 | | page 282 | | - | 1: | [ст҃аꙗ lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
translation: Holy Martyr Hripsime
мч҃ца lemma: mъčenica 'martyr (female)' form: f.sg.nom
риѱи́миа] lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.nom
| 2: | [♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
picture: St. Hripsime
|
|
|
 | | page 283 | | | 1: | === lemma: === form: residual
translation: [Title] Legend about the Holy Martyr Hripsime, a young maiden
| 2: | Сказáнїе lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
за lemma: za 'for, about' form: preposition
ст҃ꙋю lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
мч҃ени́цꙋ lemma: mъčenica 'martyr (female)' form: f.sg.acc
риѱи́мꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
млдꙋ lemma: mlad 'young' form: f.sg.acc
девцꙋ lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
| 3: | Д҆иоклйтиáнь lemma: Dioklitian 'Diocletian' form: m.sg.nom
translation: Emperor Diocletianus once sent (an order) to the land of Rome (to) his servants
ц҆арь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
едно̀ lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
зáпрати lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 4: | р҆имскꙋ lemma: rimski 'Roman' form: f.sg.acc
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
слꙋгѝ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
него́ви lemma: negov 'his' form: pl
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to find him a beautiful maiden with white cheeks and pretty, to marry her
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
найдат lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.prs (pf)
| 5: | не́кою lemma: někoi 'someone' form: f.sg.acc.pron
хꙋ́бавꙋ lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.acc
дв҃цꙋ lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
бело_ли́чнꙋ lemma: běloličen 'having a white face' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
при́личнꙋ lemma: priličen 'similar, appropriate' form: f.sg.acc
| 6: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
же́ни lemma: ženja 'marry' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the servants went to the Armenian city
Prolog: Poslannii že vъ preděly armenskię, priidoša vo gradъ ramexъ...
҆ѿидо́ха lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
слꙋги́+ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ар͛ме́нски lemma: armenski 'Armenian' form: m.sg.nom.pron
град lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they asked around
попитáхꙋ lemma: popitam 'ask' form: 3pl.aor/impf (pf)
сáмь lemma: sam (2) 'here' form: adverb
тáмь lemma: tam 'there' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they did not like (the girls) anywhere.
ни́где lemma: nigde 'nowhere' form: negative
ймь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
харе́ѯа lemma: xaresam 'like' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 8: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: So they went to another city
҆ѡнѝ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
҆ѿидо́ха lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
дрꙋ́ги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
зове́ше+ lemma: zova 'call' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: its name was Romen
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ромен lemma: Romen 'Romen, Armenia' form: m.sg.nom
Romexъ in Prologue. In some versions, Diocletians servants find Hripsime in Rome.
| 9: | тáмо lemma: tamo 'there' form: adverb
translation: and there was a monastery for women.
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
мн͒тирь lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
же́нски lemma: ženski 'female' form: f.pl.nom/acc
҆имáше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: There were 32 maidens.
дв҃и́ци lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
| 10: | три́ lemma: tri 'three' form: text numeral
де́сеть lemma: deset 'ten' form: text numeral
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
двѐ lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: f.dl.nom/acc
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: Thus they dwelt in the monastery
седе́хꙋ lemma: sedja 'sit' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
мн͒ти́ро̀ lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.def
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and they cared for their soul.
сѝ lemma: se 'self' form: refl.dat
чꙋ_вáхꙋ lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 11: | дш҃ꙋ lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
҆а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But by the will of the Devil, the accursed servants of the Emperor came into the monastery, where the maidens lived
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ди́авол͛скꙋ lemma: diavolski 'devilish' form: f.sg.acc
во́лю lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
дойдо́хꙋ lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
ти́а lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
| 12: | прокле́ти lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
слꙋги lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
цр҃ви lemma: carev 'kingʹs' form: m.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
т҆оꙗ́ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
мн͒трь lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
дето+ lemma: deto 'which' form: relative
бехꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 13: | дв҃ци+ lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they said to the old woman, who was their abbess:
реко́ха lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
стáрꙋ lemma: star 'old' form: f.sg.acc
женꙋ̀ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
ймь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 14: | ҆игꙋ́мена lemma: igumenja 'abbess' form: f.sg.nom
҆иди lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺGo and bring your maidens, so that we see if there is any nice and prettyʺ
приведѝ lemma: priveda 'lead in' form: 2sg.imp (pf)
деви́ци+ lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́_ди́ме lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (pf)
| 15: | ко҆ꙗ̀+ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋго́дна lemma: ugoden 'pleasing, acceptable' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
прили́чна lemma: priličen 'similar, appropriate' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that we would bring her to Emperor Diocletian to marry, so that she will be a queenʺ
ю̀ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
во́диме lemma: vodja 'lead, have' form: 1pl.prs (ipf)
| 16: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
дио̆клити́анꙋ lemma: Dioklitian 'Diocletian' form: m.sg.dat
ѕа+ lemma: za 'for, about' form: preposition
женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋде́ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
цр҃ца, lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they saw the maiden Hripsime
| 17: | видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ри́ѱи́мꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
деви́цꙋ lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as they saw there, they drew her beauty and face on a paper
кáто+ lemma: kato 'as' form: conjunction
ю̀ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 18: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
ѡнї+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
написáхꙋ lemma: napiša 'write' form: 3pl.aor/impf (pf)
хꙋбо́ст+ lemma: xubost 'beauty' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
при́лика+ lemma: prilika 'looks' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
|
|
|
 | | page 284 | | - | 1: | хрьти́ю lemma: xartija 'paper' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they brought the paper to the Emperor.
зане́соха lemma: zanesa 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
хр҃ьти҆ꙗ́+ lemma: xartija 'paper' form: f.sg.acc
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
прѝ lemma: pri 'by' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But the abbess ran with the maidens into another city
и́гꙋ_менá lemma: igumenja 'abbess' form: f.sg.nom
| 2: | бегà lemma: běgam 'run' form: 3sg.prs (ipf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
дв҃ци́+ lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
дрꙋ́ги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and when the servants came to take Hripsime
коги, lemma: koga 'when' form: interrogative
| 3: | па+ lemma: pak 'again' form: adverb
до́йдоха lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆ониꙗ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
слꙋгѝ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
заведꙋ́ть lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3pl.prs (pf)
ри́ѱимꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they did not found her there
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
найдоха+ lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
тáмо lemma: tamo 'there' form: adverb
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: as she had ran away, in order not to be found.
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
бегáла lemma: běgam 'run' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
дано lemma: dano 'may' form: particle
би lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
| 5: | ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
нáшли lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Diocletian understood, that Hripsime ran away to another city
Not in Prolog: Ne obrětъ že dioklitianъ ripsimii, posla kъ tѵridatu, jako byti vъ velicei ljubvi ima: ašte obręštetъ ripsimiju, da posletъ emu na brakъ.
ди҅оклити́ань lemma: Dioklitian 'Diocletian' form: m.sg.nom
рáзьра lemma: razbera 'understand' form: 2/3sg.aor (pf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
бегáла lemma: běgam 'run' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
| 6: | ри́ѱи́ма lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
дрꙋ́ги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and he went there
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
тáмо lemma: tamo 'there' form: adverb
҆ѿиде. lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he found her
найде+ lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he wanted to rape her on the spot, where he found her.
In Prolog, it is Trdat (Tѵridatъ), who attempts to seize Hripsime.
сáкаше́ lemma: sakam 'want, search' form: 2/3sg.impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ю̀ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
҆ѡблежѝ lemma: obleža 'rape' form: 3sg.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ме_сто̀ lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 8: | де́то+ lemma: deto 'which' form: relative
ю̀ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
найде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But she secretly prayed to God
҆ѡнá+ lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
потáйно lemma: potaino 'secretly' form: adverb
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 9: | по́моли lemma: pomolja 'pray' form: 2sg.imp (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and by the God's command he could not rape her
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
повеле́нїе lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
бж҃їе lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc.pron
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
можѐ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
бе́сь lemma: běs 'demon' form: m.sg.nom
| 10: | да lemma: da 'to' form: conjunction
҆ѡблежѝ lemma: obleža 'rape' form: 3sg.prs (pf)
риѱи́мꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he could not force her to become his wife.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
ни́какь lemma: nikak 'in no way' form: negative
сáсь; lemma: s 'with' form: preposition
| 11: | си́лꙋ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ю̀ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
приведѐ lemma: priveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (pf)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
женꙋ̀ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
нело lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: Thus Emperor Diocletian said to the abbess:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 12: | ҆игꙋ́мени lemma: igumenja 'abbess' form: f.sg.dat/loc
ди́оклитиӑнь lemma: Dioklitian 'Diocletian' form: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆игꙋмено lemma: igumenja 'abbess' form: f.sg.voc
translation: ʺYou, abbess, go and convince Hripsime to come to me as a wife!ʺ
҆иди́ lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (ipf)
| 13: | све́сти lemma: svestja 'persuade' form: 2sg.imp (pf)
риѱи́мꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
дойде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мѝ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
бꙋ_де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 14: | женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
прьви́нь lemma: prъvě 'first' form: adverb
translation: ʺFirst I'll make a betrothal and give a lot of gold to herʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ю̀ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
го́димь lemma: godja 'betrothe, prepare' form: 1sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
дарꙋ́вамь lemma: daruvam 'give a present' form: 1sg.prs (ipf)
| 15: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
млого lemma: mnogo 'much' form: adverb
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
па lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: ʺand then I'll bring her to my house.ʺ
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ю̀ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
во́димь lemma: vodja 'lead, have' form: 1sg.prs (ipf)
| 16: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But the old abbess said:
стáрица lemma: starica 'old woman' form: f.sg.nom
҆игꙋмена lemma: igumenja 'abbess' form: m.sg.gen/acc.anim
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ѡ͒ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO mindless king, these maidens are promised and betrothed to the Heavenly King.ʺ
| 17: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
безꙋ́мни lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom.pron
ти҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
сви́+ lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
дв҃ци lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
нб͒номꙋ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.dat.pron
| 18: | ҆ѡбрꙋ́чени lemma: obreka 'vow' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
сꙋ́ть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
го́дени lemma: godja 'betrothe, prepare' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the Emperor was very ashamed
Prolog: Posramenъ že byvъ tѵridatъ, posla voiny, da vsę děvy izsěkutъ, ripsimiju že privedutъ kъ nemu.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѕлѐ lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc
ѡ_срамѝ lemma: osramja 'get ashamed' form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆та lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he said to his soldiers to kill all the maidens and to bring Hripsime to him
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
войне lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
исечꙋть lemma: izseka 'mow down' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 285 | | | 1: | сви́+ lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
дв҃ци lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
риѱи́мꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
доведꙋ́ть lemma: doveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
не́_го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Hripsime said to the soldiers:
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
риѱи́ма lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
во́йне+ lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺDo not kill my companions!ʺ
де́йте lemma: dějati 'do' form: 2pl.imp (pf)
погꙋ́_би́ти lemma: pogubja 'destroy, lose' form: infinitive (pf)
| 3: | ти́jӑ lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
мо́й, lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc
дрꙋ́шки lemma: družka 'companion, friend' form: f.pl.nom/acc
нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺLeave them aloneʺ
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆ѡставе́те lemma: ostavja 'leave' form: 2pl.imp (pf)
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺand bring me to your king.ʺ
| 4: | ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
воде́те lemma: vodja 'lead, have' form: 2pl.imp (ipf)
прѝ lemma: pri 'by' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
вáшего lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the soldiers told it to the king
това lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
каза_ха lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf)
| 5: | во́йне+ lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the maidens remained alive.
деви́ци+ lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
҆останꙋ́ха lemma: ostana 'remain' form: 3pl.aor/impf (pf)
жи́ви lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought Hripsime to the Emperor
заве́доха lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
прѝ lemma: pri 'by' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
риѱимꙋ lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she scolded him shamefully in front of a large assembly.
҆онá+ lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
срáмно lemma: sramno 'shamefully' form: adverb
| 7: | ꙋкори lemma: ukorja 'deride' form: 2/3sg.aor (pf)
пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
сьборь lemma: sъbor 'feast, assembly' form: m.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But he became very angry
ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
зле lemma: zle 'badly' form: adverb
расрь_ди lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he commanded to cut off her tongue
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ꙗ́зи́кь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
ѿре́же lemma: otreža 'cut off' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they stretched her on the ground
растегнꙋ́_ха+ lemma: raztegna 'stretch' form: 3pl.aor/impf (pf)
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 9: | по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they heated iron
на_жежáхꙋ lemma: nažeža 'heat up' form: 3pl.aor/impf (pf)
желе́зо lemma: želězo 'iron' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they burned her ribs
све́+ lemma: sve 'all' form: adverb
й, lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 10: | ре́бра lemma: rebro 'rib' form: n.pl.nom/acc
҆изгори́хꙋ lemma: izgorja 'burn' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they crushed her body with stones
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
кре́мене lemma: kremen 'flint, quartz' form: m.pl.nom
҆ѡстрѝ lemma: ostъr 'sharp' form: m.pl.nom
тело+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
то+ lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
и lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 11: | раздроби́хꙋ lemma: razdrobja 'pulverize' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they plucked her eyes.
҆ѡчи́+ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
те+ lemma: tъ 'the' form: n.dl.nom
й lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
҆избодоха lemma: izboda 'pluck out' form: 3pl.aor/impf (pf)
нáй lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Finally, they also cut off her head
после lemma: posle 'afterwards' form: adverb
й lemma: i 'and' form: conjunction
| 12: | главá+ lemma: glava 'head' form: f.sg.nom
та+ lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
й lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
ѿ_секо́хꙋ lemma: otseka 'cut off' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they cut her body to pieces
тело́+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
то+ lemma: to 'that, then' form: particle
й lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
парче́та lemma: parče 'piece' form: n.pl.nom/acc
| 13: | рась_секо́хꙋ lemma: razseka 'cut into pieces' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they discarded it on a meadow.
рась_фрьгáха+ lemma: razfъrgam 'cast away' form: 3pl.aor/impf (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
полꙗ́нꙋ lemma: poljana 'glade' form: f.sg.acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But those maidens and the old abbess went out to collect the Hripsime's body to bury it in the ground
҆ѡ_нїѧ lemma: onija form: f.pl.nom
| 14: | дв҃ци lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙗгꙋ́мена lemma: igumenja 'abbess' form: f.sg.nom
стáрица lemma: starica 'old woman' form: f.sg.nom
҆ѿидоха lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 15: | саберꙋть lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.prs (pf)
риѱи́ми lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.gen
тело́+ lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (short)
погребꙋ́ть lemma: pogreba 'bury' form: 3pl.prs (pf)
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 16: | зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the Emperor saw (it)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he commanded to tear the skins of all the maidens from nails to the head
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сви́+ lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
дв҃ци lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 17: | ѿ_де́рать lemma: otdera 'rip off' form: 3pl.prs (pf)
ко́жи+ lemma: koža 'leather, skin' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
но́кти lemma: nokъt 'nail' form: m.pl.nom
до+ lemma: do 'until' form: preposition
глáвꙋ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to cut open their bosoms and take out the intestines.
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
им lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 18: | проре́жать lemma: proreža 'cut through' form: 3pl.prs (pf)
корми́+ lemma: korem 'belly' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
да lemma: da 'to' form: conjunction
҆ймь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
҆извле́чꙋть, lemma: izvleka 'drag out' form: 3pl.prs (pf)
| 19: | чре́ва+ lemma: červo 'intestines' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were still breathing
҆ѡще lemma: ošte 'yet' form: adverb
҆ѡнѝ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
ж҆иви lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
дихахꙋ lemma: dišam 'breathe' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ї+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they cut off their honorable heads.
ѡни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
им lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
|
|
|
 | | page 286 | | - | 1: | ѿсеко́ша lemma: otseka 'cut off' form: 3pl.aor (pf)
чт͒ни́+ lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
глáви lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus all of them went through martyrdom and suffering by the faithless, accursed, self-deceived God-haters and man-slayers.
тако+ lemma: taka 'thus' form: relative
ѝ lemma: i 'and' form: conjunction
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
за lemma: za 'for, about' form: preposition
| 2: | хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
протеглихꙋ lemma: proteglja 'receive, suffer' form: 3pl.aor/impf (pf)
мꙋка lemma: mъka 'torment' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
страданїе lemma: stradanie 'suffering' form: n.sg.nom/acc
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ве́рь_ни lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.pl.nom
| 3: | прокле́ти lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.nom
прель́стници lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
бг҃о_бо́рци lemma: bogoborec 'enemy of God' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
чл҃веко_҆ꙋбийци lemma: človekoubiec 'murderer of humans' form: m.pl.nom
.:. lemma: .:. form: residual
| 4: | ҆ей+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
translation: And to her we proclaim glory
же, lemma: že 'and, also' form: particle
слáвꙋ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
возь_҆исилáемь lemma: vъzsilati 'send' form: 1pl.prs (ipf)
все́гда lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: always and now and ever and forever
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | н҆и́нꙗ lemma: nyně 'now' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пр͒но lemma: prisno 'always' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
во+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
ве́ки lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
веко́в lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
҆áми́нь lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: amen
҆ѡ+ lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: about the martyrs
мч҃ицах lemma: mъčenica 'martyr (female)' form: f.pl.loc
|
|