008 slovo i pričta avraamova 55f
Legend of Abraham

First chapter from the circle of stories involving Archangel Michael (chapters 008-013), which (save for 013) were taken from the Miracles of Archangels Michael and Gabriel of the damaskini tradition (Tixon.d. version can be read here), originally the chapter 18 of Thēsauros by Damaskēnos Stouditēs (link).
Contains (1.) the miracle with Hagar and Ishmael (Gen 21) and (2.) the story about the sacrifice of Isaac (Gen 22; p. 58).


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic Latin



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 55
[slovo ʾi+pričta]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: Hear, o blessed Christians

1. Miracle with Hagar - Gen 21

poslušaite lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

blveni lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

xrtiane lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: Let us tell about the miracles that the Great Taxiarch and Archangel Saint Michael has worked with Abraham and with Sarah and with his slave Hagar

skažem lemma: skaža 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

2: čudesa lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

učinilъ lemma: učinja 'do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

preveliki lemma: prevelik 'most great'
form: m.sg.nom.pron

činonačalnikъ lemma: činonačelnik 'commander of the (angelic) ranks'
form: m.sg.nom

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

sti lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

arъxangelъ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

4: sa lemma: s 'with'
form: preposition

avraama lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sa lemma: s 'with'
form: preposition

saru lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sa lemma: s 'with'
form: preposition

robiju lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.acc

negovu lemma: negov 'his'
form: f.sg.acc

5: agaru lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.acc

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

translation: Holy Father, bless (us)!

sti lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

blvi lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp (pf)

pročes lemma: pročesti 'read'
form: 2sg.imp (pf)

translation: To read

6: Avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

translation: The hospitable Abraham, who we hear about in this writing, had a wife

gostoljubni lemma: gostoljuben 'hospitable'
form: m.sg.nom.pron

deto lemma: deto 'which'
form: relative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

čueme lemma: čuja 'hear'
form: 1pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

7: imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

stopanicu lemma: stopanica 'wife'
form: f.sg.acc

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: her name was Sarah

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

8: sara lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she was barren, that is childless

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

bezplodna lemma: bezploden 'barren'
form: f.sg.nom

sirečъ lemma: sireč 'that is'
form: particle

bez lemma: bez 'without'
form: preposition

9: detka lemma: detko 'child'
form: n.sg.gen

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: she was not giving birth to any children

raždaše lemma: raždam 'give birth'
form: 2/3sg.impf (ipf)

deca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Abraham was bothered (?) by it

avramu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

nekak lemma: někak 'somehow'
form: indefinite

10: dosvide lemma: dosvideja 'like too much'
form: 2/3sg.aor (pf)

makedonski.info: svidi 'like'

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: because they had gotten a little old

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

malko lemma: malko 'very little'
form: adverb

pozastareli lemma: pozastareja 'become old'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

11: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and they did not have any child from the heart ?

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

maju lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

nikakvo lemma: nikakъv 'none'
form: n.sg.nom/acc

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: but he had a slave



facsimilepage 56
[ʾávramova] - [20][*aı*][28]
1: imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ednu lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

robinju lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.acc

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: her name was Hagar

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

agara lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

2: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so Abraham obtained a male child with that slave

dobi lemma: dobija 'gain'
form: 2/3sg.aor (pf)

avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

onuju lemma: onja 'that'
form: f.sg.acc

robinju lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.acc

muško lemma: mъžki 'male'
form: n.sg.nom/acc

3: dete lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave him the name Ishmael

nareče lemma: nareka 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

izmailъ lemma: Izmail 'Ishmael'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and since then Abraham began to love the slave

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

4: poče lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ljubi lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

robinju lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.acc

tu lemma: 'the'
form: f.sg.acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and begrudge Sarah, his wife, a little

saru lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.acc

negovu lemma: negov 'his'
form: f.sg.acc

5: stopanicu lemma: stopanica 'wife'
form: f.sg.acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

malъko lemma: malko 'very little'
form: adverb

nenavidi lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 2/3sg.aor (pf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: because she has no children

6: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ma lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

deca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but Sarah saw that Abraham loved the slave

sara lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.nom

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ljubi lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

7: robinju lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.acc

tu lemma: 'the'
form: f.sg.acc

ona lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

translation: she became envious

zavide lemma: zavidja 'be envious'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she told Abraham

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

avramu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she defeated (convinced) him with the word

nadvi lemma: nadvija 'defeat'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

rechnik.chitanka: nadvivam - https://rbe.chitanka.info/?q=%D0%9D%D0%90%D0%94%D0%92%D0%98%D0%92%D0%90%D0%9C

sa lemma: s 'with'
form: preposition

duma lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

raspudi lemma: razpъdja 'expel'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Abraham chased Hagar away together with that child

avram lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

9: agaru lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.acc

sa lemma: s 'with'
form: preposition

onova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

dete lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she went on to flee

ona lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bega lemma: běgam 'run'
form: 3sg.prs (pf)

10: srete lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Archangel Michael met her

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

arъxanъgelъ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said to her

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

agaro lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.voc

translation: ʺHagar, maid of Sarah, where do you come from?ʺ

11: sarina lemma: Sarin 'Sarahʹs'
form: f.sg.nom

robino lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.voc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kade lemma: kъde 'where'
form: interrogative

idešъ lemma: ida 'go'
form: 2sg.prs (ipf)

kade lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere are you going?ʺ

otvodišъ lemma: otvodja 'walk away'
form: 2sg.prs (ipf)

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Hagar said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

agara lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

begamъ lemma: běgam 'run'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI flee from my mistressʺ

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

13: gospodarъku lemma: gospodarka 'ruling woman'
form: f.sg.acc

oti lemma: oti 'because'
form: conjunction

translation: ʺbecause she bothers me a lotʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

dosažda lemma: dosaždam 'annoy'
form: 3sg.prs (ipf)

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺso I'm going wherever my feet take meʺ (lit. ʺwherever my eyes lookʺ)

otvodimъ lemma: otvodja 'walk away'
form: 1sg.prs (pf)

14: kade lemma: kъde 'where'
form: interrogative

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: pl.nom

vidatъ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Archangel Michael said to her

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

15: arъxanъgelъ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

vrъni lemma: vъrna 'return'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺReturn back to your mistressʺ

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nazatъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

16: gospodarku lemma: gospodarka 'ruling woman'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand reconcile with herʺ

umiri lemma: umirja 'soften, give peace'
form: 2sg.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

nju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then Hagar returned

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vrъnu lemma: vъrna 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

agara lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Abraham caught hold of her again

prifanu lemma: prifana 'hold closely'
form: 2/3sg.aor (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

pak lemma: pak 'again'
form: adverb

18: avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and some time went by

minu lemma: mina 'pass'
form: 2/3sg.aor (pf)

nekolko lemma: několko 'some'
form: n.sg.nom/acc

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

dade lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Lord allowed

lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

19: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so Sarah gave birth to a son Isaac

rodi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

sara lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.nom

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

iisaka lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and on some day both children went out to play outside on the glade

va lemma: v 'in'
form: preposition

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom



facsimilepage 57
[pričta]
1: dnъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

izlezoxa lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: pl.nom

deca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

igrajutъ lemma: igraja 'dance, play'
form: 3pl.prs (ipf)

nadvorъ lemma: nadvor 'outside'
form: adverb

2: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

poljanu lemma: poljana 'glade'
form: f.sg.acc

izmailъ lemma: Izmail 'Ishmael'
form: m.sg.nom

translation: since Ishmael was bigger (older), he beat Isaac

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

3: golemъ lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

bieše lemma: bija 'beat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

isaka lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Sarah saw this

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

sara lemma: Sara 'Sarah'
form: f.sg.nom

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and got very angry

jako lemma: jako 'very much'
form: adverb

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rasrъdi lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said again to Abraham, her husband

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

avramu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

5: mužu lemma: mъž 'man'
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

raspudi lemma: razpъdja 'expel'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺChase this slave awayʺ

taja lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

robinja lemma: robinja 'female servant, slave'
form: f.sg.nom

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺbecause the two of us with her cannot live on togetherʺ

6: nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

dveme lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: f.dl.dat/inst

sa lemma: s 'with'
form: preposition

nju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možeme lemma: moga 'can'
form: 1pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prebudeme lemma: prebъda 'spend time'
form: 1pl.prs (pf)

7: naedno lemma: naedno 'together'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Abraham had nothing left to do

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ma lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

učini lemma: učinja 'do'
form: 3sg.prs (pf)

avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

8: nelo lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: but he poured water into waterskins

nalja lemma: naleja 'pour in'
form: 2/3sg.aor (pf)

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

mexove lemma: měx 'sack'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and took bread

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ta lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: so he gave it to Hagar

dade lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: agari lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said to her

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

uzmi lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake the water and the breadʺ

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand so take the childʺ

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

10: uzmi lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

dete lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand so run wherever your feet take youʺ (lit. ʺwherever your eyes lookʺ)

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

begai lemma: běgam 'run'
form: 2sg.imp (pf)

kade lemma: kъde 'where'
form: interrogative

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: pl.nom

11: vidatъ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she took this with great lamentation

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

agara lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

golemъ lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

12: plačъ lemma: plač 'cry'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and ran off into the desert

pobegna lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

va lemma: v 'in'
form: preposition

pustiju lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she sat there for a long time

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

sede lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the bread and the water were spent

dovrъši lemma: dovъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

voda lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she spent her days miserably

14: zle lemma: zle 'badly'
form: adverb

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

provaždaše lemma: provaždam 'spend'
form: 2/3sg.impf (ipf)

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and her child was about to die of thirst (lit. die for water)

dete lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

15: šteše lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

umre lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Hagar left him under a fir

agara lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

go lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (short)

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

ednu lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

elu lemma: ela (2) 'fir'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and she covered him with leaves

zakri lemma: zakrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (short)

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

šuma lemma: šuma 'leaves'
form: f.sg.nom

17: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that she could not look at him how he dies hungry and thirsty

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

gleda lemma: gledam 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (long)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

umre lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

18: gladno lemma: gladen 'hungered'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

žedno lemma: žаden 'thirsty'
form: n.sg.nom/acc

onova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

translation: that child cries

dete lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

plače lemma: plača 'cry, weep'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and wants water

saka lemma: sakam 'want, search'
form: 3sg.prs (ipf)

19: vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Archangel Michael appeared again to Hagar

arъxangelъ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

javi lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 58
[avramova] - [21][*vı*]
1: agari lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said to her

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺFear not, Hagarʺ

boi lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

agaro lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.voc

stani lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺAriseʺ

uzmi lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake your childʺ

2: si lemma: se 'self'
form: refl.dat

dete lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

ete lemma: ete 'behold!'
form: particle

translation: ʺHere, waterʺ

voda lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺso you drinkʺ

pi lemma: pija 'drink'
form: 2sg.imp (ipf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand give your child waterʺ (lit. ʺwater your childʺ)

napoi lemma: napoja 'give drink'
form: 2sg.imp (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

3: dete lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then God opened a well

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

otvori lemma: otvorja 'open'
form: 2/3sg.aor (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

kladenecъ lemma: kladenec 'well'
form: m.sg.nom/acc

4: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so Hagar filled her waterskins with water

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

naplъni lemma: napъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

agara lemma: Agara 'Hagar'
form: f.sg.nom

mexove lemma: měx 'sack'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

sa lemma: s 'with'
form: preposition

5: vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: This miracle too did Archangel Michael

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

čudo lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

projavi lemma: projavja 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

Arъxanъgelъ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

6: lemma:
form: residual

poslušaite lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Hear, o Christians, another miracle about the hospitable Abraham

2. Miracle with Isaac - Gen 22

xrtiane lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

drugo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

čud lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

7: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

avrama lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.gen/acc.anim

gostoljubnago lemma: gostoljuben 'hospitable'
form: m.sg.gen/acc.pron

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: how God tested him if he loved God

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

8: gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ispituvaše lemma: izpitvam 'try'
form: 2/3sg.impf (ipf)

dali lemma: dali 'whether'
form: interrogative particle

ljubi lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

9: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: God said to Abraham:

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

avramu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

avrame lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.voc

translation: ʺAbraham, take your son Isaac by the handʺ

fani lemma: fana 'catch'
form: 2sg.imp (pf)

sna lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

isaka lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand take him to this mountain which I, God, showed youʺ

zavedi lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 2sg.imp (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

11: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

onaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

gora lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

deto lemma: deto 'which'
form: relative

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

pokazax lemma: pokaža 'show'
form: 1sg.aor (pf)

12: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺand slay him for my loveʺ

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

zakolešъ lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2sg.prs (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ljubovъ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: at the dawn, Abraham woke up early

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zaranъ lemma: zaran 'early morning'
form: f.sg.nom

avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

stanu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

rano lemma: rano 'early'
form: adverb

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so he urged two of his servants to go with him

podkani lemma: podkanja 'decide'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: dvoica lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral
alt.analysis: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poidatъ lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

15: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

deto lemma: deto 'which'
form: relative

translation: where God showed Abraham to take his beloved son Isaac

pokaza lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

avramu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

16: zavede lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3sg.prs (pf)

sna lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

isaka lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

vozljublenago lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

17: saseče lemma: sъseka 'cut in pieces'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: he cleaved wood

drъva lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and loaded an ass with wood

natovari lemma: natovarja 'put a burden'
form: 2/3sg.aor (pf)

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

mъska lemma: mъska 'mule'
form: f.sg.nom

18: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

drъva lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he lead his beloved son to go

povede lemma: poveda 'lead'
form: 2/3sg.aor (pf)

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

vozljublenago lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he left

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

translation: in three days he reached the mountain, which merciful God had shown him

treti lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 59
[pričta]
1: stignu lemma: stigna 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

onaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

gora lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

gdeto lemma: gdeto 'where'
form: relative

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

pokazalъ lemma: pokaža 'show'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

2: mltivi lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Abraham said to his servants

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

3: slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

ostanete lemma: ostana 'remain'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺYou stay here in the foothills of this mountainʺ (lit. ʺunder this mountainʺ)

vie lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

tuka lemma: tuka 'here'
form: relative

pod lemma: pod 'under'
form: preposition

4: taja lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

gora lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺso that we go up to the mountain with Isaac to bow to Christ the Godʺ

nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ideme lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

isaka lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: gore lemma: gorě 'woe'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

gora lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklonime lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.prs (pf)

xu lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand we will come down to you againʺ

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

šteme lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

slezna lemma: slezna 'descend'
form: infinitive (pf)

tuka lemma: tuka 'here'
form: relative

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

vasъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: so then Isaac took wood on his shoulder

7: togiva lemma: togiva 'then'
form: adverb

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

isakъ lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.nom

drъva lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ramo lemma: ramo 'arm'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

8: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so he carried it

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ponese lemma: ponesa 'carry'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Abrahan took fire and a knife

avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nožъ lemma: nož 'knife'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as they came up to the mountain

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

9: izlezoxa lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

gore lemma: gorě 'woe'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

planina lemma: planina 'mountains'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: adverb

translation: then Isaac turned to his father Abraham

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: obrъnu lemma: obъrna 'turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

isakъ lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.nom

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

oca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

avrama lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.gen/acc.anim

11: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and asked him

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pita lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

gopodine lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺMy lord, father, behold the wood and the fire and the knifeʺ

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

12: ete lemma: ete 'behold!'
form: particle

drъva lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nožъ lemma: nož 'knife'
form: m.sg.nom/acc

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺbut where is the ram for the slaughter?ʺ

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

13: ovenъ lemma: oven 'ram'
form: m.sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

klane lemma: klane 'slaughter'
form: n.sg.nom/acc

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

togiva lemma: togiva 'then'
form: adverb

translation: Then Abraham said

avram lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

14: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: dam 'give'
form: infinitive (pf)

translation: ʺGod will provide a ram, my dear childʺ

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ovenъ lemma: oven 'ram'
form: m.sg.nom

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

milo lemma: mil 'nice'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and when they came to the top of the mountain

koga lemma: koga 'when'
form: interrogative

15: izlezoxa lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

navrъx lemma: navrъx 'to the top'
form: adverb

planina lemma: planina 'mountains'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

sъpnu lemma: sъpęti 'bind'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Abraham bound the legs and the arms of his son

Miklosich: sъpęti 'pedân, compedibus adstringere' - http://monumentaserbica.branatomic.com/mikl2/main.php?id=34622&st=1&term=

avram lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

16: sinu lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

noze lemma: noga 'leg'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ruce lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he reached out to take a knife to slay him

posegnu lemma: posegna 'reach, touch'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: da lemma: da 'to'
form: conjunction

uzme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

nožъ lemma: nož 'knife'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

zakole lemma: zakolja 'slaughter'
form: 3sg.prs (pf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: adverb

translation: then Isaac said to his father

18: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

isakъ lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.nom

ocu lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

gpodine lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺo my lord, my father, pluck hair off my headʺ

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

oskubi lemma: oskubja 'pluck off'
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

19: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

glavni lemma: glaven 'main'
form: f.pl.nom/acc

kosi lemma: kosa 'scythe'
form: f.pl.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand twist a stringʺ

usuči lemma: usuča 'twist'
form: 2sg.imp (pf)

povoru lemma: povora 'string'
form: f.sg.acc

BAN V 410: povora 'vrăzka, kanap, vărva, văžence'



facsimilepage 60
[ʾávramova] - [22][*gı*]
1: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand tie my legs and armsʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

sverъži lemma: svъrža 'bind'
form: 2sg.imp (pf)

noze lemma: noga 'leg'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ruce lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that I would not somehow kick with a leg or with an armʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

nekakvo lemma: někakvo 'something'
form: indefinite

2: ritnalъ lemma: ritna 'kick'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

nogu lemma: noga 'leg'
form: f.sg.acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

3: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺand kill you, fatherʺ

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ubiemъ lemma: ubija 'murder, kill'
form: 1sg.prs (pf)

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺthen the prayer would not be pleasing to Godʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

biti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

mltva lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.nom

4: bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ougodna lemma: ugoden 'pleasing, acceptable'
form: f.sg.nom

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: Isaac said this to his father Abraham

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

isakъ lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.nom

ocu lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

5: avramu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: In this moment (lit. hour) Archangel Michael came

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

doide lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

arъxangelъ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

6: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he appeared to Abraham

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

javi lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

avramu lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and said

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

avrame lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.voc

translation: ʺAbraham, Abraham, lay not the knife upon your son!ʺ

avrame lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.voc

7: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

nožъ lemma: nož 'knife'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDo not slay him!ʺ

dei lemma: dějati 'do'
form: 2sg.imp (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

zakolešъ lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2sg.prs (pf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺFor God recognized that you have love for Godʺ

razume lemma: razumeja 'understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

9: če lemma: če 'that'
form: conjunction

imašъ lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

mĩlosъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

kamto lemma: kъmto 'toward'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

oti lemma: oti 'because'
form: conjunction

translation: ʺfor you did not spare your son Isaacʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

požali lemma: požalja 'feel sorry'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

isaka lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺand you were going to slay him for the love of Godʺ

šteše lemma: šta 'want'
form: 2/3.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

11: zakolešъ lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2sg.prs (pf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ljubovъ lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

bžiju lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Abraham looked

pogleda lemma: pogledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (ipf)

avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and saw the Angel of God holding a ram by the horn

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

anъgelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

gdnъ lemma: gospoden
form: m.sg.nom

drъži lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)

ovenъ lemma: oven 'ram'
form: m.sg.nom

13: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

rogъ lemma: rog 'horn'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and tied to a tree

privezanъ lemma: priveza 'bind on'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

drъvo lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: adverb

translation: then Abraham took that ram

avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

14: uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

onogova lemma: onova 'that'
form: m.sg.gen/acc

ovna lemma: oven 'ram'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he slew it instead of his son Isaac

zakla lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

namesto lemma: naměsto 'instead'
form: preposition

15: sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

isaka lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there on that mountain Abraham saw the power and glory of God

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

silu lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

slavu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

bžiju lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

onuju lemma: onja 'that'
form: f.sg.acc

17: planinu lemma: planina 'mountains'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so Archangel Michael said

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

arъxanъgel lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

avrame lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.voc

translation: ʺAbraham, God shall multiply your seed and your kinʺ

18: gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

umnoži lemma: umnoža 'become many'
form: 3sg.prs (pf)

seme lemma: seme 'seed'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

19: roda lemma: rod 'kin'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: ʺas the stars of the sky and as the sand of the seaʺ

źvezdi lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

nebesnie lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: f.sg.nom.pron



facsimilepage 61
[pričta]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

pesokъ lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.nom/acc

morъski lemma: morski 'of sea'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand your word shall be honored in all languagesʺ

početena lemma: početa 'honor, celebrate'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

2: duma lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

tvoja lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svi lemma: sve 'all'
form: m.pl.nom

ezici lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.pl.nom

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: and then Abraham went down with Isaac, his son

togiva lemma: togiva 'then'
form: adverb

sleze lemma: slěza 'descend'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: avramъ lemma: Avraam 'Abraham'
form: m.sg.nom

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

isaka lemma: Isaak 'Isaac'
form: m.sg.gen/acc.anim

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and went to his home

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: si lemma: se 'self'
form: refl.dat

va lemma: v 'in'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

vasegda lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: forever and ever

nině lemma: nyně 'now'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prisno lemma: prisno 'always'
form: adverb

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

vo lemma: v 'in'
form: preposition

veki lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

vsegda lemma: vsegda 'always'
form: adverb

vekovъ lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

aminъ lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: amen

=== lemma: ===
form: residual