͛giju lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they made a feast for the city (?)

sotvoríxu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go_štenïe lemma: goštavane 'treating as a guest'
form: n.sg.nom/acc

16: grad͛ski lemma: gradski 'of a city'
form: m.sg.nom.pron

sьvь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

translation: The whole city assembled.

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

sьbra+ lemma: sъbera 'collect'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i. lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they understood, that St. George performed those wondrous and great miracles.

17: razuméxu lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

kakvò lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

storì lemma: storja 'cause'
form: 2sg.imp (pf)

18: taʾjá lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

čudna lemma: čuden 'miraculous'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

velíka lemma: velik 'great'
form: n.pl.nom/acc

čudesà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the pitcher,

ʾwnja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

19: ʾibríkь lemma: ibrik 'pitcher'
form: m.sg.nom/acc

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: which George has brought,

donése lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

kogí+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: as he freed himself from servitude,

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

izь_bavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 537
[čudesa st̃ago]
1: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

rop͛stvo lemma: robstvo 'servitude'
form: n.sg.nom/acc

póstavì+ lemma: postavja 'place, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he placed in the church of the saint,

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr̃ku: lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

2: svetómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to serve on the altar.

slúži lemma: služa 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

va+ lemma: v 'in'
form: preposition

ʾwl͛tarь lemma: oltar 'altar'
form: m.sg.nom/acc

.:. lemma: .:.
form: residual

čt͒no lemma: čestno 'honorably'
form: adverb

translation: [Afterword] Thus honorably, we send our great praise to the martyr,

3: tomu+ lemma: 'the'
form: m.sg.dat

že, lemma: že 'and, also'
form: particle

múčeniku, lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.sg.dat

velíku, lemma: velik 'great'
form: f.sg.acc

slávu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

vo_zisilaemь, lemma: vъzsilati 'send'
form: 1pl.prs (ipf)

4: v͛segda,. lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: [Afterword] now and ever, and forever!

níně,. lemma: nyně 'now'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prísno lemma: prisno 'always'
form: adverb

5: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vo+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

véki,. lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

vségda,. lemma: vsegda 'always'
form: adverb

vekovь,. lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

ʾámínь lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.

6: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Foreword] Listen, o blessed Christians, also (about) another miracle, performed by George, the holy great martyr of Christ!

7: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

drúgo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

čúdo lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

poslúšaĭte lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

bl͂goslovénï lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

8: xr͒tiăni lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

sotvorílь lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

velíko_múčenikь lemma: velikomъčenik 'great martyr'
form: m.sg.nom

9: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

preslávni lemma: preslaven 'most glorious'
form: m.sg.nom.pron

xr͒tóvь lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

gewrg lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.nom

10: lemma: v 'in'
form: preposition

translation: On the island of Mytilene (Lesbos?) there was a church of St. George.

ʾwstróvь lemma: ostrov 'island'
form: m.sg.nom/acc

met`ílin͛ski lemma: mitilenski 'of Mytilene'
form: m.sg.nom.pron

ʾimaše: lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

11: cr̃kva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And each year, the Christians assembled (there).

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sváko lemma: sveki 'every'
form: n.sg.nom/acc

12: léto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

sabíraxu+ lemma: sъbiram 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

xr͒tiăni lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And they celebrated the feast of St. George, as they do until today.

tvo_rexu lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

13: práznikь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewr͛giju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

14: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

dnéska: lemma: dneska 'today'
form: adverb

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the accursed Hagarenes decided to raid the island of Mytilene.

prokleti lemma: prokъlna 'curse'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ʾágaréne lemma: agarěnin 'Hagarene'
form: m.pl.nom

15: pomislíxu lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

plénat lemma: plenja 'capture'
form: 3pl.prs (ipf)

metilin͛ski lemma: mitilenski 'of Mytilene'
form: m.sg.nom.pron

wstrov lemma: ostrov 'island'
form: m.sg.nom/acc

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they watched, when the Christians assemble for the feast of St. George, to come then.

glédaxu lemma: gledam 'watch'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

kogí+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sabérutь lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.prs (pf)

xr͒tiăne lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

17: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

práznikь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

st̃ómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

18: + lemma: da 'to'
form: conjunction

dóidatь lemma: doida 'come'
form: 3pl.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they came when the Christians were on the liturgy.

dóidóxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

xr͒ti_ʾáne lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

19: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

litur͛giju lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

kóĭ lemma: koi 'who'
form: nom

translation: Those who were strong, ran away.

béxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

sil͛ni lemma: silen 'strong'
form: m.pl.nom

po_begnuxu lemma: poběgna 'run away'
form: 3pl.aor/impf (pf)



facsimilepage 538
[gewrgia] - [*snv*][261]
1: ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And they caught the others.

drúgi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

fanúxu lemma: fana 'catch'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And one boyar widow had a son,

ednà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

boljárь_ka lemma: boljarka 'boyar lady'
form: f.sg.nom

2: vdovíca lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

ʾimaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

sína lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

mládo lemma: mlad 'young'
form: n.sg.nom/acc

translation: a young boy, pretty in face.

detè lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

3: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

xúbavo lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

licè lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

ulovíxu lemma: ulovja 'hunt down'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They caught him too.

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ka_to+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: When they saw him,

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

4: vídoxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that he was pretty in face,

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

xúbavo lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾobrázь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

po_kloníxa+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: they gave him as a present to Amir, prince of Crete.

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

5: krit͛skomu lemma: kritski 'of Crete'
form: m.sg.dat.pron

knézu lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.dat

ʾámíru: lemma: amir 'emir'
form: m.sg.dat

6: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he held him in his house, so that he serves at the table.

ʾwnь+ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾimaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dómь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

slu_guva lemma: sluguvam 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

7: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

trьpézu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And since then, his mother went always to the church of St. George.

máĭkja lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

negóva lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

8: togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

neprestáno lemma: neprestanno 'ceaselessly'
form: adverb

xódeše lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.impf (ipf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr̃kvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

své_tómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

9: gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she prayed the saint for her son.

móleše+ lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

_na lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: svóego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And next year, when the feast of St. George came,

do lemma: do 'until'
form: preposition

druga lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

gódina lemma: godina 'year'
form: f.sg.nom

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

do_ʾide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

11: práznikь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

béxu+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: the Christians were assembled in the church of St. George.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: sabráli lemma: sъbera 'collect'
form: l-ptcp (pf)

xr͒tiane lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr͒kvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

litur͛giju lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

13: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the son of the widow served that morning at the table of his lord.

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

ʾjutro lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

sínь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾwnaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

udovica lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

14: slúžeše lemma: služa 'serve'
form: 2/3sg.impf (ipf)

+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

trьpézu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

gd͒inu lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.dat

svóemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he stretched his hand to give a cup full of wine to his lord Amir.

15: prúži lemma: pruža 'stretch'
form: 2/3sg.aor (pf)

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

dadè lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

čášu lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

plь´nu lemma: pъlen 'full'
form: f.sg.acc

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

16: vinò lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

gospodáru lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.dat

ʾámíru lemma: amir 'emir'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that moment, St. George suddenly appeared.

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

tója lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

čásь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

na_prásno lemma: naprasno 'suddenly'
form: adverb

17: ʾjáví+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took the child by hand.

fanu lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

de_+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

18: + lemma: za 'for, about'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he held the cup full of wine.

wno lemma: on 'he'
form: n.sg.nom

drьžéše lemma: dъrža 'hold'
form: 2/3sg.impf (ipf)

čašu lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

plь_nu lemma: pъlen 'full'
form: f.sg.acc

19: sásь lemma: s 'with'
form: preposition

víno lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that moment, he found himself in front of his mother, in the church of St. George.

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

čásь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

náĭde+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

u lemma: u 'at'
form: preposition



facsimilepage 539
[čudesa st̃ago]
1: cr̃kvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewr͛giju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ma_ikju lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

2: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought, that he (still) stands in front of Lord Amir.

misleše lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

stóĭ lemma: stoja 'stand'
form: 3sg.prs (pf)

prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

ʾámira lemma: amir 'emir'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: gospodára lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was handing the full cup to his mother.

podávaše lemma: podavam 'render'
form: 2/3sg.impf (ipf)

čášu lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

plьnu lemma: pъlen 'full'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

4: svojù lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

máĭkju lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he spoke:

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

uzmí lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake the cup, o lord!ʺ

gospodá_ru lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.dat

5: čášu lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

nemu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

translation: He thought, that he was serving at the table,

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

číneše lemma: činja 'do'
form: 2/3sg.impf (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

slúžeše lemma: služa 'serve'
form: 2/3sg.impf (ipf)

6: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

trьpézu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that he was still by his lord.

si+ lemma: se 'self'
form: refl.dat

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾwšte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

gospodára lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.gen/acc.anim

7: svóʾego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and St. George brought him in one moment to his mother.

ʾedínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

čásь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

go+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

donése lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

ge_wrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

8: pri lemma: pri 'by'
form: preposition

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

maĭku lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when she saw it was her son, she thanked God and St. George.

ʾwna lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

kato. lemma: kato 'as'
form: conjunction

9: vidè lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

nóenь lemma: nein 'her'
form: m.sg.nom

sínь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

bl̃godarì lemma: blagodarja 'thank'
form: 2/3sg.aor (pf)

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

10: st̃ago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

čúete+ lemma: čuja 'hear'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you hear?

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

vídite+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see, o Christians,

A similar commentary appears in the text about the miracle concerning prophets Habakkuk and Daniel (chapter 010). Does not appear in other versions.

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

xri_stiăni lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

11: kakvo+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: how angels of God and holy martyrs of Christ are faster than the human eye,

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

ʾáñgeli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

st̃i: lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom

12: mč̃nici lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.pl.nom

xr͒tóvi lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.pl.nom/acc

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

brь´zi lemma: bъrz 'fast'
form: m.pl.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

ʾóko lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

člo_véče lemma: člověčь 'of humans'
form: n.sg.nom/acc

13: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and how they perform famous miracles?

kakvò lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

tvórutь lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.prs (ipf)

preslávna lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.pl.nom/acc

čude_sa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

14: tolíko lemma: tolko 'so much'
form: relative

translation: Thus, God commands us to respect the faith and to celebrate the feasts.

námь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

zapoved(a) lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

poči_tamo lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 1pl.prs (ipf)

15: véru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

drьžímo lemma: dъrža 'hold'
form: 1pl.prs (ipf)

práznici lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.pl.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: May the unseen God helps us thrice! (?)

16: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vídima lemma: vidja 'see'
form: m.sg.gen/acc
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

pomógne lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

krat lemma: krat 'times'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: m.pl.gen

17: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: O blessed Christians, may the all-merciful God gives you help!

18: bl͂goslovéni lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom

xr͒tiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

vsè lemma: vse 'all'
form: adverb

ml͒tívi lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

19: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

vámь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

lemma: v 'in'
form: preposition

pómoštь lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may His mother, the Mother of God, has mercy on you!

mt̃i lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

negova lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom



facsimilepage 540
[gewrgia] - [*sng*][262]
1: bdca lemma: Bogorodica 'Mother of God'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

pomil͛va lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 3sg.prs (ipf)

dx̃ь lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

translation: And may the Holy Spirit walks unseenly following you.

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

+ lemma: v 'in'
form: preposition

sledь lemma: sled 'afterwards'
form: m.sg.nom/acc

va͒ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

2: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidimo lemma: vidja 'see'
form: adverb
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

xóditь lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾwšte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

translation: Listen a bit more!

málo lemma: malo 'a little'
form: adverb

poslušaiti lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

3: Va lemma: v 'in'
form: preposition

translation: In the city of Paphlagonia there was a church of St. George,

Thēsauros: Eis tēn Paphlagonian hopu ediēgēthēmen oligon parapanō, ēton naos tou megalomartyros Georgiu, mikros kai polla, kai khalasmenos.
Tixon.d.: Na peflagonь štoto kazaxʹme. malʹko po+gorě, imaše tam i drugy xram s-tmu velikom-čniku gewrgiju. ami běše malakь i razvalenь.

paflagónь lemma: Paflagon 'Paphlagonia'
form: m.sg.nom/acc

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ʾimaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾédna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

crь_kva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

4: st̃ómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

mála lemma: mal 'small, few'
form: f.sg.nom

translation: a small, an old, and a ruined one.

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

stára lemma: star 'old'
form: f.sg.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

5: rastúrena lemma: razturja 'ruin'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And St. George wanted to repair it.

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

sákaše lemma: sakam 'want, search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

6: naprávi lemma: napravja 'make'
form: 3sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may you understand, what wonder-worker was the holy martyr George, what he did!

da lemma: da 'to'
form: conjunction

razuméete lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.aor/impf (ipf)

xr͒tiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

kolí_ko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

7: béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

čúdo_tvórecь lemma: čudotvorec 'wonderworker'
form: m.sg.nom

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

múčenikъ lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.sg.nom

8: gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

što lemma: što 'what'
form: interrogative

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

translation: One day, in the settlement, where the church was,

ʾedinь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

dénь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ta_ja lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

9: maxalà lemma: maxala 'settlement'
form: f.sg.nom

kadè lemma: kъde 'where'
form: interrogative

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

cr̃kva+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

sá:_bráxa+ lemma: sъbra
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: children assembled to play next to the church.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: decà lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾigrájutь lemma: igraja 'dance, play'
form: 3pl.prs (ipf)

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

krái lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

ʾónaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

11: cr̃kva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

ʾednì lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

translation: Some (came) to wrestle,

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

bóratь lemma: borja 'struggle'
form: 3pl.prs (ipf)

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: others (came) to run,

drúgi. lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

12: trьčútь lemma: tъrča 'run'
form: 3pl.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (others came) to jump,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

skáčatь lemma: skačam 'jump'
form: 3pl.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (others came) to throw stones.

kámene lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

frь_gátь lemma: fъrkam 'let loose'
form: 3pl.prs (ipf)

13: ʾednò lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

translation: One child among them could not win in any of the games.

detè lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

níxь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móže lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

_dvíe lemma: nadvija 'defeat'
form: 3sg.prs (pf)

14: ni+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ednà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

ʾigrà lemma: igra 'game, dance'
form: f.sg.nom

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the other children laughed at him,

drugí+ lemma: drug 'other'
form: pl

te lemma: 'the'
form: pl.nom

deca: lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

15: mu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

lemma: se 'self'
form: refl.acc

sméʾexu lemma: směja 'laugh'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that he could not win in any game,

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móže lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

nadь_ʾigra lemma: nadigraja 'win'
form: 3sg.prs (pf)

16: + lemma: ni 'nor'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾednà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

ʾigrà lemma: igra 'game, dance'
form: f.sg.nom

kakvóto+ lemma: kakvoto 'what'
form: relative

translation: as the children have a custom among themselves.

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

ʾimatь: lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3pl.prs (ipf)

17: decà lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ʾwbičáĭ lemma: običai 'custom'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from the shame and the sorrow, the child turned.

wnóva lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

detè lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

sramo_ta lemma: sramota 'shame'
form: f.sg.nom

18: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

žálosь lemma: žalost 'sorrow'
form: f.sg.nom

ʾwbrь´nu+ lemma: obъrna 'turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw the church of St. George.

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

cr̃kva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

19: ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

[wvžite] lemma: oživeja 'become alive'
form: 2pl.imp (pf)

translation: [sidenote] Be alive (?)

Written beneath the line by another hand.

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺO St. George, help me to win!ʺ

Thēsauros: hagie Georgie, boēthēse me, na nikēsō. kai egō na se ferō hena sfuggaton kalon.
Tixon.d.: s-tyi gewrgie pomogni mi da navya. a+to azь da ti donesъ sfonʹgato dobro sirěč, xubava. gozʹba.

gewrgie lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc



facsimilepage 541
[čudesa st̃ago]
1: pomognì+ lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

nadvíemь lemma: nadvija 'defeat'
form: 1sg.prs (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺI will bring you (then) roasted eggs!ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

donesémь lemma: donesa 'bring in'
form: 1sg.prs (pf)

2: prь´ženi lemma: pъrža 'roast'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

ʾjaica lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

kakvó+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: As the child gave the vow to bring (the eggs),

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾwbréče lemma: obreka 'vow'
form: 2/3sg.aor (pf)

dete+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

3: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

donesè lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

počè lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he began to win in every game.

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

nádvíva lemma: nadvivam 'defeat'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sváku lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

ʾi_gru lemma: igra 'game, dance'
form: f.sg.acc

4: fánu lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He began to wrestle,

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bóri lemma: borja 'struggle'
form: 2/3sg.aor (pf)

nád͛vi lemma: nadvija 'defeat'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (and) won.

počè lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He began to run,

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

trь_či lemma: tъrča 'run'
form: 3pl.prs (ipf)

5: prédvarì lemma: predvarja 'overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: (and) overtook (the others).

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he threw the stone further (than the others).

kámikь lemma: kamъk 'stone'
form: m.sg.nom/acc

nádь_frьlì lemma: nadfъrlja 'throw farther'
form: 2/3sg.aor (pf)

po_sle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Then he went home.

6: ʾōtidé+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

dóma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

máĭko lemma: maika 'mother'
form: f.sg.voc

translation: ʺO mother, roast eggs for me, so that I bring (them) to St. George!ʺ

skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

7: po_prьží+ lemma: popъrža 'roast a bit'
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ʾjáica lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

nósimь lemma: nosja 'carry'
form: 1sg.prs (ipf)

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

ge_wrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

8: če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺBecause he helped me.ʺ

mi+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pómognu lemma: pomogna 'help'
form: 2/3sg.aor (pf)

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd thus I won in all the games.ʺ

nádvíxь lemma: nadvija 'defeat'
form: 1sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

9: ʾigri lemma: igra 'game, dance'
form: f.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I put all the children to shame.ʺ

posrámixь lemma: posramja 'put in shame'
form: 1sg.aor (pf)

sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

decà lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his mother roasted the eggs for him.

maĭkja lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

10: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

poprьži lemma: popъrža 'roast a bit'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾjáĭca lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put them on a plate.

turi+ lemma: turja 'throw, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾednò lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

11: bljúdo lemma: bljudo 'dish, plate'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought them.

zanése+ lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he left them in front of the icon of St. George.

wstávi+ lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2sg.imp (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

ʾó_brázь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

12: st̃ómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went away.

ōtidé+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then came three sailors to bow to St. George in that time.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

13: tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

dóidoxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

gémiџïi lemma: gemidžija 'sailor'
form: m.pl.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

tojá lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

časь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

14: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklónatь lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.prs (pf)

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

gewrgiju lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.dat

ʾi. lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found hot roasted eggs.

15: náĭdoxu lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

žeš͛ki lemma: žežъk 'hot'
form: pl

prь´ženi lemma: pъrža 'roast'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ʾjaĭca. lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

16: rekoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾeláte lemma: ela 'come!'
form: 2pl.imp

translation: ʺCome, let us eat those eggs!ʺ

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

izedémo lemma: izjam 'eat out'
form: 1pl.prs (pf)

tijà lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

jaĭca: lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

17: st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺSt. George does not eat.ʺ

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

edè lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺThen we will buy oil, and candles, and thyme,ʺ

pa+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

štéme lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

The ʺfuture indefiniteʺ construction appears in the damaskini version too, but in both main and subordinate clause, e.g. in Tixon.d.: i na+město tova a(de)nie štem kupi maslo i svěšti i done štem st-mu kolkoto e vrědna tazi gozʹba

kupi lemma: kupja 'buy'
form: infinitive (pf)
alt.analysis: 3sg.prs (pf)

_slo lemma: maslo 'oil'
form: n.sg.nom/acc

18: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

svéšti lemma: svěšta
form: f.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѳemianь lemma: tamjan 'thyme'
form: m.sg.nom/acc

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

translation: ʺto bring as much as the eggs cost.ʺ

Elena d.: i prinesěm s-tmu, eliko dostoino e(st) sfuggato sie

kolíko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

vredut lemma: uredja 'put to order'
form: 3pl.prs (pf)

19: jáĭca+ lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

+ lemma: da 'to'
form: conjunction

prinesémo lemma: prinesa 'bring'
form: 1pl.prs (pf)

sednáxu lemma: sedna 'sit'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They sat down.

ʾizedoxu lemma: izjam 'eat out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: (And) they ate the eggs.



facsimilepage 542
[gewrgia] - [*snd*][263]
1: jáĭca+ lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When they (wanted?) to stand up, they could not stand up.

The narrative present tense is not common in the Sbornik, and it appears in the damaskini version too, e.g. in Tixon.d.: i stanьxa da izlězatь. a tie sa prilepixa o mramore+te blizu pri ikona+ta s-tgo i veke ne mogatь da izlězatь. i zexa da vikatь (...)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

stánutь lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.prs (pf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móžatь lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

2: stánutь lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.prs (pf)

rékoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: The sailors said:

gemiџíi lemma: gemidžija 'sailor'
form: m.pl.nom

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺO St. George, help us too to go!ʺ

gewrgie lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

po_mozi lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

3: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

námь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

izleznemo lemma: izlězna 'go out'
form: 1pl.prs (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay we give you each 10 silver coins!ʺ

lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

dadéme lemma: dam 'give'
form: 1pl.prs (pf)

4: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

désetь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

ʾáspri lemma: aspra 'silver coin, aspron'
form: f.pl.nom/acc

podígnut+ lemma: povdigna 'raise, lift'
form: 3pl.prs (pf)

translation: They move,

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they cannot stand up.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možutь lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

Tixon.d. has again ne mogatь here.

5: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

stánutь lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.prs (pf)

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, they said:

rékoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺO St. George, help us to stand up!ʺ

gewrgie: lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

6: pomozí+ lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

stánemo lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet the three of us give you a golden coin!ʺ

lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

dademo lemma: dam 'give'
form: 1pl.prs (pf)

tro_ʾica lemma: troica 'trinity, group of three'
form: f.sg.nom

7: ʾednà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

žlьtíca lemma: žъltica 'golden coin'
form: f.sg.acc

paki lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, they could not stand up.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možéxu lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

8: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

stánutь lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.prs (pf)

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When they saw the evil (happening to them), (that) they cannot stand, they cried.

vidóxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)
alt.analysis: 3pl.aor/impf (pf)

zlóe lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možut lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (pf)

9: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

stánutь lemma: stana 'become, stand up'
form: 3pl.prs (pf)

ʾóni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

zaplakáxu lemma: zaplača 'cry'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

rékoxu: lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

10: st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺO holy great martyr George, help us to stand!ʺ

velíko_mč̃niče lemma: velikomъčenik 'great martyr'
form: m.sg.voc

gewrgie lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

pomozi lemma: pomogna 'help'
form: 2sg.imp (pf)

nam lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

11: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

stáneme lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay we give you three golden coins!ʺ

lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

dadéme lemma: dam 'give'
form: 1pl.prs (pf)

trí lemma: tri 'three'
form: text numeral

žlьtici lemma: žъltica 'golden coin'
form: f.sg.nom

12: togíva+ lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the saint forgave them.

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ʾóprosti lemma: oprostja 'forgive'
form: 2/3sg.aor (pf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went away from the church.

izlézoxu lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾisь lemma: iz 'from'
form: preposition

13: cr͂kva+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

rékoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺO St. George, you sell eggs dearly!ʺ

Tixon.d.: s-tyi gewrgie skьpo prodavašʹ tvoa+ta gozʹba
Punčo omits the rest of the story: the mother of the child comes to the church, finds the coins of her plate, and pays with them repairs of the church.
The text ends as in the Elena d.: s-tyi gewrgie skoupo prodavaeši sfuggata. i my ot sele k tomu ničtože kupuemь ot tebe. I drugaa mnoga čjudesa sъtvoriše se (...)

gewrgie lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.voc

skúpo. lemma: skъpo 'expensively'
form: adverb

14: prodávašь lemma: prodavam 'sell'
form: 2sg.prs (ipf)

jáĭca+ lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

takava lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

translation: Such miracles were done by St. George.

Here begins an afterword, which does not reflect that of Stouditēs.

čudesà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

prá_vi lemma: pravja 'make'
form: 3sg.prs (ipf)

15: st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewrgia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may he, who has faith and pure heart, summons the saint,

kóĭ lemma: koi 'who'
form: nom

čl̃vékь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ʾima+ lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

ve_ru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

čt͒o lemma: što 'what'
form: interrogative

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

prizovétь lemma: prizova 'call, invite'
form: 3sg.prs (pf)

st̃ago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: either for a journey, or at home, or for any woe and danger.

17: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pútь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ʾili lemma: ili 'or'
form: conjunction

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dómь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

ʾili lemma: ili 'or'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sváku lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

be_du lemma: beda 'woe'
form: f.sg.acc

18: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

napastь lemma: napast 'misfortune'
form: f.sg.nom

skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: He helps soon to anyone.

pomognuva lemma: pomognuvam 'help'
form: 3sg.prs (ipf)

čl̃véku lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

19: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because St. George is the chief of all the martyrs.

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

mč̃nici lemma: mъčenik 'martyr'
form: m.pl.nom

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

gewrgija lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

ʾi_ma lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 543
[čudesa st̃ago]
1: načal͛stvò lemma: načalstvo 'chiefdom'
form: n.sg.nom/acc

kakvóto+ lemma: kakvoto 'what'
form: relative

translation: As the stars are in the sky:

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

źvezdi lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ne_bo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

2: ednì+ lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

translation: Some are shiny,

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

svetlívi lemma: světliv 'shiny'
form: f.pl.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and others (are) more shiny.

drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

svetlivi lemma: světliv 'shiny'
form: f.pl.nom/acc

3: tako+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Such are the ranks of the martyrs too.

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

mučéničeskì lemma: mъčeničeski 'of martyrs'
form: m.sg.nom.pron

čínь lemma: čin 'rank'
form: m.sg.nom/acc

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: St. George shines stronger than the morning star in summer.

gewr_gia lemma: Georgi 'George'
form: m.sg.def

4: po+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

više lemma: više 'over'
form: adverb

síjaetь lemma: sijaja 'shine'
form: 3sg.prs (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

zvezda lemma: zvezda 'star'
form: f.sg.nom

dení_ca lemma: dennica 'morning star'
form: f.sg.nom

5: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

léto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

takò lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus you should believe us, orthodox Christians (?)

budéte lemma: bъda 'become'
form: 2pl.prs (pf)

násь lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

veruva_ti lemma: věrvam 'believe'
form: infinitive (ipf)

6: právo_slavnix lemma: pravoslaven 'orthodox'
form: m.pl.gen/loc.pron

xr͒tiănь lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.gen

wx lemma: ox 'o'
form: interjection

translation: O Christ,

xr͒te: lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.voc

7: bg̃u+ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

translation: glory (be) to our God,

že lemma: že 'and, also'
form: particle

našemu lemma: naš 'our'
form: m.sg.dat.pron

sláva lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and honor, and respect,

(čt͒ь) lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

poklonenïe lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

8: vasegda lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: now and ever, and forever!

nině: lemma: nyně 'now'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pr͒ino lemma:
form:

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vo+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

véki lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

ʾámin lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.

9: [žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

translation: [Picture Text] A boyar woman, widow, whose son was captured.

boljarьka lemma: boljarka 'boyar lady'
form: f.sg.nom

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

po_robenь lemma: porobja 'enthrall, subdue'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

sinь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

vdovica lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: two widows

lemma:
form: residual

(...) lemma: (...)
form: residual

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

†] lemma:
form: residual

10: [žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

translation: [Picture Text] A poor woman, widow.

(sir)ota lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

(...) lemma: (...)
form: residual

vdovica] lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

11: [po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: [Sidenote] In (Greek) language, (roasted) eggs are called ʹsfonga(to)ʹ.

(...)nski lemma: elinski 'of pagans, Greeks'
form: m.sg.nom.pron

jazikь lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

aica+ lemma: jaice 'egg'
form: n.pl.nom/acc

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zovutь lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

svonga] lemma: sfongato
form: noun

sic!