008 slovo i pričta avraamova 55f
Legend of Abraham

First chapter from the circle of stories involving Archangel Michael (chapters 008-013), which (save for 013) were taken from the Miracles of Archangels Michael and Gabriel of the damaskini tradition (Tixon.d. version can be read here), originally the chapter 18 of Thēsauros by Damaskēnos Stouditēs (link).
Contains (1.) the miracle with Hagar and Ishmael (Gen 21) and (2.) the story about the sacrifice of Isaac (Gen 22; p. 58).


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 55
[слово ҆и+причта]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: Hear, o blessed Christians

1. Miracle with Hagar - Gen 21

послꙋ́шаите lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

бл͒ве́ни lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

хр͒тиáне lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let us tell about the miracles that the Great Taxiarch and Archangel Saint Michael has worked with Abraham and with Sarah and with his slave Hagar

скáжем lemma: skaža 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

2: чꙋдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

е+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ꙋчи́ниль lemma: učinja 'do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

превели́ки lemma: prevelik 'most great'
form: m.sg.nom.pron

чи́нона_чални́кь lemma: činonačelnik 'commander of the (angelic) ranks'
form: m.sg.nom

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆áр͛х҃ангель. lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

ми́хайль:. lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

4: са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

҆áвра҆ама lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

сáрꙋ lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

ро́бию lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.acc

не́_говꙋ lemma: negov 'his'
form: f.sg.acc

5: ҆áгарꙋ lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.acc

҆о́ч҃е lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

translation: Holy Father, bless (us)!

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

бл͒ви lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp (pf)

прочес lemma: pročesti 'read'
form: 2sg.imp (pf)

translation: To read

6: аврáмь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

translation: The hospitable Abraham, who we hear about in this writing, had a wife

гостолю́бни lemma: gostoljuben 'hospitable'
form: m.sg.nom.pron

дето+ lemma: deto 'which'
form: relative

го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

чꙋе́ме lemma: čuja 'hear'
form: 1pl.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

писа_ние lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

7: ҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆о́нь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

стопáницꙋ lemma: stopanica 'wife'
form: f.sg.acc

҆име+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: her name was Sarah

й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

бе_ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

8: сáра lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she was barren, that is childless

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

безпло́дна lemma: bezploden 'barren'
form: f.sg.nom

сиречь lemma: sireč 'that is'
form: particle

безь lemma: bez 'without'
form: preposition

9: де́тка lemma: detko 'child'
form: n.sg.gen

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: she was not giving birth to any children

рáждаше lemma: raždam 'give birth'
form: 2/3sg.impf (ipf)

де́ца lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Abraham was bothered (?) by it

҆áврáмꙋ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

некак lemma: někak 'somehow'
form: indefinite

10: досвиде lemma: dosvideja 'like too much'
form: 2/3sg.aor (pf)

makedonski.info: svidi 'like'

защо+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: because they had gotten a little old

бе́хꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

мáлко lemma: malko 'very little'
form: adverb

позастаре́ли lemma: pozastareja 'become old'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

11: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and they did not have any child from the heart ?

па+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

маю lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

ни́какво lemma: nikakъv 'none'
form: n.sg.nom/acc

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: but he had a slave



facsimilepage 56
[҆áврамова] - [20][·аı·][28]
1: їмаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆еднꙋ lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

роби́ню lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.acc

҆име+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: her name was Hagar

й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆áгáра lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

2: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so Abraham obtained a male child with that slave

до́би lemma: dobija 'gain'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áврамь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

҆о́нꙋю lemma: onja 'that'
form: f.sg.acc

ро́биню lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.acc

мꙋшко lemma: mъžki 'male'
form: n.sg.nom/acc

3: дете lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave him the name Ishmael

нарече́+ lemma: nareka 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

҆измайль lemma: Izmail 'Ishmael'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and since then Abraham began to love the slave

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

4: по́че lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áврáмь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

лю́би lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

ро́биню+ lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.acc

тꙋ lemma: 'the'
form: f.sg.acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and begrudge Sarah, his wife, a little

сарꙋ lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.acc

не_го́вꙋ lemma: negov 'his'
form: f.sg.acc

5: стопáницꙋ lemma: stopanica 'wife'
form: f.sg.acc

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

мал͛ко lemma: malko 'very little'
form: adverb

ненави́ди lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 2/3sg.aor (pf)

за_що lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: because she has no children

6: не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ма lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

де́ца lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but Sarah saw that Abraham loved the slave

сара lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.nom

ви́де lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

като+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

люби lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

҆á_врамь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

7: ро́биню+ lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.acc

тꙋ lemma: 'the'
form: f.sg.acc

҆о́на lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

translation: she became envious

зави́де lemma: zavidja 'be envious'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she told Abraham

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áврá_мꙋ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she defeated (convinced) him with the word

нáдви+ lemma: nadvija 'defeat'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

rechnik.chitanka: nadvivam - https://rbe.chitanka.info/?q=%D0%9D%D0%90%D0%94%D0%92%D0%98%D0%92%D0%90%D0%9C

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

дꙋма lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

та+ lemma: 'the'
form: f.sg.nom

рáспꙋди lemma: razpъdja 'expel'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Abraham chased Hagar away together with that child

҆áврам lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

9: ҆áгáрꙋ lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.acc

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

҆о́но́ва lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

детѐ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

ѝ+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she went on to flee

҆о́на lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

по҆иде lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бега lemma: běgam 'run'
form: 3sg.prs (pf)

10: сре́те+ lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Archangel Michael met her

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

҆áр͛хàн͛гель lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

михàйль lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to her

рече+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

҆áгáро lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.voc

translation: ʺHagar, maid of Sarah, where do you come from?ʺ

11: сáрина lemma: Sarin 'Sarahʹs'
form: f.sg.nom

ро́бѝн҆ѡ́ lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.voc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

кáде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

҆иде́шь lemma: ida 'go'
form: 2sg.prs (ipf)

каде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere are you going?ʺ

҆ѡ_тво́дишь lemma: otvodja 'walk away'
form: 2sg.prs (ipf)

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Hagar said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áгара lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

бе́гамь lemma: běgam 'run'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI flee from my mistressʺ

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

мою̀ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

13: господар͛кꙋ lemma: gospodarka 'ruling woman'
form: f.sg.acc

҆о́ти+ lemma: oti 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause she bothers me a lotʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

мло́го+ lemma: mlogo 'much'
form: adverb

досáжда lemma: dosaždam 'annoy'
form: 3sg.prs (ipf)

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺso I'm going wherever my feet take meʺ (lit. ʺwherever my eyes lookʺ)

҆ѡ_тво́димь lemma: otvodja 'walk away'
form: 1sg.prs (pf)

14: каде+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

҆о́чи́+ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: pl.nom

ви́дать lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Archangel Michael said to her

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

и lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

15: ҆áр͛хан͛гель lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

михáиль lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

врьни́+ lemma: vъrna 'return'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺReturn back to your mistressʺ

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

назать lemma: nazad 'backward'
form: adverb

при lemma: pri 'by'
form: preposition

16: господáркꙋ lemma: gospodarka 'ruling woman'
form: f.sg.acc

тво́ю̀ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand reconcile with herʺ

ꙋмири́+ lemma: umirja 'soften, give peace'
form: 2sg.imp (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

сась lemma: s 'with'
form: preposition

ню̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then Hagar returned

тоги́ва+ lemma: togiva 'then'
form: relative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

врь́нꙋ lemma: vъrna 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áгáра lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Abraham caught hold of her again

при́фанꙋ+ lemma: prifana 'hold closely'
form: 2/3sg.aor (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

пак lemma: pak 'again'
form: adverb

18: ҆áврамь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and some time went by

ми́нꙋ lemma: mina 'pass'
form: 2/3sg.aor (pf)

не́колко̀ lemma: několko 'some'
form: n.sg.nom/acc

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

дáде lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Lord allowed

г͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

19: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so Sarah gave birth to a son Isaac

ро́ди lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

сáра lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.nom

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

їисáка lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and on some day both children went out to play outside on the glade

ва+ lemma: v 'in'
form: preposition

еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom



facsimilepage 57
[причта]
1: дн҃ь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

҆изле́зохà lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

две́+ lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.dl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: pl.nom

де́ца lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆игрáють lemma: igraja 'dance, play'
form: 3pl.prs (ipf)

на_дво́рь lemma: nadvor 'outside'
form: adverb

2: н҆а+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

полꙗ́нꙋ lemma: poljana 'glade'
form: f.sg.acc

҆измайль lemma: Izmail 'Ishmael'
form: m.sg.nom

translation: since Ishmael was bigger (older), he beat Isaac

кáто lemma: kato 'as'
form: conjunction

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

по lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

3: голе́мь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

би́еше lemma: bija 'beat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆исáка lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Sarah saw this

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

то́ва lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

сáра lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.nom

4: й+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and got very angry

҆ꙗ́ко+ lemma: jako 'very much'
form: adverb

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

рáсрь́ди lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said again to Abraham, her husband

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

пáкь lemma: pak 'again'
form: adverb

҆áврáмꙋ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

5: мꙋ́жꙋ lemma: mъž 'man'
form: m.sg.dat

сво́емꙋ, lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

рáспꙋдѝ lemma: razpъdja 'expel'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺChase this slave awayʺ

тáꙗ lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

роби́нꙗ lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.nom

за_що lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺbecause the two of us with her cannot live on togetherʺ

6: ни́е lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

две́ме lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: f.dl.dat/inst

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

ню lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́жеме lemma: moga 'can'
form: 1pl.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

пребꙋ́_деме lemma: prebъda 'spend time'
form: 1pl.prs (pf)

7: нáедно̀ lemma: naedno 'together'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Abraham had nothing left to do

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мà lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

що́+ lemma: što 'what'
form: interrogative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋчи́ни lemma: učinja 'do'
form: 3sg.prs (pf)

҆аврáмь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

8: нело̀ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: but he poured water into waterskins

нáлꙗ lemma: naleja 'pour in'
form: 2/3sg.aor (pf)

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ме́хове lemma: měx 'sack'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and took bread

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

та+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so he gave it to Hagar

дá_де lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: ҆áгáри lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.dat/loc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said to her

рече+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

ꙋзмѝ lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake the water and the breadʺ

водꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

хлебь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand so take the childʺ

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

10: ꙋзмѝ lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

дете́+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

тá+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand so run wherever your feet take youʺ (lit. ʺwherever your eyes lookʺ)

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

бегай lemma: běgam 'run'
form: 2sg.imp (pf)

каде́+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

҆о́чи+ lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: pl.nom

11: ви́дать lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she took this with great lamentation

ꙋзе+ lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

то́ва lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

҆áгáра lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

голе́мь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

12: плáчь lemma: plač 'cry'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ran off into the desert

побегнà lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ва lemma: v 'in'
form: preposition

пꙋсти́ю lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she sat there for a long time

тамо lemma: tamo 'there'
form: adverb

седѐ lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: мло́го lemma: mlogo 'much'
form: adverb

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the bread and the water were spent

доврьши+ lemma: dovъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

ю́+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

хлебь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во́да lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spent her days miserably

14: зле́+ lemma: zle 'badly'
form: adverb

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

провáждаше lemma: provaždam 'spend'
form: 2/3sg.impf (ipf)

дни́+ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and her child was about to die of thirst (lit. die for water)

дете́+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

то+ lemma: 'the'
form: n.sg.nom

й- lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

15: ще́ше lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋ́мре lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

зá+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

водꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

ї+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Hagar left him under a fir

агáра+ lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (short)

҆ѡстá_ви́ lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: по́дь lemma: pod 'under'
form: preposition

҆еднꙋ lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

҆елꙋ̀ lemma: ela (2) 'fir'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she covered him with leaves

закри́+ lemma: zakrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (short)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

шꙋ_ма lemma: šuma 'leaves'
form: f.sg.nom

17: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that she could not look at him how he dies hungry and thirsty

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

гле́да lemma: gledam 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

него lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋмре- lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

18: глáдно lemma: gladen 'hungered'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

же́дно lemma: žаden 'thirsty'
form: n.sg.nom/acc

҆онова lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

translation: that child cries

детѐ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

плáче lemma: plača 'cry, weep'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wants water

сáка lemma: sakam 'want, search'
form: 3sg.prs (ipf)

19: водꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Archangel Michael appeared again to Hagar

҆áр͛хан҃гель lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

михайль lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

пáкь+ lemma: pak 'again'
form: adverb

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ꙗ́ви lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 58
[аврамова] - [21][·вı·]
1: ҆áгáри lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.dat/loc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said to her

рече+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺFear not, Hagarʺ

бой+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆агáро lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.voc

стáни lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺAriseʺ

ꙋзмѝ lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake your childʺ

2: сѝ lemma: se 'self'
form: refl.dat

дете́+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆ете+ lemma: ete 'behold!'
form: particle

translation: ʺHere, waterʺ

во́да lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺso you drinkʺ

пи lemma: pija 'drink'
form: 2sg.imp (ipf)

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

ѝ+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand give your child waterʺ (lit. ʺwater your childʺ)

напой+ lemma: napoja 'give drink'
form: 2sg.imp (pf)

си́ lemma: se 'self'
form: refl.dat

3: дете́+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then God opened a well

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

҆ѡтво́ри lemma: otvorja 'open'
form: 2/3sg.aor (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

клáдене_ць lemma: kladenec 'well'
form: m.sg.nom/acc

4: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so Hagar filled her waterskins with water

сѝ lemma: se 'self'
form: refl.dat

нáпльни lemma: napъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áгара lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

мехове́+ lemma: měx 'sack'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

5: во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: This miracle too did Archangel Michael

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

чꙋ́до lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

про҆ꙗ́ви lemma: projavja 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

ар͛хан͛гель lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

ми́_хайль lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

6: lemma:
form: residual

послꙋ́шайте lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Hear, o Christians, another miracle about the hospitable Abraham

2. Miracle with Isaac - Gen 22

хр͒тиáне lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

дрꙋ́го lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

чꙋд lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

7: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

҆áврáма lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.gen/acc.anim

госто́любнаго lemma: gostoljuben 'hospitable'
form: m.sg.gen/acc.pron

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: how God tested him if he loved God

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

8: гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

҆испитꙋваше lemma: izpitvam 'try'
form: 2/3sg.impf (ipf)

дáли lemma: dali 'whether'
form: interrogative particle

лю́би lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

бг҃а.:. lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

9: рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: God said to Abraham:

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

҆áврáмꙋ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

҆аврáме lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.voc

translation: ʺAbraham, take your son Isaac by the handʺ

фанѝ lemma: fana 'catch'
form: 2sg.imp (pf)

сн҃а lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: тво́его lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

зá+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

їсáка lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand take him to this mountain which I, God, showed youʺ

заведи́+ lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 2sg.imp (pf)

гѡ- lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

11: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆она҆ꙗ́ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

гора lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

дето́+ lemma: deto 'which'
form: relative

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

азь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

покáзах lemma: pokaža 'show'
form: 1sg.aor (pf)

12: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺand slay him for my loveʺ

го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

зако́лешь lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2sg.prs (pf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

лю́бовь lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

мо́ю lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc

коги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: at the dawn, Abraham woke up early

би lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зарань lemma: zaran 'early morning'
form: f.sg.nom

҆áврáмь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

рáно lemma: rano 'early'
form: adverb

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so he urged two of his servants to go with him

подка_ни lemma: podkanja 'decide'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: дво҆ица lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral
alt.analysis: f.sg.nom

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

слꙋги́+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

по҆идать lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

15: сась lemma: s 'with'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

дето+ lemma: deto 'which'
form: relative

translation: where God showed Abraham to take his beloved son Isaac

покáза lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

҆áврамꙋ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

да lemma: da 'to'
form: conjunction

16: заведѐ lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3sg.prs (pf)

сн҃а lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ѝсака lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

возлю́бленаго lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

17: сасе́че lemma: sъseka 'cut in pieces'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he cleaved wood

дрь́ва lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loaded an ass with wood

нáтовари lemma: natovarja 'put a burden'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆една lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

мь́ска lemma: mъska 'mule'
form: f.sg.nom

18: сась lemma: s 'with'
form: preposition

дрьва lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he lead his beloved son to go

пове́де lemma: poveda 'lead'
form: 2/3sg.aor (pf)

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

возлю́_бленаго lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

19: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he left

ѡти́де lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

translation: in three days he reached the mountain, which merciful God had shown him

тре́ти lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 59
[причта]
1: сти́гнꙋ lemma: stigna 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

ѡнáꙗ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

горà lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

гдето+ lemma: gdeto 'where'
form: relative

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

по_казáль lemma: pokaža 'show'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

2: мл͒тиви lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Abraham said to his servants

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áврáмь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

3: слꙋги́+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

свой lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

҆ѡстане́те lemma: ostana 'remain'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺYou stay here in the foothills of this mountainʺ (lit. ʺunder this mountainʺ)

ви́е lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

тꙋка lemma: tuka 'here'
form: relative

под lemma: pod 'under'
form: preposition

4: та҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

го́ра lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

҆а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺso that we go up to the mountain with Isaac to bow to Christ the Godʺ

ние lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йдеме lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

сась lemma: s 'with'
form: preposition

҆исака lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: го́ре lemma: gorě 'woe'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

горá+ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

покло́ниме lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.prs (pf)

х͒ꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

б҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand we will come down to you againʺ

пакь lemma: pak 'again'
form: adverb

щеме lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

сле́зна lemma: slezna 'descend'
form: infinitive (pf)

тꙋ́ка lemma: tuka 'here'
form: relative

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

вáсь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: so then Isaac took wood on his shoulder

7: тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: adverb

ꙋ̀зе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆исакь lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.nom

дрьва lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

рáмо+ lemma: ramo 'arm'
form: n.sg.nom/acc

то́+ lemma: 'the'
form: n.sg.nom

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

8: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so he carried it

ги+ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

поне́се lemma: ponesa 'carry'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Abrahan took fire and a knife

аврáмь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆о́гнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

но́жь lemma: nož 'knife'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as they came up to the mountain

ка_то lemma: kato 'as'
form: conjunction

9: ҆излезоха lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

горе lemma: gorě 'woe'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

плàнинá+ lemma: planina 'mountains'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

тогива lemma: togiva 'then'
form: adverb

translation: then Isaac turned to his father Abraham

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: ҆ѡбрьнꙋ lemma: obъrna 'turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆исакь lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.nom

кáмто lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

҆о́ц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆á_врáма lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.gen/acc.anim

11: тá+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and asked him

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

пита lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

го͒подине lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺMy lord, father, behold the wood and the fire and the knifeʺ

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆о́ч҃е lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

12: етѐ lemma: ete 'behold!'
form: particle

дрьва lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

ї+ lemma: i 'and'
form: conjunction

҆ѡгнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

но́жь lemma: nož 'knife'
form: m.sg.nom/acc

҆áми lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺbut where is the ram for the slaughter?ʺ

гдѐ lemma: gde 'where'
form: interrogative

҆есть lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

13: ҆о́ве́нь lemma: oven 'ram'
form: m.sg.nom

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

клáне lemma: klane 'slaughter'
form: n.sg.nom/acc

҆о́ч҃е lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

мой lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: adverb

translation: Then Abraham said

҆аврам lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

14: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

дá+ lemma: dam 'give'
form: infinitive (pf)

translation: ʺGod will provide a ram, my dear childʺ

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

҆о́ве́нь lemma: oven 'ram'
form: m.sg.nom

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

моѐ lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ми́ло lemma: mil 'nice'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and when they came to the top of the mountain

ко́га lemma: koga 'when'
form: interrogative

15: изле́зоха lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

нáврьх lemma: navrъx 'to the top'
form: adverb

планинá+ lemma: planina 'mountains'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

сь́пнꙋ lemma: sъpęti 'bind'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Abraham bound the legs and the arms of his son

Miklosich: sъpęti 'pedân, compedibus adstringere' - http://monumentaserbica.branatomic.com/mikl2/main.php?id=34622&st=1&term=

҆áврам lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

16: сѝнꙋ lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

сво́емꙋ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

нозе́+ lemma: noga 'leg'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

рꙋце́+ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he reached out to take a knife to slay him

посе́гнꙋ lemma: posegna 'reach, touch'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋзме lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

но́жь lemma: nož 'knife'
form: m.sg.nom/acc

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

зако́ле lemma: zakolja 'slaughter'
form: 3sg.prs (pf)

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: adverb

translation: then Isaac said to his father

18: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆исáкь lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.nom

҆о́ц҃ꙋ lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

сво́емꙋ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

гп͒оди́не lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺo my lord, my father, pluck hair off my headʺ

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆о́ч҃е lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

҆ѡ_скꙋбѝ+ lemma: oskubja 'pluck off'
form: 2sg.imp (pf)

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

19: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

главнѝ lemma: glaven 'main'
form: f.pl.nom/acc

ко́си lemma: kosa 'scythe'
form: f.pl.nom/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand twist a stringʺ

ꙋсꙋчи lemma: usuča 'twist'
form: 2sg.imp (pf)

поворꙋ lemma: povora 'string'
form: f.sg.acc

BAN V 410: povora 'vrăzka, kanap, vărva, văžence'



facsimilepage 60
[҆áврамова] - [22][·гı·]
1: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand tie my legs and armsʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

све́р͛жи lemma: svъrža 'bind'
form: 2sg.imp (pf)

нозе́+ lemma: noga 'leg'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

рꙋце́+ lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that I would not somehow kick with a leg or with an armʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѝ+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

не_кáкво lemma: někakvo 'something'
form: indefinite

2: ритнáль lemma: ritna 'kick'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

сась lemma: s 'with'
form: preposition

но́гꙋ lemma: noga 'leg'
form: f.sg.acc

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

3: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺand kill you, fatherʺ

те+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ꙋби́емь lemma: ubija 'murder, kill'
form: 1sg.prs (pf)

҆о́че lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺthen the prayer would not be pleasing to Godʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

би́ти lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

мл҃тва lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

4: бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

҆о́ꙋгодна lemma: ugoden 'pleasing, acceptable'
form: f.sg.nom

то́ва lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: Isaac said this to his father Abraham

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆исакь lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.nom

҆о́ц҃ꙋ lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

своемꙋ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

5: ҆áврáмꙋ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: In this moment (lit. hour) Archangel Michael came

то҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

час lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

дойде lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áр͛хангель lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

миха_҆иль lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

6: тá+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he appeared to Abraham

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ꙗ́вѝ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

àврамꙋ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áврáме lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.voc

translation: ʺAbraham, Abraham, lay not the knife upon your son!ʺ

҆á_врáме lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.voc

7: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

҆ѡстáви lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

но́жь lemma: nož 'knife'
form: m.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

твое́гѡ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDo not slay him!ʺ

дей lemma: dějati 'do'
form: 2sg.imp (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

зако́лешь lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2sg.prs (pf)

защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺFor God recognized that you have love for Godʺ

разꙋмѐ lemma: razumeja 'understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

9: че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

и́машь lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

мло́го lemma: mlogo 'much'
form: adverb

ми҃лось lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

кáмто lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ѿи+ lemma: oti 'because'
form: conjunction

translation: ʺfor you did not spare your son Isaacʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

по_жалѝ lemma: požalja 'feel sorry'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

сво́его lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆исака lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆áми+ lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺand you were going to slay him for the love of Godʺ

ще́ше lemma: šta 'want'
form: 2/3.impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

11: зако́лешь lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2sg.prs (pf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

любо́вь lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

бж҃ию lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Abraham looked

погле́да lemma: pogledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆á_врамь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and saw the Angel of God holding a ram by the horn

ви́де lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áн͛г҃ель lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

гд͒нь lemma: gospoden
form: m.sg.nom

дрь́жи lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)

҆о́ве́нь lemma: oven 'ram'
form: m.sg.nom

13: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ро́гь lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and tied to a tree

приве́зань lemma: priveza 'bind on'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

дрь́во lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: adverb

translation: then Abraham took that ram

҆á_врáмь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

14: ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆о́но́гова lemma: onova 'that'
form: m.sg.gen/acc

҆о́вна lemma: oven 'ram'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he slew it instead of his son Isaac

закла+ lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

на_место lemma: naměsto 'instead'
form: preposition

15: си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

свое́гѡ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆исáка lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there on that mountain Abraham saw the power and glory of God

тамо+ lemma: tamo 'there'
form: adverb

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: ҆áврáмь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

си́лꙋ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

слáвꙋ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

бж҃ию lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ѡнꙋю lemma: onja 'that'
form: f.sg.acc

17: плáнинꙋ lemma: planina 'mountains'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so Archangel Michael said

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áр͛хан͛гел lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

михайль lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

҆á_врáме lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.voc

translation: ʺAbraham, God shall multiply your seed and your kinʺ

18: гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

ꙋмно́жи lemma: umnoža 'become many'
form: 3sg.prs (pf)

семе́+ lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

19: ро́да lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

тво́его lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

кáто lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: ʺas the stars of the sky and as the sand of the seaʺ

ѕве́зди lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

небе́сние lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: f.sg.nom.pron



facsimilepage 61
[причта]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

пе́сокь lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.nom/acc

мор͛ски lemma: morski 'of sea'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand your word shall be honored in all languagesʺ

почете́на lemma: početa 'honor, celebrate'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

2: дꙋма lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

тво́ꙗ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.pl.nom

҆езицѝ lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

па+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: and then Abraham went down with Isaac, his son

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: adverb

сле́зе lemma: slěza 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: ҆áврáмь lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

їсáка lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

сво́его lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and went to his home

ѡтиде́ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: си lemma: se 'self'
form: refl.dat

ва lemma: v 'in'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

васе́гда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: forever and ever

ни́нѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

присно lemma: prisno 'always'
form: adverb

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: v 'in'
form: preposition

ве́ки lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

все́гда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

веко́вь lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

҆áми́нь lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: amen

=== lemma: ===
form: residual