 | | page 527 | | | 1: | [st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: [Title] Glorious Holy Great Martyr of Christ George
slávni lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.sg.nom.pron
| 2: | velíko_mč̃nikь lemma: velikomъčenik 'great martyr' form: m.sg.nom
xr͒tóvь lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.nom
gewrg] lemma: Georgi 'George' form: m.sg.nom
| 3: | ♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture: St. George with a cross and a spear
[===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Foreword]: Blessed Christians, listen to another miracle, which was done by St. George after his death!
The foreword is not to be found in the damaskini versions.
blágo_slovenī lemma: blagoslovja 'bless' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
xr͒tiăni: lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 4: | poslúšaite lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
dru_go lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
| 5: | ču_do lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
čínilь lemma: činja 'do' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
| 6: | gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
samrь´ti lemma: smъrt 'death' form: f.sg.dat/loc
| 7: | drugo lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
translation: [Foreword]: (Listen to a story about) another sign and miracles!
znamenïe lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
čudesà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 8: | makárь lemma: makar 'although, even' form: particle
translation: [Foreword]: Even if we stay a bit, the Lord will not be angry with us.
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
zabavime lemma: zabavja 'slow, lose time' form: 1pl.prs (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 9: | če lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 3sg.prs (ipf)
gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ní+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
rasrь́di lemma: razsъrdja 'make angry' form: 3sg.prs (pf)
za_štó+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: [Foreword]: Because we would be stay a bit in a church.
sme+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 10: | zabavíli lemma: zabavja 'slow, lose time' form: l-ptcp (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr̃kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 11: | vídite+ lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
translation: [Foreword]: Do you see, o Christians, how much torment did they suffer for the Christ?
lì lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
xr͒tiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ko_liko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 12: | múku lemma: mъka 'torment' form: f.sg.acc
pretrьpexu lemma: pretъrpja 'suffer through' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
xri_stà lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: [Foreword]: And are we not able to stand a bit on the legs to listen?
nïe lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možemo+ lemma: moga 'can' form: 1pl.prs (ipf)
li: lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 14: | mal͛ko lemma: malko 'very little' form: adverb
posto_ʾjáti lemma: postoja 'stay a little' form: infinitive (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
noze lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
poslúšamo lemma: poslušam 'obey, listen' form: 1pl.prs (ipf)
| 15: | Ima_še lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: There was a city.
Bakačič: Vъ stranax Siriiskix vь Gradě g-lemomʹ Ramel
edínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
zovéše+ lemma: zova 'call' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: It was called Hermel.
se: lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | rámelь lemma: Ramel 'Hermel' form: m.sg.nom/acc
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And the Christians and the king began to build a church of St. George (there), a big and beautiful one.
počéxu lemma: počna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
xr͒tiane lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
cr̃ь: lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 17: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
právatь lemma: pravja 'make' form: 3pl.prs (pf)
ʾédna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
cr̃kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
st̃omu: lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 18: | gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
goléma lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
xubava lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: On that place, there were no marmor stones for pillars and slabs.
ʾwnova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
|
|
|
 | | page 528 | | - | 1: | mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
né+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
maše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
mramorovi lemma: mramorov 'of mortar' form: m.pl.nom
kámene lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
za lemma: za 'for, about' form: preposition
| 2: | stlь´pove lemma: stъlp 'pillar' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ploči lemma: ploča 'slab' form: f.pl.nom/acc
zapratíxu lemma: zapratja 'send' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They sent a ship to collect slabs and pillars for the church, wherever they find them.
ʾedinь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
ko_rábь lemma: korab 'ship' form: m.sg.nom/acc
| 3: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
bératь lemma: bera 'take' form: 3pl.prs (ipf)
plóči lemma: ploča 'slab' form: f.pl.nom/acc
kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
naidatь lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.prs (pf)
| 4: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
stlь´pove lemma: stъlp 'pillar' form: m.pl.nom
za lemma: za 'for, about' form: preposition
cr̃kva+ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in one city there was a woman, a poor widow.
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ʾedínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 5: | ʾimaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
ednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
ženà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
v͛dovíca lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sirota lemma: sirota 'poor one' form: f.sg.nom
| 6: | počula lemma: počuja 'hear' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
translation: She heard, that there was a church of St. George being built in the city of Hermel.
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
právi lemma: pravja 'make' form: 3sg.prs (ipf)
cr̃kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewr_giju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 7: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
rámelь lemma: Ramel 'Hermel' form: m.sg.nom/acc
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And she bought one marmor pillar, a nice and high one.
wnà lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
kupíla lemma: kupja 'buy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
ʾédínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 8: | stlь´pь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
mrámorenь lemma: mramoren 'of mortar' form: m.sg.nom
xúbavь lemma: xubav 'beautiful' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
visókь lemma: visok 'high' form: m.sg.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she brought it to the sea shore.
| 9: | zanése+ lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
krái lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
móre lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she said to the captain of the ship:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
kora_ba lemma: korab 'ship' form: m.sg.gen
| 10: | dumen͛џiju lemma: djumendžija 'helmsman' form: m.sg.dat
mólim͛+ lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI pray you, sir!ʺ
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
gd͒ne lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
kupíla lemma: kupja 'buy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
translation: ʺI have bought a pillar with money.ʺ
| 11: | s͛mь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
sásь lemma: s 'with' form: preposition
ʾáspri lemma: aspra 'silver coin, aspron' form: f.pl.nom/acc
ʾedínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
stlь´pь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
ʾela lemma: ela 'come!' form: 2sg.imp
translation: ʺCome, take it, so that you bring it to that church,ʺ
ze_mí+ lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 12: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
zaneséšь lemma: zanesa 'bring' form: 2sg.prs (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾwnaja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
cr̃kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that it will be (there) for the memory of my soul!ʺ
| 13: | búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
pómenь lemma: pomen 'rememberance' form: m.sg.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dš̃u lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
mojù lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet me give you (as much) fee as you want!ʺ
tì lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
dadem lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
| 14: | kiríju lemma: kirija 'transport fee' form: f.sg.acc
kol͛ko lemma: kolko 'how much' form: relative
sakašь lemma: sakam 'want, search' form: 2sg.prs (ipf)
dumen͛џia lemma: djumendžija 'helmsman' form: m.sg.def
translation: The captain said:
réče: lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | mlógo+ lemma: mnogo 'much' form: adverb
translation: ʺI (already) loaded a lot (on) the ship.ʺ
smь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
natovarílь lemma: natovarja 'put a burden' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
korábu lemma: korab 'ship' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I cannot take it.ʺ
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móže(m) lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
| 16: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
gò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾuzmemь lemma: uzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the pillar remained on the sea shore.
takò lemma: taka 'thus' form: relative
ʾwstánu lemma: ostana 'remain' form: 2/3sg.aor (pf)
stlь´pь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
| 17: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
kráĭ lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
móre lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
goléma lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
translation: A great sorrow came over the woman.
žal͛ba lemma: žalba 'sorrow' form: f.sg.nom
prïide: lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
žená+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she wept for the whole day.
vez+ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom
dénь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
pláčeše lemma: plača 'cry, weep' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And one night St. George appeared to her in a dream.
u lemma: u 'at' form: preposition
| 19: | ednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
nóštь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
ʾjáví+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
ju+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
|
|
|
 | | page 529 | | | 1: | snь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to her:
réče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
poštò lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺO woman, why do you cry so much?ʺ
tolíko lemma: tolko 'so much' form: relative
pláčešь lemma: plača 'cry, weep' form: 2sg.prs (ipf)
žéno lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
| 2: | ʾonà lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
translation: She said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
žálimь lemma: žalja 'be sad, care' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI am sad, because the captain of the ship did not take my pillar,ʺ
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
uzélь lemma: uzema 'take' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ko_rábnikь lemma: korabnik 'sailor' form: m.sg.nom
| 3: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
stlь´pa lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.gen
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that he would bring it to the church of St. George.ʺ
gò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
zane_se lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
cr͂kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
réče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: St. George said to her:
ju:. lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 5: | st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd where do you want to place it?ʺ
gde lemma: gde 'where' form: interrogative
míslišь lemma: mislja 'think' form: 2sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
gò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
turiš lemma: turja 'throw, put' form: 2sg.prs (ipf)
| 6: | ʾwna lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
translation: She said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: ʺOn the right side of the church.ʺ
désnuju lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
stránu lemma: strana 'side, land' form: f.sg.acc
cr̃kva+ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
re_če lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: St. George said to her:
| 7: | ʾeĭ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
fanì lemma: fana 'catch' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTake it from one side.ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
ednà: lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
| 8: | strána lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd help me.ʺ
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
pomognì lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
ʾjá+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI will send it for you there.ʺ
štemь+ lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
tí+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
za_práti lemma: zapratja 'send' form: infinitive (pf)
| 9: | támo lemma: tam 'there' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the woman took the pillar on one side,
fanu lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
žená+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
stlь́pa lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
| 10: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
ednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
strána lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and St. George (took it) from the other side.
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
dru_ga lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
| 11: | strána lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they threw it into the sea.
metnáxa+ lemma: metna 'throw' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
moré+ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
to_va lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: Thus (?) St. George appeared to the woman in the dream.
Punčo likely began to write the story of the dream again.
| 12: | st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sьnь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
ʾjáví+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
| 13: | ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he spoke: (?)
dumaše lemma: dumam 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the woman woke up.
razbudi+ lemma: razbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
žená+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she went early in the morning to the sea shore.
ʾōt_íde lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
jutró+ lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
ráno lemma: rano 'early' form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
krái lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
móre lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she did not find the pillar.
| 15: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
náĭde lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
stlь´pa lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she rejoiced.
zarad͛vá+ lemma: zaradvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sásь lemma: s 'with' form: preposition
translation: With the help of God and St. George, the pillar came to the city of Hermel faster than the ship.
pomošt lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
| 16: | bž̃ïju lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
stlьpъ: lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
| 17: | do+ lemma: do 'until' form: preposition
rámelь lemma: Ramel 'Hermel' form: m.sg.nom/acc
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
po+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
náprédь lemma: napred 'forward' form: adverb
wt lemma: ot 'from' form: preposition
korába lemma: korab 'ship' form: m.sg.gen
| 18: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And people came to the sea shore (in Hermel).
prišlì lemma: priida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
čl̃veci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
kráĭ lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
móre lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they found the marmor pillar.
našlì lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf)
| 19: | mrámorovь lemma: mramorov 'of mortar' form: m.sg.nom
stlь´pь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (it was) written on it:
napísano lemma: napiša 'write' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
|
|
|
 | | page 530 | | - | 1: | tóʾja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: ʺThis is a pillar of a woman-widow.ʺ
stlь´pь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
e͒ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ženù lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
vdovícu lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet it be placed on the right side of the church.ʺ
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
| 2: | turi lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
cr͂kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
désnu lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc
stránu lemma: strana 'side, land' form: f.sg.acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the builders made it so.
| 3: | tako lemma: taka 'thus' form: relative
sotvoríxu lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor/impf (pf)
máĭstore lemma: maistor 'master (of a craft)' form: m.pl.nom
konecь lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
translation: End of (the story about a) woman.
ženè lemma: žena 'woman' form: f.sg.dat/loc
| 4: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Foreword] Blessed be the Christian, who understand these wondrous and glorious sufferings and miracle-working of the martyrs!
| 5: | bl͂goslovénь lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
xr͒tiăninь lemma: xristianin 'Christian' form: m.sg.nom
| 6: | koi lemma: koi 'who' form: nom
rázumee lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs (ipf)
tiʾjá lemma: toja 'that' form: pl.nom
čudni lemma: čuden 'miraculous' form: pl
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
preslávni: lemma: preslaven 'most glorious' form: pl
| 7: | múčeníčeski lemma: mъčeničeski 'of martyrs' form: pl
pátima lemma: patima 'suffering' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
tvorenïe lemma: tvorenie 'making' form: n.sg.nom/acc
čudesà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 8: | poslúšáiti lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
translation: [Foreword] Listen, o brothers, to other miracles of the saint too!
bráte lemma: brat 'brother' form: m.sg.voc alt.analysis: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
druga lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
čudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 9: | Béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: There was a pious and God-fearing man.
ʾedínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
čl̃vékь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
bl̃gočestívь lemma: blagočestiv 'honorable' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
bg̃u_bojazlívь lemma: bogobojazliv 'fearing God' form: m.sg.nom
| 10: | ʾime+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: His name was Leo.
Tixon.d.: raslanь ime+to mu
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
léʾwnь lemma: Leon 'Leo' form: m.sg.nom
ʾimaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: He had a wise, and orthodox, and respectful wife.
| 11: | ženù lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
rázumnu lemma: razumen 'wise' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
pravoslávnu lemma: pravoslaven 'orthodox' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
početlí_vu lemma: početliv 'respectful' form: f.sg.acc
| 12: | ʾime+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: Her name was Theophano.
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
teofána lemma: Teofana 'Theophano' form: f.sg.nom
Tixon.d.: ѳеwfano
ʾednákvi lemma: ednakъv 'of the same sort' form: pl
translation: (Being) the same with her husband in goodness, they had much love and mercy (?) towards St. George.
Tixon.d.: i xodexa po zakonь xvь. i imaxa veliku ljubovь i věru kъ veliko mčniku gewrgiju. Bakačič: (imě ženu po prěmnogou pravoslavnu i č-stnu imenem ѳewfanou,) podobnuju sebě vь dobrodětelex i bl-gostynex. Iměxou že věru i ljubovь mnogu kь velikom-čnikou Gewrgiju
sásь lemma: s 'with' form: preposition
| 13: | muža+ lemma: mъž 'man' form: m.sg.gen/acc.anim
si lemma: se 'self' form: refl.dat
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dobrò lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
ʾimaxu lemma: imam 'have' form: 3pl.aor/impf (ipf)
mlógo lemma: mnogo 'much' form: adverb
ljubov lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom
| 14: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
mílosь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
st̃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: They went every day to bow (to the saint?) to the church of the saint.
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sváki: lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom
| 15: | dénь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ʾidexu lemma: ida 'go' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
poklánjaxu lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.aor/impf (ipf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͂kvu. lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 16: | st̃omu. lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And every year they made a feast for him on the 23th (day) of the Month April.
sváku lemma: sveki 'every' form: f.sg.acc
Tixon.d.: kata godina Ljub.d.: na sěka godina
gódinь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen alt.analysis: f.sg.def
The -ь ending reminds of the f.sg.acc marking in the damaskini, but it does not appear in the cited sources.
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
právexu lemma: pravja 'make' form: 3pl.aor/impf (ipf)
pra._znikь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
| 17: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
*kg* lemma: 23 form: alphabetic number
mc͒a lemma: mesec 'month' form: m.sg.gen
ʾáprília lemma: april 'April' form: m.sg.def alt.analysis: m.sg.gen
léʾwnь lemma: Leon 'Leo' form: m.sg.nom
translation: Leon was a soldier.
be_še lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 18: | vóĭnь lemma: voin 'warrior' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he fulfilled (lit. listened to?) the duty of a soldier with all heart.
sásь lemma: s 'with' form: preposition
svè lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
slúšaše lemma: slušam 'listen' form: 2/3sg.impf (ipf)
vo_ʾiničesku lemma: voiničeski 'of war' form: f.sg.acc
| 19: | slúžbu lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his wife gave birth to a child.
ródi+ lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
stopánica lemma: stopanica 'wife' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 531 | | | 1: | sña lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And because of love towards St. George, they also gave the name George to their son.
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ljubóvь lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgíju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 2: | sína lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
svóego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
narékoxu lemma: nareka 'call' form: 3pl.aor/impf (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf)
ʾime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
gewrgie lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they taught him literature.
| 3: | naučíxa+ lemma: nauča 'teach, learn' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
knígu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the parents loved him as their own eyes.
milúvaxu+ lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3pl.aor/impf (ipf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
rodíte_le lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
| 4: | katò lemma: kato 'as' form: conjunction
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ʾóči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all of his family loved him.
s͛vь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
negóvь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
ródь:. lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| 5: | milúvaxa+ lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 3pl.aor/impf (ipf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was very beautiful in looks and wise.
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾwbrázь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
ʾjáko lemma: jako 'very much' form: adverb
xuba_vo lemma: xubav 'beautiful' form: n.sg.nom/acc
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
razumno lemma: razumen 'wise' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it was young, about twelve years (old).
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
mládo lemma: mlad 'young' form: n.sg.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
dva+ lemma: dva 'two' form: text numeral
| 7: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
de_setь lemma: deset 'ten' form: text numeral
gódinь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time, the Bulgars, the Magyars, the Tatars, the Wallachians, and the Turks assembled.
va lemma: v 'in' form: preposition
ʾwnova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
sabrá_xu+ lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | blь´gare lemma: bъlgarin 'Bulgarian' form: m.pl.nom
Thēsauros: oi Bulgaroi, oi Ouggroi, oi Skѵѳai, oi Mēdai, kai oi Turkoi Krn.d.: blъgary, i+ ougri, i+ skѵѳy, i+ midene, i+ agarane Tixon.d.: blьgare. i+ maџare, i+ tatare. i+ midii i+ turʹci
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
maџáre lemma: madžare 'Hungarians, Magyars' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
tatáre lemma: tatare 'Tatars' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vlá_sì lemma: vlasi 'Wallachians' form: m.pl.nom
| 9: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
tur͛ci lemma: turčin 'Turk' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made a king among themselves.
postavíxu+ lemma: postavja 'place, build' form: 3pl.aor/impf (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they marched everywhere.
xódexu lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 10: | svude lemma: svude 'everywhere' form: adverb
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they were capturing villages and towns.
plénexu lemma: plenja 'capture' form: 3pl.aor/impf (ipf)
séla lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
grádove lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
vi_de lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: Emperor Phocas saw (it).
| 11: | cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
fóka lemma: Foka 'Phocas' form: f.sg.nom
Likely referring to Nicephorus II Phocas (†969), who had conflicts both with Magyars (paid by Bulgaria) and Fatimids at once in 960s. The other names in this story are likely inspired by this Emperorʹs family - his brother Leo and his wife Theophano.
uboʾjá+ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: (And) he became afraid, that they could capture Tsarigrad too.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nè lemma: ne 'no, not' form: negation particle
plénatь lemma: plenja 'capture' form: 3pl.prs (ipf)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
| 12: | cr̃i_grádь lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
zapratì lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: And he sent everywhere a command, so that the soldiers assemble everywhere to help the Christians.
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svudè lemma: svude 'everywhere' form: adverb
povelénie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
| 13: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
zbérutь lemma: izbera 'choose' form: 3pl.prs (pf)
sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
vóĭne lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
pómoštь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
| 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
xr͒tiăne lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
dóĭde lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
translation: The command to go to the army also came to Leo.
xabárь lemma: xaber 'message' form: sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
léʾwna lemma: Leon 'Leo' form: m.sg.gen/acc.anim
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 15: | ʾide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vóĭsku lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
léwnь lemma: Leon 'Leo' form: m.sg.nom
translation: (But) Leo was old.
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
stárь lemma: star 'old' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he could not go.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mó_že lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
| 16: | dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ʾide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
nelò lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: So he sent his young son George.
Tixon.d.: ami se nagovori da provodi s-na si georgia na voiska Bakačič: vьsxotě da pošlet s-na svoego Georgia na branь
če+ lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 2/3sg.aor (pf)
Or nelo čeda prati, mladago sina ?
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
práti lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf)
mládago lemma: mlad 'young' form: m.sg.gen/acc.pron
| 17: | sína lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
svoégo lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it is nice to them to lead him there.
Tixon.d.: a georgie běše togiva *k* gidiny storilʹ i doide d-nь, kogato štěxa da go provodatь da ide na voiska
mílo+ lemma: mil 'nice' form: n.sg.nom/acc
ʾimь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 18: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sí+ lemma: se 'self' form: refl.dat
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
povódatь lemma: povodja 'lead' form: 3pl.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they with his wife took him by the hand.
fanúxa+ lemma: fana 'catch' form: 3pl.aor/impf (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
zá+ lemma: za 'for, about' form: preposition
ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
sa͒ lemma: s 'with' form: preposition
| 19: | stopánicu lemma: stopanica 'wife' form: f.sg.acc
svójù lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought him to a church of St. George.
zavédoxa+ lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͂kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 532 | | - | 1: | st̃ómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they prayed to God and the saint.
pomolíxu+ lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 2: | pósle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Afterwards they also brought their son George in front of the image of St. George.
Tixon.d.: i ostavixa go prěd ikona+ta st-mu georgiju
prívedoxu lemma: priveda 'lead in' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sña lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
svoégo lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 3: | prédь lemma: pred 'in front' form: preposition
ʾóbrázь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said (?)
réče:. lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | leʾwnь lemma: Leon 'Leo' form: m.sg.nom
translation: Leo cried,
Tixon.d.: sъsʹ plačь dumaxa(:) s-ty georgie (...)
pláčeše lemma: plača 'cry, weep' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he spoke:
dumaše lemma: dumam 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
velíko_múče_niče lemma: velikomъčenik 'great martyr' form: m.sg.voc
translation: ʺO great martyr George, we put our beloved son, the bearer of your name, into your hands.ʺ
| 5: | gewrgie lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
rúce lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
tvói lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
predávame lemma: predavam 'give over, betray' form: 1pl.prs (ipf)
| 6: | sína lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
nášego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
ljubímago lemma: ljubja 'love' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
ʾédnò_ʾimeníka lemma: ednoimennik 'bearer of the same name' form: m.sg.gen/acc.anim
| 7: | tvóegò lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
tí+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺProtect him!ʺ
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
začúvaĭ lemma: začuvam 'save' form: 2sg.imp (pf)
tí+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺWatch over him!ʺ
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
priglédvai lemma: prigledvam 'watch' form: 2sg.imp (ipf)
| 8: | tí lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺMay you bring him to us healthy, as we give him over to you.ʺ
páki lemma: pak 'again' form: adverb
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nì+ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
dovedéšь lemma: doveda 'lead in' form: 2sg.prs (pf)
zdrávь lemma: zdrav 'healthy' form: m.sg.nom
ka_kvó+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 9: | predávame lemma: predavam 'give over, betray' form: 1pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may we praise your holy name.ʺ
nie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
proslávi_mo lemma: proslavja 'praise' form: 1pl.prs (pf)
| 10: | íme lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoè lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
st̃óe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
táko lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke the parents of George.
rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
ro_dítele lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
| 11: | gewrgevi lemma: Georgev 'of George' form: pl
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they kissed the saint on the picture.
celováxu lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
st̃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ʾw._brázь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
| 12: | celováxu lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: They kissed their child, George, too.
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
detè lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
svoè lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he kissed his father and mother next to the picture.
| 13: | ʾwno lemma: on 'he' form: n.sg.nom
celovà lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 2/3sg.aor (ipf)
baštù lemma: bašta 'father' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
máĭkju lemma: maika 'mother' form: f.sg.acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ʾwbrázь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they sent him off with a retinue.
| 14: | ʾispratíxa+ lemma: izpratja 'send off' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sásь lemma: s 'with' form: preposition
družína lemma: družina 'band, retinue' form: f.sg.nom
ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He went to the army.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 15: | vóĭsku lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: From then, his father and mother were going every day to the church of St. George.
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
negóvь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
baštà lemma: bašta 'father' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
maikja lemma: maika 'mother' form: f.sg.nom
| 16: | sváki lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom
dénь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
xódexu lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͂kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
st̃ómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
ge_wrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 17: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they prayed the saint for their son.
mólexu+ lemma: molja 'pray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
st̃ómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
sína lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
svóego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 18: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the whole army came to the other one.
prïidè lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
svá+ lemma: sve 'all' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
voĭska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
ʾedna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
prì lemma: pri 'by' form: preposition
drú_ga lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
| 19: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they watched (each other), which time they should strike each other.
glédaxu lemma: gledam 'watch' form: 3pl.aor/impf (ipf)
kóĭ lemma: koi 'who' form: nom
čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
udáratь lemma: udarja 'strike' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 533 | | | 1: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they attacked each other in the night.
udaríxu+ lemma: udarja 'strike' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nóštemь lemma: nošt 'night' form: m.sg.inst
naprásno lemma: naprasno 'suddenly' form: adverb
translation: Suddenly, they attacked the army, (in) which was the child of Leo.
napádoxu lemma: napasti 'attack' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 2: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
túju lemma: toja 'that' form: f.sg.acc
voĭsku lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
detò lemma: deto 'which' form: relative
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
léwnovo lemma: Leonov 'of Leo' form: n.sg.nom/acc
de_te lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
| 3: | ʾednì lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
translation: They killed some,
ʾisékoxu lemma: izseka 'mow down' form: 3pl.aor/impf (pf)
drúgi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
translation: they wounded others.
ʾwraníxu lemma: oranja 'wound' form: 3pl.aor/impf (pf)
kóĭ lemma: koi 'who' form: nom
translation: (From) those who fled, they caught some alive.
| 4: | pobégoxu lemma: poběgna 'run away' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
ednì lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
fanúxu lemma: fana 'catch' form: 3pl.aor/impf (pf)
žívi lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
sasь lemma: s 'with' form: preposition
translation: Among them, they also caught the son of Leo.
nix lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 5: | fanáxu lemma: fana 'catch' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
sína lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
lew´nova lemma: Leonov 'of Leo' form: m.sg.gen/acc
kogí lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: When they caught him, they saw that he has very beautiful looks.
| 6: | go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ulovíxu lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.aor/impf (pf)
vóĭne lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
vidóxa+ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾjákw: lemma: jako 'very much' form: adverb
| 7: | xúbavo lemma: xubav 'beautiful' form: n.sg.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
obrázь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
pokloníxa+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: And they gave him as a present to the Bulgarian prince, to serve him.
Tixon.d.: někoi spaxia turʹčinь, otnje go zdrava ne+počeknata ta go dade g-spdinu svoemu. deto běše na blьgare+te načelʹnikь Bakačič: Tьčiju edinь voinь etь ego živa i nevreždenna, i privede ego kь gospodinu svoemu boulgarinu
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
knézu: lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.dat
| 8: | blьgar͛skomu lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: m.sg.dat.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
slugà lemma: sluga 'servant' form: f.sg.nom
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
Tixon.d.: A roditelje njegovy raspytuvaxa d-nь ot d-nь. da razʹberьtь kakʹ se stori, i taka ot+togiva k-ta d-nь plačaxa i vъzdiš-xa
dočúxu lemma: dočuja 'receive news' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 9: | negóvi lemma: negov 'his' form: pl
rodítele lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
kóĭ lemma: koi 'who' form: nom
móže lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
ʾiskazati lemma: izkaža 'tell' form: infinitive (pf)
| 10: | nix͛na lemma: nixen 'their' form: f.sg.nom
žal͛ba lemma: žalba 'sorrow' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
kolíko+ lemma: kolko 'how much' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mólexu lemma: molja 'pray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 11: | gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
káta lemma: kata 'every' form: adverb
dénь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the feast of St. George started to come closer, they could not stop (?) from crying.
fáneše lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.impf (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 12: | prixódi lemma: prixodja 'come' form: 3sg.prs (pf)
práznikь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ní_kakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
| 13: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móžexu lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
prestanutь lemma: prestana 'cease' form: 3sg.prs (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
pláčь lemma: plač 'cry' form: m.sg.nom/acc
| 14: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it was going to be a feast of St. George tomorrow.
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
práznikь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
jutre lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
ge_wrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 15: | ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Georgeʹs father went to the church for an evening service.
bášta lemma: bašta 'father' form: f.sg.nom
gewrgevь lemma: Georgev 'of George' form: m.sg.nom
ōtide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr̃kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ve_čer͛nju lemma: večernja 'evening liturgy' form: f.sg.acc
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when he went out of the (church after the) evening service,
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
ʾizlézne lemma: izlězna 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
večér͛nju lemma: večernja 'evening liturgy' form: f.sg.acc
kol͛ko lemma: kolko 'how much' form: relative
translation: he took as many Christians as he found to his house,
| 17: | xr͒tiane lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
naíde lemma: naida 'find, overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
zavedé+ lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3sg.prs (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
domь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 18: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to make a feast for them.
gì lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
goštéva lemma: goštavam 'treat as a guest' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the people at the table do not speak about anything else but George, son of Leo!
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
lúge lemma: luge 'people' form: m.pl.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
trьpézu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
| 19: | drugo lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
níšto lemma: ništo 'nothing' form: negative
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
govóratь lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3pl.prs (ipf)
tokmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
|
|
|
 | | page 534 | | - | 1: | sña lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
leʾwnova lemma: Leonov 'of Leo' form: m.sg.gen/acc
gewrgija lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his father wept.
pláčeše lemma: plača 'cry, weep' form: 2/3sg.impf (ipf)
baštá+ lemma: bašta 'father' form: f.sg.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 2: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was saying to his mother:
dumaše lemma: dumam 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
maĭke+ lemma: maika 'mother' form: f.sg.dat/loc
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ʾw+ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO my wife, was not George with us too at the table for all those years?ʺ
suprúžnicè lemma: sъpružnica 'wife' form: f.sg.voc
moę` lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
| 3: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
tíja lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
gódini lemma: godina 'year' form: f.pl.nom/acc
nalí lemma: nali '(question particle)' form: interrogative particle
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
tʾaja lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
véčerь lemma: večer 'evening' form: f.sg.nom
| 4: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
sásь lemma: s 'with' form: preposition
násь lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
trьpézu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd now, where are you, o my dear child, o George?ʺ
sьga:. lemma: sega 'now' form: adverb
| 5: | gdé+ lemma: gde 'where' form: interrogative
si lemma: se 'self' form: refl.dat
čédo lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
moè lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
mílo lemma: mil 'nice' form: n.sg.nom/acc
gewrgie lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they cried a lot for him.
mnógo: lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 6: | plačexu lemma: plača 'cry, weep' form: 3pl.aor/impf (ipf)
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they could not be consolated for him.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
utéšvaxu+ lemma: utešvam 'consolate' form: 3pl.aor/impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ʾá lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And (their) child George understood there, where he was a servant, in the land of Bulgaria, the day of St. George, that it was on that day.
| 7: | detè lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
támo lemma: tam 'there' form: adverb
kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
róbь+ lemma: rob 'servant, slave' form: m.sg.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
| 8: | blьgar͛sku lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: f.sg.acc
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
pozna lemma: poznaja 'know, understand' form: 2/3sg.aor (pf)
toʾjá lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
denь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
st̃o_mu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 9: | gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
čé+ lemma: če 'that' form: conjunction
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
dnéska lemma: dneska 'today' form: adverb
plačeše lemma: plača 'cry, weep' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: He cried.
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus he was speaking:
ta_ko lemma: taka 'thus' form: relative
| 10: | naréždašè lemma: nareždam 'command, say' form: 2/3sg.impf (ipf)
dnéska lemma: dneska 'today' form: adverb
translation: ʺToday, in the house of my father, holy great martyr George is celebrated.ʺ
u+ lemma: u 'at' form: preposition
dóma lemma: dom 'house' form: m.sg.gen
ʾoc͂a: lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
| 11: | móego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
slávit͛+ lemma: slavja 'celebrate' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
velíko_múčenikь lemma: velikomъčenik 'great martyr' form: m.sg.nom
| 12: | gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd I, the miserable one, am a servant on a foreign place!ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
ʾwkajani lemma: okaja 'complain, become worry' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
čúždo lemma: čužd 'foreign' form: n.sg.nom/acc
mésto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 13: | ʾesmь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
róbь lemma: rob 'servant, slave' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the child said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
deté+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
wx lemma: ox 'o' form: interjection
translation: ʺO st. George, help me too, so that I serve my lord well!ʺ
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewr_gie lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
| 14: | pomozì lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
slugúvamь lemma: sluguvam 'serve' form: 1sg.prs (ipf)
gospó_dínu lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.dat
| 15: | moému lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
dobrè lemma: dobre 'well' form: adverb
ʾáko+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf it is your will, may I see once my father and my dear mother too!ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
vólę lemma: volja 'will' form: f.sg.nom
| 16: | tvojà lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vídimь lemma: vidja 'see' form: 1sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
já lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
nékogi lemma: někoga 'sometimes' form: indefinite
ʾoc̃a lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
moégo lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
| 17: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
máĭku lemma: maika 'mother' form: f.sg.acc
moju lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
mílu lemma: mil 'nice' form: f.sg.acc
danó+ lemma: dano 'may' form: particle
translation: ʺI pray you, o martyr, that it will be sooner!ʺ
bi lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
bilò lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
| 18: | skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
molim͛+ lemma: molja 'pray' form: 1sg.prs (ipf)
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mč̃niče lemma: mъčenik 'martyr' form: m.sg.voc
takò lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus was George speaking.
govore_še lemma: govorja 'talk, discuss' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he kindled a fire, so that he would warm up water, to pour it for his lord for washing.
stakínjaše lemma: stakinjam form: 2/3sg.impf (ipf)
Tixon.d.: i podʹklaždaše ogьnęt da se ogrěe po+skoro voda+ta u ebrikь da si omye g-spdarʹ mu rьcě+te si
ʾógnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
gree lemma: greja 'heat' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 535 | | | 1: | vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
poljáe lemma: poleja 'pour' form: 3sg.prs (pf)
gd͒ru lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.sg.dat
svoému lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾwmïe lemma: omija 'wash' form: 3sg.prs (pf)
| 2: | prïide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The dinner time came.
večéra lemma: večera 'dinner' form: f.sg.nom
posaká lemma: posakam 'ask for something' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The lord asked for water, so that he could wash himself to dine.
gd͒inь lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.nom
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 3: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾwmie lemma: omija 'wash' form: 3sg.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
večéra lemma: večerjam 'have a dinner' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as George was climbing the stairs to the room,
kakvó+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
káčeše lemma: kača 'climb' form: 2/3sg.impf (pf)
| 4: | gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
slь´ba+ lemma: stъlba 'stairs' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
góre lemma: gore 'upward' form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾwdajù lemma: odaja 'chamber' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: carrying the pitcher with water,
nose_še lemma: nosja 'carry' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 5: | ʾibríkь lemma: ibrik 'pitcher' form: m.sg.nom/acc
sásь lemma: s 'with' form: preposition
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
ʾjáví+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: St. George with a white horse appeared to him.
mu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
| 6: | gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
sásь lemma: s 'with' form: preposition
bélь lemma: běl 'white' form: m.sg.nom
kónь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the saint said to the child:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 7: | deté+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
ʾela lemma: ela 'come!' form: 2sg.imp
translation: ʺCome, sit yourself behind me on the horse!ʺ
usednì lemma: usedna 'mount' form: 2sg.imp (pf)
zadì lemma: zaradi 'for' form: preposition
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ko_nja lemma: kon 'horse' form: m.sg.gen/acc.anim
| 8: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the boy quickly jumped on the horse.
skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
skočì lemma: skoča 'jump' form: 2/3sg.aor (pf)
ʿjunoša lemma: junoša 'boy' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
konjà lemma: kon 'horse' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in a blink of an eye he found himself in the house of his father.
| 9: | ʾu+ lemma: u 'at' form: preposition
mignovénïe lemma: mignovenie 'moment' form: n.sg.nom/acc
ʾókò lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
náĭde+ lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
domь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
ʾoc͂a lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
| 10: | svoegò lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (the guests, parents) were still sitting at the table.
w´šte lemma: ošte 'yet' form: adverb
sedéxu lemma: sedja 'sit' form: 3pl.aor/impf (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
trьpezu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
kogì+ lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: When they saw him, they all said:
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 11: | vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
Gd͒i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord, have mercy!ʺ
pomílui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
koi: lemma: koi 'who' form: nom
translation: Who could tell, what joy did his parents have?
| 12: | može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture: the boy George with a pitcher
ʾizrékti lemma: izreka 'say' form: infinitive (pf)
kakvà lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
rádostь lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
ʾimaxu lemma: imam 'have' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 13: | nego_vi lemma: negov 'his' form: pl
ro_dítele lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
translation: By the joy and the miracle they fell to the ground.
rádosь lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
ču_desa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 14: | padnáxu lemma: padna 'fall' form: 3pl.aor/impf (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they lost their mind from joy.
| 15: | umь lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
ʾimь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
záĭde lemma: zaida 'go away, set (sun)' form: 3sg.prs (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
rádosь lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
ʾa+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the people, who were at the table, were asking George, how he found himself there.
tia lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
| 16: | človéci lemma: človek 'human' form:
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
béxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
trьpézu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
ʾóni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
| 17: | pitúvaxu lemma: pituvam 'ask' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
kakvó+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
na_ʾide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
| 18: | tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
ʾa+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he told them (about the) miracle:
wnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ʾimь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
kazúva lemma: kazvam 'tell' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
čudo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI was bringing water to my lord for washing, so that he dines.ʺ
u lemma: u 'at' form: preposition
| 19: | večér͛no lemma: večeren 'evening' form: n.sg.nom/acc
vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
nósexь lemma: nosja 'carry' form: 1sg.impf (ipf)
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
góspodínu lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 536 | | - | 1: | moému lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
míe lemma: mija 'wash' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
večéra lemma: večerjam 'have a dinner' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd as I was walking on the stairs, a man with a white horse found me.ʺ
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
idexь lemma: ida 'go' form: 1sg.impf (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 2: | slь´ba+ lemma: stъlba 'stairs' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
naidé+ lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
edínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
človékь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
sasь lemma: s 'with' form: preposition
belь lemma: běl 'white' form: m.sg.nom
| 3: | kónь lemma: kon 'horse' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he took me.ʺ
fánu+ lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he threw me behind himself on the horse.ʺ
frьlí+ lemma: fъrlja 'throw' form: 3sg.prs (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
zadì lemma: zad 'behind' form: preposition
sébe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | konja lemma: kon 'horse' form: m.sg.gen/acc.anim
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I wonder myself, how fast I found myself here.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
čudím+ lemma: čudja 'wonder' form: 1sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
náĭdox+ lemma: naida 'find, overtake' form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his parents stood up from the ground.
stanáxu lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.aor/impf (pf)
rodítele lemma: roditel 'parent' form: m.pl.nom
negóvi lemma: negov 'his' form: pl
wt lemma: ot 'from' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they began to thank God and St. George.
počéxu lemma: počna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
bl͂go_darutь lemma: blagodarja 'thank' form: 3pl.prs (ipf)
bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
st̃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
ge_wrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when they understood, that their child was freed of servitude,
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
razuméxu lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾizbavilo: lemma: izbavja 'free, let off' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 8: | níx͛no lemma: nixen 'their' form: n.sg.nom/acc
čédo lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
rob͛stvò lemma: robstvo 'servitude' form: n.sg.nom/acc
píxu lemma: pija 'drink' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: they all drank from that water.
svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
onaja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
| 9: | voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it was still hot.
wšte lemma: ošte 'yet' form: adverb
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
žéš͛ka lemma: žežъk 'hot' form: f.sg.nom
ml͂tvámi lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.inst
translation: By the prayers of the saint, the water reached all the people.
st̃o_mu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 10: | stígnu lemma: stigna 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
luge lemma: luge 'people' form: m.pl.nom
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: Thus all, who were at the table, drank.
píxu lemma: pija 'drink' form: 3pl.aor/impf (ipf)
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
béxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 11: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
trьpézu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
pósle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Afterwards, his relatives brought George to the church of St. George.
zavédoxu lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
sró_dnici lemma: sъrodnik form: m.pl.nom
| 12: | negóvi lemma: negov 'his' form: pl
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr̃kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
st̃ómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 13: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they praised the saint for the whole night,
svu lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
nóštь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
blagodaríxu lemma: blagodarja 'thank' form: 3pl.aor/impf (ipf)
st̃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: as he did not forget their prayers.
| 14: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
z(ab)ovári lemma: zabravja 'forget' form: 2/3sg.aor (pf)
nix͛no lemma: nixen 'their' form: n.sg.nom/acc
molenïe lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in the morning they went out of the liturgy.
Tixon.d.: I na+outrě kogi izlězoxa ot b-žstvna lѵ-rʹgia. a tie storixa služʹba i trapěza golěma na sičʹki gradʹ peflagonь Bakačič: Za outra že po litourgii sъtvoriše goštenie velikoe za vьsь gradь Paflagonskii
u+ lemma: u 'at' form: preposition
jutro+ lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 15: | ʾizlézoxu lemma: izlěza 'go out' form: 3pl.aor/impf (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
litur͛giju lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made a feast for the city (?)
sotvoríxu lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.aor/impf (pf)
go_štenïe lemma: goštavane 'treating as a guest' form: n.sg.nom/acc
| 16: | grad͛ski lemma: gradski 'of a city' form: m.sg.nom.pron
sьvь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
translation: The whole city assembled.
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
sьbra+ lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i. lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they understood, that St. George performed those wondrous and great miracles.
| 17: | razuméxu lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
storì lemma: storja 'cause' form: 2sg.imp (pf)
| 18: | taʾjá lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
čudna lemma: čuden 'miraculous' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
velíka lemma: velik 'great' form: n.pl.nom/acc
čudesà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the pitcher,
ʾwnja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
| 19: | ʾibríkь lemma: ibrik 'pitcher' form: m.sg.nom/acc
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
translation: which George has brought,
donése lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
kogí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: as he freed himself from servitude,
se lemma: se 'self' form: refl.acc
izь_bavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 537 | | | 1: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
rop͛stvo lemma: robstvo 'servitude' form: n.sg.nom/acc
póstavì+ lemma: postavja 'place, build' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he placed in the church of the saint,
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr̃ku: lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 2: | svetómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to serve on the altar.
slúži lemma: služa 'serve' form: 3sg.prs (ipf)
va+ lemma: v 'in' form: preposition
ʾwl͛tarь lemma: oltar 'altar' form: m.sg.nom/acc
.:. lemma: .:. form: residual
čt͒no lemma: čestno 'honorably' form: adverb
translation: [Afterword] Thus honorably, we send our great praise to the martyr,
| 3: | tomu+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
že, lemma: že 'and, also' form: particle
múčeniku, lemma: mъčenik 'martyr' form: m.sg.dat
velíku, lemma: velik 'great' form: f.sg.acc
slávu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
vo_zisilaemь, lemma: vъzsilati 'send' form: 1pl.prs (ipf)
| 4: | v͛segda,. lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: [Afterword] now and ever, and forever!
níně,. lemma: nyně 'now' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
prísno lemma: prisno 'always' form: adverb
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vo+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
véki,. lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
vségda,. lemma: vsegda 'always' form: adverb
vekovь,. lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
ʾámínь lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
| 6: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Foreword] Listen, o blessed Christians, also (about) another miracle, performed by George, the holy great martyr of Christ!
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
drúgo lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
čúdo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
poslúšaĭte lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
bl͂goslovénï lemma: blagoslovja 'bless' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
| 8: | xr͒tiăni lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
sotvorílь lemma: sъtvorja 'create, do' form: l-ptcp (pf)
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
velíko_múčenikь lemma: velikomъčenik 'great martyr' form: m.sg.nom
| 9: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
preslávni lemma: preslaven 'most glorious' form: m.sg.nom.pron
xr͒tóvь lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.nom
gewrg lemma: Georgi 'George' form: m.sg.nom
| 10: | Vь lemma: v 'in' form: preposition
translation: On the island of Mytilene (Lesbos?) there was a church of St. George.
ʾwstróvь lemma: ostrov 'island' form: m.sg.nom/acc
met`ílin͛ski lemma: mitilenski 'of Mytilene' form: m.sg.nom.pron
ʾimaše: lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 11: | cr̃kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And each year, the Christians assembled (there).
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sváko lemma: sveki 'every' form: n.sg.nom/acc
| 12: | léto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
sabíraxu+ lemma: sъbiram 'collect' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
xr͒tiăni lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they celebrated the feast of St. George, as they do until today.
tvo_rexu lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 13: | práznikь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewr͛giju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 14: | kato lemma: kato 'as' form: conjunction
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
do+ lemma: do 'until' form: preposition
dnéska: lemma: dneska 'today' form: adverb
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the accursed Hagarenes decided to raid the island of Mytilene.
prokleti lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ʾágaréne lemma: agarěnin 'Hagarene' form: m.pl.nom
| 15: | pomislíxu lemma: pomislja 'think' form: 3pl.aor/impf (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
plénat lemma: plenja 'capture' form: 3pl.prs (ipf)
metilin͛ski lemma: mitilenski 'of Mytilene' form: m.sg.nom.pron
wstrov lemma: ostrov 'island' form: m.sg.nom/acc
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they watched, when the Christians assemble for the feast of St. George, to come then.
glédaxu lemma: gledam 'watch' form: 3pl.aor/impf (ipf)
kogí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sabérutь lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.prs (pf)
xr͒tiăne lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 17: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
práznikь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
st̃ómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
| 18: | dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
dóidatь lemma: doida 'come' form: 3pl.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they came when the Christians were on the liturgy.
dóidóxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
xr͒ti_ʾáne lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 19: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
litur͛giju lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
kóĭ lemma: koi 'who' form: nom
translation: Those who were strong, ran away.
béxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
sil͛ni lemma: silen 'strong' form: m.pl.nom
po_begnuxu lemma: poběgna 'run away' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 538 | | - | 1: | ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And they caught the others.
drúgi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
fanúxu lemma: fana 'catch' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And one boyar widow had a son,
ednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
boljárь_ka lemma: boljarka 'boyar lady' form: f.sg.nom
| 2: | vdovíca lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
ʾimaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
sína lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
mládo lemma: mlad 'young' form: n.sg.nom/acc
translation: a young boy, pretty in face.
detè lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
| 3: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
xúbavo lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
licè lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
ulovíxu lemma: ulovja 'hunt down' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They caught him too.
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ka_to+ lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: When they saw him,
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 4: | vídoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that he was pretty in face,
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
xúbavo lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾobrázь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
po_kloníxa+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: they gave him as a present to Amir, prince of Crete.
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 5: | krit͛skomu lemma: kritski 'of Crete' form: m.sg.dat.pron
knézu lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.dat
ʾámíru: lemma: amir 'emir' form: m.sg.dat
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he held him in his house, so that he serves at the table.
ʾwnь+ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾimaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dómь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mù lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
slu_guva lemma: sluguvam 'serve' form: 3sg.prs (ipf)
| 7: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
trьpézu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And since then, his mother went always to the church of St. George.
máĭkja lemma: maika 'mother' form: f.sg.nom
negóva lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
| 8: | togíva lemma: togiva 'then' form: relative
neprestáno lemma: neprestanno 'ceaselessly' form: adverb
xódeše lemma: xodja 'walk' form: 2/3sg.impf (ipf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr̃kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
své_tómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 9: | gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she prayed the saint for her son.
móleše+ lemma: molja 'pray' form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
sí_na lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
| 10: | svóego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And next year, when the feast of St. George came,
do lemma: do 'until' form: preposition
druga lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
gódina lemma: godina 'year' form: f.sg.nom
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
do_ʾide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | práznikь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
béxu+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: the Christians were assembled in the church of St. George.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | sabráli lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf)
xr͒tiane lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͒kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
litur͛giju lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
| 13: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the son of the widow served that morning at the table of his lord.
tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ʾjutro lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
sínь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾwnaja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
udovica lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
| 14: | slúžeše lemma: služa 'serve' form: 2/3sg.impf (ipf)
ná+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
trьpézu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
gd͒inu lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.dat
svóemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he stretched his hand to give a cup full of wine to his lord Amir.
| 15: | prúži lemma: pruža 'stretch' form: 2/3sg.aor (pf)
ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
dadè lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
čášu lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
plь´nu lemma: pъlen 'full' form: f.sg.acc
sásь lemma: s 'with' form: preposition
| 16: | vinò lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
gospodáru lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.sg.dat
ʾámíru lemma: amir 'emir' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that moment, St. George suddenly appeared.
u+ lemma: u 'at' form: preposition
tója lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
na_prásno lemma: naprasno 'suddenly' form: adverb
| 17: | ʾjáví+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took the child by hand.
fanu lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
de_té+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 18: | zá+ lemma: za 'for, about' form: preposition
ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he held the cup full of wine.
wno lemma: on 'he' form: n.sg.nom
drьžéše lemma: dъrža 'hold' form: 2/3sg.impf (ipf)
čašu lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
plь_nu lemma: pъlen 'full' form: f.sg.acc
| 19: | sásь lemma: s 'with' form: preposition
víno lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that moment, he found himself in front of his mother, in the church of St. George.
u+ lemma: u 'at' form: preposition
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
náĭde+ lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
u lemma: u 'at' form: preposition
|
|
|
 | | page 539 | | | 1: | cr̃kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewr͛giju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
prédь lemma: pred 'in front' form: preposition
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ma_ikju lemma: maika 'mother' form: f.sg.acc
| 2: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he thought, that he (still) stands in front of Lord Amir.
misleše lemma: mislja 'think' form: 2/3sg.impf (ipf)
če lemma: če 'that' form: conjunction
stóĭ lemma: stoja 'stand' form: 3sg.prs (pf)
prédь lemma: pred 'in front' form: preposition
ʾámira lemma: amir 'emir' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | gospodára lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was handing the full cup to his mother.
podávaše lemma: podavam 'render' form: 2/3sg.impf (ipf)
čášu lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
plьnu lemma: pъlen 'full' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | svojù lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
máĭkju lemma: maika 'mother' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he spoke:
dumaše lemma: dumam 'speak' form: 2/3sg.impf (ipf)
uzmí lemma: uzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTake the cup, o lord!ʺ
gospodá_ru lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.sg.dat
| 5: | čášu lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
nemu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
translation: He thought, that he was serving at the table,
se lemma: se 'self' form: refl.acc
číneše lemma: činja 'do' form: 2/3sg.impf (ipf)
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
slúžeše lemma: služa 'serve' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 6: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
trьpézu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that he was still by his lord.
si+ lemma: se 'self' form: refl.dat
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾwšte lemma: ošte 'yet' form: adverb
pri lemma: pri 'by' form: preposition
gospodára lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.sg.gen/acc.anim
| 7: | svóʾego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and St. George brought him in one moment to his mother.
ʾedínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
go+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
donése lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ge_wrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
| 8: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
maĭku lemma: maika 'mother' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when she saw it was her son, she thanked God and St. George.
ʾwna lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
kato. lemma: kato 'as' form: conjunction
| 9: | vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
nóenь lemma: nein 'her' form: m.sg.nom
sínь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
bl̃godarì lemma: blagodarja 'thank' form: 2/3sg.aor (pf)
bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 10: | st̃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
čúete+ lemma: čuja 'hear' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you hear?
lì lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
vídite+ lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you see, o Christians,
A similar commentary appears in the text about the miracle concerning prophets Habakkuk and Daniel (chapter 010). Does not appear in other versions.
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
xri_stiăni lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 11: | kakvo+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: how angels of God and holy martyrs of Christ are faster than the human eye,
su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
ʾáñgeli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
st̃i: lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
| 12: | mč̃nici lemma: mъčenik 'martyr' form: m.pl.nom
xr͒tóvi lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.pl.nom/acc
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
brь´zi lemma: bъrz 'fast' form: m.pl.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
ʾóko lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
člo_véče lemma: člověčь 'of humans' form: n.sg.nom/acc
| 13: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and how they perform famous miracles?
kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
tvórutь lemma: tvorja 'do, create' form: 3pl.prs (ipf)
preslávna lemma: preslaven 'most glorious' form: n.pl.nom/acc
čude_sa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 14: | tolíko lemma: tolko 'so much' form: relative
translation: Thus, God commands us to respect the faith and to celebrate the feasts.
námь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
zapoved(a) lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
poči_tamo lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 1pl.prs (ipf)
| 15: | véru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
drьžímo lemma: dъrža 'hold' form: 1pl.prs (ipf)
práznici lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.pl.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
translation: May the unseen God helps us thrice! (?)
| 16: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vídima lemma: vidja 'see' form: m.sg.gen/acc alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
pomógne lemma: pomogna 'help' form: 3sg.prs (pf)
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
krat lemma: krat 'times' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: m.pl.gen
| 17: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: O blessed Christians, may the all-merciful God gives you help!
| 18: | bl͂goslovéni lemma: blagoslovja 'bless' form: m.pl.nom
xr͒tiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vsè lemma: vse 'all' form: adverb
ml͒tívi lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 19: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
vámь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
vь lemma: v 'in' form: preposition
pómoštь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may His mother, the Mother of God, has mercy on you!
mt̃i lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
negova lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 540 | | - | 1: | bdca lemma: Bogorodica 'Mother of God' form: f.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vì lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
pomil͛va lemma: pomilvam 'have mercy' form: 3sg.prs (ipf)
dx̃ь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
translation: And may the Holy Spirit walks unseenly following you.
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
vь+ lemma: v 'in' form: preposition
sledь lemma: sled 'afterwards' form: m.sg.nom/acc
va͒ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
| 2: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vidimo lemma: vidja 'see' form: adverb alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
xóditь lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
ʾwšte lemma: ošte 'yet' form: adverb
translation: Listen a bit more!
málo lemma: malo 'a little' form: adverb
poslušaiti lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
| 3: | Va lemma: v 'in' form: preposition
translation: In the city of Paphlagonia there was a church of St. George,
Thēsauros: Eis tēn Paphlagonian hopu ediēgēthēmen oligon parapanō, ēton naos tou megalomartyros Georgiu, mikros kai polla, kai khalasmenos. Tixon.d.: Na peflagonь štoto kazaxʹme. malʹko po+gorě, imaše tam i drugy xram s-tmu velikom-čniku gewrgiju. ami běše malakь i razvalenь.
paflagónь lemma: Paflagon 'Paphlagonia' form: m.sg.nom/acc
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
ʾimaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾédna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
crь_kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 4: | st̃ómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
mála lemma: mal 'small, few' form: f.sg.nom
translation: a small, an old, and a ruined one.
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
stára lemma: star 'old' form: f.sg.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | rastúrena lemma: razturja 'ruin' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And St. George wanted to repair it.
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
sákaše lemma: sakam 'want, search' form: 2/3sg.impf (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 6: | naprávi lemma: napravja 'make' form: 3sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may you understand, what wonder-worker was the holy martyr George, what he did!
da lemma: da 'to' form: conjunction
razuméete lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.aor/impf (ipf)
xr͒tiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
kolí_ko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 7: | béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
čúdo_tvórecь lemma: čudotvorec 'wonderworker' form: m.sg.nom
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
múčenikъ lemma: mъčenik 'martyr' form: m.sg.nom
| 8: | gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
što lemma: što 'what' form: interrogative
sotvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
translation: One day, in the settlement, where the church was,
ʾedinь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
dénь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ta_ja lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
| 9: | maxalà lemma: maxala 'settlement' form: f.sg.nom
kadè lemma: kъde 'where' form: interrogative
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
cr̃kva+ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
sá:_bráxa+ lemma: sъbra form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: children assembled to play next to the church.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 10: | decà lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ʾigrájutь lemma: igraja 'dance, play' form: 3pl.prs (ipf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
krái lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
ʾónaja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
| 11: | cr̃kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ʾednì lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
translation: Some (came) to wrestle,
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
bóratь lemma: borja 'struggle' form: 3pl.prs (ipf)
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: others (came) to run,
drúgi. lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 12: | trьčútь lemma: tъrča 'run' form: 3pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (others came) to jump,
da lemma: da 'to' form: conjunction
skáčatь lemma: skačam 'jump' form: 3pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (others came) to throw stones.
kámene lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
frь_gátь lemma: fъrkam 'let loose' form: 3pl.prs (ipf)
| 13: | ʾednò lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
translation: One child among them could not win in any of the games.
detè lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
níxь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móže lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ná_dvíe lemma: nadvija 'defeat' form: 3sg.prs (pf)
| 14: | ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
ʾigrà lemma: igra 'game, dance' form: f.sg.nom
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the other children laughed at him,
drugí+ lemma: drug 'other' form: pl
te lemma: tъ 'the' form: pl.nom
deca: lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
| 15: | mu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
sméʾexu lemma: směja 'laugh' form: 3pl.aor/impf (ipf)
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that he could not win in any game,
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móže lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nadь_ʾigra lemma: nadigraja 'win' form: 3sg.prs (pf)
| 16: | ní+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
ʾigrà lemma: igra 'game, dance' form: f.sg.nom
kakvóto+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
translation: as the children have a custom among themselves.
si lemma: se 'self' form: refl.dat
ʾimatь: lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 3pl.prs (ipf)
| 17: | decà lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
ʾwbičáĭ lemma: običai 'custom' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And from the shame and the sorrow, the child turned.
wnóva lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
detè lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
sramo_ta lemma: sramota 'shame' form: f.sg.nom
| 18: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
wt lemma: ot 'from' form: preposition
žálosь lemma: žalost 'sorrow' form: f.sg.nom
ʾwbrь´nu+ lemma: obъrna 'turn' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw the church of St. George.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
cr̃kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 19: | ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
[wvžite] lemma: oživeja 'become alive' form: 2pl.imp (pf)
translation: [sidenote] Be alive (?)
Written beneath the line by another hand.
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺO St. George, help me to win!ʺ
Thēsauros: hagie Georgie, boēthēse me, na nikēsō. kai egō na se ferō hena sfuggaton kalon. Tixon.d.: s-tyi gewrgie pomogni mi da navya. a+to azь da ti donesъ sfonʹgato dobro sirěč, xubava. gozʹba.
gewrgie lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
|
|
|
 | | page 541 | | | 1: | pomognì+ lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nadvíemь lemma: nadvija 'defeat' form: 1sg.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺI will bring you (then) roasted eggs!ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
donesémь lemma: donesa 'bring in' form: 1sg.prs (pf)
| 2: | prь´ženi lemma: pъrža 'roast' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)
ʾjaica lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
kakvó+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: As the child gave the vow to bring (the eggs),
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾwbréče lemma: obreka 'vow' form: 2/3sg.aor (pf)
dete+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 3: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
donesè lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
počè lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: he began to win in every game.
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nádvíva lemma: nadvivam 'defeat' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sváku lemma: sveki 'every' form: f.sg.acc
ʾi_gru lemma: igra 'game, dance' form: f.sg.acc
| 4: | fánu lemma: fana 'catch' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He began to wrestle,
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
bóri lemma: borja 'struggle' form: 2/3sg.aor (pf)
nád͛vi lemma: nadvija 'defeat' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: (and) won.
počè lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He began to run,
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
trь_či lemma: tъrča 'run' form: 3pl.prs (ipf)
| 5: | prédvarì lemma: predvarja 'overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: (and) overtook (the others).
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he threw the stone further (than the others).
kámikь lemma: kamъk 'stone' form: m.sg.nom/acc
nádь_frьlì lemma: nadfъrlja 'throw farther' form: 2/3sg.aor (pf)
po_sle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Then he went home.
| 6: | ʾōtidé+ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
dóma lemma: dom 'house' form: m.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
máĭko lemma: maika 'mother' form: f.sg.voc
translation: ʺO mother, roast eggs for me, so that I bring (them) to St. George!ʺ
skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
| 7: | po_prьží+ lemma: popъrža 'roast a bit' form: 2sg.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
ʾjáica lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nósimь lemma: nosja 'carry' form: 1sg.prs (ipf)
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
ge_wrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
| 8: | če+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺBecause he helped me.ʺ
mi+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
pómognu lemma: pomogna 'help' form: 2/3sg.aor (pf)
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd thus I won in all the games.ʺ
nádvíxь lemma: nadvija 'defeat' form: 1sg.aor (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 9: | ʾigri lemma: igra 'game, dance' form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I put all the children to shame.ʺ
posrámixь lemma: posramja 'put in shame' form: 1sg.aor (pf)
sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
decà lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his mother roasted the eggs for him.
maĭkja lemma: maika 'mother' form: f.sg.nom
| 10: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
poprьži lemma: popъrža 'roast a bit' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾjáĭca lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put them on a plate.
turi+ lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾednò lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
| 11: | bljúdo lemma: bljudo 'dish, plate' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them.
zanése+ lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he left them in front of the icon of St. George.
wstávi+ lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
prédь lemma: pred 'in front' form: preposition
ʾó_brázь lemma: obraz 'picture' form: m.sg.nom/acc
| 12: | st̃ómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went away.
ōtidé+ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then came three sailors to bow to St. George in that time.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 13: | tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
dóidoxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
gémiџïi lemma: gemidžija 'sailor' form: m.pl.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
tojá lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
časь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
| 14: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
poklónatь lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.prs (pf)
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
gewrgiju lemma: Georgi 'George' form: m.sg.dat
ʾi. lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they found hot roasted eggs.
| 15: | náĭdoxu lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
žeš͛ki lemma: žežъk 'hot' form: pl
prь´ženi lemma: pъrža 'roast' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ʾjaĭca. lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
| 16: | rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾeláte lemma: ela 'come!' form: 2pl.imp
translation: ʺCome, let us eat those eggs!ʺ
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
izedémo lemma: izjam 'eat out' form: 1pl.prs (pf)
tijà lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
jaĭca: lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
| 17: | st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺSt. George does not eat.ʺ
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
edè lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺThen we will buy oil, and candles, and thyme,ʺ
pa+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
štéme lemma: šta 'want' form: 1pl.prs (ipf)
The ʺfuture indefiniteʺ construction appears in the damaskini version too, but in both main and subordinate clause, e.g. in Tixon.d.: i na+město tova a(de)nie štem kupi maslo i svěšti i done štem st-mu kolkoto e vrědna tazi gozʹba
kupi lemma: kupja 'buy' form: infinitive (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
má_slo lemma: maslo 'oil' form: n.sg.nom/acc
| 18: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
svéšti lemma: svěšta form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѳemianь lemma: tamjan 'thyme' form: m.sg.nom/acc
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
translation: ʺto bring as much as the eggs cost.ʺ
Elena d.: i prinesěm s-tmu, eliko dostoino e(st) sfuggato sie
kolíko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
vredut lemma: uredja 'put to order' form: 3pl.prs (pf)
| 19: | jáĭca+ lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
prinesémo lemma: prinesa 'bring' form: 1pl.prs (pf)
sednáxu lemma: sedna 'sit' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They sat down.
ʾizedoxu lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: (And) they ate the eggs.
|
|
|
 | | page 542 | | - | 1: | jáĭca+ lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When they (wanted?) to stand up, they could not stand up.
The narrative present tense is not common in the Sbornik, and it appears in the damaskini version too, e.g. in Tixon.d.: i stanьxa da izlězatь. a tie sa prilepixa o mramore+te blizu pri ikona+ta s-tgo i veke ne mogatь da izlězatь. i zexa da vikatь (...)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
stánutь lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móžatь lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 2: | stánutь lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: The sailors said:
gemiџíi lemma: gemidžija 'sailor' form: m.pl.nom
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺO St. George, help us too to go!ʺ
gewrgie lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
po_mozi lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
| 3: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
námь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
izleznemo lemma: izlězna 'go out' form: 1pl.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay we give you each 10 silver coins!ʺ
tì lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
dadéme lemma: dam 'give' form: 1pl.prs (pf)
| 4: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
désetь lemma: deset 'ten' form: text numeral
ʾáspri lemma: aspra 'silver coin, aspron' form: f.pl.nom/acc
podígnut+ lemma: povdigna 'raise, lift' form: 3pl.prs (pf)
translation: They move,
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they cannot stand up.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možutь lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
Tixon.d. has again ne mogatь here.
| 5: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
stánutь lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
páki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, they said:
rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺO St. George, help us to stand up!ʺ
gewrgie: lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
| 6: | pomozí+ lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
stánemo lemma: stana 'become, stand up' form: 1pl.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet the three of us give you a golden coin!ʺ
tì lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
dademo lemma: dam 'give' form: 1pl.prs (pf)
tro_ʾica lemma: troica 'trinity, group of three' form: f.sg.nom
| 7: | ʾednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
žlьtíca lemma: žъltica 'golden coin' form: f.sg.acc
paki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, they could not stand up.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možéxu lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 8: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
stánutь lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When they saw the evil (happening to them), (that) they cannot stand, they cried.
vidóxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 3pl.aor/impf (pf)
zlóe lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc.pron
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možut lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (pf)
| 9: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
stánutь lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
ʾóni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
zaplakáxu lemma: zaplača 'cry' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
rékoxu: lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 10: | st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺO holy great martyr George, help us to stand!ʺ
velíko_mč̃niče lemma: velikomъčenik 'great martyr' form: m.sg.voc
gewrgie lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
pomozi lemma: pomogna 'help' form: 2sg.imp (pf)
nam lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
| 11: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
stáneme lemma: stana 'become, stand up' form: 1pl.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay we give you three golden coins!ʺ
tí lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
dadéme lemma: dam 'give' form: 1pl.prs (pf)
trí lemma: tri 'three' form: text numeral
žlьtici lemma: žъltica 'golden coin' form: f.sg.nom
| 12: | togíva+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the saint forgave them.
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ʾóprosti lemma: oprostja 'forgive' form: 2/3sg.aor (pf)
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went away from the church.
izlézoxu lemma: izlěza 'go out' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾisь lemma: iz 'from' form: preposition
| 13: | cr͂kva+ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺO St. George, you sell eggs dearly!ʺ
Tixon.d.: s-tyi gewrgie skьpo prodavašʹ tvoa+ta gozʹba Punčo omits the rest of the story: the mother of the child comes to the church, finds the coins of her plate, and pays with them repairs of the church. The text ends as in the Elena d.: s-tyi gewrgie skoupo prodavaeši sfuggata. i my ot sele k tomu ničtože kupuemь ot tebe. I drugaa mnoga čjudesa sъtvoriše se (...)
gewrgie lemma: Georgi 'George' form: m.sg.voc
skúpo. lemma: skъpo 'expensively' form: adverb
| 14: | prodávašь lemma: prodavam 'sell' form: 2sg.prs (ipf)
jáĭca+ lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
takava lemma: takъv 'such' form: f.sg.nom
translation: Such miracles were done by St. George.
Here begins an afterword, which does not reflect that of Stouditēs.
čudesà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
prá_vi lemma: pravja 'make' form: 3sg.prs (ipf)
| 15: | st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewrgia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may he, who has faith and pure heart, summons the saint,
kóĭ lemma: koi 'who' form: nom
čl̃vékь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ʾima+ lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ve_ru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
čt͒o lemma: što 'what' form: interrogative
srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
prizovétь lemma: prizova 'call, invite' form: 3sg.prs (pf)
st̃ago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾili lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: either for a journey, or at home, or for any woe and danger.
| 17: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pútь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ʾili lemma: ili 'or' form: conjunction
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dómь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
ʾili lemma: ili 'or' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sváku lemma: sveki 'every' form: f.sg.acc
be_du lemma: beda 'woe' form: f.sg.acc
| 18: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
napastь lemma: napast 'misfortune' form: f.sg.nom
skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: He helps soon to anyone.
pomognuva lemma: pomognuvam 'help' form: 3sg.prs (ipf)
čl̃véku lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
| 19: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because St. George is the chief of all the martyrs.
wt lemma: ot 'from' form: preposition
sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
mč̃nici lemma: mъčenik 'martyr' form: m.pl.nom
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
gewrgija lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
ʾi_ma lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 543 | | | 1: | načal͛stvò lemma: načalstvo 'chiefdom' form: n.sg.nom/acc
kakvóto+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
translation: As the stars are in the sky:
su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
źvezdi lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ne_bo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
| 2: | ednì+ lemma: edin 'one' form: m.pl.nom
translation: Some are shiny,
su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
svetlívi lemma: světliv 'shiny' form: f.pl.nom/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and others (are) more shiny.
drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
svetlivi lemma: světliv 'shiny' form: f.pl.nom/acc
| 3: | tako+ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Such are the ranks of the martyrs too.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
mučéničeskì lemma: mъčeničeski 'of martyrs' form: m.sg.nom.pron
čínь lemma: čin 'rank' form: m.sg.nom/acc
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: St. George shines stronger than the morning star in summer.
gewr_gia lemma: Georgi 'George' form: m.sg.def
| 4: | po+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
više lemma: više 'over' form: adverb
síjaetь lemma: sijaja 'shine' form: 3sg.prs (ipf)
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
zvezda lemma: zvezda 'star' form: f.sg.nom
dení_ca lemma: dennica 'morning star' form: f.sg.nom
| 5: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
léto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
takò lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus you should believe us, orthodox Christians (?)
budéte lemma: bъda 'become' form: 2pl.prs (pf)
násь lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
veruva_ti lemma: věrvam 'believe' form: infinitive (ipf)
| 6: | právo_slavnix lemma: pravoslaven 'orthodox' form: m.pl.gen/loc.pron
xr͒tiănь lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.gen
wx lemma: ox 'o' form: interjection
translation: O Christ,
xr͒te: lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.voc
| 7: | bg̃u+ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
translation: glory (be) to our God,
že lemma: že 'and, also' form: particle
našemu lemma: naš 'our' form: m.sg.dat.pron
sláva lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and honor, and respect,
(čt͒ь) lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
poklonenïe lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
| 8: | vasegda lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: now and ever, and forever!
nině: lemma: nyně 'now' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
pr͒ino lemma: form:
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vo+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
véki lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
ʾámin lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
| 9: | [žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
translation: [Picture Text] A boyar woman, widow, whose son was captured.
boljarьka lemma: boljarka 'boyar lady' form: f.sg.nom
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
po_robenь lemma: porobja 'enthrall, subdue' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
sinь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
vdovica lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture: two widows
† lemma: † form: residual
(...) lemma: (...) form: residual
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
†] lemma: † form: residual
| 10: | [žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
translation: [Picture Text] A poor woman, widow.
(sir)ota lemma: sirota 'poor one' form: f.sg.nom
(...) lemma: (...) form: residual
vdovica] lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
| 11: | [po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: [Sidenote] In (Greek) language, (roasted) eggs are called ʹsfonga(to)ʹ.
(...)nski lemma: elinski 'of pagans, Greeks' form: m.sg.nom.pron
jazikь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
aica+ lemma: jaice 'egg' form: n.pl.nom/acc
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zovutь lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
svonga] lemma: sfongato form: noun
sic!
|
|