034 o device riѱimie
(Legend) of Maiden Hripsime

A short story about St. Hripsime, a Roman nun who fled to Armenia after the advances of Emperor Diocletian, only to be martyred by King Trdat along with her companions. Trdat consequently converted to Christianity, becoming the first king (and Armenia the first country) to do so (EN).
In Punčo's version, based on Prolog (September 30th), Hripsime is found by Emperor Diocletian in Armenia and killed on his orders.


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 282
[лозие] - [·ркд·][133]
1: [ст҃аꙗ lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.nom.pron

translation: Holy Martyr Hripsime

мч҃ца lemma: mъčenica 'martyr (female)'
form: f.sg.nom

риѱи́миа] lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.nom

2: [♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

picture: St. Hripsime



facsimilepage 283
[ѡ+ девице]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: [Title] Legend about the Holy Martyr Hripsime, a young maiden

2: Сказáнїе lemma: skazanie 'story, scripture'
form: n.sg.nom/acc

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

ст҃ꙋю lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

мч҃ени́цꙋ lemma: mъčenica 'martyr (female)'
form: f.sg.acc

риѱи́мꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

млдꙋ lemma: mlad 'young'
form: f.sg.acc

девцꙋ lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

3: Д҆иоклйтиáнь lemma: Dioklitian 'Diocletian'
form: m.sg.nom

translation: Emperor Diocletianus once sent (an order) to the land of Rome (to) his servants

ц҆арь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

едно̀ lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

зáпрати lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: u 'at'
form: preposition

4: р҆имскꙋ lemma: rimski 'Roman'
form: f.sg.acc

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

слꙋгѝ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

него́ви lemma: negov 'his'
form: pl

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to find him a beautiful maiden with white cheeks and pretty, to marry her

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

найдат lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

5: не́кою lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.acc.pron

хꙋ́бавꙋ lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.acc

дв҃цꙋ lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

бело_ли́чнꙋ lemma: běloličen 'having a white face'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

при́личнꙋ lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: f.sg.acc

6: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

же́ни lemma: ženja 'marry'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the servants went to the Armenian city

Prolog: Poslannii že vъ preděly armenskię, priidoša vo gradъ ramexъ...

҆ѿидо́ха lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

слꙋги́+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ар͛ме́нски lemma: armenski 'Armenian'
form: m.sg.nom.pron

град lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they asked around

попитáхꙋ lemma: popitam 'ask'
form: 3pl.aor/impf (pf)

сáмь lemma: sam (2) 'here'
form: adverb

тáмь lemma: tam 'there'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they did not like (the girls) anywhere.

ни́где lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

ймь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

харе́ѯа lemma: xaresam 'like'
form: 2/3sg.aor (ipf)

8: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: So they went to another city

҆ѡнѝ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

҆ѿидо́ха lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

дрꙋ́ги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

зове́ше+ lemma: zova 'call'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: its name was Romen

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ромен lemma: Romen 'Romen, Armenia'
form: m.sg.nom

Romexъ in Prologue. In some versions, Diocletians servants find Hripsime in Rome.

9: тáмо lemma: tamo 'there'
form: adverb

translation: and there was a monastery for women.

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

мн͒тирь lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

же́нски lemma: ženski 'female'
form: f.pl.nom/acc

҆имáше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There were 32 maidens.

дв҃и́ци lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

10: три́ lemma: tri 'three'
form: text numeral

де́сеть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

двѐ lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: f.dl.nom/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: Thus they dwelt in the monastery

седе́хꙋ lemma: sedja 'sit'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

мн͒ти́ро̀ lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.def

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and they cared for their soul.

сѝ lemma: se 'self'
form: refl.dat

чꙋ_вáхꙋ lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

11: дш҃ꙋ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

҆а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But by the will of the Devil, the accursed servants of the Emperor came into the monastery, where the maidens lived

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ди́авол͛скꙋ lemma: diavolski 'devilish'
form: f.sg.acc

во́лю lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

дойдо́хꙋ lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ти́а lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

12: прокле́ти lemma: prokъlna 'curse'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

слꙋги lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

цр҃ви lemma: carev 'kingʹs'
form: m.pl.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

т҆оꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

мн͒трь lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

дето+ lemma: deto 'which'
form: relative

бехꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

13: дв҃ци+ lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they said to the old woman, who was their abbess:

реко́ха lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

стáрꙋ lemma: star 'old'
form: f.sg.acc

женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

ймь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

14: ҆игꙋ́мена lemma: igumenja 'abbess'
form: f.sg.nom

҆иди lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺGo and bring your maidens, so that we see if there is any nice and prettyʺ

приведѝ lemma: priveda 'lead in'
form: 2sg.imp (pf)

деви́ци+ lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́_ди́ме lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (pf)

15: ко҆ꙗ̀+ lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ꙋго́дна lemma: ugoden 'pleasing, acceptable'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

прили́чна lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that we would bring her to Emperor Diocletian to marry, so that she will be a queenʺ

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

во́диме lemma: vodja 'lead, have'
form: 1pl.prs (ipf)

16: цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

дио̆клити́анꙋ lemma: Dioklitian 'Diocletian'
form: m.sg.dat

ѕа+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋде́ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

цр҃ца, lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they saw the maiden Hripsime

17: видо́хꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ри́ѱи́мꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

деви́цꙋ lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as they saw there, they drew her beauty and face on a paper

кáто+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

видо́хꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

18: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

ѡнї+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

написáхꙋ lemma: napiša 'write'
form: 3pl.aor/impf (pf)

хꙋбо́ст+ lemma: xubost 'beauty'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

при́лика+ lemma: prilika 'looks'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition



facsimilepage 284
[риѱимие] - [·рке·][134]
1: хрьти́ю lemma: xartija 'paper'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they brought the paper to the Emperor.

зане́соха lemma: zanesa 'bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

хр҃ьти҆ꙗ́+ lemma: xartija 'paper'
form: f.sg.acc

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

прѝ lemma: pri 'by'
form: preposition

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But the abbess ran with the maidens into another city

и́гꙋ_менá lemma: igumenja 'abbess'
form: f.sg.nom

2: бегà lemma: běgam 'run'
form: 3sg.prs (ipf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

дв҃ци́+ lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

дрꙋ́ги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and when the servants came to take Hripsime

коги, lemma: koga 'when'
form: interrogative

3: па+ lemma: pak 'again'
form: adverb

до́йдоха lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆ониꙗ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

слꙋгѝ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

заведꙋ́ть lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3pl.prs (pf)

ри́ѱимꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: they did not found her there

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

найдоха+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

тáмо lemma: tamo 'there'
form: adverb

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: as she had ran away, in order not to be found.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

бегáла lemma: běgam 'run'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

дано lemma: dano 'may'
form: particle

би lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

5: ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

нáшли lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But Diocletian understood, that Hripsime ran away to another city

Not in Prolog: Ne obrětъ že dioklitianъ ripsimii, posla kъ tѵridatu, jako byti vъ velicei ljubvi ima: ašte obręštetъ ripsimiju, da posletъ emu na brakъ.

ди҅оклити́ань lemma: Dioklitian 'Diocletian'
form: m.sg.nom

рáзьра lemma: razbera 'understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

бегáла lemma: běgam 'run'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

6: ри́ѱи́ма lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

дрꙋ́ги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and he went there

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

тáмо lemma: tamo 'there'
form: adverb

҆ѿиде. lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he found her

найде+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he wanted to rape her on the spot, where he found her.

In Prolog, it is Trdat (Tѵridatъ), who attempts to seize Hripsime.

сáкаше́ lemma: sakam 'want, search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

҆ѡблежѝ lemma: obleža 'rape'
form: 3sg.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

ме_сто̀ lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

8: де́то+ lemma: deto 'which'
form: relative

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

найде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But she secretly prayed to God

҆ѡнá+ lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

потáйно lemma: potaino 'secretly'
form: adverb

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

9: по́моли lemma: pomolja 'pray'
form: 2sg.imp (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and by the God's command he could not rape her

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

повеле́нїе lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

бж҃їе lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.nom/acc.pron

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можѐ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

бе́сь lemma: běs 'demon'
form: m.sg.nom

10: да lemma: da 'to'
form: conjunction

҆ѡблежѝ lemma: obleža 'rape'
form: 3sg.prs (pf)

риѱи́мꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he could not force her to become his wife.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

ни́какь lemma: nikak 'in no way'
form: negative

сáсь; lemma: s 'with'
form: preposition

11: си́лꙋ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

приведѐ lemma: priveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (pf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

нело lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: Thus Emperor Diocletian said to the abbess:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: ҆игꙋ́мени lemma: igumenja 'abbess'
form: f.sg.dat/loc

ди́оклитиӑнь lemma: Dioklitian 'Diocletian'
form: m.sg.nom

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆игꙋмено lemma: igumenja 'abbess'
form: f.sg.voc

translation: ʺYou, abbess, go and convince Hripsime to come to me as a wife!ʺ

҆иди́ lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (ipf)

13: све́сти lemma: svestja 'persuade'
form: 2sg.imp (pf)

риѱи́мꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

дойде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мѝ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

бꙋ_де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

14: женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

прьви́нь lemma: prъvě 'first'
form: adverb

translation: ʺFirst I'll make a betrothal and give a lot of gold to herʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

го́димь lemma: godja 'betrothe, prepare'
form: 1sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

дарꙋ́вамь lemma: daruvam 'give a present'
form: 1sg.prs (ipf)

15: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

млого lemma: mnogo 'much'
form: adverb

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺand then I'll bring her to my house.ʺ

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

во́димь lemma: vodja 'lead, have'
form: 1sg.prs (ipf)

16: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But the old abbess said:

стáрица lemma: starica 'old woman'
form: f.sg.nom

҆игꙋмена lemma: igumenja 'abbess'
form: m.sg.gen/acc.anim

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѡ͒ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO mindless king, these maidens are promised and betrothed to the Heavenly King.ʺ

17: цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

безꙋ́мни lemma: bezumen 'foolish'
form: m.sg.nom.pron

ти҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

сви́+ lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

дв҃ци lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

нб͒номꙋ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.dat.pron

18: ҆ѡбрꙋ́чени lemma: obreka 'vow'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

сꙋ́ть lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

го́дени lemma: godja 'betrothe, prepare'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the Emperor was very ashamed

Prolog: Posramenъ že byvъ tѵridatъ, posla voiny, da vsę děvy izsěkutъ, ripsimiju že privedutъ kъ nemu.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѕлѐ lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

ѡ_срамѝ lemma: osramja 'get ashamed'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he said to his soldiers to kill all the maidens and to bring Hripsime to him

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

войне lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

исечꙋть lemma: izseka 'mow down'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 285
[ѡ+ девице]
1: сви́+ lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

дв҃ци lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

риѱи́мꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

доведꙋ́ть lemma: doveda 'lead in'
form: 3pl.prs (pf)

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

не́_го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Hripsime said to the soldiers:

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

риѱи́ма lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

во́йне+ lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDo not kill my companions!ʺ

де́йте lemma: dějati 'do'
form: 2pl.imp (pf)

погꙋ́_би́ти lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: infinitive (pf)

3: ти́jӑ lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

мо́й, lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc

дрꙋ́шки lemma: družka 'companion, friend'
form: f.pl.nom/acc

нь lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺLeave them aloneʺ

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

҆ѡставе́те lemma: ostavja 'leave'
form: 2pl.imp (pf)

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺand bring me to your king.ʺ

4: ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

воде́те lemma: vodja 'lead, have'
form: 2pl.imp (ipf)

прѝ lemma: pri 'by'
form: preposition

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

вáшего lemma: vaš 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the soldiers told it to the king

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

каза_ха lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.aor/impf (pf)
alt.analysis: 3pl.aor (pf)

5: во́йне+ lemma: voin 'warrior'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the maidens remained alive.

деви́ци+ lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

҆останꙋ́ха lemma: ostana 'remain'
form: 3pl.aor/impf (pf)

жи́ви lemma: živ 'alive'
form: m.pl.nom

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought Hripsime to the Emperor

заве́доха lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

прѝ lemma: pri 'by'
form: preposition

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

риѱимꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she scolded him shamefully in front of a large assembly.

҆онá+ lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

срáмно lemma: sramno 'shamefully'
form: adverb

7: ꙋкори lemma: ukorja 'deride'
form: 2/3sg.aor (pf)

пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

мно́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

сьборь lemma: sъbor 'feast, assembly'
form: m.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But he became very angry

ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

зле lemma: zle 'badly'
form: adverb

расрь_ди lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he commanded to cut off her tongue

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ꙗ́зи́кь lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ѿре́же lemma: otreža 'cut off'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they stretched her on the ground

растегнꙋ́_ха+ lemma: raztegna 'stretch'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

9: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they heated iron

на_жежáхꙋ lemma: nažeža 'heat up'
form: 3pl.aor/impf (pf)

желе́зо lemma: želězo 'iron'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they burned her ribs

све́+ lemma: sve 'all'
form: adverb

й, lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

10: ре́бра lemma: rebro 'rib'
form: n.pl.nom/acc

҆изгори́хꙋ lemma: izgorja 'burn'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they crushed her body with stones

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

кре́мене lemma: kremen 'flint, quartz'
form: m.pl.nom

҆ѡстрѝ lemma: ostъr 'sharp'
form: m.pl.nom

тело+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

то+ lemma: 'the'
form: n.sg.nom

и lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

11: раздроби́хꙋ lemma: razdrobja 'pulverize'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they plucked her eyes.

҆ѡчи́+ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

те+ lemma: 'the'
form: n.dl.nom

й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

҆избодоха lemma: izboda 'pluck out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

нáй lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

translation: Finally, they also cut off her head

после lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

й lemma: i 'and'
form: conjunction

12: главá+ lemma: glava 'head'
form: f.sg.nom

та+ lemma: 'the'
form: n.pl.nom

й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

ѿ_секо́хꙋ lemma: otseka 'cut off'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they cut her body to pieces

тело́+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

то+ lemma: to 'that, then'
form: particle

й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

парче́та lemma: parče 'piece'
form: n.pl.nom/acc

13: рась_секо́хꙋ lemma: razseka 'cut into pieces'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they discarded it on a meadow.

рась_фрьгáха+ lemma: razfъrgam 'cast away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

полꙗ́нꙋ lemma: poljana 'glade'
form: f.sg.acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But those maidens and the old abbess went out to collect the Hripsime's body to bury it in the ground

҆ѡ_нїѧ lemma: onija
form: f.pl.nom

14: дв҃ци lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ꙗгꙋ́мена lemma: igumenja 'abbess'
form: f.sg.nom

стáрица lemma: starica 'old woman'
form: f.sg.nom

҆ѿидоха lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

15: саберꙋть lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.prs (pf)

риѱи́ми lemma: Ripsima 'Hripsime'
form: f.sg.gen

тело́+ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (short)

погребꙋ́ть lemma: pogreba 'bury'
form: 3pl.prs (pf)

lemma: u 'at'
form: preposition

16: зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the Emperor saw (it)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he commanded to tear the skins of all the maidens from nails to the head

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сви́+ lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

дв҃ци lemma: devica 'maiden'
form: f.pl.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

17: ѿ_де́рать lemma: otdera 'rip off'
form: 3pl.prs (pf)

ко́жи+ lemma: koža 'leather, skin'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

но́кти lemma: nokъt 'nail'
form: m.pl.nom

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

глáвꙋ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to cut open their bosoms and take out the intestines.

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

им lemma: 'they'
form: 3pl.dat

18: проре́жать lemma: proreža 'cut through'
form: 3pl.prs (pf)

корми́+ lemma: korem 'belly'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

да lemma: da 'to'
form: conjunction

҆ймь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

҆извле́чꙋть, lemma: izvleka 'drag out'
form: 3pl.prs (pf)

19: чре́ва+ lemma: červo 'intestines'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were still breathing

҆ѡще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

҆ѡнѝ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

ж҆иви lemma: živ 'alive'
form: m.pl.nom

дихахꙋ lemma: dišam 'breathe'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ї+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they cut off their honorable heads.

ѡни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

им lemma: 'they'
form: 3pl.dat



facsimilepage 286
[риѱимїе] - [·ркѕ·][135]
1: ѿсеко́ша lemma: otseka 'cut off'
form: 3pl.aor (pf)

чт͒ни́+ lemma: česten 'true, honorable'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

глáви lemma: glava 'head'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus all of them went through martyrdom and suffering by the faithless, accursed, self-deceived God-haters and man-slayers.

тако+ lemma: taka 'thus'
form: relative

ѝ lemma: i 'and'
form: conjunction

сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

2: хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

протеглихꙋ lemma: proteglja 'receive, suffer'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мꙋка lemma: mъka 'torment'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

страданїе lemma: stradanie 'suffering'
form: n.sg.nom/acc

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ве́рь_ни lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.pl.nom

3: прокле́ти lemma: prokъlna 'curse'
form: m.pl.nom

прель́стници lemma: prelъstnik 'deceiver'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

бг҃о_бо́рци lemma: bogoborec 'enemy of God'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чл҃веко_҆ꙋбийци lemma: človekoubiec 'murderer of humans'
form: m.pl.nom

.:. lemma: .:.
form: residual

4: ҆ей+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

translation: And to her we proclaim glory

же, lemma: že 'and, also'
form: particle

слáвꙋ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

возь_҆исилáемь lemma: vъzsilati 'send'
form: 1pl.prs (ipf)

все́гда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: always and now and ever and forever

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

5: н҆и́нꙗ lemma: nyně 'now'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

пр͒но lemma: prisno 'always'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

ве́ки lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

веко́в lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

҆áми́нь lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: amen

҆ѡ+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: about the martyrs

мч҃ицах lemma: mъčenica 'martyr (female)'
form: f.pl.loc