075 o člveka bžia aleѯia 675f
(Story) of Alexius, Man of God

A popular story of a legendary saint from Rome or Edessa. According to Demina (1968:110), the text was translated into Church Slavonic already in 10th century, and it is also one of the first texts translated into the vernacular of the 17th century. Besides Punčo's Sbornik, the text is attested in a CS damaskin from Kostenets (CIAI 503); a translation of this edition appears in type I damaskini (Tixon.d., NBKM 1073, NBIV 115 etc.). Some type IV damaskini (Berl.d., Grig. 39/65) include another version of the Life, based on a 17th c. Modern Greek version by Agapios of Crete. Another translation of the Agapios' text was done by Nikifor Rilski (NBKM 436).
Another popular version can be seen in the menaion of Rostovski (RU, EN), likely used as a source for the poetic version by Ognjanovič, published in Budapest (1833, link).
The Prolog includes two redactions: a longer (titled Žitie i žiznь prepodobnago i b-gonosnago otca našego Aleѯia, čelověka b-žia) and a shorter one (Prepodobnago o-ca našego Aleѯia čelověka b-žia), both listed among readings for March 17th. Translations of the longer one into West-BG varieties were written down by Pop Todor in NBKM 338 from 1761, and by Pop Atanas in NBKM 696.
Punčo's version shows influence of multiple sources. The beginning is closer to the damaskini versions, but the monologues of Alexius' bride and mother seem to reflect the long Prolog edition. The chapter stands in a curious contrast to the preceding chapters concerning marriage. Punčo's text does not contain the last part of the story - pompous translation of Alexius' relics into the church. It ends with words of his mourning relatives.
Notes refer to the given links, as well as to the Tixon.d. version (link) and its Standard BG translation (link) by Petkanova.


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 675
1: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

[♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: Alexius and his bride (?)



facsimilepage 676
- [·тка·][330]
1: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: In the time of Emperor Arcadius there was a man in the city of Rome.

Вь lemma: v 'in'
form: preposition

време lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆áрь_кадиꙗ lemma: Arkadii 'Arcadius'
form: m.sg.def
alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim

2: ҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

3: Чл҃ве́кь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

[♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: a hand with flowers beneath an initial

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ри́мь lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

градь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was an aristocrat

бѡ́_л҆ꙗ́ринь lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.sg.nom

4: бе́ше+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: His name was Euphemianus.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

҆ефимиань lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

5: ҆о́нь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He was the foremost councillor of the Emperor.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

прьви lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

цр͒ки lemma: carski 'of king'
form: m.sg.nom.pron

советникь lemma: sъvetnik 'councillor'
form: m.sg.nom

6: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he had a great care to do the commands of God.

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

гри́жꙋ lemma: griža 'worry'
form: f.sg.acc

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

тво_ри lemma: tvorja 'do, create'
form: 3sg.prs (ipf)

7: заповедь lemma: zapověd 'command'
form: f.sg.nom

бж҃їй lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was giving every day alms to the poor.

ва_саки lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

ден lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

8: дáваше lemma: davam 'give'
form: 2/3sg.impf (ipf)

мл͒ти́ню lemma: milostinja 'alms'
form: f.sg.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сиромаси lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was bringing travellers into his house.

пꙋ_тници lemma: pъtnik 'traveller'
form: m.pl.nom

9: ꙋво́деше lemma: uvodja 'lead in'
form: 2/3sg.impf (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

свои́ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And then he was giving them food and drinks.

10: ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

гоще́ваше lemma: goštavam 'treat as a guest'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

поеше lemma: poja 'give a drink'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was bringing bread to prisoners.

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

затво́рници lemma: zatvornik 'prisoner'
form: m.pl.nom

хлеб lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

11: но́сеше lemma: nosja 'carry'
form: 2/3sg.impf (ipf)

дрꙋгош͛+ lemma: drugoš 'another time'
form: adverb

translation: Another time, he was buying them out.

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ѿ_кꙋпꙋваше lemma: otkupuvam 'buy out'
form: 2/3sg.impf (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was going often to church.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

12: чьсто, lemma: često 'often'
form: adverb

ходеше lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was nicely honoring the priests.

сш҃теници lemma: svęštenik 'priest'
form: m.pl.nom

хар͛но lemma: xarno 'nicely'
form: adverb

почи́_таше lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 2/3sg.impf (ipf)

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he often took communion.

чт͒о lemma: često 'often'
form: adverb

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

причаще́ваше lemma: pričęštavam 'communicate, eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he washed his face with tears (during communion).

сась, lemma: s 'with'
form: preposition

14: сльзи lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

лѝце lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ми́еше lemma: mija 'wash'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was making peace in all the towns and cities.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

села lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

градове lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

ми́рь lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

твореше lemma: tvorja 'do, create'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his servants (were) always (well-?) clothed.

негови lemma: negov 'his'
form: pl

16: слꙋги lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

зáмань lemma: zaman 'time, constantly'
form: adverb

преме́нени lemma: premenja 'change clothes'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when he called the poor to his house,

коги lemma: koga 'when'
form: interrogative

при_зовеше lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.impf (pf)

17: сиромáси lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

домь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

свой lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he made them a table.

сложе_ше lemma: složa 'put'
form: 2/3sg.impf (pf)



facsimilepage 677
[ѡ+ алеѯиѧ]
1: ймь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

трапеза lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he stood alone on his legs.

сам+ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нозе, lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

2: стоеше lemma: stoja 'stand'
form: 2/3sg.impf (ipf)

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus he poured them wine.

имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

вино lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

слꙋжеше lemma: služa 'serve'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he himself ate bread at nine o'clock.

онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

3: самь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

деветь lemma: devet 'nine'
form: text numeral

часа lemma: čas 'hour'
form: m.dl.nom/acc

хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

едеше lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his relatives were many times angry with him because of their folly.

негови lemma: negov 'his'
form: pl

сро́дници lemma: sъrodnik
form: m.pl.nom

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

пꙋти+ lemma: pъt '(marker of repetition)'
form: m.pl.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

5: срьдехꙋ lemma: sъrdja 'be angry'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

сась lemma: s 'with'
form: preposition

них͛но+ lemma: nixen 'their'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

безь_ꙋм͛ство lemma: bezumstvo 'folly'
form: n.sg.nom/acc

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were telling him:

дꙋмаха+ lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou are such a noble man!ʺ

тол͛ко+ lemma: tolko 'so much'
form: adverb

си lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

чл҃ве́кь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

бол҆ꙗ́_ринь lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.sg.nom

7: па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo why do you stay on your feet?ʺ

защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

сам͛ь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

сто́йшь lemma: stoja 'stand'
form: 2sg.prs (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нозе lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (why do you) serve those poor ones?ʺ

слꙋжишь lemma: služa 'serve'
form: 2sg.prs (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ти́ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

сиромаси lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

защо, lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy don't you command your servants to serve them?ʺ

9: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

запове́дашь lemma: zapovědam 'command'
form: 2sg.prs (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

слꙋги́+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

10: слꙋгꙋвать lemma: sluguvam 'serve'
form: 3pl.prs (ipf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺFor (lit. and, but) it is not appropriate to you to serve them.ʺ

тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

прилично lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: n.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

11: ҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

слꙋгꙋ́ешь lemma: sluguvam 'serve'
form: 2sg.prs (ipf)

тогива lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, Euphemianus said:

҆ефимиꙗнь, lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

12: рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

тиꙗ lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

translation: ʺThose poor ones are servants of the Christ.ʺ

сиромáси+ lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

сꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

раби́ lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

хр͒то_ви lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.pl.nom/acc

13: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the Christ Himself said:ʺ

самь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

хр͒тось lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

ре́че, lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

кой lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺHe who loves poor (men and women), loves and respects himself.ʺ

ми́_лꙋва lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

14: сироти lemma: sirota 'poor one'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сиромáси lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

самь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

себе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

15: ми́лꙋва lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

почи́та lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he who serves a poor one, serves the Christ Himself.ʺ

Mt 25:40 ?

кои lemma: koi 'who'
form: nom

слꙋгꙋва lemma: sluguvam 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

си́_ромáхꙋ lemma: siromax 'poor one'
form: m.sg.dat

16: само́мꙋ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.dat.pron

хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

слꙋгꙋ́ва lemma: sluguvam 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his spouse's name was Aglaea.

17: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

стопáницꙋ lemma: stopanica 'wife'
form: f.sg.acc

него́вꙋ lemma: negov 'his'
form: f.sg.acc

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

҆á_глиа lemma: Aglia 'Aglaea'
form: f.sg.nom

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was a wise and respectable woman.

҆ѡна lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

разꙋмна, lemma: razumen 'wise'
form: f.sg.nom

19: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

почитна lemma: početen 'respectable'
form: f.sg.nom

тькмо lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: They just had sorrow in their heart.

҆имахꙋ lemma: imam 'have'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 678
[чл҃века бж҃їѧ] - [·ткв·][331]
1: жал͛бꙋ lemma: žalba 'sorrow'
form: f.sg.acc

защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because they were childless.

бехꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

безь_чеднѝ lemma:
form:

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they prayed to God by day and night,

мо-лехꙋ+ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

нощь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that God would give them a child,

ймь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

даде lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

3: бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆ед҆но lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

чедо lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that it will be pleasing both them and God.

бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ни́мь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

_го́дно lemma: ugodno 'pleasing, acceptably'
form: adverb

4: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God listened, what they prayed to God.

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

послꙋшà lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2/3sg.aor (pf)

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

молехꙋ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

5: бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave birth to a son.

роди́хꙋ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 3pl.aor/impf (pf)

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him the name Alexius.

наре́коха+ lemma: nareka 'call'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆име, lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

6: ҆але́ѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they had a great joy.

голе́ма lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

рáдость lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

҆имахꙋ lemma: imam 'have'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they raised him.

҆ѡ-чꙋваха+ lemma: očuvam 'save, raise'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he grew up.

порáсте lemma: porastja 'grow a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him (to teachers) to learn literature.

дáдоха+ lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

на_ꙋчи lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was a clever (lit. sharp-minded) child.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆ѡстро_ꙋмно lemma: ostroumen 'clever, acute-minded'
form: n.sg.nom/acc

дете lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he learned the Holy Scripture soon.

скоро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

наꙋчи lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2/3sg.aor (pf)

бж͒тве́но lemma: božeštven
form: n.sg.nom/acc

писáнїе lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was (became?) a perfect sage.

бе_ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

10: соврьше́нь lemma: sъvъrša 'finish'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

мꙋдре́ць lemma: mъdrec 'sage'
form: m.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought in his mind.

поми́сли lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

11: сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

паметь lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he began to hate this world.

поче lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ненави́ди lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 2/3sg.aor (ipf)

то҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

12: ст҃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he began to hate property, silver and gold.

фанꙋ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мрáзи lemma: mrazja 'hate, freeze'
form: 3sg.prs (ipf)

҆имане lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

сребро lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

13: злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought about saving his soul.

помислѝ lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѝ lemma: se 'self'
form: refl.dat

сп͒и lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

дш҃ꙋ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prayed to God without stopping,

не,престáно lemma: neprestanno 'ceaselessly'
form: adverb

14: бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

мо́леше lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

дано́+ lemma: dano 'may'
form: particle

translation: so that God makes him worthy of His Kingdom of Heaven.

би+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

15: сподо́биль lemma: spodobja 'become worthy'
form: l-ptcp (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

нб͒ное lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc.pron

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made himself a fur shirt.

на-прáви+ lemma: napravja 'make'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: си lemma: se 'self'
form: refl.dat

ри́за lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

козинꙋ lemma: kozina 'fur'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put it on himself on the naked (skin).

ѡблече+ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

17: себе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

голо̀ lemma: gol 'naked'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And over (it) he was wearing silken clothes.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

горе lemma: gorě 'woe'
form: adverb

но́сеше lemma: nosja 'carry'
form: 2/3sg.impf (ipf)

сви́лени lemma: svilen 'silken'
form: f.pl.nom/acc

18: дре́хи lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was covering the furry shirt,

покри́ваше lemma: pokrivam 'cover'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ко́зинава+ lemma: kozinav 'furry'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ри́за lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.nom

19: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that nobody sees it,

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ви́ди lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

никой lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

нитѝ lemma: niti 'neither'
form: conjunction

translation: and so that his parents won't find out.

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

досетат lemma: dosetja 'understand'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 679
[алеѯиѧ]
1: него́ви lemma: negov 'his'
form: pl

роди́теле lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (but?) they were little by little getting the idea, that Alexius hates to stay in the civilized world,

҆ѡни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

мало lemma: malo 'a little'
form: adverb

досе́_щахꙋ+ lemma: doseštam 'understand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ненави́дит lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 3sg.prs (ipf)

҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се́_ди lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

3: + lemma: u 'at'
form: preposition

ми́рь lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

си́_ре́чь lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is, in a city or in a village.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

+ lemma: u 'at'
form: preposition

село lemma: selo 'village'
form: m.sg.nom/acc

нь lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But they decided to wed him soon,

4: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

поткáнихꙋ lemma: podkanja 'decide'
form: 3pl.aor/impf (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆ѡженꙋть lemma: oženja 'marry'
form: 3pl.prs (pf)

по+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

ско_ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

5: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would not leave for some monasteries,

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѝ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

не́где lemma: něgde 'somewhere'
form: indefinite

҆ѿи́шль lemma: otida 'leave, go away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

мана-сти́ре lemma: manastir 'monastery'
form: m.pl.nom

6: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: leaving them.

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

҆ѡстави lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found him in the city of Rome a pretty maiden,

наидо́ха+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

lemma: u 'at'
form: preposition

7: ри́мь lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

хꙋ́бава lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.nom

деви́ца lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from a good family and rich.

блáгь, lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

8: ро́дь lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

богáта lemma: bogat 'rich'
form: f.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (but?) Alexius did not think about marriage.

҆áле́ѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

жени́дбꙋ lemma: ženitba 'wedding'
form: f.sg.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

9: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ми́слеше lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ть́кмо lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: He was thinking only upwards, towards (?) the heavens.

горе lemma: gorě 'woe'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нб͒а lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ми́сле-ше lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

10: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was sad.

жалеше lemma: žaleja
form: 2/3sg.impf (ipf)

защо+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because the Holy Spirit had settled itself in his heart.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

вь_сели́ль, lemma: vselja 'settle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

11: дх҃ь lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

+ lemma: u 'at'
form: preposition

него́во lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was telling his parents, that he did not want to marry, and to have many worries and (material?) profits.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

родителе lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

12: свой lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

дꙋ́маше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

же_ни́ lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

да lemma: da 'to'
form: conjunction

҆има lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

гри́жа lemma: griža 'worry'
form: f.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

преби́-тлькь lemma: prebitlъk 'profit'
form: m.sg.nom/acc

14: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But they prayed him to listen to them, to (let them) wed him.

ѡни́+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

мо́лехꙋ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

послꙋша lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 3sg.prs (pf)

15: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆ѡже́нать lemma: oženja 'marry'
form: 3pl.prs (pf)

защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because afterwards they cannot (were not going to be able?) find such an exquisite maiden.

послѐ lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можат lemma: moga 'can'
form: 3pl.prs (ipf)

16: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нàйдꙋть lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

такáва lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

҆избрáна lemma: izbera 'choose'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

деви́ца lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

17: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius was thinking about fulfilling the wish of his father and his mother.

ми́слеше lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆áле́ѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

да lemma: da 'to'
form: conjunction

сотво́ри lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

во́лю lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

18: ҆оц҃ꙋ lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

сво҅емꙋ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

майке+ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.dat/loc

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to his father:

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

баще́ lemma: bašta 'father'
form: f.sg.dat/loc

19: си lemma: se 'self'
form: refl.dat

҆о́ч҃е lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

translation: ʺO father, and you too, o my dear mother, may your will be done, as you said.ʺ

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

майко lemma: maika 'mother'
form: f.sg.voc

моꙗ̀ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ми́ла lemma: mil 'nice'
form: f.sg.nom

да, lemma: da 'to'
form: conjunction



facsimilepage 680
[чловека бж҃иѧ] - [·ткг·][332]
1: бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

во́лꙗ lemma: volja 'will'
form: f.sg.nom

ваша lemma: vaš 'your'
form: f.sg.nom

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

рекох͛те lemma: reka 'say'
form: 2pl.aor/impf (pf)

вие lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And secretly he thought to finish (uphold?) his virginity.

потайно lemma: potaino 'secretly'
form: adverb

ми́слеше lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

саврь́ши lemma: sъvъrša 'finish'
form: 3sg.prs (pf)

девь_ство lemma: devstvo 'virginity'
form: n.sg.nom/acc

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought him a beautiful bride.

дове́доха+ lemma: doveda 'lead in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

хꙋ́бавꙋ lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.acc

неве́стꙋ lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the time came to wed them.

до́йде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

чáсь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

вен͛чать lemma: venčaja 'to wed, wreathe'
form: 3pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went to the church of St. Boniface.

ѡти́_до́хꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

5: + lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

ст҃го lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

вонѝфон͛та, lemma: Vonifont 'Boniface'
form: m.sg.gen/acc.anim

Tixon.d.: fonifon'ta

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they wed them on that day.

6: вен͛чахꙋ+ lemma: venčaja 'to wed, wreathe'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

тоꙗ̀ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

коги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: As the evening came (closer), Alexius went to a nicely prepared bed.

би lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вечер lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

7: ꙋлезе lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áле́ѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

хꙋбаво lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

послꙗ_но lemma: postelja (2) 'make a bed'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat down on a golden chair.

се́днꙋ lemma: sedna 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сто́ль lemma: stol 'chair'
form: m.sg.nom/acc

злáтень lemma: zlaten 'golden, made of gold'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought him the bride to the bed.

дове́до_ха+ lemma: doveda 'lead in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

9: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

посте́лю lemma: postelja 'couch'
form: f.sg.acc

неве́стꙋ lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

па+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: And then, Alexius took down the golden ring from his finger.

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

10: ҆áлеѯ҆и lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.nom

҆извади lemma: izvadja 'bring out'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

прьсть lemma: prъst 'finger'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

златен lemma: zlaten 'golden, made of gold'
form: m.sg.nom

11: прьстень lemma: prъsten 'ring'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrapped it in a silken veil.

ѡви́+ lemma: ovija 'wrap around'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

свилена lemma: svilen 'silken'
form: f.sg.nom

мáхрама lemma: maxrama 'veil'
form: f.sg.nom

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave it to his betrothed.

даде+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

годени́цꙋ lemma: godenica 'fiancee'
form: f.sg.acc

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to her:

рече+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

и, lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

13: ꙋзмѝ lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake this ring from me!ʺ

тоꙗ̀ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

прьстень lemma: prъsten 'ring'
form: m.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd guard it, until I come!ʺ

чꙋва_й+ lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 2sg.imp (ipf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lemma:
form: residual

14: догдѐ lemma: dogde 'until'
form: interrogative

дойдемь lemma: doida 'come'
form: 1sg.prs (pf)

҆ꙗ́, lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And may God be between us until God wants.

Tixon.d.: da bude b-ь meždu mene i meždu tebě dokoga ište b-ь da stori kato znae

то lemma: to 'that, then'
form: particle

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де, lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

15: бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

меж͛дꙋ̀ lemma: meždu 'between'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

междꙋ̀ lemma: meždu 'between'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

ко_гѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

16: хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: And then he went outside.

҆изле́зе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

надво́рь lemma: nadvor 'outside'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went down to the treasure room.

ꙋле_зе lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: до́ле lemma: dole 'down'
form: adverb

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ри́зницꙋ lemma: riznica 'armor suit, chest'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took as much property as he could.

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆имане lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

кол͛ко lemma: kolko 'how much'
form: relative

18: можѐ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And nobody saw him, as he went out of the city.

никой+ lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

҆изле́зе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: ҆из+ lemma: iz 'from'
form: preposition

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

презь lemma: prez 'through'
form: preposition

но́щь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he left his beautiful, young bride on the silken bed.

҆ѡстави+ lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2/3sg.aor (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

хꙋ_бавꙋ lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.acc



facsimilepage 681
[алеѯиѧ]
1: млáдꙋ lemma: mlad 'young'
form: f.sg.acc

невестꙋ lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сви́ленꙋ lemma: svilen 'silken'
form: f.sg.acc

постил_кю lemma: postilka 'bedding'
form: f.sg.acc

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he came to the sea shore.

дойде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крáй lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

море lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found one tied ship.

найде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

един lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

3: корáбь lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

приве́зань lemma: priveza 'bind on'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

стое́ше lemma: stoja 'stand'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: It stood empty.

прáздень, lemma: prazen 'empty'
form: m.sg.nom

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he entered it.

ꙋлезе lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sailed on the sea to the city of Laodicea.

плавà lemma: plavam 'swim, sail'
form: 2/3sg.aor (ipf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

море́+ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

дѡ, lemma: do 'until'
form: preposition

5: грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

лаѡ҅ди́киа lemma: Laodikija 'Laodicea'
form: f.sg.nom

па+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: And then he stepped out of the ship on the dry ground.

йзлезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

из+ lemma: iz 'from'
form: preposition

корáба lemma: korab 'ship'
form: m.sg.gen

6: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сꙋхꙋ lemma: sux 'dry, gaunt'
form: f.sg.acc

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prayed to God.

помоли́+ lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: ʺO merciful God, you have created the heavens and the earth.ʺ

мл͒тиви lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

ти́+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

си lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

сотвори́ль lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

небо lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

8: зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺProtect me, too, from that deceitful world, so that I don't perish with the unworthy.ʺ

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

зачꙋ́вай lemma: začuvam 'save'
form: 2sg.imp (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

то҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

льжо́внї lemma: lъžoven 'false, deceitful'
form: m.sg.nom.pron

9: ст҃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нѐ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

поги́бнемь lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 1sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

досто_йни lemma: dostoen 'worthy'
form: pl

10: но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut make me worthy, o Lord, (to stand) at your right (side) with your saints, who had pleased you.ʺ

Tixon.d.: i dai mi da stana o desnuju i azь o desnuju tebě sъ sički+te s-ty čto sa tebě ugodile wt prьvenь

сподоби́+ lemma: spodobja 'become worthy'
form: 2sg.imp (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

Clearly with a spiritus and accent in Tixon.d., where the construction o+acc is already archaic.

де́снꙋю lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

The head verb of the clause (da stana in Tixon.d.) is missing, so the sentence does not fully make sense.

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

11: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: pl

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

сꙋ̀ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ꙋгоди́ли, lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

12: те́бе+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: ʺI pray you, o Lord!ʺ

Here Punčo begins to divert a bit from Tixon.d. version, where the prayer continues thus: zašto si ty ml-stivь i tebě slava da činimь o-cu i s-nu i st-mu d-xu

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

мо́лимь lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ꙋслиши́+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to enter the city of Laodicea.

Tixon.d.: i poide. i toizi čas srěštaxa go ljudie čto běše gy pustílь o-cь mu da go ištьtь

пои-де lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋле́зне lemma: ulězna 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

лаѡди́кию lemma: Laodikija 'Laodicea'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that moment, people, whom had sent his father to search for him, have met him.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

тоѧ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

14: чáсь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

срешнáхꙋ lemma: sreštna 'meet'
form: 3pl.aor/impf (pf)

чл҃ве́ци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: пратиль lemma: pratja 'send'
form: l-ptcp (pf)

бащá+ lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

трáжꙋть lemma: traža 'search'
form: 3pl.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the city together with them.

Tixon.d.: i ide naedno sъs těx do grad edesь sir'skyi

16: ҆идеше lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.impf (ipf)

кам͛то lemma: kъm 'toward'
form: preposition

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

зáедно lemma: zaedno 'together'
form: adverb

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

них lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he entered the city.

ꙋлезе lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sold all the silk clothes from him.

продáде+ lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

сви́лени+ lemma: svilen 'silken'
form: f.pl.nom/acc

тѐ lemma: 'the'
form: m.pl.nom

18: дре́хи lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he clothed himself in other clothes - ugly and torn ones.

҆ѡблече+ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

дрꙋги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

дре́хи́ lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

19: гро́зни lemma: grozen 'ugly, terrible'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

раздрáни lemma: razdera 'tear'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the gold and silver, which he took from the home, he distributed it all among the poor.

що lemma: što 'what'
form: interrogative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ꙋзель lemma: uzema 'take'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition



facsimilepage 682
[чловека бж҃иѧ] - [·ткд·][333]
1: домá+ lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

сребро̀ lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

све+ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

раздáде lemma: razdam 'give away'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сиромáси lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat as a beggar at the church door.

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

седе́ше lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

просꙗк lemma: prosjak 'beggar'
form: m.sg.nom

3: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

цр҃ко́вни lemma: cъrkoven 'ecclesiastic'
form: pl

врáта lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was fasting from Sunday to Sunday.

по́стеше+ lemma: postja 'fast'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

неде_лꙗ lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.nom

4: до+ lemma: do 'until'
form: preposition

неде́лꙗ lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.nom

ꙋзи́маше lemma: uzimam 'take'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was taking communion.

Tixon.d.: uzimaše anafora
Not in Rostovski's and Prolog versions.

нáфора lemma: nafora 'host'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was eating two ounces of bread, that is two drams.

еде-ше lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

5: по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

двѐ lemma: dva 'two'
form: text numeral

҆ꙋгли lemma: ungija 'ounce'
form: f.pl.nom/acc

Tixon.d.: ungii

хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

си́и_ре́чь lemma: sireč 'that is'
form: particle

Not in Tixon.d.
1 dram is actually 1/312 kg, i.e. about 3.2 g or 1/8.845 ounce.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

двà lemma: dva 'two'
form: text numeral

6: дрáма lemma: dram 'dram, dirham'
form: m.dl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was drinking two cups of water.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

двѐ lemma: dva 'two'
form: text numeral

чáши lemma: čaša 'cup'
form: f.pl.nom/acc

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

пие́ше lemma: pija 'drink'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he was at that church, he did not sleep the whole night.

7: догде́+ lemma: dogde 'until'
form: interrogative

би lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

та҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

цр҃ква lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

свꙋ lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

нощ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

8: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

спе́ше lemma: spja 'sleep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

све+ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: He was only praying to God.

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

мо́леше lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And what the people were giving him for God (alms),

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

чло_ве́ци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

9: за lemma: za 'for, about'
form: preposition

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

дáвахꙋ lemma: davam 'give'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: he was giving even that to the poor.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

10: сиромáси lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

дáваше lemma: davam 'give'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And his father sent people to search for him in the city of Laodicea.

The people searching for Alexius are mentioned for the second time also in Tixon.d. - the first instance is not in Rostovski's and Prolog versions, where he simply joins a crowd of pilgrims going to Edessa.

бащá+ lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

пꙋщѝ, lemma: pustja 'let'
form: 3sg.prs (pf)

11: чл҃ве́ци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

трáжꙋть lemma: traža 'search'
form: 3pl.prs (ipf)

низь lemma: niz 'under'
form: preposition

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ла_҆ѡдикию lemma: Laodikija 'Laodicea'
form: f.sg.acc

In Tixon.d., they search first in Rome and then in efesь.

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they did not find him.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

найдо́ха+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went to the city of Ephesus.

ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

lemma: u 'at'
form: preposition

13: грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆ефесь lemma: Efes 'Ephesus'
form: m.sg.nom/acc

Edesa in Prolog and Rostovski's versions.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they searched (for him).

тражи́хꙋ lemma: traža 'search'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found him.

найдоха+ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

14: ҆ал҆и lemma: ali 'but'
form: conjunction

translation: But they could not recognize him.

Tixon.d.: ami go ne poznaxa

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може́хꙋ lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

познáють lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him (alms) for God, as to a beggar.

да_доха+ lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

15: за lemma: za 'for, about'
form: preposition

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

про́сꙗка lemma: prosjak 'beggar'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the servants of his father went away.

16: ҆ѡтидо́хꙋ+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

слꙋги́+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: pl.nom

бáщини+ lemma: baštin 'fatherʹs'
form: pl

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he recognized them.

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

17: ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

по́зна lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (but?) he did not want to make himself known to them.

Not in Tixon.d.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

щеꙗ lemma: šta 'want'
form: 3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йм+ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

при́ка_же lemma: prikaža 'tell'
form: 3sg.prs (pf)

18: но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he was silent.

мльче́ше lemma: mъlča 'be silent'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prayed to God without stopping.

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

непрестáно, lemma: neprestanno 'ceaselessly'
form: adverb

19: мо́леше lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

слáва lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: ʺGlory (be) to you, o Lord!ʺ

тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

го_споди lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc



facsimilepage 683
[алеѯиѧ]
1: какво+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: ʺHow the servants of my house came!ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

дойдохꙋ lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

домáшни lemma: domašen 'of house'
form: m.pl.nom.pron

рá_би lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they did not recognize me!ʺ

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

познáхꙋ+ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they gave me alms for God!ʺ

дáдохꙋ+ lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мѝ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: мл͒ти́ню lemma: milostinja 'alms'
form: f.sg.acc

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When they went around the villages and the cities and the monasteries, they did not find him anywhere.

҆ѡбидо́хꙋ lemma: obida 'go around'
form:

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

се́ла lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

4: грáдове lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

мн͒ти́ре lemma: manastir 'monastery'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ни́где+ lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

5: найдохꙋ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they did not understand him (his location?) anywhere.

ни́где+ lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

разбрáхꙋ lemma: razbera 'understand'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they returned back to the city of Rome.

врь_нáхꙋ+ lemma: vъrna 'return'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: назáдь lemma: nazad 'backward'
form: adverb

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ри́мь lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they returned to their home.

҆ѡти́_дохꙋ+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

7: + lemma: u 'at'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they told Euphemianus, that they had not understood (location of) Alexius anywhere.

казахꙋ lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆ефими́_҆áнꙋ lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.dat

8: ҆оц҃ꙋ lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

҆áле́ѯиномꙋ lemma: Aleksin 'of Alexius'
form: m.sg.dat.pron

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

нигде lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: сꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

разбрáли lemma: razbera 'understand'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

але́ѯию lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, a great sorrow afflicted Euphemianus.

голе́ма, lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

10: скрь́бь lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom

по́стигнꙋ lemma: postigna 'reach, attain'
form: 2/3sg.aor (pf)

ефимйана lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all of his relatives became sad.

сви lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

сро_дници lemma: sъrodnik
form: m.pl.nom

11: него́ви lemma: negov 'his'
form: pl

҆ѡскрьбе́хꙋ lemma:
form:

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the whole city more or less was sad because of the Alexius' wedding.

свь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

град lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

12: мáло lemma: malo 'a little'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

големо lemma: golěm 'big'
form: n.sg.nom/acc

по́жали lemma: požalja 'feel sorry'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áлеѯовꙋ lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.acc

женид_бꙋ lemma: ženitba 'wedding'
form: f.sg.acc

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Emperor himself cried.

сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

заплакá+ lemma: zaplača 'cry'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

бащá+ lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

translation: His father and his mother were never consolated.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

14: майка+ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

никогѝ lemma: nikogi 'never'
form: negative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ꙋтеш͛вахꙋ+ lemma: utešvam 'consolate'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

плаче_хꙋ lemma: plača 'cry, weep'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They cried bitterly for him.

15: жал͛но lemma: žalno 'sadly'
form: adverb

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And his misfortunate mother closed herself in a small room.

злоби́дна lemma: zlobiden 'misfortunate'
form: f.sg.nom

мáйка, lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

16: него́ва lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

зáтвори lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 2/3sg.aor (pf)

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

те́сна lemma: těsen 'narrow'
form: f.sg.nom

ке_лиа lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she put off the precious clothes from her.

собле́че lemma: sъbleka 'put off clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

мло́го_це́ни lemma: mlogocenen 'precious'
form: pl

дре́хи lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

се_бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she put on torn, black (clothes).

ѡбле́че+ lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: u 'at'
form: preposition

раздрáни lemma: razdera 'tear'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

чрьни lemma: čeren 'black'
form: pl

ї+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she spilled ash on her head.

посипа lemma: posipja 'spill on'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: си lemma: se 'self'
form: refl.dat

глáвꙋ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

пе́пель lemma: pepel 'ash'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he cried bitterly and sadly for his son Alexius.

плáчеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

горь_ко lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb



facsimilepage 684
[чловека бж҃иѧ] - [·тке·][334]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

жал͛но lemma: žalno 'sadly'
form: adverb

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆áле́ѯию lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the misfortunate young bride of Alexius cried for her misfortune, how quickly she became a widow.

2: зло_че́ста lemma: zločest 'bad, misfortunate'
form: f.sg.nom

млáда lemma: mlad 'young'
form: f.sg.nom

неве́ста lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

҆áлеѯова lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

пла_чеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

3: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

зло_полꙋче́нїе lemma: zlopolučenie 'misfortune'
form: n.sg.nom/acc

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

4: ҆ѡбдовѐ lemma: ovdoveja 'become a widow'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus the young bride cried.

тако lemma: taka 'thus'
form: relative

плачеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

млáда lemma: mlad 'young'
form: f.sg.nom

неве_ста lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she spoke sorrowful words.

жал͛ни lemma: žalen 'sorrowful'
form: pl

дꙋ́ми lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

дꙋмаше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ѿ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Alexius, my beloved, why you were so merciless?ʺ

Other versions don't give the speech of the bride.

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

6: люби́миче lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.sg.voc

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

защо́+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

би lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

тол͛ко lemma: tolko 'so much'
form: adverb

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мило_сти́вь lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺWhy you were so unsorrowful (?) ?ʺ

защо+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

би lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

тол͛ко lemma: tolko 'so much'
form: adverb

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

жалови́ть, lemma: žalovit 'sorrowful'
form: m.sg.nom

8: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd how many days did you sat by me,ʺ

кол͛ко lemma: kolko 'how much'
form: relative

днѝ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

поседѐ lemma: posedja 'sit a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺso that I became annoying for you?ʺ

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

҆ѡ_мрьзнꙋ́хь lemma: omrъzna 'become annoying'
form: 1sg.aor (pf)

9: ҆ил͛+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺOr did I insult you somehow,ʺ

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

не́що lemma: nešto 'something'
form: interrogative

досади́хь lemma: dosadja 'annoy'
form: 1sg.aor (pf)

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺso that you ran away from me?ʺ

по_бегнꙋ̀ lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

҆ꙗ́+ lemma: ja (2) 'behold!'
form: interjection

translation: ʺCome, o Alexius, to see the golden chair, how ugly it stands without you!ʺ

прїйди lemma: priida 'come'
form: 2sg.imp (pf)

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́-дишь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

11: злáтень lemma: zlaten 'golden, made of gold'
form: m.sg.nom

сто́ль lemma: stol 'chair'
form: m.sg.nom/acc

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

грозень, lemma: grozen 'ugly, terrible'
form: m.sg.nom

12: сто́й lemma: stoja 'stand'
form: 3sg.prs (pf)

бес+ lemma: bez 'without'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd look, o Alexius, on the silken bed, how it stands darkened without you!ʺ

погле́даи lemma: pogledam 'watch'
form: 2sg.imp (pf)

҆áле́ѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

сви́ле_на lemma: svilen 'silken'
form: f.sg.nom

13: постил͛кꙗ lemma: postilka 'bedding'
form: f.sg.nom

каква lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

сто́й lemma: stoja 'stand'
form: 3sg.prs (pf)

помрькнꙋла lemma: pomrъkna 'become dark'
form: f.sg.nom
alt.analysis: l-ptcp (pf)

14: бес+ lemma: bez 'without'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd also may you see, o my beloved, the golden ring, (by) which we traded ourselves to each other.ʺ

ѡщѐ lemma: ošte 'yet'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́дишь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

люби́миче lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.sg.voc

мои lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

15: злáтен lemma: zlaten 'golden, made of gold'
form: m.sg.nom

прь́стень lemma: prъsten 'ring'
form: m.sg.nom/acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

с+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

двáма: lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: m.dl.dat/inst

16: менꙋвáхмо lemma: menuvam 'trade'
form: 1pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may you see, o Alexius, the silken veil, into which you have wrapped the golden ring.ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́дишь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

сви́лена lemma: svilen 'silken'
form: f.sg.nom

17: махрама lemma: maxrama 'veil'
form: f.sg.nom

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

сѝ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ꙋви́ль lemma: ovija 'wrap around'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

златень lemma: zlaten 'golden, made of gold'
form: m.sg.nom

прьстен lemma: prъsten 'ring'
form: m.sg.nom/acc

18: + lemma: u 'at'
form: preposition

неꙗ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

непрестáно lemma: neprestanno 'ceaselessly'
form: adverb

translation: ʺI ceaselessly shed tears into it.ʺ

сльзи lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

ро́нимь lemma: ronja 'shed'
form: 1sg.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

неа lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

19: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd if I had a well, I would fill it with tears.ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бихь lemma: bъda 'become'
form: 1sg.cond

҆имала lemma: imam 'have'
form: l-ptcp (ipf)

клáденець lemma: kladenec 'well'
form: m.sg.nom/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

би́х+ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.cond

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition



facsimilepage 685
[алеѯиѧ]
1: сльзи lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

напльни́ла lemma: napъlnja 'fill'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ѡͯ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Alexius, my evil husband, what are you doing alone in the foreign lands?ʺ

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

зло_домовнїче lemma: zlodomovnik 'evil husband'
form: m.sg.voc

2: ҆áле́ѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

чи́нишь lemma: činja 'do'
form: 2sg.prs (ipf)

сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

чꙋ́жди, lemma: čužd 'foreign'
form: m.sg.nom.pron

3: страни lemma: strana 'side, land'
form: f.pl.nom/acc

защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy don't you think a bit of me, how I shed tears for you?ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

поми́слишь lemma: pomislja 'think'
form: 2sg.prs (pf)

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

4: какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ронимь lemma: ronja 'shed'
form: 1sg.prs (ipf)

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

сльзи lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ѡͯ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO, evil-thinking Alexius, if you could see your mother, how she walks (clad in) black for you!ʺ

злѡ_мисальничѐ lemma: zlomisъlnik 'one with evil thoughts'
form: m.sg.voc

5: ҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

видишь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

майкꙋ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

твою̀ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

6: какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

чрьна lemma: čeren 'black'
form: f.sg.nom

ходи lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd if you could see your father, how he is sad for you!ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́дишь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

7: ҆áле́ѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

твоего lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

бащꙋ̀ lemma: bašta 'father'
form: f.sg.acc

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

жал͛но lemma: žalno 'sadly'
form: adverb

тꙋ́_жи lemma: tъžja 'be sad'
form: 3sg.prs (ipf)

8: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ѡͯ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO, merciless Alexius!ʺ

не_мл͒ти́вниче lemma: nemilostivnik 'merciless one'
form: m.sg.voc

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

та_кой lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus was the bride speaking.

9: гово́реше lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

неве́ста lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And how much joy there was, when they gave birth to him!

кол͛ко lemma: kolko 'how much'
form: relative

бе́ше; lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

10: рáдость lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

коги́то+ lemma: kogito 'when'
form: relative

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

поро́дихꙋ lemma: porodja 'give birth'
form: 3pl.aor/impf (pf)

по́сле lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, they had thrice as much sorrow at the wedding.

трї lemma: tri 'three'
form: text numeral

11: крáти lemma: krat 'times'
form: m.pl.nom

скрь́би lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

свад͛бꙋ lemma: svadba 'wedding'
form: f.sg.acc

претегли́хꙋ, lemma: proteglja 'receive, suffer'
form: 3pl.aor/impf (pf)

12: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the blessed Alexius was happy.

бл҃же́ни lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: pl

҆áле́ѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

рáдваше+ lemma: radvam 'be happy'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his soul was joyful in the foreign land.

веселеше+ lemma: veselja 'rejoice'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

него́ва lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

чꙋ́ждꙋ lemma: čužd 'foreign'
form: f.sg.acc

землю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he praised God, (for) how God freed him from the great sorrows of the world.

за_фалꙗ_ше lemma: zafalja 'celebrate'
form: 2/3sg.impf (pf)

14: бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆избавѝ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

голема lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

15: гри́жа lemma: griža 'worry'
form: f.sg.nom

мир͛ска lemma: mirski 'wordly'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He covered him, so that he would not be found by those, who searched for him.

покри+ lemma: pokrija 'cover'
form: 2sg.imp (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

нáй_дꙋть lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

16: който+ lemma: koito 'who'
form: loc

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

трáжехꙋ lemma: traža 'search'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he did not mix with a woman.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

смешá+ lemma: smesja 'mix'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

же́нꙋ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat there at that church for seventeen years.

седѐ lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ѡнꙋю lemma: onja 'that'
form: f.sg.acc

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

18: сед͛мь+ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

десеть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

го́дини lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And people were coming, many from afar, to see him and to respect him, the saint.

приходехꙋ lemma: prixodja 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

чло_ве́ци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

19: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

дале́го lemma: daleko 'far'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

млози́на lemma: mnozina 'many'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ви́дꙋть lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (ipf)



facsimilepage 686
[члове́ка бж҃иѧ] - [·ткѕ·][335]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

почетꙋ́ть lemma: početa 'honor, celebrate'
form: 3pl.prs (pf)

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And people were watching his life.

гледахꙋ; lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

2: чл҃ве́ци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

него́во lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

жи́тїе lemma: žitie 'life'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were wondering.

чꙋдехꙋ+ lemma: čudja 'wonder'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

се; lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were praising God.

слáвехꙋ lemma: slavja 'celebrate'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the people were wondering about him,

като+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

чꙋдехꙋ lemma: čudja 'wonder'
form: 3pl.aor/impf (pf)

чло_ве́ци lemma:
form:

4: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: he became afraid of praise and human glory,

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ꙋбоѧ̀ lemma:
form:

радѝ, lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

5: похвáла lemma:
form:

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

слáва lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

чл҃ве́ческа lemma: človečeski 'of humans'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would not lose the glory of heavens.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

за_гꙋби lemma: zagubja 'lose'
form: 3sg.prs (pf)

6: нб͒нꙋю lemma:
form:

слáвꙋ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought about running away to another place, where nobody knows him.

по́мисли lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

да, lemma: da 'to'
form: conjunction

7: побе́гне lemma: poběgna 'run away'
form: 3sg.prs (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дрꙋго lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

8: ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

дето+ lemma: deto 'which'
form: relative

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

познáва lemma: poznavam 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

ни́кой lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he came to the sea shore.

9: прїиде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крáй lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

море́+ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found a ship from Cilicia.

найде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

҆едїн lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

10: корáбь lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ки́лиски́ю lemma: Kilikija 'Cilicia'
form: f.sg.acc

Tixon.d.: ѳar'sьlikiju
Petkanova: Tars Likiiski
Rostovski: Kilikiju

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat in the ship.

се́де lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

корáбꙋ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought about going to the city of Tarsus.

ми́слеше lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

тар͛сиски lemma: tarsiiski 'of Tarsus'
form: m.sg.nom.pron

грáдь; lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there was a very beautiful church of St. Paul.

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

пре́хꙋбава lemma: prexubav 'most beautiful'
form: f.sg.nom

цр҃ква lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

҆á_п͒тлꙋ lemma: apostol 'apostle'
form: m.sg.dat

13: пáвлꙋ lemma: Pavel 'Paul'
form: m.sg.dat

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There, Alexius thought about sitting down,

ми́слеше lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆áлеѯїа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

14: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

седѝ lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that nobody will recognize him, who he is, and where is he from.

ни́кои lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

познáе lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3sg.prs (ipf)

каквь+ lemma:
form:

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

кꙋде́+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he was sailing on the sea,

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

плáваше lemma: pluvam 'swim'
form: 2/3sg.impf (ipf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

море, lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

16: то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and going towards the city of Tarsus,

҆ѿво́деше lemma: otvodja 'walk away'
form: 2/3sg.impf (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

тар͛сиски lemma: tarsiiski 'of Tarsus'
form: m.sg.nom.pron

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: by the command of God, an adverse wind came up.

17: з+ lemma: s 'with'
form: preposition

бо́жиемь lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.loc/inst

повеле́нїемь lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.inst

҆изви+ lemma: izvija 'twist'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

про_ти́вни lemma: protiven 'hostile'
form: m.sg.nom.pron

18: ве́трь lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it turned the ship to the other side.

҆ѡбрьнꙋ lemma: obъrna 'turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

корáбꙋ, lemma: korab 'ship'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

sic

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

19: дрꙋгꙋ lemma: drug 'other'
form: f.sg.acc

стрáнꙋ lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went on (?) for some days.

походи lemma: poxodja
form: 3sg.prs (pf)

некол͛ко lemma: několko 'some'
form: n.sg.nom/acc

днѝ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom



facsimilepage 687
[алеѯиѧ]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw, that he came close to the city of Rome, which was his fatherland.

That must have been a very strong adverse wind!

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

прибли́жи lemma: približa 'come closer'
form: 2/3sg.aor (pf)

близꙋ lemma: blizo 'close'
form: adverb

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

ри́мь lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

2: грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

дето̀ lemma: deto 'which'
form: relative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

негова lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

бащина lemma: baština
form: f.sg.nom

дрь_жáва lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.nom

3: тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Alexius became very sad.

҆ѡскрьбѐ lemma: oskъrbja 'make sad'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much'
form: adverb

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not turn back by any means.

ни́какво lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́жеше lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

врьне lemma: vъrna 'return'
form: 3sg.prs (pf)

на_зáть lemma: nazad 'backward'
form: adverb

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the ship came to the settled city of Rome.

дойде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

корабо lemma: korab 'ship'
form: m.sg.def

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ми́рски lemma: mirski 'wordly'
form: m.sg.nom.pron

град lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

6: ри́мь lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius did not want to step on the dry (ground) in any way.

никакво lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ще́ше lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆изь_лезне lemma: izlězna 'go out'
form: 3sg.prs (pf)

7: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сꙋхѡ lemma: sux 'dry, gaunt'
form: n.sg.nom/acc

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But such was the will of God.

такой lemma: taka 'thus'
form: relative

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

во́лꙗ lemma: volja 'will'
form: f.sg.nom

8: бж҃їꙗ lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus it was done.

такой lemma: taka 'thus'
form: relative

соврьши́+ lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius himself thought (about it).

помисли lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆а_леѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

9: сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhy (?) should I (lit. what work I have to) annoy houses of strangers?ʺ

ймамь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

рáбо_тꙋ lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.acc

10: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

чꙋ́жди lemma: čužd 'foreign'
form: m.sg.nom.pron

домове lemma: dom 'house'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

досáждам lemma: dosaždam 'annoy'
form: 1sg.prs (ipf)

11: но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut may I go to my father's house, to sit (there), the wretched myself.ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆идемь lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

до́ма lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

҆оц҃ꙋ lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

моемꙋ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

да lemma: da 'to'
form: conjunction

12: седимь lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

҆ѡка҆ꙗ́ни lemma: okaja 'complain, become worry'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

кꙋде+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere to did I think to go?ʺ

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

мислех lemma: mislja 'think'
form: 1sg.aor (ipf)

13: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йдемь lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

кꙋде+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWherever God makes me to!ʺ

ли+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

сподо́би lemma: spodobja 'become worthy'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius went to the church,

14: ҆ѡтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to pray to God,

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

помо́ли, lemma: pomolja 'pray'
form: 3sg.prs (pf)

15: бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to help him (with) what he thought to do.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

помогнѐ lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

намисли́ль lemma: namislja 'conceive a plan'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

16: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сотво́ри lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When he left the church, he met his father.

҆излезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ись lemma: iz 'from'
form: preposition

цр҃квꙋ; lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

17: срете lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆оц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

своего̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆идеше lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was going from home.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

до́ма lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And many servants went behind him.

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

слꙋгѝ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

҆идехꙋ lemma: ida 'go'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius bowed to the ground.

покло_ни+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: ҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

зе́мли lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

рече+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

гд͒не lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺO lord, I pray your highness!ʺ



facsimilepage 688
[чловека бж҃иѧ] - [·ткз·][336]
1: мо́лимь lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

твоѐ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

бл҃го_ро́дие lemma: blagorodie 'nobility'
form: n.sg.nom/acc

сотворѝ; lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺShow me your mercy!ʺ

Lit. ʺdo mercy with me!ʺ

2: мл͒ть lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺFor I am a stranger.ʺ

смь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

чꙋжди́нець lemma: čuždenec 'foreigner'
form: m.sg.nom

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I have fallen (to the state of being) without a house.ʺ

безь lemma: bez 'without'
form: preposition

до́мь+ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

смь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

҆испаднꙋ́ль lemma: izpadna 'fall out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I have no (place), where to lay my head.ʺ

не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мамь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

4: гдѐ lemma: gde 'where'
form: interrogative

глáвꙋ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

под͛клонимь lemma:
form:

прїимї+ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺAccept me, the stranger, into your household!ʺ

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: + lemma: u 'at'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

стрáнаго lemma: stranen 'strange'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd feed me with the crumbs which fall from your table!ʺ

похрани́+ lemma: poxranja 'feed a bit'
form: 2sg.imp (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: сась lemma: s 'with'
form: preposition

троши́ци lemma: trošica 'crumbs'
form: f.pl.nom/acc

где́то lemma: gdeto 'where'
form: relative

падать lemma: padam 'fall'
form: 3pl.prs (ipf)

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

тра_пезꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

7: твою lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

гд͒не lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺO lord, accept me, the unknown one!ʺ

прїимї+ lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

познáна_го lemma: poznaja 'know, understand'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

8: че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺFor you have a hungry one too.ʺ

й+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

҆имашь lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

гладни́ка lemma: gladnik 'hungry one'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he walks in foreign lands.ʺ

ходи lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

9: чꙋжди lemma: čužd 'foreign'
form: m.sg.nom.pron

зе́мли lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay God makes you worthy of seeing him.ʺ

тѐ lemma: 'the'
form: m.pl.nom

сподо́би lemma: spodobja 'become worthy'
form: 2sg.imp (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

10: го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ви́дишь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: As Euphemianus heard the words, he remembered his son Alexius.

чꙋ lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ефимиань lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

такви_ва lemma: takъv 'such'
form: pl

11: дꙋ́ми lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

по́менꙋ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

своего̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆áлеѯїю lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was overcome by heavy sorrow.

са_жале́+ lemma: sъžalja 'regret'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

теш͛ко lemma: težko 'heavily'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to one his loyal servant:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

едномꙋ, lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

13: слꙋ́гꙋ lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

своемꙋ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

вер͛номꙋ lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.sg.dat.pron

прїими lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake that stranger!ʺ

тогова lemma: tova 'that'
form: m.sg.gen/acc

14: чꙋжди́н͛ца lemma: čuždenec 'foreigner'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may you do nothing else,ʺ

дрꙋго lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

ни́що lemma: ništo 'nothing'
form: negative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

рабо_тишь lemma: rabotja 'work'
form: 2sg.prs (ipf)

15: ть́кмо lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: ʺjust serve him!ʺ

немꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

слꙋгꙋ́вашь lemma: sluguvam 'serve'
form: 2sg.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave him a small room.

16: даде+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆една lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

те́сна lemma: těsen 'narrow'
form: f.sg.nom

кели́а lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was sending him every day food from his table.

прате_ше+ lemma: pratja 'send'
form: 2/3sg.impf (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

17: ҆ефимиӑнь lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

свáки lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom

де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

18: трьпезꙋ lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

҆ꙗ́стие lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was eating bread at the sunset.

ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

захо́дь lemma: zaxod 'sunset'
form: m.sg.nom/acc

сл҃це lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

19: хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

҆едеше lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was drinking water.

води́цꙋ lemma: vodica 'water'
form: f.sg.acc

пиеше lemma: pija 'drink'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (he was doing even) that with measure.

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom



facsimilepage 689
[алеѯиѧ]
1: сась lemma: s 'with'
form: preposition

ме́рꙋ lemma: měra 'measure'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was taking communion every Sunday.

свакꙋ lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

неде́лю lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.acc

причащáва_ше+ lemma: pričęštavam 'communicate, eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Enemy could not suffer this.

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можѐ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

трьпи lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 3sg.prs (pf)

врáгь lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

3: возь_дви́же lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He stirred against him a great upheaval,

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

голе́ма lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

бор͛ба lemma: borba 'battle, struggle'
form: f.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to make injustice,

4: напрáви, lemma: napravja 'make'
form: 3sg.prs (pf)

пáкость, lemma: pakost 'disturbance, injury'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that they would expel him from the room.

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆искарать lemma: izkaram 'expel'
form: 3pl.prs (pf)

҆изь lemma: iz 'from'
form: preposition

5: кели́ю+ lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.acc

тꙋ lemma: 'the'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

после lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Then the Devil stirred all the servants of Euphemianus,

ди́гнꙋ lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

д҆иавол lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.nom

6: сви+ lemma: sve 'all'
form: pl

те lemma: 'the'
form: pl.nom

слꙋгѝ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

҆ефими҆анови lemma: Evfimianov 'of Euphemianus'
form: pl

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that they would do him even more injustice,

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

творꙋт lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.prs (ipf)

7: ҆ѡще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

по lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

пáкость lemma: pakost 'disturbance, injury'
form: f.sg.nom

давно́+ lemma: davno 'long ago'
form: particle

translation: so that he would run away or curse against God.

би lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

побе_гнꙋль lemma: poběgna 'run away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

8: ҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

пофꙋ́ли lemma: pofulja 'curse'
form: 3sg.prs (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆едни́+ lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

translation: Some were cursing him.

го, lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

9: ѱꙋвахꙋ lemma: psuvam 'curse'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

дрꙋ́ги+ lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

translation: Others were deriding him.

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ꙋкор͛вахꙋ lemma: ukorjavam 'deride'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were making fun of him.

смее́ха+ lemma: směja 'laugh'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were spilling ash on him.

посипꙋваха+ lemma: posipvam 'spill on'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

пепель lemma: pepel 'ash'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were pouring water on him.

подле́вахꙋ lemma: podlivam 'pour the bottom'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

11: го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

водꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were beating him.

би́еха+ lemma: bija 'beat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he was staunchly enduring.

ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

тврьдо lemma: tvъrdo 'hard'
form: adverb

12: трьпе́ше lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he faithfully prayed to God.

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

вер͛но lemma: věrno 'faithfully'
form: adverb

мо́леше lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the jealous ones did a lot of injustice to him.

мло_го+ lemma: mnogo 'much'
form: adverb

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

13: завистници lemma: zavistnik 'envious'
form: m.pl.nom

пакость lemma: pakost 'disturbance, injury'
form: f.sg.nom

творехꙋ lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he suffered it all through up to the end.

ѡн lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

14: све lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

претрьпе lemma: pretъrpja 'suffer through'
form: 2/3sg.aor (pf)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

кон͛ца lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And close to the room, where Alexius sat, there was another, tiny room.

гдето lemma: gdeto 'where'
form: relative

седеше lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: ҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

+ lemma: u 'at'
form: preposition

кели́ю lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.acc

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

бли́зꙋ lemma: blizo 'close'
form: adverb

дрꙋ_га lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

16: кели́а lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

мь́нечка lemma: mъničъk 'tiny'
form: f.sg.nom

тамь lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There sat the bride of Alexius.

седе́ше lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

не_ве́ста+ lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

17: ҆áлеѯова lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the room had a window.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

келиа+ lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆имá_ше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

18: прозо́рець lemma: prozorec 'window'
form: m.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the bride was looking often into the room of Alexius.

зáмань lemma: zaman 'time, constantly'
form: adverb

гле́даше lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

неве_ста+ lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

19: + lemma: u 'at'
form: preposition

келию lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.acc

҆áлеѯовꙋ lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was thinking.

ми́слеше lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was crying.



facsimilepage 690
[чловека бж҃иѧ] - [·тки·][337]
1: плáчеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was saying (?):

наре́ждаше lemma: nareždam 'command, say'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ѿ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Alexius, my dear beloved, do you sit too, closed in such a tiny room, in the foreign and unknown land?ʺ

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

любими_че lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.sg.voc

2: мой lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

милѝ lemma: mil 'nice'
form: m.sg.nom.pron

дали lemma: dali 'whether'
form: interrogative particle

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

такой lemma: taka 'thus'
form: relative

седи́шь lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.prs (ipf)

3: + lemma: u 'at'
form: preposition

таквáва lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

те́сна lemma: těsen 'narrow'
form: f.sg.nom

кели́а lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

затво́рень lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

чꙋ_ждꙋ lemma: čužd 'foreign'
form: f.sg.acc

4: землю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

знáнꙋ lemma: znaja 'know'
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Alexius, (you) misfortunate and stranger!ʺ

злоби́днї_че lemma: zlobidnik 'misfortunate one'
form: m.sg.voc

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чꙋждин͛че lemma: čuždenec 'foreigner'
form: m.sg.voc

ѡͯ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my bad lot!ʺ

злое lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc.pron

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

полꙋченїе lemma: polučenie 'receipt'
form: n.sg.nom/acc

а_леѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Alexius, how soon, without a time (together) I became a widow!ʺ

6: какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

бе́зь lemma: bez 'without'
form: preposition

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

҆ѡбдовех lemma: ovdoveja 'become a widow'
form: 1sg.aor (pf)

7: ꙋгоднїче lemma: ugodnik 'follower, favorite'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Alexius, my pleasing one!ʺ

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: ʺHow does your heart not become ill, o Alexius, for your young betrothed bride?ʺ

тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

срьд_це lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

8: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

доболе́ lemma: doboleja 'become ill'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

тво́ю lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

младꙋ lemma: mlad 'young'
form: f.sg.acc

не_вестꙋ lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

9: згодени́цꙋ lemma: sъgodenica 'fiancee'
form: f.sg.acc

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Alexius, why don't you come, to see me, how many tears I shed?ʺ

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прїидешь lemma: priida 'come'
form: 2sg.prs (pf)

10: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мѐ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ви́дишь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

кол͛ко lemma: kolko 'how much'
form: relative

сльзи lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

҆излиꙗхь; lemma: izleja 'pour out'
form: 1sg.aor (pf)

11: такои lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus the bride was looking through the window to (the room of?) Alexius.

неве́ста lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

презь lemma: prez 'through'
form: preposition

прозорець lemma: prozorec 'window'
form: m.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

а_ле́ѯꙋ lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.dat

12: гледаше lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was crying so bitterly.

тако lemma: taka 'thus'
form: relative

жал͛но lemma: žalno 'sadly'
form: adverb

плáчеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was saying such soft words.

такиви lemma: takъv 'such'
form: f.pl.nom/acc

дꙋми lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

ꙋмиле́ни lemma: umilen 'nice'
form: pl

дꙋмаше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his mother always, (by) day and night, was crying.

14: него́ва lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

майка lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

замань lemma: zaman 'time, constantly'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

нощь; lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

15: плáчеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was saying such words:

такви́ва lemma: takъv 'such'
form: pl

дꙋми lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

дꙋмаше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

16: ѡͯ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Alexius, how soon did you become angry with your loving mother!ʺ

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

ра_срьди+ lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

милꙋ lemma: mil 'nice'
form: f.sg.acc

майкꙋ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

твою lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you ran to an unknown place, o my child!ʺ

пре_бе́же lemma: preběgna 'run to the other side'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: + lemma: u 'at'
form: preposition

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

знáно lemma: znaja 'know'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

место lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we could not find you anywhere, o my son!ʺ

нї_где lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

19: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можех͛мо lemma: moga 'can'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѐ lemma: 'the'
form: m.pl.nom

разберемо lemma: razbera 'understand'
form: 1pl.prs (pf)

сн҃ꙋ lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat



facsimilepage 691
[алеѯиѧ]
1: мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

коги lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: ʺWhen I raised you by breastfeeding, I have been very happy.ʺ

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

҆ѡдойхь lemma: otdoja 'raise by feeding'
form: 1sg.aor (pf)

млого lemma: mnogo 'much'
form: adverb

самь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

2: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

радвáла lemma: radvam 'be happy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd now I wed you.ʺ

сега+ lemma: sega 'now'
form: adverb

те lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

҆ѡже́нихь lemma: oženja 'marry'
form: 1sg.aor (pf)

мло́_го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

translation: ʺ(And) I had many sorrows.ʺ

3: жал͛би lemma: žalba 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

протеглихь lemma: proteglja 'receive, suffer'
form: 1sg.aor (pf)

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

translation: ʺI attained a lot of sadness.ʺ

скрьби lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

4: достинꙋ́хь lemma: dostigna 'reach'
form: 1sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd even if I would find, I would mourn for you a lot.ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бех͛+ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

разбрала lemma: razbera 'understand'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

мло_го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

5: бих͛+ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.cond

те lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

҆ѡплаквáла lemma: oplakvam 'mourn'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

тако̆и lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus also the mother of Alexius spoke.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

май_ка lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

6: ҆áлеѯова lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

гово́реше lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius was watching his bride through the window, how she cried.

҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

презь lemma: prez 'through'
form: preposition

7: прозо́рець lemma: prozorec 'window'
form: m.sg.nom/acc

гледаше lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

невестꙋ lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

ка_кво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

8: жал͛но lemma: žalno 'sadly'
form: adverb

плачеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was saying (?) sad words:

тꙋжни lemma: tъžen 'sad'
form: f.pl.nom/acc

дꙋми lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

9: наре́ждаше lemma: nareždam 'command, say'
form: 2/3sg.impf (ipf)

гор͛ко lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb

translation: ʺ(It is) bitter for me, the poor one!ʺ

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

си́рота lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

жи́_во lemma: živ 'alive'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺSeparation alive, and my misfortunanate virginity!ʺ

10: разделенїе lemma: razdelenie 'separation'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

зло_полꙋченїе lemma: zlopolučenie 'misfortune'
form: n.sg.nom/acc

дев͛ство lemma: devstvo 'virginity'
form: n.sg.nom/acc

11: мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

зло́_чт͒о lemma: zločest 'bad, misfortunate'
form: n.sg.nom/acc

ни+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺNot a single friend of mine suffered as the wretched me did!ʺ

е́дна lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

дрꙋшка lemma: družka 'companion, friend'
form: f.sg.nom

мо҆ꙗ́ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

12: протегли lemma: proteglja 'receive, suffer'
form: 2/3sg.aor (pf)

като́ lemma: kato 'as'
form: conjunction

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

҆ѡ́ка҆ꙗ́наꙗ lemma: okaja 'complain, become worry'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ꙋви lemma: uvy 'woe'
form: interjection

translation: ʺWoe (to) poor myself!ʺ

зло lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

13: мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

си́рота lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

кꙋде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere do you roam in foreign land, o my beloved Alexius?ʺ

стран͛ствꙋешь lemma: stranьstvovati 'be in a foreign land'
form: 2sg.prs (ipf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

14: чꙋждꙋ lemma: čužd 'foreign'
form: f.sg.acc

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

любимиче lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.sg.voc

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆áле́ѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

15: защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you do so with me?ʺ

такой lemma: taka 'thus'
form: relative

сась lemma: s 'with'
form: preposition

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

сотворѝ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

за_що+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺAnd why have you been so merciless?ʺ

си lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

16: би́ль lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

тол͛ко lemma: tolko 'so much'
form: adverb

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

милости́вь lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you have had such a sorrowless heart!ʺ

то_лико lemma: tolko 'so much'
form: relative

17: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

жалови́то lemma: žalovit 'sorrowful'
form: n.sg.nom/acc

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

҆ималь lemma: imam 'have'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

есѝ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd how much time did you have (with) me?ʺ

коли́ко lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

҆имал͛+ lemma: imam 'have'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

си+ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd so much did the wretched me become annoying for you?ʺ

тол͛ко+ lemma: tolko 'so much'
form: adverb

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

19: ҆ѡ҆мрьзнꙋхь lemma: omrъzna 'become annoying'
form: 1sg.aor (pf)

҆ѡкаꙗна lemma: okaja 'complain, become worry'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: ʺFrom which power did you think so much evil about (?) me?ʺ

коꙗ lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

си́ла lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom



facsimilepage 692
[чловека бж҃иѧ] - [·ткѳ·][338]
1: тол͛ко lemma: tolko 'so much'
form: adverb

зло lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

помисли lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

нї+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺNot even a single year you were sitting by me, so that we would know each other.ʺ

едно lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

ле́_то lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

2: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

поседе lemma: posedja 'sit a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

кол͛ко lemma: kolko 'how much'
form: relative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

познà_емо lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1pl.prs (pf)

3: защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you do so much evil with me?ʺ

тол͛ко lemma: tolko 'so much'
form: adverb

зло lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

сотворѝ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

сась lemma: s 'with'
form: preposition

ме_не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

4: ҆áко lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf you were going to (?) make up your mind to leave me,ʺ

Prolog: Ašte imělъ esi naměrenie ostaviti mę, česo radi položilъ esi vъ mučenię, i skorblju toliko lětъ o(t?) ljubvi tvoei, ne+miloserde?

бꙋдешь lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

мисли́ль lemma: mislja 'think'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

разꙋм lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

5: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

҆ѡстáвишь lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.prs (pf)

пощо́+ lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺwhy have you me (then) left in such a misery?ʺ

си+ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

҆ѡставиль, lemma: ostavja 'leave'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

6: + lemma: u 'at'
form: preposition

тол͛ковꙋ lemma: tolkova 'as much'
form: f.sg.acc

бе́дꙋ lemma: beda 'woe'
form: f.sg.acc

тол͛ко lemma: tolko 'so much'
form: adverb

translation: ʺSo many summers (?) and years I am sad and cry for you, o merciless one!ʺ

ле́та lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

години, lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

7: тꙋ́жимь lemma: tъžja 'be sad'
form: 1sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

плачемь lemma: plača 'cry, weep'
form: 1sg.prs (ipf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

немилости_вниче lemma: nemilostivnik 'merciless one'
form: m.sg.voc

8: защо+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy don't you send me a small writing,ʺ

мѝ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

мал͛ко lemma: malko 'very little'
form: adverb

писанїе lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

пратиш lemma: pratja 'send'
form: 2sg.prs (pf)

9: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that I would understand, how are you doing in the foreign land,ʺ

разꙋмеемь lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs (ipf)

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

пребива҆еши lemma: prebivam 'dwell'
form:

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

чꙋ_ждꙋ lemma: čužd 'foreign'
form:

10: зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand so that you would tell me, what should I, the misfortunate one, do?ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

кáжешь lemma: kaža 'tell, show'
form: 2sg.prs (pf)

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

11: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

сотво́римь lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.prs (pf)

зло_чт͒ница lemma: zločestnica 'misfortunate woman'
form: f.sg.nom

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺBut you have no care for me, o Alexius!ʺ

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

12: ни_каква lemma: nikakъv 'none'
form: f.sg.nom

гри́жа lemma: griža 'worry'
form: f.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ймашь lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

҆á_леѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

13: ви́дите+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see, how much time, days and years, have passed?

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

колико lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

време lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

днї lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

14: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

години lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

проминахꙋ lemma: promina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

невеста lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

translation: The bride of Alexius never quenched (her) tears.

҆áлеѯо_ва lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

15: никоги lemma: nikogi 'never'
form: negative

сльзи lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

пресꙋши lemma: presuša 'dry through'
form: 2/3sg.aor (pf)

нь; lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But she was said.

16: тꙋжи lemma: tъžja 'be sad'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she cried.

плáче lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And finally, she said:

най lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

после lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѡͯ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my beloved Alexius, if you did so with me,ʺ

17: люби́миче lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.sg.voc

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

коги lemma: koga 'when'
form: interrogative

такои lemma: taka 'thus'
form: relative

сась lemma: s 'with'
form: preposition

18: мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

сотвори lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆иа lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺby your example (?), I will make my body pure,ʺ

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

разꙋм lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

19: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сотво́римь lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.prs (pf)

чи́стꙋ lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.acc

мою lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

снáгꙋ lemma: snaga 'body'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand untainted by the male sex.ʺ

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle



facsimilepage 693
[алеѯиѧ]
1: ѡмрьсенꙋ lemma: omъrsa 'taint'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

мꙋжеска lemma: mužski 'male'
form: m.sg.gen/acc

пола lemma: pol 'sex, half'
form: m.sg.gen

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺI will preserve my virginity, as you (did preserve) your virginity from the female side.ʺ

зачꙋ_вамь lemma: začuvam 'save'
form: 1sg.prs (pf)

2: девство lemma: devstvo 'virginity'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

дев_ство lemma: devstvo 'virginity'
form: n.sg.nom/acc

3: твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

жен͛ска lemma: ženska
form: f.sg.nom

странà lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

коги lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: ʺAs I have lost my companion, let me sit on a fresh wood not anymore.ʺ

4: погꙋбихь lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.aor (pf)

дрꙋгара lemma: drugar 'comrade'
form: m.sg.gen/acc.anim

моего lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

седїм lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

5: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сꙋрово lemma: surov 'brutal, raw'
form: n.sg.nom/acc

дрьво lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut I will sit on dry wood.ʺ

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сꙋхо lemma: sux 'dry, gaunt'
form: n.sg.nom/acc

дрьво lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

6: седи́мь lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd let I don't drink fresh water.ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

пи́емь lemma: pija 'drink'
form: 1sg.prs (ipf)

би́стра lemma: bistъr 'quick, fresh'
form: f.sg.nom

вода lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she stirred it with feet.

размꙋти+ lemma: razmъtja 'stir'
form: 2/3sg.aor (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

нозе lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

҅и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she drinks it thus stirred.

тако+ lemma: taka 'thus'
form: relative

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

мꙋ_тнꙋ lemma: mъten 'stirred'
form: f.sg.acc

8: пие҅ть lemma: pija 'drink'
form: 3sg.prs (ipf)

тькмо lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: She just cries and weeps for her misfortune.

жáли lemma: žalja 'be sad, care'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

плаче; lemma: plača 'cry, weep'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

9: за lemma: za 'for, about'
form: preposition

свое lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

зло_че́стие lemma: zločestie 'misfortune'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus she spoke:

тако́й lemma: taka 'thus'
form: relative

говоре_ше lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

10: жал͛на lemma: žalen 'sorrowful'
form: f.sg.nom

translation: ʺMay I, sad and mournful, wash my face with tears.ʺ

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

тꙋжна lemma: tъžen 'sad'
form: f.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

҆ѡмиемь lemma: omija 'wash'
form: 1sg.prs (pf)

лице lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

11: мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

сась lemma: s 'with'
form: preposition

сльзи lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may I die of sorrow!ʺ

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

тꙋга lemma: tъga 'sorrow'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋмремъ lemma: umra 'die'
form: 1sg.prs (pf)

12: ҆И+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from the other side, the mother of Alexius was sad.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

дрꙋга lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

страна lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

майка lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

҆áле́ѯова lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

13: тꙋжеше lemma: tъžja 'be sad'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was speaking:

говореше lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆ѡ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Alexius, when (?) did you carry you nine months in my bosom!ʺ

Prolog: Aglaida že vęštše rydajušti bolězni i mučenię, jaže preterpě nositi ego vo outrobě svoei, roditi ego, vospitati ego, taže otreče+sę eę, i dade ei vęštšyę bolězni, neželi vъ roždenii.

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

14: тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

носи́хь lemma: nosja 'carry'
form: 1sg.aor (ipf)

де́веть lemma: devet 'nine'
form: text numeral

мц͒и lemma: mesec 'month'
form: m.pl.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ꙋтробꙋ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

15: мою lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺO my beloved child, did I not give birth to you?ʺ

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ми́ло lemma: mil 'nice'
form: n.sg.nom/acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ли́+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

породих lemma: porodja 'give birth'
form: 1sg.aor (pf)

16: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDid I not raise you by feeding?ʺ

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

҆ѡдойхь lemma: otdoja 'raise by feeding'
form: 1sg.aor (pf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDid I not raise you, my son?ʺ

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

҆ѡчꙋ-вахь lemma: očuvam 'save, raise'
form: 1sg.aor (pf)

17: си́не lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

мо̆и lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you leave your mother sad and mournful and sorrowful, o Alexius, my son?ʺ

҆ѡстави lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2/3sg.aor (pf)

май_кꙋ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

18: твою lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

жал͛нꙋ lemma: žalen 'sorrowful'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

тꙋжнꙋ lemma: tъžen 'sad'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

скрь_бнꙋ lemma: skrъben 'sad'
form: f.sg.acc

19: ѡͯ lemma: o 'oh'
form: interjection

҆áлеѯие lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

си́не lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

мо̆й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ви́дите+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see?

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle



facsimilepage 694
[чловека бж҃иѧ] - [·тл·][339]
1: таквива lemma: takъv 'such'
form: f.pl.nom/acc

translation: Such sorrowful words was Alexius hearing every day from his bride and his mother in the small room.

жал͛ни lemma: žalen 'sorrowful'
form: f.pl.nom/acc

дꙋми lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

сваки lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

2: слꙋшаше lemma: slušam 'listen'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

невестꙋ lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

3: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

майкꙋ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

догде lemma: dogde 'until'
form: interrogative

поседе lemma: posedja 'sit a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

те_снꙋ lemma:
form:

4: келию lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.acc

нь lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he was a hard and strong sage and resolute one.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

тврь́ди lemma: tvъrd 'hard'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

кре_пки lemma: krepъk 'strong'
form: m.sg.nom.pron

5: мꙋдре́ць lemma: mъdrec 'sage'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

подви́жникь lemma: podvižnik 'resolute one'
form: m.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And because of those sorrowful words, a lot of heaviness came to Alexius, as they cried for day and night next to him.

пора_ди lemma: poradi 'because'
form: preposition

6: тиа lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

жал͛ни lemma: žalen 'sorrowful'
form: f.pl.nom/acc

ре́чи lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

тего_та lemma: tegota 'hardship, weight, burden'
form: n.sg.nom/acc

7: прихо́деше lemma: prixodja 'come'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆áле́ѯию lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

пла-чехꙋ lemma: plača 'cry, weep'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

нощь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

него lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were not recognizing him.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

по_знáваха+ lemma: poznavam 'know'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he did not call to them in any way.

ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

҆им+ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

никакь lemma: nikak 'in no way'
form: negative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѡ_бади lemma: obadja 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: тврь́до lemma: tvъrd 'hard'
form: n.sg.nom/acc

translation: A hard heart for a man!

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

чл҃века lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But for God - a merciful one!

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

11: бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

мл͒тиво lemma: milostiv 'merciful'
form: n.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought about what the Christ himself had said in the Holy Gospel:

Prolog: No vospominaęi eѵ-glskaę vl-dki našego slovesa: ljubęi otca ili materь, i pročaę, polagaše protivu plotskię ljubve b-žestvennoe račenie, i preterpęše raspaleniemъ serdca terpělivodušnyi, želaniemъ želaniju protivlęše+sę.

поми́сли lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ре_че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

хр͒тось lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

во lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

ст҃ое lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

҆еѵг҃гелїе lemma: evangelie 'Gospel'
form: n.sg.nom/acc

13: кои lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺAnyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me.ʺ

Mt 10:37

лю́би lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

оц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

своего̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

или lemma: ili 'or'
form: conjunction

майкꙋ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

14: свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

досто_ень lemma: dostoen 'worthy'
form: m.sg.nom

15: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, the Christ says:

паки lemma: pak 'again'
form: adverb

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

хр͒тось lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺHe, who leaves all the beauty, silken clothes, or property, silver and gold, and the father and the mother,ʺ

ѡ-стави lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2sg.imp (pf)

16: свекꙋ lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

хꙋбось lemma: xubost 'beauty'
form: f.sg.nom

свилени lemma: svilen 'silken'
form: f.pl.nom/acc

дре_хи lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

17: ҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

имане lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

сребро lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

злато lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

18: бащꙋ lemma: bašta 'father'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

майкꙋ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (who) follows my command,ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

пойде lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

19: повеленїе lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

то́ꙗ+ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺthat one is worthy of me.ʺ

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

достоень lemma: dostoen 'worthy'
form: m.sg.nom

то_+ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺThat one is pleasing to me.ʺ

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 695
[алеѯиѧ]
1: мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ꙋгодень lemma: ugoden 'pleasing, acceptable'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may he puts all my wisdom to his heart!ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

прило́жи lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

вь_сакꙋ lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.acc

2: мꙋдрость lemma: mъdrost 'wisdom'
form: f.sg.nom

мою lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

томꙋ_ва lemma: tova 'that'
form: m.sg.dat

translation: ʺAbout such one I am glad.ʺ

3: радꙋем͛+ lemma: radvam 'be happy'
form: 1sg.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆áзь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ви́дите+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see, o Christians, how Alexius suffered for seventeen years?

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

хр͒ти_҆áни lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

4: какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

трьпе lemma: tъrpa
form: infinitive (ipf)

҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

седмь lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

5: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

десеть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

го́дини lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he called to no one, so that he would be recognized, that it is him.

никомꙋ+ lemma: nikoi 'nobody, none'
form: dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

6: ҆ѡбади lemma: obadja 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

познáють lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.prs (pf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in one night, the Christ appeared to him in a dream.

ва lemma: v 'in'
form: preposition

една lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

но́щь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

҆ꙗ́ви+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

хрт͒ось lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

8: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сь́нь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

+ lemma: u 'at'
form: preposition

translation: ʺOn Friday, you will free yourself of the worldly suffering,ʺ

петкь lemma: petъk 'Friday'
form: m.sg.nom/acc

хощешь lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

9: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ѡстáвишь lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.prs (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

мирскѝ lemma: mirski 'wordly'
form: m.sg.nom.pron

трꙋд lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

10: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand sorrows, and anxieties, and sadness,ʺ

скрьби lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

теснотѝ lemma: tesnota 'narrowness, anxiety'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

печáли lemma: pečal 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that you come there, where is neither sorrow, nor sadness, nor moaning.ʺ

прї_҆идешь lemma: priida 'come'
form: 2sg.prs (pf)

11: где́то lemma: gdeto 'where'
form: relative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

имат lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

скрьбь lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom

ни+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

пе_чаль lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.nom

12: ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

возди́ханїе lemma: vъzdixanie 'moan'
form: n.sg.nom/acc

бл҃же́ни lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom.pron

translation: Then, Alexius saw and understood his departure,

҆áле́ѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

13: тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

позна lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

свое lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

ѿ_хо_жденїе lemma: otxoždenie
form: n.sg.nom/acc

14: че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that he goes up to the heavens.

щѐ lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

го́ре lemma: gorě 'woe'
form: adverb

нá lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нбс҃а lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to his servant, to bring him ink and paper.

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

слꙋга lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom
alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim

свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

прине_сеть lemma: prinesa 'bring'
form: 3sg.prs (pf)

16: масти́ло lemma: mastilo 'ink'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

хартию lemma: xartija 'paper'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat down.

седнꙋ lemma: sedna 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote down everything, where he went and what he experienced.

на_писà lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

све lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

кꙋде+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ходи́ль lemma: xodja 'walk'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

18: пати́ль lemma: patja 'fare'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote into the book (evidence?) for (his relatives) to believe, that it was he, Alexius himself, (who was) in the house of his father.

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

ꙋверенїе lemma: uvěrenie 'belief (in Christ)'
form: n.sg.nom/acc

записа lemma: zapiša 'write down'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

кнї_гꙋ+ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

тꙋ lemma: 'the'
form: f.sg.acc

19: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

верꙋють lemma: věrvam 'believe'
form: 3pl.prs (ipf)

како lemma: kako 'how'
form: interrogative

҆е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

биль lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom



facsimilepage 696
[чловека бж҃иѧ] - [·тла·][340]
1: сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

+ lemma: u 'at'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

оц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

своегѡ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote, what he secretly said to his bride.

писа lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

таино lemma: taino 'secretly'
form: adverb

хоротꙋва lemma: xorotuvam 'talk'
form: 2/3sg.aor (ipf)

3: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

неве́стꙋ lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave her the ring, and the belt, and some other secret things.

дáде+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

и lemma: i 'and'
form: conjunction

прьстен lemma: prъsten 'ring'
form: m.sg.nom/acc

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

по́есь lemma: pojas 'belt'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

дрꙋги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

не́кои lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

потайни, lemma: potaen 'secret'
form: f.pl.nom/acc

5: работи lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.pl.nom/acc

тькмо lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: Only his parents knew.

негови lemma: negov 'his'
form: pl

роди́те_ле lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

6: знáехꙋ lemma: znaja 'know'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And at the end of the book, he wrote,

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крáи lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

кни́га+ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

пи_са lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said with prayers:

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мл҃твáми lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

роди́теле lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

translation: ʺO my parents and my honored wife, may you have no hate against me.ʺ

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чт͒нꙋю lemma: česten 'true, honorable'
form: f.sg.acc.pron

сꙋпрꙋ́жницꙋ lemma: sъpružnica 'wife'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

҆имате lemma: imam 'have'
form: 2pl.prs (ipf)

9: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

некоꙗ lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.nom.pron

ненави́сть lemma: nenavist 'hate'
form: f.sg.nom

защо́+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause I made you sad.ʺ

ви lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

10: мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

҆ѡскрьби́хь lemma: oskъrbja 'make sad'
form: 1sg.aor (pf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you mourned and cried a lot because of me.ʺ

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

жали́хь_те lemma: žalja 'be sad, care'
form: 2pl.aor/impf (ipf)

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

плаках͛те lemma: plača 'cry, weep'
form: 2pl.aor/impf (ipf)

радѝ lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut may God gives you endurance.ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

12: даде lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

вамь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

трьпе́нїе lemma: tъrpenie 'patience, endurance'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may God makes you worthy of His Kingdom of Heaven.ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви, lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

13: сподо́би lemma: spodobja 'become worthy'
form: 2sg.imp (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

вь lemma: v 'in'
form: preposition

цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

небе_сное lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc.pron

14: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may you have hope towards the merciful God.ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

҆имате lemma: imam 'have'
form: 2pl.prs (ipf)

наде́жда lemma: nadežda 'hope'
form: f.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ми_лости́ваго lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.gen/acc.pron

15: бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause that is why God created myself for you.ʺ

затова lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

бг҃ь, lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

16: создаде lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

вамь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you mourned so much because of me.ʺ

толико lemma: tolko 'so much'
form: relative

млого lemma: mnogo 'much'
form: adverb

17: жали́хте lemma: žalja 'be sad, care'
form: 2pl.aor/impf (ipf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I was not a bit merciful to myself.ʺ

себе+ lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

ни+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

мáло; lemma: malo 'a little'
form: adverb

18: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

помилꙋвахь lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 1sg.aor (pf)

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut it would be good (better?), if everyone fulfilled the will of God, his Creator, than of his parents.ʺ

Maybe reflecting po dobro e bilo of an earlier translation?
Prolog: No lučše podobaetъ vsękomu poslušati tvorca i sp-sa svoego, neželi roditelei svoixъ

добро́+ lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

било̀ lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

све_ки lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

19: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сотво́ри lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

волю lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

бж҃ию lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

созда-телю lemma: sъzdatel 'creator, founder'
form: m.sg.voc



facsimilepage 697
[алеѯиѧ]
1: своемꙋ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

не́гли lemma: negli 'than'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

роди́теле lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

свои lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.nom

2: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And two days passed.

преминáхꙋ lemma: premina 'pass through'
form: 3pl.aor/impf (pf)

двà lemma: dva 'two'
form: text numeral

днѝ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote that.

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

напї_са lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he presented himself (died).

престави́+ lemma: prestavja 'adjust, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fell asleep in peace.

ꙋспе lemma: uspati 'put asleep, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

сь lemma: s 'with'
form: preposition

ми́ромь, lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

4: дш҃ꙋ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

translation: He gave over his soul to the hands of God.

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

предáде lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

вь lemma: v 'in'
form: preposition

рꙋце lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

бж҃їй: lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

5: По+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: After the death of Alexius, Innocent was the Archbishop of Rome.

Pope Innocent I, ruled 401-417.

самрьти lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen

҆áле́ѯовꙋ lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.acc

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆áр͛хие_пк͒опь lemma: arxiepiskop 'archbishop'
form: m.sg.nom

6: ри́мси lemma: rimski 'Roman'
form: m.sg.nom.pron

инокен͛тиꙗ lemma: Inokentii 'Innocent'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And one day, he was performing holy liturgy in the Church of Holy Apostles.

вь+ lemma: v 'in'
form: preposition

единь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

7: де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

слꙋ́жеше lemma: služa 'serve'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ст҃ꙋю lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

лѵтꙋрги́ю lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

lemma: u 'at'
form: preposition

8: цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

ст҃и́мь lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.dat.pron

҆áпт͒оломь lemma: apostol 'apostle'
form: m.pl.dat

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There was also the Emperor Honorius, and all the servants of the Emperor, and a lot of people with them.

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ѡнꙋ́риа lemma: Onurii 'Honorius'
form: m.sg.def

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

слꙋгѝ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

цр҃еви lemma: carev 'kingʹs'
form: f.pl.nom/acc

10: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

наро́дь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

сась lemma: s 'with'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from the nowhere (lit. unseen), a voice was heard.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

вї_дима lemma: vidja 'see'
form: n.sg.gen
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

Prolog: ot svyše

11: дочꙋ+ lemma: dočuja 'receive news'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

глáсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

прїиде́те lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺCome to me, you all, who struggle for your hardships, so that I give you rest!ʺ

Mt 11:28

12: при́+ lemma: pri 'by'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

трꙋдите lemma: trudja 'work'
form: 2sg.prs (ipf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

те_готꙋ lemma: tegota 'hardship, weight, burden'
form: f.sg.acc

13: вáшꙋ lemma: vaš 'your'
form: f.sg.acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma:
form: residual

ꙋпокоимь lemma: upokoja 'give peace'
form: 1sg.prs (pf)

вась; lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

14: тако́вꙗ lemma: takъv 'such'
form: m.sg.nom

translation: As they heard such a voice, they all fell to the ground.

глáсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

чꙋхꙋ lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

сви lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

па_днахꙋ lemma: padna 'fall'
form: 3pl.aor/impf (pf)

15: нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

земи lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they began to say:

почехꙋ lemma: počna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

дꙋ́мать lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.prs (ipf)

16: гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord, have mercy with us!ʺ

помилꙋи lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

нась lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And afterwards another voice, too, came out:

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

҆изь_҆иде lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

дрꙋ́ги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

глáсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

translation: ʺEarly on Friday, the soul of the Man of God left the body.ʺ

петокь lemma: petъk 'Friday'
form: m.sg.nom/acc

рáно lemma: rano 'early'
form: adverb

18: ҆излезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

чл҃ве́кꙋ lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

бж҃ию lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

те́ло lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd so, find him, so that he does prayer for you, for your whole city!ʺ

19: потраже́те+ lemma: potraža 'search a little'
form: 2pl.imp (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

сотво́ри lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

моль_ба lemma: molba 'prayer'
form: f.sg.nom



facsimilepage 698
[чловека бж҃иѧ] - [·тлв·][341]
1: за lemma: za 'for, about'
form: preposition

свь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

вáшь lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

коги lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the evening came, all assembled in the church.

дойде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

2: ве́черь lemma: večer 'evening'
form: f.sg.nom

сви lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

сабрáхꙋ+ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they made staying awake and prayer for the whole night,

со_твори́хꙋ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor/impf (pf)

3: все_нощное lemma: vsenošten 'all night long'
form: n.sg.nom/acc.pron

бде́нїе lemma: bdenie 'staying awake'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

моль_ба lemma: molba 'prayer'
form: f.sg.nom

4: да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that Lord God would show, where to find the one who pleased God.

҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

покáжеть lemma: pokaža 'show'
form: 3sg.prs (pf)

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

где lemma: gde 'where'
form: interrogative

5: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

найдꙋть lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

ꙋго́дника lemma: ugodnik 'follower, favorite'
form: m.sg.gen/acc.anim

бж҃иꙗ lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom.pron

беше, lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was the Emperor and the Patriarch, and all the boyars with them.

6: тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

патриӑрхь lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

болꙗ́_ре lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

7: сась lemma: s 'with'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

҆тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There was also Euphemianus with them.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ефимиан lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

8: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, voice came out of nowhere:

паки lemma: pak 'again'
form: adverb

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ви́дима lemma: vidja 'see'
form: n.sg.gen
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

при́_҆иде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: глáсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺ(In) the house of Euphemianus, there is the Man of God.ʺ

Prolog: vъ domu eѵfimianově estь b-žii čelověkъ

домь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

҆ефимиӑновь lemma: Evfimianov 'of Euphemianus'
form: m.sg.nom

та-мо lemma: tam 'there'
form: adverb

10: ҆есть lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

чл҃векь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

тоги́ва, lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the Emperor said:

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

11: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺ(In) the house of Euphemianus, there is the Man of God.ʺ

ти́ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

҆ефимиане lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.voc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

дома lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

тво_его lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

12: кри́ешь lemma: krija 'hide'
form: 2sg.prs (ipf)

млого_це́ное lemma: mlogocenen 'precious'
form: n.sg.nom/acc.pron

тело̀ lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

чл҃ве_ческо lemma: človečeski 'of humans'
form: n.sg.nom/acc

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Euphemianus said:

ефимиань lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

жи́вь lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

translation: ʺLong live the Lord!ʺ

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may you be alive, o Emperor, for many years!ʺ

14: ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

жи́вь lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

бꙋди lemma: bъda 'become'
form: 2pl.imp (pf)

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мно́га lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc

ле́та lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

15: до+ lemma: do 'until'
form: preposition

translation: ʺSo far I have no idea, that such a thing could be in my house.ʺ

сегà lemma: sega 'now'
form: adverb

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

знамь lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

такава lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

работа, lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.nom

16: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йма lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

мои lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

домь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut let me ask my servants.ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

испи́тамь lemma: izpitam 'try'
form: 1sg.prs (pf)

17: слꙋги lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went home.

ѡтиде́+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

дома lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prepared royal thrones.

ꙋго_тови lemma: ugotvja 'prepare'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: престоли lemma: prestol 'throne'
form: m.pl.nom

цр͒ки lemma: carski 'of king'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prepared a throne for the Patriarch, as it is appropriate.

патриар͛хꙋ lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.dat

19: приготви lemma: prigotvja 'prepare'
form: 2/3sg.aor (pf)

престо́ль lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

каквото+ lemma: kakvoto 'what'
form: relative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

при_лично lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 699
[алеѯиѧ]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prepared (chairs) for all the boyars and clerics, nicely and respectfully.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сви+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

болꙗ́ре lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

кли_рици lemma: klirik 'cleric'
form: m.pl.nom

2: ꙋготова lemma: ugotvja 'prepare'
form: 2/3sg.aor (pf)

хꙋбаво lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чт͒но lemma: čestno 'honorably'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they lighted the candles.

за_пали́хꙋ lemma: zapazja
form: 3pl.aor/impf (pf)

3: свещи lemma: svěšta
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the servants of Euphemianus took honorable icons to meet the Emperor and the Patriarch.

ꙋзехꙋ lemma: uzema 'take'
form: 3pl.aor/impf (pf)

чт͒ни lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

҆иконї lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc

4: слꙋги́+ lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: pl.nom

҆ефимианови lemma: Evfimianov 'of Euphemianus'
form: pl

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

посре́шнꙋть lemma: posreštna 'meet'
form: 3pl.prs (pf)

5: цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

патриа͛рха lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they came.

дойдохꙋ lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the boyars sat on the thrones.

седна_хꙋ lemma: sedna 'sit'
form: 3pl.aor/impf (pf)

6: свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

болꙗ́ре lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

престо́ле lemma: prestol 'throne'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Euphemianus began to ask his servants about that strange man.

ефи-миӑнь lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

7: поче lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

питꙋ́ва lemma: pituvam 'ask'
form: 3sg.prs (ipf)

слꙋги lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

8: за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ѡногова lemma: onova 'that'
form: m.sg.gen/acc

стрáнаго lemma: stranen 'strange'
form: m.sg.gen/acc.pron

чл҃века lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because he did a lot of good.

9: мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

добро̀ lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

сотворѝ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Servants said:) ʺAnd we saw him (to do) fasting and abstinence.ʺ

видох͛ме lemma: vidja 'see'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

10: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

него lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

пость lemma: post 'fasting'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

воздрьжáнїе lemma: vъzdъržanie 'abstinence'
form: n.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he suffered through a lot of annoyance from the servants.ʺ

11: мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

досажде́нїе lemma: dosaždenie 'annoyance'
form: n.sg.nom/acc

претрьпѐ lemma: pretъrpja 'suffer through'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

слꙋ_ги lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we have not seen, that he would become sad or curse himself or anyone else in any way.ʺ

никакво lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

видох͛ме lemma: vidja 'see'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ѡскрь_би́ть lemma: oskъrbja 'make sad'
form: 3sg.prs (pf)

13: ҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

да lemma: da 'to'
form: conjunction

прокльне́ть lemma: prokъlna 'curse'
form: 3sg.prs (pf)

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

҆и_ли́ lemma: ili 'or'
form: conjunction

14: дрꙋгого lemma: drug 'other'
form: m.sg.gen/acc.pron

не́кого lemma: někoi 'someone'
form: gen/acc

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When Euphemianus understood such words from the servant, he went to the saint in the room.

Prolog: Otnjuduže všedъ vъ domilište, obrětъ ego ležašta i pokrovena licemъ, dъ desnicě že svoei deržašta xartiju, juže pokusi+sę vzęti, no ne možaše

такви́ва lemma: takъv 'such'
form: pl

ре_чи lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

15: разбра lemma: razbera 'understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ефимйань lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

слꙋгꙋ lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.acc

҆о́нь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

҆ѡ_тиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: при lemma: pri 'by'
form: preposition

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

+ lemma: u 'at'
form: preposition

келию lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw him.

виде́+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

гѡ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

17: покрове́но lemma: pokrija 'cover'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: His covered face is laying.

лицѐ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

него́во lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

лежѝ lemma: leža 'lay'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he holds a scroll in his right hand.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

де_снꙋ lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc

18: рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

дрьжи lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

свитокь lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Euphemianus pulled the scroll, to take it from the hand(s?) of the saint.

потег_ли lemma: poteglja 'suffer'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: ҆ефимиань lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

свито́кь lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ꙋзметь lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)



facsimilepage 700
[чловека бж҃иѧ] - [·тлг·][342]
1: ҆из+ lemma: iz 'from'
form: preposition

рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc
alt.analysis: f.dl.gen/loc

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went soon out.

Prolog: otnjuduže vozvrativ+sę tštatelьno, vozvěsti carju byvšee

скоро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

҆и_злезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said (about it) to the Emperor and Patriarch.

казà lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

sic

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

патрар͛хꙋ lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.dat

҆и, lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Emperor gave command to decorate the precious bed.

3: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

повеле lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

пременать lemma: premenja 'change clothes'
form: 3pl.prs (pf)

много;цени lemma: mnogocenen 'precious'
form: m.sg.nom.pron

4: ҆ѡдрь lemma: odъr '(wooden) bed'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they placed the saint on the bed.

положи́хꙋ lemma:
form:

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

5: ҆одрь lemma: odъr '(wooden) bed'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought it in front of the Emperor and the Patriarch.

прине́соха+ lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

предь lemma: pred 'in front'
form: preposition

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

6: предь lemma: pred 'in front'
form: preposition

патриар͛ха, lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they uncovered his face.

ѿкри́ха+ lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ли_це+ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it began to shine as the sun.

просветѐ lemma: prosvetna 'enlighten, begin to shine'
form: 2/3sg.aor (pf)

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

сл҃це lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

тѡ́_гива lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the Emperor and the Patriarch bowed to the holy relics.

8: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

патриар͛хь lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

поклони́хꙋ+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ст҃ие lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron

мо́щи lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they kissed them.

целовáхꙋ+ lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Emperor and the Patriarch said:

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

патриар͛хь lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

молим͛+ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI pray you, o servant of God!ʺ

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

рабе lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.voc

11: бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

подай lemma: podam 'render'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGive us the scroll, which you hold in your right hand,ʺ

намь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

свито́кь lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.nom/acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

гѡ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12: дрьжи́шь lemma: dъrža 'hold'
form: 2sg.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

десни́цꙋ lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

твою lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that we understand, who you are, and to praise God!ʺ

разꙋ_меемо lemma: razumeja 'understand'
form: 1pl.prs (pf)

13: каковь lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

еси lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

да lemma: da 'to'
form: conjunction

прослави_мо lemma: proslavja 'praise'
form: 1pl.prs (pf)

14: бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ми́е+ lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

translation: ʺWe are sinful.ʺ

сме lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

гре́шни lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.nom.pron

҆áли+ lemma: ali 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut we are the leaders of the nation.ʺ

смо lemma: sъm 'be'
form: 1pl.prs (ipf)

15: наче́лници lemma: načelnik 'chieftain'
form: m.pl.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

наро́да lemma: narod 'nation'
form: m.sg.gen

послꙋшай+ lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺListen to us, o holy man of God!ʺ

ни lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

16: ст҃че lemma: svętьcь 'saint'
form: m.sg.voc

бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

҆áзь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI am the high priest, deputy of the Christ!ʺ

҆есмь́ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

҆áр͛хиере҅и lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.nom

на_ме́сникь lemma: namestnik 'deputy'
form: m.sg.nom

17: хр͒товь lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

такои lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus, with tears, the Patriarch prayed.

сась lemma: s 'with'
form: preposition

сль_зи lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

18: мо́леше+ lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

патриар͛хь lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, the holy reverend (Alexius) gave him the scroll.

19: даде lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

немꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

свитокь lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.nom/acc

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

препо_до́бни lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom.pron



facsimilepage 701
[алеѯиѧ]
1: коги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When they took it, they rejoiced.

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ꙋзехꙋ lemma: uzema 'take'
form: 3pl.aor/impf (pf)

зарадвáхꙋ+ lemma: zaradvam 'rejoice'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they commanded all to be silent,

Prolog: i byvšu molčaniju, čtoša ju světlymъ glasomъ vъ sluxъ vsěxъ. Egda oubo izvěsti+sę eѵfimianъ ot tainyxъ slovesъ, jaže bęxu pisana, jako bęše toi aleѯii, vosplaka gorьko

повеле́хꙋ lemma: povelja 'give an order'
form: 3pl.aor/impf (pf)

сви lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мльчꙋ́ть lemma: mъlča 'be silent'
form: 3pl.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (so) that they (can) read the book, which we called scroll,

ѡ_ни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

3: веле_глáсно lemma: veleglasno 'with a great voice'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

прочетꙋть lemma: pročeta 'read'
form: 3pl.prs (pf)

кни_гꙋ+ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

тꙋ lemma: 'the'
form: f.sg.acc

4: що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

наричахмо lemma: naričam 'call'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

свитокь lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.nom/acc

5: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that everyone understands, who was this man of God.

разбе́ре lemma: razbera 'understand'
form: 3sg.prs (pf)

свеки lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

каковь+ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

то҆ꙗ́; lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

6: бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

чл҃векь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as they made clear (?) that he had been Alexius, son of Euphemianus,

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

чисто lemma: čist 'clean, pure'
form: n.sg.nom/acc

҆ѡ_прави́хꙋ lemma: opravja 'make clear, put in order'
form: 3pl.aor/impf (pf)

7: какво+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

би́ль lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆áлеѯиа lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

син lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

8: ефимиановь lemma: Evfimianov 'of Euphemianus'
form: m.sg.nom

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then Euphemianus began to cry bitterly.

҆ефимиань lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

9: заплака lemma: zaplača 'cry'
form: 2/3sg.aor (pf)

горкѡ lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he tore his shirt.

разь_трьза lemma: raztъrža 'tear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ри́_зи lemma: riza 'shirt'
form: f.pl.nom/acc

10: своꙗ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he tore his beard.

ѡскꙋба lemma: oskubja 'pluck off'
form: 2/3sg.aor (pf)

брадꙋ lemma: brada 'beard'
form: f.sg.acc

свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was beating himself on the face.

бїеше+ lemma: bija 'beat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

Prolog: vъ persi svoę

лице́+ lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fell on the holy relics.

паде lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мѡ_щи+ lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

12: ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was crying.

плачеше lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was saying:

дꙋмаше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

_ви lemma: uvy 'woe'
form: interjection

translation: ʺAlas, my child, how much sorrow I have for you!ʺ

13: колико lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

жал͛бꙋ lemma: žalba 'sorrow'
form: f.sg.acc

҆имамь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

14: че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

пощо lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you bring me so much sorrows, o my beloved son?ʺ

толко lemma: tolko 'so much'
form: relative

скрьби; lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.nom/acc

15: прине́се lemma: prinesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

си́не lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

мой lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ми́ли; lemma: mil 'nice'
form: pl

16: ҆ѡ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my beloved child, you did not show mercy to me, your father,ʺ

любимое lemma: ljubja 'love'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

помилꙋ_ва lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 3sg.prs (pf)

17: мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

҆о́ц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

своего lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺto tell me, so that I would not be sad for you, my son!ʺ

ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ѡ_бáдишь lemma: obadja 'call'
form: 2sg.prs (pf)

18: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

жáлимь lemma: žalja 'be sad, care'
form: 1sg.prs (ipf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

19: сине lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

горко lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb

translation: ʺ(It is) bitter for me, the poor one!ʺ

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

҆ѡка҆ꙗ́_ни lemma: okaja 'complain, become worry'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)



facsimilepage 702
[чловека бж҃иѧ] - [·тлд·][343]
1: кое lemma: koi 'who'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: ʺWhat should I do first?ʺ

Lit. ʺwhich deedʺ

дело lemma: delo 'deed, work'
form: n.sg.nom/acc

по+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

напреть lemma: napred 'forward'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сот-_воримь lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.prs (pf)

2: дали lemma: dali 'whether'
form: interrogative particle

translation: ʺShould I mourn your death?ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

плачемь lemma: plača 'cry, weep'
form: 1sg.prs (ipf)

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

3: преставле́нїе lemma: prestavlenie 'transposition, death'
form: n.sg.nom/acc

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺOr should I praise (God), that I found you?ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

зафал҆ꙗ́мь lemma: zafalja 'celebrate'
form: 1sg.prs (pf)

4: че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

найдохь lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may I mourn you, my child!ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

плачемь lemma: plača 'cry, weep'
form: 1sg.prs (ipf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

5: тебе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

чедо lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut there is a sin, when you mourn a holy body!ʺ

гре́хь lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

҆има; lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

6: коги lemma: koga 'when'
form: interrogative

плáчешь lemma:
form:

ст҃о lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.def

тело lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

коги lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the mother and the bride heard (about it), they immediately, quickly went out of the house.

чꙋ_хꙋ lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

7: мт҃и lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

неве́ста lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

напрасно; lemma: naprasno 'suddenly'
form: adverb

8: скоро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

҆излезнахꙋ lemma: izlězna 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

дома lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the mother of Alexius said:

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: мт҃и lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

҆áлеѯова lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

дайте+ lemma: dam 'give'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺMake (lit. give) place for me, so that I come to see my beloved child!ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

место lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

10: прїидемь lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

ви́димь lemma: vidja 'see'
form: 1sg.prs (ipf)

чедо lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

лю_бимое lemma: ljubja 'love'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

11: каже́те+ lemma: kaža 'tell, show'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺTell me, what should I do first!ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

кое lemma: koi 'who'
form: n.sg.nom/acc.pron

по+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

напредь lemma: napred 'forward'
form: adverb

12: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋчинимь lemma: učinja 'do'
form: 1sg.prs (pf)

дали lemma: dali 'whether'
form: interrogative particle

translation: ʺShould I mourn the death of my son?ʺ

преставленїе lemma: prestavlenie 'transposition, death'
form: n.sg.nom/acc

си́_нꙋ lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

13: моемꙋ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

плачемь lemma: plača 'cry, weep'
form: 1sg.prs (ipf)

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺOr should I praise (God), that I found him?ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

за_фал҆ꙗ́мь lemma: zafalja 'celebrate'
form: 1sg.prs (pf)

14: че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

нӑйдохь lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

тако̆и lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: The bride was speaking thus too.

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

15: невеста lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

гово́реше lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

мл҃твами lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

translation: O Lord God, make us worthy by the prayers (of Alexius?), to stand at your right!

гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

16: сподоби lemma: spodobja 'become worthy'
form: 2sg.imp (pf)

нась lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

деснꙋю lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

те_бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

17: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

стáнемо lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)

помилꙋ+ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Have mercy on us!

ни lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And save our souls!

спаси lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

18: дш҃и lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

нш҃и lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc

васегда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: (Glory be to God?) always, now and ever, and forever!

ни́нꙗ lemma: nyně 'now'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

при_сно lemma: prisno 'always'
form: adverb

19: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

ве́ки lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

все́гда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

веко́вь lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

(амин) lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.