 | | page 282 | | - | 1: | staja lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom.pron
translation: Holy Martyr Hripsime
mčca lemma: mъčenica 'martyr (female)' form: f.sg.nom
riѱimia lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.nom
| 2: | ♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
picture: St. Hripsime
|
|
|
 | | page 283 | | | 1: | === lemma: === form: residual
translation: [Title] Legend about the Holy Martyr Hripsime, a young maiden
| 2: | skazanie lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
za lemma: za 'for, about' form: preposition
stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
mčenicu lemma: mъčenica 'martyr (female)' form: f.sg.acc
riѱimu lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
mldu lemma: mlad 'young' form: f.sg.acc
devcu lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
| 3: | dioklitianъ lemma: Dioklitian 'Diocletian' form: m.sg.nom
translation: Emperor Diocletianus once sent (an order) to the land of Rome (to) his servants
carъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
edno lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
zaprati lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
| 4: | rimsku lemma: rimski 'Roman' form: f.sg.acc
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
negovi lemma: negov 'his' form: pl
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to find him a beautiful maiden with white cheeks and pretty, to marry her
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
naidat lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.prs (pf)
| 5: | nekoju lemma: někoi 'someone' form: f.sg.acc.pron
xubavu lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.acc
dvcu lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
beloličnu lemma: běloličen 'having a white face' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
priličnu lemma: priličen 'similar, appropriate' form: f.sg.acc
| 6: | da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ženi lemma: ženja 'marry' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the servants went to the Armenian city
Prolog: Poslannii že vъ preděly armenskię, priidoša vo gradъ ramexъ...
otidoxa lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
arъmenski lemma: armenski 'Armenian' form: m.sg.nom.pron
grad lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they asked around
popitaxu lemma: popitam 'ask' form: 3pl.aor/impf (pf)
samъ lemma: sam (2) 'here' form: adverb
tamъ lemma: tam 'there' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they did not like (the girls) anywhere.
nigde lemma: nigde 'nowhere' form: negative
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xareѯa lemma: xaresam 'like' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 8: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: So they went to another city
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
otidoxa lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
zoveše lemma: zova 'call' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: its name was Romen
se lemma: se 'self' form: refl.acc
romen lemma: Romen 'Romen, Armenia' form: m.sg.nom
Romexъ in Prologue. In some versions, Diocletians servants find Hripsime in Rome.
| 9: | tamo lemma: tamo 'there' form: adverb
translation: and there was a monastery for women.
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
mntirъ lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
ženski lemma: ženski 'female' form: f.pl.nom/acc
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: There were 32 maidens.
dvici lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
| 10: | tri lemma: tri 'three' form: text numeral
desetъ lemma: deset 'ten' form: text numeral
i lemma: i 'and' form: conjunction
dve lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: f.dl.nom/acc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: Thus they dwelt in the monastery
sedexu lemma: sedja 'sit' form: 3pl.aor/impf (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
mntiro lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.def
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and they cared for their soul.
si lemma: se 'self' form: refl.dat
čuvaxu lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 11: | dšu lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But by the will of the Devil, the accursed servants of the Emperor came into the monastery, where the maidens lived
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
diavolъsku lemma: diavolski 'devilish' form: f.sg.acc
volju lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
doidoxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
tia lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
| 12: | prokleti lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
crvi lemma: carev 'kingʹs' form: m.pl.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
mntrъ lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
deto lemma: deto 'which' form: relative
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 13: | dvci lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they said to the old woman, who was their abbess:
rekoxa lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
staru lemma: star 'old' form: f.sg.acc
ženu lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 14: | igumena lemma: igumenja 'abbess' form: f.sg.nom
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺGo and bring your maidens, so that we see if there is any nice and prettyʺ
privedi lemma: priveda 'lead in' form: 2sg.imp (pf)
devici lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidime lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (pf)
| 15: | koja lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ugodna lemma: ugoden 'pleasing, acceptable' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
prilična lemma: priličen 'similar, appropriate' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that we would bring her to Emperor Diocletian to marry, so that she will be a queenʺ
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vodime lemma: vodja 'lead, have' form: 1pl.prs (ipf)
| 16: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
dioklitianu lemma: Dioklitian 'Diocletian' form: m.sg.dat
źa lemma: za 'for, about' form: preposition
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they saw the maiden Hripsime
| 17: | vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
riѱimu lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
devicu lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and as they saw there, they drew her beauty and face on a paper
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 18: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
napisaxu lemma: napiša 'write' form: 3pl.aor/impf (pf)
xubost lemma: xubost 'beauty' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
prilika lemma: prilika 'looks' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
|
|
|
 | | page 284 | | - | 1: | xrъtiju lemma: xartija 'paper' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they brought the paper to the Emperor.
zanesoxa lemma: zanesa 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
xrъtija lemma: xartija 'paper' form: f.sg.acc
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
pri lemma: pri 'by' form: preposition
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But the abbess ran with the maidens into another city
igumena lemma: igumenja 'abbess' form: f.sg.nom
| 2: | bega lemma: běgam 'run' form: 3sg.prs (ipf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
dvci lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and when the servants came to take Hripsime
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
| 3: | pa lemma: pak 'again' form: adverb
doidoxa lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (ipf)
onija lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
zavedutъ lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3pl.prs (pf)
riѱimu lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: they did not found her there
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
naidoxa lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: as she had ran away, in order not to be found.
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
begala lemma: běgam 'run' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
dano lemma: dano 'may' form: particle
bi lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
| 5: | ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
našli lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Diocletian understood, that Hripsime ran away to another city
Not in Prolog: Ne obrětъ že dioklitianъ ripsimii, posla kъ tѵridatu, jako byti vъ velicei ljubvi ima: ašte obręštetъ ripsimiju, da posletъ emu na brakъ.
dioklitianъ lemma: Dioklitian 'Diocletian' form: m.sg.nom
razъra lemma: razbera 'understand' form: 2/3sg.aor (pf)
če lemma: če 'that' form: conjunction
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
begala lemma: běgam 'run' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
| 6: | riѱima lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and he went there
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he found her
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he wanted to rape her on the spot, where he found her.
In Prolog, it is Trdat (Tѵridatъ), who attempts to seize Hripsime.
sakaše lemma: sakam 'want, search' form: 2/3sg.impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
obleži lemma: obleža 'rape' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 8: | deto lemma: deto 'which' form: relative
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But she secretly prayed to God
ona lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
potaino lemma: potaino 'secretly' form: adverb
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 9: | pomoli lemma: pomolja 'pray' form: 2sg.imp (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and by the God's command he could not rape her
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
povelenie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
bžie lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
besъ lemma: běs 'demon' form: m.sg.nom
| 10: | da lemma: da 'to' form: conjunction
obleži lemma: obleža 'rape' form: 3sg.prs (pf)
riѱimu lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he could not force her to become his wife.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
nikakъ lemma: nikak 'in no way' form: negative
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
| 11: | silu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
privede lemma: priveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (pf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
ženu lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
pri lemma: pri 'by' form: preposition
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
nelo lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: Thus Emperor Diocletian said to the abbess:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 12: | igumeni lemma: igumenja 'abbess' form: f.sg.dat/loc
dioklitianъ lemma: Dioklitian 'Diocletian' form: m.sg.nom
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
igumeno lemma: igumenja 'abbess' form: f.sg.voc
translation: ʺYou, abbess, go and convince Hripsime to come to me as a wife!ʺ
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (ipf)
| 13: | svesti lemma: svestja 'persuade' form: 2sg.imp (pf)
riѱimu lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 14: | žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
prъvinъ lemma: prъvě 'first' form: adverb
translation: ʺFirst I'll make a betrothal and give a lot of gold to herʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
godimъ lemma: godja 'betrothe, prepare' form: 1sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
daruvamъ lemma: daruvam 'give a present' form: 1sg.prs (ipf)
| 15: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
mlogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
zlato lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: ʺand then I'll bring her to my house.ʺ
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
da lemma: da 'to' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vodimъ lemma: vodja 'lead, have' form: 1sg.prs (ipf)
| 16: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But the old abbess said:
starica lemma: starica 'old woman' form: f.sg.nom
igumena lemma: igumenja 'abbess' form: m.sg.gen/acc.anim
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
o lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO mindless king, these maidens are promised and betrothed to the Heavenly King.ʺ
| 17: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
bezumni lemma: bezumen 'foolish' form: m.sg.nom.pron
tija lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
svi lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
dvci lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
nbnomu lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.dat.pron
| 18: | obručeni lemma: obreka 'vow' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
sutъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
godeni lemma: godja 'betrothe, prepare' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the Emperor was very ashamed
Prolog: Posramenъ že byvъ tѵridatъ, posla voiny, da vsę děvy izsěkutъ, ripsimiju že privedutъ kъ nemu.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
źle lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc
osrami lemma: osramja 'get ashamed' form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he said to his soldiers to kill all the maidens and to bring Hripsime to him
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
voine lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
isečutъ lemma: izseka 'mow down' form: 3pl.prs (pf)
|
|
|
 | | page 285 | | | 1: | svi lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
dvci lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
riѱimu lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
dovedutъ lemma: doveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Hripsime said to the soldiers:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
riѱima lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
voine lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺDo not kill my companions!ʺ
deite lemma: dějati 'do' form: 2pl.imp (pf)
pogubiti lemma: pogubja 'destroy, lose' form: infinitive (pf)
| 3: | tija lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc
druški lemma: družka 'companion, friend' form: f.pl.nom/acc
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺLeave them aloneʺ
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ostavete lemma: ostavja 'leave' form: 2pl.imp (pf)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺand bring me to your king.ʺ
| 4: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
vodete lemma: vodja 'lead, have' form: 2pl.imp (ipf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
vašego lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the soldiers told it to the king
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
kazaxa lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf)
| 5: | voine lemma: voin 'warrior' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the maidens remained alive.
devici lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ostanuxa lemma: ostana 'remain' form: 3pl.aor/impf (pf)
živi lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought Hripsime to the Emperor
zavedoxa lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
riѱimu lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and she scolded him shamefully in front of a large assembly.
ona lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sramno lemma: sramno 'shamefully' form: adverb
| 7: | ukori lemma: ukorja 'deride' form: 2/3sg.aor (pf)
predъ lemma: pred 'in front' form: preposition
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
sъborъ lemma: sъbor 'feast, assembly' form: m.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But he became very angry
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zle lemma: zle 'badly' form: adverb
rasrъdi lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he commanded to cut off her tongue
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
jazikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
otreže lemma: otreža 'cut off' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they stretched her on the ground
rastegnuxa lemma: raztegna 'stretch' form: 3pl.aor/impf (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 9: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they heated iron
nažežaxu lemma: nažeža 'heat up' form: 3pl.aor/impf (pf)
železo lemma: želězo 'iron' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they burned her ribs
sve lemma: sve 'all' form: adverb
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 10: | rebra lemma: rebro 'rib' form: n.pl.nom/acc
izgorixu lemma: izgorja 'burn' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they crushed her body with stones
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
kremene lemma: kremen 'flint, quartz' form: m.pl.nom
ostri lemma: ostъr 'sharp' form: m.pl.nom
telo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
| 11: | razdrobixu lemma: razdrobja 'pulverize' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they plucked her eyes.
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: n.dl.nom
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
izbodoxa lemma: izboda 'pluck out' form: 3pl.aor/impf (pf)
nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Finally, they also cut off her head
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 12: | glava lemma: glava 'head' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
otsekoxu lemma: otseka 'cut off' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they cut her body to pieces
telo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
to lemma: to 'that, then' form: particle
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
parčeta lemma: parče 'piece' form: n.pl.nom/acc
| 13: | rasъsekoxu lemma: razseka 'cut into pieces' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they discarded it on a meadow.
rasъfrъgaxa lemma: razfъrgam 'cast away' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
poljanu lemma: poljana 'glade' form: f.sg.acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But those maidens and the old abbess went out to collect the Hripsime's body to bury it in the ground
onię lemma: onija form: f.pl.nom
| 14: | dvci lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
jagumena lemma: igumenja 'abbess' form: f.sg.nom
starica lemma: starica 'old woman' form: f.sg.nom
otidoxa lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 15: | saberutъ lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.prs (pf)
riѱimi lemma: Ripsima 'Hripsime' form: f.sg.gen
telo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (short)
pogrebutъ lemma: pogreba 'bury' form: 3pl.prs (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
| 16: | zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the Emperor saw (it)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he commanded to tear the skins of all the maidens from nails to the head
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
svi lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
dvci lemma: devica 'maiden' form: f.pl.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 17: | otderatъ lemma: otdera 'rip off' form: 3pl.prs (pf)
koži lemma: koža 'leather, skin' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nokti lemma: nokъt 'nail' form: m.pl.nom
do lemma: do 'until' form: preposition
glavu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to cut open their bosoms and take out the intestines.
da lemma: da 'to' form: conjunction
im lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 18: | prorežatъ lemma: proreža 'cut through' form: 3pl.prs (pf)
kormi lemma: korem 'belly' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
izvlečutъ lemma: izvleka 'drag out' form: 3pl.prs (pf)
| 19: | čreva lemma: červo 'intestines' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were still breathing
ošte lemma: ošte 'yet' form: adverb
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
živi lemma: živ 'alive' form: m.pl.nom
dixaxu lemma: dišam 'breathe' form: 3pl.aor/impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they cut off their honorable heads.
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
im lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
|
|
|
 | | page 286 | | - | 1: | otsekoša lemma: otseka 'cut off' form: 3pl.aor (pf)
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
glavi lemma: glava 'head' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus all of them went through martyrdom and suffering by the faithless, accursed, self-deceived God-haters and man-slayers.
tako lemma: taka 'thus' form: relative
i lemma: i 'and' form: conjunction
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
za lemma: za 'for, about' form: preposition
| 2: | xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
proteglixu lemma: proteglja 'receive, suffer' form: 3pl.aor/impf (pf)
muka lemma: mъka 'torment' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
stradanie lemma: stradanie 'suffering' form: n.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
verъni lemma: věren 'loyal, faithful' form: m.pl.nom
| 3: | prokleti lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.nom
prelъstnici lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
bgoborci lemma: bogoborec 'enemy of God' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
člvekoubiici lemma: človekoubiec 'murderer of humans' form: m.pl.nom
.:. lemma: .:. form: residual
| 4: | ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
translation: And to her we proclaim glory
že lemma: že 'and, also' form: particle
slavu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
vozъisilaemъ lemma: vъzsilati 'send' form: 1pl.prs (ipf)
vsegda lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: always and now and ever and forever
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | ninja lemma: nyně 'now' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
prno lemma: prisno 'always' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
veki lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
vekov lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
aminъ lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: amen
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
translation: about the martyrs
mčicax lemma: mъčenica 'martyr (female)' form: f.pl.loc
|
|