034 o device riѱimie
(Legend) of Maiden Hripsime

A short story about St. Hripsime, a Roman nun who fled to Armenia after the advances of Emperor Diocletian, only to be martyred by King Trdat along with her companions. Trdat consequently converted to Christianity, becoming the first king (and Armenia the first country) to do so (EN).
In Punčo's version, based on Prolog (September 30th), Hripsime is found by Emperor Diocletian in Armenia and killed on his orders.


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 282
[lozie] - [*rkd*][133]
1: [st̃aja lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

translation: Holy Martyr Hripsime

mč̃ca lemma: mъčenica 'martyr (female)'
form: f.sg.nom

riѱímia] lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.nom

2: [♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

picture: St. Hripsime



facsimilepage 283
[w+ device]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: [Title] Legend about the Holy Martyr Hripsime, a young maiden

2: Skazánïe lemma: skazanie 'story, scripture'
form: n.sg.nom/acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

st̃uju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

mč̃enícu lemma: mъčenica 'martyr (female)'
form: f.sg.acc

riѱímu lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

mldu lemma: mlad 'young'
form: f.sg.acc

devcu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

3: Dʾioklĭtiánь lemma: Dioklitian 'Diocletian'
form: m.sg.nom

translation: Emperor Diocletianus once sent (an order) to the land of Rome (to) his servants

cʾarь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ednò lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

záprati lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

4: rʾimsku lemma: rimski 'Roman'
form: f.sg.acc

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

slugì lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

negóvi lemma: negov 'his'
form: pl

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to find him a beautiful maiden with white cheeks and pretty, to marry her

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

naĭdat lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

5: nékoju lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.acc.pron

xúbavu lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.acc

dv͂cu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

belo_líčnu lemma: běloličen 'having a white face'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

príličnu lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: f.sg.acc

6: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

žéni lemma: ženja 'marry'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the servants went to the Armenian city

Prolog: Poslannii že vъ preděly armenskię, priidoša vo gradъ ramexъ...

ʾwtidóxa lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

slugí+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ar͛ménski lemma: armenski 'Armenian'
form: m.sg.nom.pron

grad lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

7: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they asked around

popitáxu lemma: popitam 'ask'
form: 3pl.aor/impf (pf)

sámь lemma: sam (2) 'here'
form: adverb

támь lemma: tam 'there'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they did not like (the girls) anywhere.

nígde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

ĭmь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xaréѯa lemma: xaresam 'like'
form: 2/3sg.aor (ipf)

8: ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: So they went to another city

ʾwnì lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

ʾwtidóxa lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

drúgi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

zovéše+ lemma: zova 'call'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: its name was Romen

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

romen lemma: Romen 'Romen, Armenia'
form: m.sg.nom

Romexъ in Prologue. In some versions, Diocletians servants find Hripsime in Rome.

9: támo lemma: tamo 'there'
form: adverb

translation: and there was a monastery for women.

ʾimaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mn͒tirь lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

žénski lemma: ženski 'female'
form: f.pl.nom/acc

ʾimáše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There were 32 maidens.

dv͂íci lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

10: trí lemma: tri 'three'
form: text numeral

désetь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

dvè lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: f.dl.nom/acc

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: Thus they dwelt in the monastery

sedéxu lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

mn͒tírò lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.def

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and they cared for their soul.

lemma: se 'self'
form: refl.dat

ču_váxu lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

11: dš̃u lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ʾa+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But by the will of the Devil, the accursed servants of the Emperor came into the monastery, where the maidens lived

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

díavol͛sku lemma: diavolski 'devilish'
form: f.sg.acc

vólju lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

doĭdóxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

tía lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

12: prokléti lemma: prokъlna 'curse'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

cr̃vi lemma: carev 'kingʹs'
form: m.pl.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

tʾojá lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

mn͒trь lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

deto+ lemma: deto 'which'
form: relative

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

13: dv͂ci+ lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they said to the old woman, who was their abbess:

rekóxa lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

stáru lemma: star 'old'
form: f.sg.acc

ženù lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

ĭmь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

14: ʾigúmena lemma: igumenja 'abbess'
form: f.sg.nom

ʾidi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺGo and bring your maidens, so that we see if there is any nice and prettyʺ

privedì lemma: priveda 'lead in'
form: 2sg.imp (pf)

devíci+ lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

tvóĭ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

_díme lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (pf)

15: koʾjà+ lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ugódna lemma: ugoden 'pleasing, acceptable'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prilíčna lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that we would bring her to Emperor Diocletian to marry, so that she will be a queenʺ

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vódime lemma: vodja 'lead, have'
form: 1pl.prs (ipf)

16: cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

diŏklitíanu lemma: Dioklitian 'Diocletian'
form: m.sg.dat

źa+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ženà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

budé lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

cr͂ca, lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they saw the maiden Hripsime

17: vidóxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ríѱímu lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

devícu lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as they saw there, they drew her beauty and face on a paper

káto+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vidóxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

18: ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

wnï+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

napisáxu lemma: napiša 'write'
form: 3pl.aor/impf (pf)

xubóst+ lemma: xubost 'beauty'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prílika+ lemma: prilika 'looks'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition



facsimilepage 284
[riѱimie] - [*rke*][134]
1: xrьtíju lemma: xartija 'paper'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they brought the paper to the Emperor.

zanésoxa lemma: zanesa 'bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

xr̃ьtiʾjá+ lemma: xartija 'paper'
form: f.sg.acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

prì lemma: pri 'by'
form: preposition

cr̃a lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But the abbess ran with the maidens into another city

ígu_mená lemma: igumenja 'abbess'
form: f.sg.nom

2: begà lemma: běgam 'run'
form: 3sg.prs (ipf)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

dv͂cí+ lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

drúgi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and when the servants came to take Hripsime

kogi, lemma: koga 'when'
form: interrogative

3: pa+ lemma: pak 'again'
form: adverb

dóĭdoxa lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ʾonija lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

slugì lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

zavedútь lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3pl.prs (pf)

ríѱimu lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

4: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: they did not found her there

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

naĭdoxa+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

támo lemma: tamo 'there'
form: adverb

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: as she had ran away, in order not to be found.

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

begála lemma: běgam 'run'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

dano lemma: dano 'may'
form: particle

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

5: ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

nášli lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But Diocletian understood, that Hripsime ran away to another city

Not in Prolog: Ne obrětъ že dioklitianъ ripsimii, posla kъ tѵridatu, jako byti vъ velicei ljubvi ima: ašte obręštetъ ripsimiju, da posletъ emu na brakъ.

diʿoklitíanь lemma: Dioklitian 'Diocletian'
form: m.sg.nom

rázьra lemma: razbera 'understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

begála lemma: běgam 'run'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

6: ríѱíma lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

drúgi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and he went there

ʾwnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

támo lemma: tamo 'there'
form: adverb

ʾwtide. lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he found her

naĭde+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he wanted to rape her on the spot, where he found her.

In Prolog, it is Trdat (Tѵridatъ), who attempts to seize Hripsime.

sákašé lemma: sakam 'want, search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ʾwbležì lemma: obleža 'rape'
form: 3sg.prs (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

me_stò lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

8: déto+ lemma: deto 'which'
form: relative

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

naĭde lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But she secretly prayed to God

ʾwná+ lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

potáĭno lemma: potaino 'secretly'
form: adverb

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

9: pómoli lemma: pomolja 'pray'
form: 2sg.imp (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and by the God's command he could not rape her

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

povelénïe lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

bž̃ïe lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možè lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

bésь lemma: běs 'demon'
form: m.sg.nom

10: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾwbležì lemma: obleža 'rape'
form: 3sg.prs (pf)

riѱímu lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he could not force her to become his wife.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

níkakь lemma: nikak 'in no way'
form: negative

sásь; lemma: s 'with'
form: preposition

11: sílu lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

privedè lemma: priveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (pf)

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ženù lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

pri+ lemma: pri 'by'
form: preposition

sébe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

nelo lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: Thus Emperor Diocletian said to the abbess:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: ʾigúmeni lemma: igumenja 'abbess'
form: f.sg.dat/loc

díoklitiănь lemma: Dioklitian 'Diocletian'
form: m.sg.nom

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ʾigumeno lemma: igumenja 'abbess'
form: f.sg.voc

translation: ʺYou, abbess, go and convince Hripsime to come to me as a wife!ʺ

ʾidí lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (ipf)

13: svésti lemma: svestja 'persuade'
form: 2sg.imp (pf)

riѱímu lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

doĭde lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

bu_de lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

14: ženà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

prьvínь lemma: prъvě 'first'
form: adverb

translation: ʺFirst I'll make a betrothal and give a lot of gold to herʺ

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

gódimь lemma: godja 'betrothe, prepare'
form: 1sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

darúvamь lemma: daruvam 'give a present'
form: 1sg.prs (ipf)

15: sásь lemma: s 'with'
form: preposition

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

zláto lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺand then I'll bring her to my house.ʺ

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vódimь lemma: vodja 'lead, have'
form: 1sg.prs (ipf)

16: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dómь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But the old abbess said:

stárica lemma: starica 'old woman'
form: f.sg.nom

ʾigumena lemma: igumenja 'abbess'
form: m.sg.gen/acc.anim

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO mindless king, these maidens are promised and betrothed to the Heavenly King.ʺ

17: cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

bezúmni lemma: bezumen 'foolish'
form: m.sg.nom.pron

tiʾjá lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

sví+ lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

dv͂ci lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

nb͒nomu lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.dat.pron

18: ʾwbrúčeni lemma: obreka 'vow'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

sútь lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

gódeni lemma: godja 'betrothe, prepare'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the Emperor was very ashamed

Prolog: Posramenъ že byvъ tѵridatъ, posla voiny, da vsę děvy izsěkutъ, ripsimiju že privedutъ kъ nemu.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

źlè lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

w_sramì lemma: osramja 'get ashamed'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ʾta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he said to his soldiers to kill all the maidens and to bring Hripsime to him

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

voĭne lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

isečutь lemma: izseka 'mow down'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 285
[w+ device]
1: sví+ lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

dv͂ci lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

riѱímu lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

dovedútь lemma: doveda 'lead in'
form: 3pl.prs (pf)

pri+ lemma: pri 'by'
form: preposition

_go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Hripsime said to the soldiers:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

riѱíma lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vóĭne+ lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDo not kill my companions!ʺ

déĭte lemma: dějati 'do'
form: 2pl.imp (pf)

pogú_bíti lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: infinitive (pf)

3: tíjă lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

móĭ, lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc

drúški lemma: družka 'companion, friend'
form: f.pl.nom/acc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺLeave them aloneʺ

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ʾwstavéte lemma: ostavja 'leave'
form: 2pl.imp (pf)

ʾá lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺand bring me to your king.ʺ

4: méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

vodéte lemma: vodja 'lead, have'
form: 2pl.imp (ipf)

prì lemma: pri 'by'
form: preposition

cr̃a lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

vášego lemma: vaš 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the soldiers told it to the king

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

kaza_xa lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.aor/impf (pf)
alt.analysis: 3pl.aor (pf)

5: vóĭne+ lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the maidens remained alive.

devíci+ lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

ʾostanúxa lemma: ostana 'remain'
form: 3pl.aor/impf (pf)

žívi lemma: živ 'alive'
form: m.pl.nom

6: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought Hripsime to the Emperor

zavédoxa lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

prì lemma: pri 'by'
form: preposition

cr̃a lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

riѱimu lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she scolded him shamefully in front of a large assembly.

ʾoná+ lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

srámno lemma: sramno 'shamefully'
form: adverb

7: ukori lemma: ukorja 'deride'
form: 2/3sg.aor (pf)

prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

mnógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

sьborь lemma: sъbor 'feast, assembly'
form: m.sg.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But he became very angry

wnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zle lemma: zle 'badly'
form: adverb

rasrь_di lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he commanded to cut off her tongue

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾjázíkь lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

wtréže lemma: otreža 'cut off'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they stretched her on the ground

rastegnú_xa+ lemma: raztegna 'stretch'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

9: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they heated iron

na_žežáxu lemma: nažeža 'heat up'
form: 3pl.aor/impf (pf)

želézo lemma: želězo 'iron'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they burned her ribs

své+ lemma: sve 'all'
form: adverb

ĭ, lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

10: rébra lemma: rebro 'rib'
form: n.pl.nom/acc

ʾizgoríxu lemma: izgorja 'burn'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they crushed her body with stones

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

krémene lemma: kremen 'flint, quartz'
form: m.pl.nom

ʾwstrì lemma: ostъr 'sharp'
form: m.pl.nom

telo+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

to+ lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

11: razdrobíxu lemma: razdrobja 'pulverize'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they plucked her eyes.

ʾwčí+ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

te+ lemma: 'the'
form: n.dl.nom

ĭ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

ʾizbodoxa lemma: izboda 'pluck out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

náĭ lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

translation: Finally, they also cut off her head

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

ĭ lemma: i 'and'
form: conjunction

12: glavá+ lemma: glava 'head'
form: f.sg.nom

ta+ lemma: 'the'
form: n.pl.nom

ĭ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

wt_sekóxu lemma: otseka 'cut off'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they cut her body to pieces

teló+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

to+ lemma: to 'that, then'
form: particle

ĭ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

parčéta lemma: parče 'piece'
form: n.pl.nom/acc

13: rasь_sekóxu lemma: razseka 'cut into pieces'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they discarded it on a meadow.

rasь_frьgáxa+ lemma: razfъrgam 'cast away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

poljánu lemma: poljana 'glade'
form: f.sg.acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But those maidens and the old abbess went out to collect the Hripsime's body to bury it in the ground

ʾw_nïę lemma: onija
form: f.pl.nom

14: dv͂ci lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

jagúmena lemma: igumenja 'abbess'
form: f.sg.nom

stárica lemma: starica 'old woman'
form: f.sg.nom

ʾwtidoxa lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

15: saberutь lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.prs (pf)

riѱími lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.gen

teló+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (short)

pogrebútь lemma: pogreba 'bury'
form: 3pl.prs (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

16: zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the Emperor saw (it)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

vidè lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he commanded to tear the skins of all the maidens from nails to the head

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sví+ lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

dv͂ci lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

17: wt_dératь lemma: otdera 'rip off'
form: 3pl.prs (pf)

kóži+ lemma: koža 'leather, skin'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

nókti lemma: nokъt 'nail'
form: m.pl.nom

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

glávu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to cut open their bosoms and take out the intestines.

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

im lemma: 'they'
form: 3pl.dat

18: proréžatь lemma: proreža 'cut through'
form: 3pl.prs (pf)

kormí+ lemma: korem 'belly'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾĭmь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ʾizvléčutь, lemma: izvleka 'drag out'
form: 3pl.prs (pf)

19: čréva+ lemma: červo 'intestines'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were still breathing

ʾwšte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

ʾwnì lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

žʾivi lemma: živ 'alive'
form: m.pl.nom

dixaxu lemma: dišam 'breathe'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ï+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they cut off their honorable heads.

wni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

im lemma: 'they'
form: 3pl.dat



facsimilepage 286
[riѱimïe] - [*rkź*][135]
1: wtsekóša lemma: otseka 'cut off'
form: 3pl.aor (pf)

čt͒ní+ lemma: česten 'true, honorable'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

glávi lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus all of them went through martyrdom and suffering by the faithless, accursed, self-deceived God-haters and man-slayers.

tako+ lemma: taka 'thus'
form: relative

ì lemma: i 'and'
form: conjunction

sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

2: xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

proteglixu lemma: proteglja 'receive, suffer'
form: 3pl.aor/impf (pf)

muka lemma: mъka 'torment'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

stradanïe lemma: stradanie 'suffering'
form: n.sg.nom/acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vérь_ni lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.pl.nom

3: prokléti lemma: prokъlna 'curse'
form: m.pl.nom

prelь´stnici lemma: prelъstnik 'deceiver'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

bg͂o_bórci lemma: bogoborec 'enemy of God'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

čl͂veko_ʾubiĭci lemma: človekoubiec 'murderer of humans'
form: m.pl.nom

.:. lemma: .:.
form: residual

4: ʾeĭ+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

translation: And to her we proclaim glory

že, lemma: že 'and, also'
form: particle

slávu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

vozь_ʾisiláemь lemma: vъzsilati 'send'
form: 1pl.prs (ipf)

vségda lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: always and now and ever and forever

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

5: nʾínja lemma: nyně 'now'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pr͒no lemma: prisno 'always'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vo+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

véki lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

vekóv lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

ʾámínь lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: amen

ʾw+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: about the martyrs

mč̃icax lemma: mъčenica 'martyr (female)'
form: f.pl.loc