075 o člveka bžia aleѯia 675f
(Story) of Alexius, Man of God

A popular story of a legendary saint from Rome or Edessa. According to Demina (1968:110), the text was translated into Church Slavonic already in 10th century, and it is also one of the first texts translated into the vernacular of the 17th century. Besides Punčo's Sbornik, the text is attested in a CS damaskin from Kostenets (CIAI 503); a translation of this edition appears in type I damaskini (Tixon.d., NBKM 1073, NBIV 115 etc.). Some type IV damaskini (Berl.d., Grig. 39/65) include another version of the Life, based on a 17th c. Modern Greek version by Agapios of Crete. Another translation of the Agapios' text was done by Nikifor Rilski (NBKM 436).
Another popular version can be seen in the menaion of Rostovski (RU, EN), likely used as a source for the poetic version by Ognjanovič, published in Budapest (1833, link).
The Prolog includes two redactions: a longer (titled Žitie i žiznь prepodobnago i b-gonosnago otca našego Aleѯia, čelověka b-žia) and a shorter one (Prepodobnago o-ca našego Aleѯia čelověka b-žia), both listed among readings for March 17th. Translations of the longer one into West-BG varieties were written down by Pop Todor in NBKM 338 from 1761, and by Pop Atanas in NBKM 696.
Punčo's version shows influence of multiple sources. The beginning is closer to the damaskini versions, but the monologues of Alexius' bride and mother seem to reflect the long Prolog edition. The chapter stands in a curious contrast to the preceding chapters concerning marriage. Punčo's text does not contain the last part of the story - pompous translation of Alexius' relics into the church. It ends with words of his mourning relatives.
Notes refer to the given links, as well as to the Tixon.d. version (link) and its Standard BG translation (link) by Petkanova.


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic Latin



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 675
1: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: Alexius and his bride (?)



facsimilepage 676
- [*tka*][330]
1: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: In the time of Emperor Arcadius there was a man in the city of Rome.

lemma: v 'in'
form: preposition

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

arъkadija lemma: Arkadii 'Arcadius'
form: m.sg.def
alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim

2: imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

3: člvekъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: a hand with flowers beneath an initial

u lemma: u 'at'
form: preposition

rimъ lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was an aristocrat

boljarinъ lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.sg.nom

4: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: His name was Euphemianus.

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

efimianъ lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

5: onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He was the foremost councillor of the Emperor.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

prъvi lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

crki lemma: carski 'of king'
form: m.sg.nom.pron

sovetnikъ lemma: sъvetnik 'councillor'
form: m.sg.nom

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he had a great care to do the commands of God.

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

grižu lemma: griža 'worry'
form: f.sg.acc

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

tvori lemma: tvorja 'do, create'
form: 3sg.prs (ipf)

7: zapovedъ lemma: zapověd 'command'
form: f.sg.nom

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was giving every day alms to the poor.

vasaki lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

den lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

8: davaše lemma: davam 'give'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mltinju lemma: milostinja 'alms'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

siromasi lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was bringing travellers into his house.

putnici lemma: pъtnik 'traveller'
form: m.pl.nom

9: uvodeše lemma: uvodja 'lead in'
form: 2/3sg.impf (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And then he was giving them food and drinks.

10: gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

goštevaše lemma: goštavam 'treat as a guest'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poeše lemma: poja 'give a drink'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was bringing bread to prisoners.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zatvornici lemma: zatvornik 'prisoner'
form: m.pl.nom

xleb lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

11: noseše lemma: nosja 'carry'
form: 2/3sg.impf (ipf)

drugošъ lemma: drugoš 'another time'
form: adverb

translation: Another time, he was buying them out.

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

otkupuvaše lemma: otkupuvam 'buy out'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was going often to church.

u lemma: u 'at'
form: preposition

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

12: čъsto lemma: često 'often'
form: adverb

xodeše lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was nicely honoring the priests.

sštenici lemma: svęštenik 'priest'
form: m.pl.nom

xarъno lemma: xarno 'nicely'
form: adverb

počitaše lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 2/3sg.impf (ipf)

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he often took communion.

čto lemma: često 'often'
form: adverb

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pričaštevaše lemma: pričęštavam 'communicate, eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he washed his face with tears (during communion).

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

14: slъzi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

mieše lemma: mija 'wash'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was making peace in all the towns and cities.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

gradove lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

mirъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

tvoreše lemma: tvorja 'do, create'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his servants (were) always (well-?) clothed.

negovi lemma: negov 'his'
form: pl

16: slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

zamanъ lemma: zaman 'time, constantly'
form: adverb

premeneni lemma: premenja 'change clothes'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when he called the poor to his house,

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

prizoveše lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.impf (pf)

17: siromasi lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he made them a table.

složeše lemma: složa 'put'
form: 2/3sg.impf (pf)



facsimilepage 677
[w+ aleѯię]
1: imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

trapeza lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he stood alone on his legs.

sam lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

noze lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

2: stoeše lemma: stoja 'stand'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus he poured them wine.

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

vino lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

služeše lemma: služa 'serve'
form: 2/3sg.impf (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he himself ate bread at nine o'clock.

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

3: samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

devetъ lemma: devet 'nine'
form: text numeral

časa lemma: čas 'hour'
form: m.dl.nom/acc

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

edeše lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his relatives were many times angry with him because of their folly.

negovi lemma: negov 'his'
form: pl

srodnici lemma: sъrodnik
form: m.pl.nom

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

puti lemma: pъt '(marker of repetition)'
form: m.pl.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

5: srъdexu lemma: sъrdja 'be angry'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

nixъno lemma: nixen 'their'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

bezъumъstvo lemma: bezumstvo 'folly'
form: n.sg.nom/acc

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were telling him:

dumaxa lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou are such a noble man!ʺ

tolъko lemma: tolko 'so much'
form: adverb

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

člvekъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

boljarinъ lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.sg.nom

7: pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: ʺSo why do you stay on your feet?ʺ

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

samъъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

stoišъ lemma: stoja 'stand'
form: 2sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

noze lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (why do you) serve those poor ones?ʺ

služišъ lemma: služa 'serve'
form: 2sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tija lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

siromasi lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy don't you command your servants to serve them?ʺ

9: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zapovedašъ lemma: zapovědam 'command'
form: 2sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

10: sluguvatъ lemma: sluguvam 'serve'
form: 3pl.prs (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺFor (lit. and, but) it is not appropriate to you to serve them.ʺ

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

prilično lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

11: imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

sluguešъ lemma: sluguvam 'serve'
form: 2sg.prs (ipf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, Euphemianus said:

efimijanъ lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

12: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

tija lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

translation: ʺThose poor ones are servants of the Christ.ʺ

siromasi lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

rabi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

xrtovi lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.pl.nom/acc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the Christ Himself said:ʺ

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺHe who loves poor (men and women), loves and respects himself.ʺ

miluva lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

14: siroti lemma: sirota 'poor one'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

siromasi lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

15: miluva lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

počita lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he who serves a poor one, serves the Christ Himself.ʺ

Mt 25:40 ?

koi lemma: koi 'who'
form: nom

sluguva lemma: sluguvam 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

siromaxu lemma: siromax 'poor one'
form: m.sg.dat

16: samomu lemma: sam 'alone'
form: m.sg.dat.pron

xrtu lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

sluguva lemma: sluguvam 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his spouse's name was Aglaea.

17: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

stopanicu lemma: stopanica 'wife'
form: f.sg.acc

negovu lemma: negov 'his'
form: f.sg.acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

aglia lemma: Aglia 'Aglaea'
form: f.sg.nom

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was a wise and respectable woman.

ona lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

žena lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

razumna lemma: razumen 'wise'
form: f.sg.nom

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

počitna lemma: početen 'respectable'
form: f.sg.nom

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: They just had sorrow in their heart.

imaxu lemma: imam 'have'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 678
[čl͂veka bž͂ïę] - [*tkv*][331]
1: žalъbu lemma: žalba 'sorrow'
form: f.sg.acc

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because they were childless.

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

bezъčedni lemma:
form:

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they prayed to God by day and night,

molexu lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that God would give them a child,

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

dade lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

3: bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that it will be pleasing both them and God.

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nimъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ugodno lemma: ugodno 'pleasing, acceptably'
form: adverb

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God listened, what they prayed to God.

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

posluša lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2/3sg.aor (pf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

molexu lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

5: bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave birth to a son.

rodixu lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 3pl.aor/impf (pf)

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him the name Alexius.

narekoxa lemma: nareka 'call'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

6: aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they had a great joy.

golema lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

radostъ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

imaxu lemma: imam 'have'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they raised him.

očuvaxa lemma: očuvam 'save, raise'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he grew up.

poraste lemma: porastja 'grow a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him (to teachers) to learn literature.

dadoxa lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: knigu lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was a clever (lit. sharp-minded) child.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ostroumno lemma: ostroumen 'clever, acute-minded'
form: n.sg.nom/acc

dete lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he learned the Holy Scripture soon.

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

nauči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2/3sg.aor (pf)

bžtveno lemma: božeštven
form: n.sg.nom/acc

pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was (became?) a perfect sage.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

10: sovrъšenъ lemma: sъvъrša 'finish'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

mudrecъ lemma: mъdrec 'sage'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought in his mind.

pomisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

11: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

pametъ lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he began to hate this world.

poče lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

nenavidi lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 2/3sg.aor (ipf)

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

12: stъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he began to hate property, silver and gold.

fanu lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mrazi lemma: mrazja 'hate, freeze'
form: 3sg.prs (ipf)

imane lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

srebro lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

13: zlato lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought about saving his soul.

pomisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

spi lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (pf)

dšu lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prayed to God without stopping,

neprestano lemma: neprestanno 'ceaselessly'
form: adverb

14: bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

moleše lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

dano lemma: dano 'may'
form: particle

translation: so that God makes him worthy of His Kingdom of Heaven.

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

15: spodobilъ lemma: spodobja 'become worthy'
form: l-ptcp (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

nbnoe lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he made himself a fur shirt.

napravi lemma: napravja 'make'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: si lemma: se 'self'
form: refl.dat

riza lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kozinu lemma: kozina 'fur'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put it on himself on the naked (skin).

obleče lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

17: sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

golo lemma: gol 'naked'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And over (it) he was wearing silken clothes.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

gore lemma: gorě 'woe'
form: adverb

noseše lemma: nosja 'carry'
form: 2/3sg.impf (ipf)

svileni lemma: svilen 'silken'
form: f.pl.nom/acc

18: drexi lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was covering the furry shirt,

pokrivaše lemma: pokrivam 'cover'
form: 2/3sg.impf (ipf)

kozinava lemma: kozinav 'furry'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

riza lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.nom

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that nobody sees it,

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

nikoi lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

niti lemma: niti 'neither'
form: conjunction

translation: and so that his parents won't find out.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dosetat lemma: dosetja 'understand'
form: 3pl.prs (pf)



facsimilepage 679
[aleѯię]
1: negovi lemma: negov 'his'
form: pl

roditele lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (but?) they were little by little getting the idea, that Alexius hates to stay in the civilized world,

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

doseštaxu lemma: doseštam 'understand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

nenavidit lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: 3sg.prs (ipf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sedi lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

3: u lemma: u 'at'
form: preposition

mirъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

sirečъ lemma: sireč 'that is'
form: particle

translation: that is, in a city or in a village.

u lemma: u 'at'
form: preposition

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

u lemma: u 'at'
form: preposition

selo lemma: selo 'village'
form: m.sg.nom/acc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But they decided to wed him soon,

4: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

potkanixu lemma: podkanja 'decide'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

oženutъ lemma: oženja 'marry'
form: 3pl.prs (pf)

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

5: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would not leave for some monasteries,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

negde lemma: něgde 'somewhere'
form: indefinite

otišlъ lemma: otida 'leave, go away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

manastire lemma: manastir 'monastery'
form: m.pl.nom

6: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: leaving them.

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ostavi lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found him in the city of Rome a pretty maiden,

naidoxa lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

u lemma: u 'at'
form: preposition

7: rimъ lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

xubava lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.nom

devica lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from a good family and rich.

blagъ lemma: blag 'good'
form: m.sg.nom

8: rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bogata lemma: bogat 'rich'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (but?) Alexius did not think about marriage.

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ženidbu lemma: ženitba 'wedding'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

9: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

misleše lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: He was thinking only upwards, towards (?) the heavens.

gore lemma: gorě 'woe'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nba lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

misleše lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was sad.

žaleše lemma: žaleja
form: 2/3sg.impf (ipf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because the Holy Spirit had settled itself in his heart.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vъselilъ lemma: vselja 'settle'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

11: dxъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

sti lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

u lemma: u 'at'
form: preposition

negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was telling his parents, that he did not want to marry, and to have many worries and (material?) profits.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

roditele lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

12: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

griža lemma: griža 'worry'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prebitlъkъ lemma: prebitlъk 'profit'
form: m.sg.nom/acc

14: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But they prayed him to listen to them, to (let them) wed him.

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

molexu lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

posluša lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 3sg.prs (pf)

15: da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

oženatъ lemma: oženja 'marry'
form: 3pl.prs (pf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because afterwards they cannot (were not going to be able?) find such an exquisite maiden.

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možat lemma: moga 'can'
form: 3pl.prs (ipf)

16: da lemma: da 'to'
form: conjunction

naidutъ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

takava lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

izbrana lemma: izbera 'choose'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

devica lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius was thinking about fulfilling the wish of his father and his mother.

misleše lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

volju lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

18: ocu lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

maike lemma: maika 'mother'
form: f.sg.dat/loc

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to his father:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

bašte lemma: bašta 'father'
form: f.sg.dat/loc

19: si lemma: se 'self'
form: refl.dat

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

translation: ʺO father, and you too, o my dear mother, may your will be done, as you said.ʺ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

maiko lemma: maika 'mother'
form: f.sg.voc

moja lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

mila lemma: mil 'nice'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction



facsimilepage 680
[človeka bž͂ię] - [*tkg*][332]
1: bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

volja lemma: volja 'will'
form: f.sg.nom

vaša lemma: vaš 'your'
form: f.sg.nom

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

rekoxъte lemma: reka 'say'
form: 2pl.aor/impf (pf)

vie lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And secretly he thought to finish (uphold?) his virginity.

potaino lemma: potaino 'secretly'
form: adverb

misleše lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

savrъši lemma: sъvъrša 'finish'
form: 3sg.prs (pf)

devъstvo lemma: devstvo 'virginity'
form: n.sg.nom/acc

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought him a beautiful bride.

dovedoxa lemma: doveda 'lead in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

xubavu lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.acc

nevestu lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the time came to wed them.

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

časъ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

venъčatъ lemma: venčaja 'to wed, wreathe'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went to the church of St. Boniface.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

5: u lemma: u 'at'
form: preposition

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

stgo lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

vonifonъta lemma: Vonifont 'Boniface'
form: m.sg.gen/acc.anim

Tixon.d.: fonifon'ta

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they wed them on that day.

6: venъčaxu lemma: venčaja 'to wed, wreathe'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: As the evening came (closer), Alexius went to a nicely prepared bed.

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

večer lemma: večer 'evening'
form: m.sg.nom/acc

7: uleze lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mesto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

xubavo lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

posljano lemma: postelja (2) 'make a bed'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat down on a golden chair.

sednu lemma: sedna 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

stolъ lemma: stol 'chair'
form: m.sg.nom/acc

zlatenъ lemma: zlaten 'golden, made of gold'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought him the bride to the bed.

dovedoxa lemma: doveda 'lead in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

9: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

postelju lemma: postelja 'couch'
form: f.sg.acc

nevestu lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: And then, Alexius took down the golden ring from his finger.

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

10: aleѯi lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.nom

izvadi lemma: izvadja 'bring out'
form: 2/3sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

prъstъ lemma: prъst 'finger'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

zlaten lemma: zlaten 'golden, made of gold'
form: m.sg.nom

11: prъstenъ lemma: prъsten 'ring'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrapped it in a silken veil.

ovi lemma: ovija 'wrap around'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u lemma: u 'at'
form: preposition

svilena lemma: svilen 'silken'
form: f.sg.nom

maxrama lemma: maxrama 'veil'
form: f.sg.nom

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave it to his betrothed.

dade lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

godenicu lemma: godenica 'fiancee'
form: f.sg.acc

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to her:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

13: uzmi lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake this ring from me!ʺ

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

prъstenъ lemma: prъsten 'ring'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd guard it, until I come!ʺ

čuvai lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 2sg.imp (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lemma:
form: residual

14: dogde lemma: dogde 'until'
form: interrogative

doidemъ lemma: doida 'come'
form: 1sg.prs (pf)

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And may God be between us until God wants.

Tixon.d.: da bude b-ь meždu mene i meždu tebě dokoga ište b-ь da stori kato znae

to lemma: to 'that, then'
form: particle

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

15: bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

mežъdu lemma: meždu 'between'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

meždu lemma: meždu 'between'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

do lemma: do 'until'
form: preposition

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

16: xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: And then he went outside.

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

nadvorъ lemma: nadvor 'outside'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went down to the treasure room.

uleze lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: dole lemma: dole 'down'
form: adverb

u lemma: u 'at'
form: preposition

riznicu lemma: riznica 'armor suit, chest'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took as much property as he could.

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

imane lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

kolъko lemma: kolko 'how much'
form: relative

18: može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And nobody saw him, as he went out of the city.

nikoi lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: iz lemma: iz 'from'
form: preposition

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

prezъ lemma: prez 'through'
form: preposition

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he left his beautiful, young bride on the silken bed.

ostavi lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

xubavu lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.acc



facsimilepage 681
[aleѯię]
1: mladu lemma: mlad 'young'
form: f.sg.acc

nevestu lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svilenu lemma: svilen 'silken'
form: f.sg.acc

postilkju lemma: postilka 'bedding'
form: f.sg.acc

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he came to the sea shore.

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

krai lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found one tied ship.

naide lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

3: korabъ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

privezanъ lemma: priveza 'bind on'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

stoeše lemma: stoja 'stand'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: It stood empty.

prazdenъ lemma: prazen 'empty'
form: m.sg.nom

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he entered it.

uleze lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sailed on the sea to the city of Laodicea.

plava lemma: plavam 'swim, sail'
form: 2/3sg.aor (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

do lemma: do 'until'
form: preposition

5: gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

laodikia lemma: Laodikija 'Laodicea'
form: f.sg.nom

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: And then he stepped out of the ship on the dry ground.

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

koraba lemma: korab 'ship'
form: m.sg.gen

6: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

suxu lemma: sux 'dry, gaunt'
form: f.sg.acc

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prayed to God.

pomoli lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: ʺO merciful God, you have created the heavens and the earth.ʺ

mltivi lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

sotvorilъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

nebo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

8: zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺProtect me, too, from that deceitful world, so that I don't perish with the unworthy.ʺ

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

začuvai lemma: začuvam 'save'
form: 2sg.imp (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

lъžovni lemma: lъžoven 'false, deceitful'
form: m.sg.nom.pron

9: stъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pogibnemъ lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dostoini lemma: dostoen 'worthy'
form: pl

10: no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut make me worthy, o Lord, (to stand) at your right (side) with your saints, who had pleased you.ʺ

Tixon.d.: i dai mi da stana o desnuju i azь o desnuju tebě sъ sički+te s-ty čto sa tebě ugodile wt prьvenь

spodobi lemma: spodobja 'become worthy'
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

gdi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

Clearly with a spiritus and accent in Tixon.d., where the construction o+acc is already archaic.

desnuju lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

The head verb of the clause (da stana in Tixon.d.) is missing, so the sentence does not fully make sense.

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

11: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

sti lemma: svęt 'saint'
form: pl

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

što lemma: što 'what'
form: interrogative

su lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ugodili lemma: ugodja 'be pleasing, acceptable'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

12: tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

translation: ʺI pray you, o Lord!ʺ

Here Punčo begins to divert a bit from Tixon.d. version, where the prayer continues thus: zašto si ty ml-stivь i tebě slava da činimь o-cu i s-nu i st-mu d-xu

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

molimъ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

gdi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

usliši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to enter the city of Laodicea.

Tixon.d.: i poide. i toizi čas srěštaxa go ljudie čto běše gy pustílь o-cь mu da go ištьtь

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ulezne lemma: ulězna 'enter'
form: 3sg.prs (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

laodikiju lemma: Laodikija 'Laodicea'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that moment, people, whom had sent his father to search for him, have met him.

u lemma: u 'at'
form: preposition

toę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

14: časъ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

srešnaxu lemma: sreštna 'meet'
form: 3pl.aor/impf (pf)

člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: pratilъ lemma: pratja 'send'
form: l-ptcp (pf)

bašta lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

tražutъ lemma: traža 'search'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the city together with them.

Tixon.d.: i ide naedno sъs těx do grad edesь sir'skyi

16: ideše lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.impf (ipf)

kamъto lemma: kъm 'toward'
form: preposition

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

zaedno lemma: zaedno 'together'
form: adverb

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

nix lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he entered the city.

uleze lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sold all the silk clothes from him.

prodade lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

svileni lemma: svilen 'silken'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

18: drexi lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he clothed himself in other clothes - ugly and torn ones.

obleče lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

drexi lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

19: grozni lemma: grozen 'ugly, terrible'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

razdrani lemma: razdera 'tear'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the gold and silver, which he took from the home, he distributed it all among the poor.

što lemma: što 'what'
form: interrogative

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

uzelъ lemma: uzema 'take'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition



facsimilepage 682
[človeka bž͂ię] - [*tkd*][333]
1: doma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

srebro lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zlato lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

razdade lemma: razdam 'give away'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

siromasi lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat as a beggar at the church door.

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

sedeše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

prosjak lemma: prosjak 'beggar'
form: m.sg.nom

3: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

crkovni lemma: cъrkoven 'ecclesiastic'
form: pl

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was fasting from Sunday to Sunday.

posteše lemma: postja 'fast'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nedelja lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.nom

4: do lemma: do 'until'
form: preposition

nedelja lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.nom

uzimaše lemma: uzimam 'take'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was taking communion.

Tixon.d.: uzimaše anafora
Not in Rostovski's and Prolog versions.

nafora lemma: nafora 'host'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was eating two ounces of bread, that is two drams.

edeše lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

5: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

ugli lemma: ungija 'ounce'
form: f.pl.nom/acc

Tixon.d.: ungii

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

siirečъ lemma: sireč 'that is'
form: particle

Not in Tixon.d.
1 dram is actually 1/312 kg, i.e. about 3.2 g or 1/8.845 ounce.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

6: drama lemma: dram 'dram, dirham'
form: m.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was drinking two cups of water.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral

čaši lemma: čaša 'cup'
form: f.pl.nom/acc

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

pieše lemma: pija 'drink'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he was at that church, he did not sleep the whole night.

7: dogde lemma: dogde 'until'
form: interrogative

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

taja lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

svu lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

nošt lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

8: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

speše lemma: spja 'sleep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: He was only praying to God.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

moleše lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And what the people were giving him for God (alms),

što lemma: što 'what'
form: interrogative

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

človeci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

9: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

davaxu lemma: davam 'give'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: he was giving even that to the poor.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

10: siromasi lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

davaše lemma: davam 'give'
form: 2/3sg.impf (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And his father sent people to search for him in the city of Laodicea.

The people searching for Alexius are mentioned for the second time also in Tixon.d. - the first instance is not in Rostovski's and Prolog versions, where he simply joins a crowd of pilgrims going to Edessa.

bašta lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

pušti lemma: pustja 'let'
form: 3sg.prs (pf)

11: člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

tražutъ lemma: traža 'search'
form: 3pl.prs (ipf)

nizъ lemma: niz 'under'
form: preposition

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

laodikiju lemma: Laodikija 'Laodicea'
form: f.sg.acc

In Tixon.d., they search first in Rome and then in efesь.

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they did not find him.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

naidoxa lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went to the city of Ephesus.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

13: gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

efesъ lemma: Efes 'Ephesus'
form: m.sg.nom/acc

Edesa in Prolog and Rostovski's versions.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they searched (for him).

tražixu lemma: traža 'search'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they found him.

naidoxa lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

14: ali lemma: ali 'but'
form: conjunction

translation: But they could not recognize him.

Tixon.d.: ami go ne poznaxa

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možexu lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

poznajutъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him (alms) for God, as to a beggar.

dadoxa lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

15: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

prosjaka lemma: prosjak 'beggar'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the servants of his father went away.

16: otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: pl.nom

baštini lemma: baštin 'fatherʹs'
form: pl

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he recognized them.

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

17: nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

pozna lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (but?) he did not want to make himself known to them.

Not in Tixon.d.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

šteja lemma: šta 'want'
form: 3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

im lemma: 'they'
form: 3pl.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

prikaže lemma: prikaža 'tell'
form: 3sg.prs (pf)

18: no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he was silent.

mlъčeše lemma: mъlča 'be silent'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prayed to God without stopping.

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

neprestano lemma: neprestanno 'ceaselessly'
form: adverb

19: moleše lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

translation: ʺGlory (be) to you, o Lord!ʺ

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

gospodi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc



facsimilepage 683
[aleѯię]
1: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: ʺHow the servants of my house came!ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

doidoxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

domašni lemma: domašen 'of house'
form: m.pl.nom.pron

rabi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they did not recognize me!ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poznaxu lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.aor/impf (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they gave me alms for God!ʺ

dadoxu lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: mltinju lemma: milostinja 'alms'
form: f.sg.acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When they went around the villages and the cities and the monasteries, they did not find him anywhere.

obidoxu lemma: obida 'go around'
form:

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

4: gradove lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

mntire lemma: manastir 'monastery'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

5: naidoxu lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they did not understand him (his location?) anywhere.

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

razbraxu lemma: razbera 'understand'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they returned back to the city of Rome.

vrъnaxu lemma: vъrna 'return'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: nazadъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

u lemma: u 'at'
form: preposition

rimъ lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they returned to their home.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

7: u lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they told Euphemianus, that they had not understood (location of) Alexius anywhere.

kazaxu lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.aor/impf (pf)

efimianu lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.dat

8: ocu lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

aleѯinomu lemma: Aleksin 'of Alexius'
form: m.sg.dat.pron

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

9: su lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

razbrali lemma: razbera 'understand'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

aleѯiju lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, a great sorrow afflicted Euphemianus.

golema lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

10: skrъbъ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom

postignu lemma: postigna 'reach, attain'
form: 2/3sg.aor (pf)

efimiana lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all of his relatives became sad.

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

srodnici lemma: sъrodnik
form: m.pl.nom

11: negovi lemma: negov 'his'
form: pl

oskrъbexu lemma:
form:

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the whole city more or less was sad because of the Alexius' wedding.

svъ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

grad lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

12: malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

golemo lemma: golěm 'big'
form: n.sg.nom/acc

požali lemma: požalja 'feel sorry'
form: 2/3sg.aor (pf)

aleѯovu lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.acc

ženidbu lemma: ženitba 'wedding'
form: f.sg.acc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Emperor himself cried.

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

zaplaka lemma: zaplača 'cry'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bašta lemma: bašta 'father'
form: f.sg.nom

translation: His father and his mother were never consolated.

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

14: maika lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

nikogi lemma: nikogi 'never'
form: negative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

utešъvaxu lemma: utešvam 'consolate'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

plačexu lemma: plača 'cry, weep'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They cried bitterly for him.

15: žalъno lemma: žalno 'sadly'
form: adverb

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And his misfortunate mother closed herself in a small room.

zlobidna lemma: zlobiden 'misfortunate'
form: f.sg.nom

maika lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

16: negova lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 2/3sg.aor (pf)

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

tesna lemma: těsen 'narrow'
form: f.sg.nom

kelia lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she put off the precious clothes from her.

sobleče lemma: sъbleka 'put off clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

mlogoceni lemma: mlogocenen 'precious'
form: pl

drexi lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she put on torn, black (clothes).

obleče lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

razdrani lemma: razdera 'tear'
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

črъni lemma: čeren 'black'
form: pl

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she spilled ash on her head.

posipa lemma: posipja 'spill on'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: si lemma: se 'self'
form: refl.dat

glavu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

pepelъ lemma: pepel 'ash'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he cried bitterly and sadly for his son Alexius.

plačeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gorъko lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb



facsimilepage 684
[človeka bž͂ię] - [*tke*][334]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

žalъno lemma: žalno 'sadly'
form: adverb

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

aleѯiju lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the misfortunate young bride of Alexius cried for her misfortune, how quickly she became a widow.

2: zločesta lemma: zločest 'bad, misfortunate'
form: f.sg.nom

mlada lemma: mlad 'young'
form: f.sg.nom

nevesta lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

aleѯova lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

plačeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

3: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

zlopolučenie lemma: zlopolučenie 'misfortune'
form: n.sg.nom/acc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

4: obdove lemma: ovdoveja 'become a widow'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus the young bride cried.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

plačeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mlada lemma: mlad 'young'
form: f.sg.nom

nevesta lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she spoke sorrowful words.

žalъni lemma: žalen 'sorrowful'
form: pl

dumi lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ot lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Alexius, my beloved, why you were so merciless?ʺ

Other versions don't give the speech of the bride.

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

6: ljubimiče lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

tolъko lemma: tolko 'so much'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

milostivъ lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺWhy you were so unsorrowful (?) ?ʺ

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

tolъko lemma: tolko 'so much'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

žalovitъ lemma: žalovit 'sorrowful'
form: m.sg.nom

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd how many days did you sat by me,ʺ

kolъko lemma: kolko 'how much'
form: relative

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

posede lemma: posedja 'sit a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺso that I became annoying for you?ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

omrъznuxъ lemma: omrъzna 'become annoying'
form: 1sg.aor (pf)

9: ilъ lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺOr did I insult you somehow,ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

nešto lemma: nešto 'something'
form: interrogative

dosadixъ lemma: dosadja 'annoy'
form: 1sg.aor (pf)

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺso that you ran away from me?ʺ

pobegnu lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ja lemma: ja (2) 'behold!'
form: interjection

translation: ʺCome, o Alexius, to see the golden chair, how ugly it stands without you!ʺ

priidi lemma: priida 'come'
form: 2sg.imp (pf)

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidišъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

11: zlatenъ lemma: zlaten 'golden, made of gold'
form: m.sg.nom

stolъ lemma: stol 'chair'
form: m.sg.nom/acc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

grozenъ lemma: grozen 'ugly, terrible'
form: m.sg.nom

12: stoi lemma: stoja 'stand'
form: 3sg.prs (pf)

bes lemma: bez 'without'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd look, o Alexius, on the silken bed, how it stands darkened without you!ʺ

pogledai lemma: pogledam 'watch'
form: 2sg.imp (pf)

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

svilena lemma: svilen 'silken'
form: f.sg.nom

13: postilъkja lemma: postilka 'bedding'
form: f.sg.nom

kakva lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

stoi lemma: stoja 'stand'
form: 3sg.prs (pf)

pomrъknula lemma: pomrъkna 'become dark'
form: f.sg.nom
alt.analysis: l-ptcp (pf)

14: bes lemma: bez 'without'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd also may you see, o my beloved, the golden ring, (by) which we traded ourselves to each other.ʺ

ošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidišъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

ljubimiče lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

15: zlaten lemma: zlaten 'golden, made of gold'
form: m.sg.nom

prъstenъ lemma: prъsten 'ring'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

s lemma: zašto 'for'
form: conjunction

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

dvama lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: m.dl.dat/inst

16: menuvaxmo lemma: menuvam 'trade'
form: 1pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may you see, o Alexius, the silken veil, into which you have wrapped the golden ring.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidišъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

svilena lemma: svilen 'silken'
form: f.sg.nom

17: maxrama lemma: maxrama 'veil'
form: f.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

uvilъ lemma: ovija 'wrap around'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

zlatenъ lemma: zlaten 'golden, made of gold'
form: m.sg.nom

prъsten lemma: prъsten 'ring'
form: m.sg.nom/acc

18: u lemma: u 'at'
form: preposition

neja lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

neprestano lemma: neprestanno 'ceaselessly'
form: adverb

translation: ʺI ceaselessly shed tears into it.ʺ

slъzi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

ronimъ lemma: ronja 'shed'
form: 1sg.prs (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

nea lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd if I had a well, I would fill it with tears.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bixъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.cond

imala lemma: imam 'have'
form: l-ptcp (ipf)

kladenecъ lemma: kladenec 'well'
form: m.sg.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

bix lemma: bъda 'become'
form: 1sg.cond

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

sa lemma: s 'with'
form: preposition



facsimilepage 685
[aleѯię]
1: slъzi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

naplъnila lemma: napъlnja 'fill'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ox lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Alexius, my evil husband, what are you doing alone in the foreign lands?ʺ

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

zlodomovniče lemma: zlodomovnik 'evil husband'
form: m.sg.voc

2: aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

činišъ lemma: činja 'do'
form: 2sg.prs (ipf)

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

čuždi lemma: čužd 'foreign'
form: m.sg.nom.pron

3: strani lemma: strana 'side, land'
form: f.pl.nom/acc

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy don't you think a bit of me, how I shed tears for you?ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pomislišъ lemma: pomislja 'think'
form: 2sg.prs (pf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

4: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ronimъ lemma: ronja 'shed'
form: 1sg.prs (ipf)

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

slъzi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ox lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO, evil-thinking Alexius, if you could see your mother, how she walks (clad in) black for you!ʺ

zlomisalъniče lemma: zlomisъlnik 'one with evil thoughts'
form: m.sg.voc

5: aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidišъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

maiku lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

6: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

črъna lemma: čeren 'black'
form: f.sg.nom

xodi lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd if you could see your father, how he is sad for you!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidišъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

7: aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

baštu lemma: bašta 'father'
form: f.sg.acc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

žalъno lemma: žalno 'sadly'
form: adverb

tuži lemma: tъžja 'be sad'
form: 3sg.prs (ipf)

8: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ox lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO, merciless Alexius!ʺ

nemltivniče lemma: nemilostivnik 'merciless one'
form: m.sg.voc

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus was the bride speaking.

9: govoreše lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

nevesta lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And how much joy there was, when they gave birth to him!

kolъko lemma: kolko 'how much'
form: relative

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

10: radostъ lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

kogito lemma: kogito 'when'
form: relative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

porodixu lemma: porodja 'give birth'
form: 3pl.aor/impf (pf)

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, they had thrice as much sorrow at the wedding.

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

11: krati lemma: krat 'times'
form: m.pl.nom

skrъbi lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svadъbu lemma: svadba 'wedding'
form: f.sg.acc

preteglixu lemma: proteglja 'receive, suffer'
form: 3pl.aor/impf (pf)

12: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the blessed Alexius was happy.

blženi lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: pl

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

radvaše lemma: radvam 'be happy'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his soul was joyful in the foreign land.

veseleše lemma: veselja 'rejoice'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

negova lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

čuždu lemma: čužd 'foreign'
form: f.sg.acc

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he praised God, (for) how God freed him from the great sorrows of the world.

zafaljaše lemma: zafalja 'celebrate'
form: 2/3sg.impf (pf)

14: bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

golema lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

15: griža lemma: griža 'worry'
form: f.sg.nom

mirъska lemma: mirski 'wordly'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He covered him, so that he would not be found by those, who searched for him.

pokri lemma: pokrija 'cover'
form: 2sg.imp (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

naidutъ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

16: koito lemma: koito 'who'
form: loc

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

tražexu lemma: traža 'search'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he did not mix with a woman.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smeša lemma: smesja 'mix'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat there at that church for seventeen years.

sede lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

u lemma: u 'at'
form: preposition

onuju lemma: onja 'that'
form: f.sg.acc

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

18: sedъmъ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

desetъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And people were coming, many from afar, to see him and to respect him, the saint.

prixodexu lemma: prixodja 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

človeci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

19: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

dalego lemma: daleko 'far'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

mlozina lemma: mnozina 'many'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vidutъ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (ipf)



facsimilepage 686
[človéka bž͂ię] - [*tkź*][335]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

početutъ lemma: početa 'honor, celebrate'
form: 3pl.prs (pf)

stago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And people were watching his life.

gledaxu lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

2: člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

žitie lemma: žitie 'life'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were wondering.

čudexu lemma: čudja 'wonder'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were praising God.

slavexu lemma: slavja 'celebrate'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the people were wondering about him,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

čudexu lemma: čudja 'wonder'
form: 3pl.aor/impf (pf)

človeci lemma:
form:

4: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: he became afraid of praise and human glory,

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

uboę lemma:
form:

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

5: poxvala lemma:
form:

i lemma: i 'and'
form: conjunction

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

člvečeska lemma: človečeski 'of humans'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that he would not lose the glory of heavens.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

zagubi lemma: zagubja 'lose'
form: 3sg.prs (pf)

6: nbnuju lemma:
form:

slavu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought about running away to another place, where nobody knows him.

pomisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

7: pobegne lemma: poběgna 'run away'
form: 3sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

drugo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

8: mesto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

deto lemma: deto 'which'
form: relative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poznava lemma: poznavam 'know'
form: 3sg.prs (ipf)

nikoi lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he came to the sea shore.

9: priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

krai lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found a ship from Cilicia.

naide lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

edin lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

10: korabъ lemma: korab 'ship'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kiliskiju lemma: Kilikija 'Cilicia'
form: f.sg.acc

Tixon.d.: ѳar'sьlikiju
Petkanova: Tars Likiiski
Rostovski: Kilikiju

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat in the ship.

sede lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

korabu lemma: korab 'ship'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought about going to the city of Tarsus.

misleše lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

tarъsiski lemma: tarsiiski 'of Tarsus'
form: m.sg.nom.pron

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there was a very beautiful church of St. Paul.

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

prexubava lemma: prexubav 'most beautiful'
form: f.sg.nom

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

aptlu lemma: apostol 'apostle'
form: m.sg.dat

13: pavlu lemma: Pavel 'Paul'
form: m.sg.dat

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There, Alexius thought about sitting down,

misleše lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

14: da lemma: da 'to'
form: conjunction

sedi lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and that nobody will recognize him, who he is, and where is he from.

nikoi lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poznae lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3sg.prs (ipf)

kakvъ lemma:
form:

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kude lemma: kъde 'where'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he was sailing on the sea,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

plavaše lemma: pluvam 'swim'
form: 2/3sg.impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

16: to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and going towards the city of Tarsus,

otvodeše lemma: otvodja 'walk away'
form: 2/3sg.impf (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

tarъsiski lemma: tarsiiski 'of Tarsus'
form: m.sg.nom.pron

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: by the command of God, an adverse wind came up.

17: z lemma: s 'with'
form: preposition

božiemъ lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.loc/inst

poveleniemъ lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.inst

izvi lemma: izvija 'twist'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

protivni lemma: protiven 'hostile'
form: m.sg.nom.pron

18: vetrъ lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it turned the ship to the other side.

obrъnu lemma: obъrna 'turn'
form: 2/3sg.aor (pf)

korabu lemma: korab 'ship'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

sic

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

19: drugu lemma: drug 'other'
form: f.sg.acc

stranu lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went on (?) for some days.

poxodi lemma: poxodja
form: 3sg.prs (pf)

nekolъko lemma: několko 'some'
form: n.sg.nom/acc

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom



facsimilepage 687
[aleѯię]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw, that he came close to the city of Rome, which was his fatherland.

That must have been a very strong adverse wind!

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

približi lemma: približa 'come closer'
form: 2/3sg.aor (pf)

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

do lemma: do 'until'
form: preposition

rimъ lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

2: gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

deto lemma: deto 'which'
form: relative

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

negova lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

baština lemma: baština
form: f.sg.nom

drъžava lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.nom

3: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Alexius became very sad.

oskrъbe lemma: oskъrbja 'make sad'
form: 2/3sg.aor (pf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

jako lemma: jako 'very much'
form: adverb

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not turn back by any means.

nikakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možeše lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vrъne lemma: vъrna 'return'
form: 3sg.prs (pf)

nazatъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the ship came to the settled city of Rome.

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

korabo lemma: korab 'ship'
form: m.sg.def

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mirski lemma: mirski 'wordly'
form: m.sg.nom.pron

grad lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

6: rimъ lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius did not want to step on the dry (ground) in any way.

nikakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

šteše lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izъlezne lemma: izlězna 'go out'
form: 3sg.prs (pf)

7: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

suxo lemma: sux 'dry, gaunt'
form: n.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But such was the will of God.

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

volja lemma: volja 'will'
form: f.sg.nom

8: bžija lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus it was done.

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

sovrъši lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius himself thought (about it).

pomisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

9: samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhy (?) should I (lit. what work I have to) annoy houses of strangers?ʺ

imamъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

rabotu lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.acc

10: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

čuždi lemma: čužd 'foreign'
form: m.sg.nom.pron

domove lemma: dom 'house'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

dosaždam lemma: dosaždam 'annoy'
form: 1sg.prs (ipf)

11: no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut may I go to my father's house, to sit (there), the wretched myself.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

idemъ lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

doma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

ocu lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

moemu lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

12: sedimъ lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

okajani lemma: okaja 'complain, become worry'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

kude lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere to did I think to go?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

mislex lemma: mislja 'think'
form: 1sg.aor (ipf)

13: da lemma: da 'to'
form: conjunction

idemъ lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

kude lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWherever God makes me to!ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

spodobi lemma: spodobja 'become worthy'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius went to the church,

14: otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

u lemma: u 'at'
form: preposition

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to pray to God,

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pomoli lemma: pomolja 'pray'
form: 3sg.prs (pf)

15: bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to help him (with) what he thought to do.

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

pomogne lemma: pomogna 'help'
form: 3sg.prs (pf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

namislilъ lemma: namislja 'conceive a plan'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

16: da lemma: da 'to'
form: conjunction

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When he left the church, he met his father.

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

isъ lemma: iz 'from'
form: preposition

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

17: srete lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

oca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ideše lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was going from home.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

doma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And many servants went behind him.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

idexu lemma: ida 'go'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius bowed to the ground.

pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

19: aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

do lemma: do 'until'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

gdne lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺO lord, I pray your highness!ʺ



facsimilepage 688
[človeka bž͂ię] - [*tkz*][336]
1: molimъ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

blgorodie lemma: blagorodie 'nobility'
form: n.sg.nom/acc

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺShow me your mercy!ʺ

Lit. ʺdo mercy with me!ʺ

2: mltъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺFor I am a stranger.ʺ

smъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

čuždinecъ lemma: čuždenec 'foreigner'
form: m.sg.nom

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I have fallen (to the state of being) without a house.ʺ

bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

smъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ispadnulъ lemma: izpadna 'fall out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I have no (place), where to lay my head.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mamъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

4: gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

glavu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

podъklonimъ lemma:
form:

priimi lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺAccept me, the stranger, into your household!ʺ

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

5: u lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

stranago lemma: stranen 'strange'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd feed me with the crumbs which fall from your table!ʺ

poxrani lemma: poxranja 'feed a bit'
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

6: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

trošici lemma: trošica 'crumbs'
form: f.pl.nom/acc

gdeto lemma: gdeto 'where'
form: relative

padatъ lemma: padam 'fall'
form: 3pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

trapezu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

7: tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

gdne lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺO lord, accept me, the unknown one!ʺ

priimi lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poznanago lemma: poznaja 'know, understand'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

8: če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺFor you have a hungry one too.ʺ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

imašъ lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

gladnika lemma: gladnik 'hungry one'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he walks in foreign lands.ʺ

xodi lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

9: čuždi lemma: čužd 'foreign'
form: m.sg.nom.pron

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay God makes you worthy of seeing him.ʺ

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

spodobi lemma: spodobja 'become worthy'
form: 2sg.imp (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

10: go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vidišъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: As Euphemianus heard the words, he remembered his son Alexius.

ču lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

efimianъ lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

takviva lemma: takъv 'such'
form: pl

11: dumi lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pomenu lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

sina lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

aleѯiju lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was overcome by heavy sorrow.

sažale lemma: sъžalja 'regret'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

tešъko lemma: težko 'heavily'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to one his loyal servant:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ednomu lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

13: slugu lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

verъnomu lemma: věren 'loyal, faithful'
form: m.sg.dat.pron

priimi lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake that stranger!ʺ

togova lemma: tova 'that'
form: m.sg.gen/acc

14: čuždinъca lemma: čuždenec 'foreigner'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may you do nothing else,ʺ

drugo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

rabotišъ lemma: rabotja 'work'
form: 2sg.prs (ipf)

15: tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: ʺjust serve him!ʺ

nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sluguvašъ lemma: sluguvam 'serve'
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave him a small room.

16: dade lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

tesna lemma: těsen 'narrow'
form: f.sg.nom

kelia lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was sending him every day food from his table.

prateše lemma: pratja 'send'
form: 2/3sg.impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

17: efimianъ lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

svaki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

18: trъpezu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

jastie lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was eating bread at the sunset.

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zaxodъ lemma: zaxod 'sunset'
form: m.sg.nom/acc

slce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

19: xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

edeše lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was drinking water.

vodicu lemma: vodica 'water'
form: f.sg.acc

pieše lemma: pija 'drink'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (he was doing even) that with measure.

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom



facsimilepage 689
[aleѯię]
1: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

meru lemma: měra 'measure'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was taking communion every Sunday.

svaku lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

nedelju lemma: nedelja 'Sunday'
form: f.sg.acc

pričaštavaše lemma: pričęštavam 'communicate, eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Enemy could not suffer this.

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

trъpi lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 3sg.prs (pf)

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.sg.nom

3: vozъdviže lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He stirred against him a great upheaval,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

golema lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

borъba lemma: borba 'battle, struggle'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to make injustice,

4: napravi lemma: napravja 'make'
form: 3sg.prs (pf)

pakostъ lemma: pakost 'disturbance, injury'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that they would expel him from the room.

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

iskaratъ lemma: izkaram 'expel'
form: 3pl.prs (pf)

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

5: keliju lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.acc

tu lemma: 'the'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Then the Devil stirred all the servants of Euphemianus,

dignu lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

diavol lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.nom

6: svi lemma: sve 'all'
form: pl

te lemma: 'the'
form: pl.nom

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

efimianovi lemma: Evfimianov 'of Euphemianus'
form: pl

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that they would do him even more injustice,

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

tvorut lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.prs (ipf)

7: ošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

pakostъ lemma: pakost 'disturbance, injury'
form: f.sg.nom

davno lemma: davno 'long ago'
form: particle

translation: so that he would run away or curse against God.

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

pobegnulъ lemma: poběgna 'run away'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

8: ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pofuli lemma: pofulja 'curse'
form: 3sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

edni lemma: edin 'one'
form: m.pl.nom

translation: Some were cursing him.

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

9: ѱuvaxu lemma: psuvam 'curse'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

translation: Others were deriding him.

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ukorъvaxu lemma: ukorjavam 'deride'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were making fun of him.

smeexa lemma: směja 'laugh'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were spilling ash on him.

posipuvaxa lemma: posipvam 'spill on'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

pepelъ lemma: pepel 'ash'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were pouring water on him.

podlevaxu lemma: podlivam 'pour the bottom'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

11: go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were beating him.

biexa lemma: bija 'beat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he was staunchly enduring.

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

tvrъdo lemma: tvъrdo 'hard'
form: adverb

12: trъpeše lemma: tъrpja 'suffer, endure'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he faithfully prayed to God.

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

verъno lemma: věrno 'faithfully'
form: adverb

moleše lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the jealous ones did a lot of injustice to him.

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

13: zavistnici lemma: zavistnik 'envious'
form: m.pl.nom

pakostъ lemma: pakost 'disturbance, injury'
form: f.sg.nom

tvorexu lemma: tvorja 'do, create'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he suffered it all through up to the end.

on lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

14: sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

pretrъpe lemma: pretъrpja 'suffer through'
form: 2/3sg.aor (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

konъca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And close to the room, where Alexius sat, there was another, tiny room.

gdeto lemma: gdeto 'where'
form: relative

sedeše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

u lemma: u 'at'
form: preposition

keliju lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.acc

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

blizu lemma: blizo 'close'
form: adverb

druga lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

16: kelia lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

mъnečka lemma: mъničъk 'tiny'
form: f.sg.nom

tamъ lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There sat the bride of Alexius.

sedeše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

nevesta lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

17: aleѯova lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the room had a window.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kelia lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

18: prozorecъ lemma: prozorec 'window'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the bride was looking often into the room of Alexius.

zamanъ lemma: zaman 'time, constantly'
form: adverb

gledaše lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

nevesta lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

19: u lemma: u 'at'
form: preposition

keliju lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.acc

aleѯovu lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was thinking.

misleše lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was crying.



facsimilepage 690
[človeka bž͂ię] - [*tki*][337]
1: plačeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was saying (?):

nareždaše lemma: nareždam 'command, say'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ot lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Alexius, my dear beloved, do you sit too, closed in such a tiny room, in the foreign and unknown land?ʺ

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

ljubimiče lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.sg.voc

2: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

mili lemma: mil 'nice'
form: m.sg.nom.pron

dali lemma: dali 'whether'
form: interrogative particle

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

sedišъ lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.prs (ipf)

3: u lemma: u 'at'
form: preposition

takvava lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

tesna lemma: těsen 'narrow'
form: f.sg.nom

kelia lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.nom

zatvorenъ lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

čuždu lemma: čužd 'foreign'
form: f.sg.acc

4: zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znanu lemma: znaja 'know'
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Alexius, (you) misfortunate and stranger!ʺ

zlobidniče lemma: zlobidnik 'misfortunate one'
form: m.sg.voc

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

čuždinъče lemma: čuždenec 'foreigner'
form: m.sg.voc

ox lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my bad lot!ʺ

zloe lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc.pron

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

polučenie lemma: polučenie 'receipt'
form: n.sg.nom/acc

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Alexius, how soon, without a time (together) I became a widow!ʺ

6: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

obdovex lemma: ovdoveja 'become a widow'
form: 1sg.aor (pf)

7: ugodniče lemma: ugodnik 'follower, favorite'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Alexius, my pleasing one!ʺ

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: ʺHow does your heart not become ill, o Alexius, for your young betrothed bride?ʺ

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

srъdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

8: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dobole lemma: doboleja 'become ill'
form: 2/3sg.aor (pf)

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

mladu lemma: mlad 'young'
form: f.sg.acc

nevestu lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

9: zgodenicu lemma: sъgodenica 'fiancee'
form: f.sg.acc

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Alexius, why don't you come, to see me, how many tears I shed?ʺ

što lemma: što 'what'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

priidešъ lemma: priida 'come'
form: 2sg.prs (pf)

10: da lemma: da 'to'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vidišъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

kolъko lemma: kolko 'how much'
form: relative

slъzi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

izlijaxъ lemma: izleja 'pour out'
form: 1sg.aor (pf)

11: takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus the bride was looking through the window to (the room of?) Alexius.

nevesta lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

prezъ lemma: prez 'through'
form: preposition

prozorecъ lemma: prozorec 'window'
form: m.sg.nom/acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

aleѯu lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.dat

12: gledaše lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was crying so bitterly.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

žalъno lemma: žalno 'sadly'
form: adverb

plačeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was saying such soft words.

takivi lemma: takъv 'such'
form: f.pl.nom/acc

dumi lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

umileni lemma: umilen 'nice'
form: pl

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his mother always, (by) day and night, was crying.

14: negova lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

maika lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

zamanъ lemma: zaman 'time, constantly'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

15: plačeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was saying such words:

takviva lemma: takъv 'such'
form: pl

dumi lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

16: ox lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Alexius, how soon did you become angry with your loving mother!ʺ

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

rasrъdi lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

milu lemma: mil 'nice'
form: f.sg.acc

maiku lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you ran to an unknown place, o my child!ʺ

prebeže lemma: preběgna 'run to the other side'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: u lemma: u 'at'
form: preposition

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znano lemma: znaja 'know'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

mesto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we could not find you anywhere, o my son!ʺ

nigde lemma: nigde 'nowhere'
form: negative

19: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možexъmo lemma: moga 'can'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

razberemo lemma: razbera 'understand'
form: 1pl.prs (pf)

snu lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat



facsimilepage 691
[aleѯię]
1: moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: ʺWhen I raised you by breastfeeding, I have been very happy.ʺ

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

odoixъ lemma: otdoja 'raise by feeding'
form: 1sg.aor (pf)

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

samъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

2: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

radvala lemma: radvam 'be happy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd now I wed you.ʺ

sega lemma: sega 'now'
form: adverb

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

oženixъ lemma: oženja 'marry'
form: 1sg.aor (pf)

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

translation: ʺ(And) I had many sorrows.ʺ

3: žalъbi lemma: žalba 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

proteglixъ lemma: proteglja 'receive, suffer'
form: 1sg.aor (pf)

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

translation: ʺI attained a lot of sadness.ʺ

skrъbi lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

4: dostinuxъ lemma: dostigna 'reach'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd even if I would find, I would mourn for you a lot.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bexъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

razbrala lemma: razbera 'understand'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

5: bixъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.cond

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

oplakvala lemma: oplakvam 'mourn'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus also the mother of Alexius spoke.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

maika lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

6: aleѯova lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

govoreše lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Alexius was watching his bride through the window, how she cried.

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

prezъ lemma: prez 'through'
form: preposition

7: prozorecъ lemma: prozorec 'window'
form: m.sg.nom/acc

gledaše lemma: gledam 'watch'
form: 2/3sg.impf (ipf)

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

nevestu lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

8: žalъno lemma: žalno 'sadly'
form: adverb

plačeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was saying (?) sad words:

tužni lemma: tъžen 'sad'
form: f.pl.nom/acc

dumi lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

9: nareždaše lemma: nareždam 'command, say'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gorъko lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb

translation: ʺ(It is) bitter for me, the poor one!ʺ

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

sirota lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

živo lemma: živ 'alive'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺSeparation alive, and my misfortunanate virginity!ʺ

10: razdelenie lemma: razdelenie 'separation'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zlopolučenie lemma: zlopolučenie 'misfortune'
form: n.sg.nom/acc

devъstvo lemma: devstvo 'virginity'
form: n.sg.nom/acc

11: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

zločto lemma: zločest 'bad, misfortunate'
form: n.sg.nom/acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺNot a single friend of mine suffered as the wretched me did!ʺ

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

druška lemma: družka 'companion, friend'
form: f.sg.nom

moja lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

12: protegli lemma: proteglja 'receive, suffer'
form: 2/3sg.aor (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

okajanaja lemma: okaja 'complain, become worry'
form: f.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

uvi lemma: uvy 'woe'
form: interjection

translation: ʺWoe (to) poor myself!ʺ

zlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

13: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

sirota lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

kude lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere do you roam in foreign land, o my beloved Alexius?ʺ

stranъstvuešъ lemma: stranьstvovati 'be in a foreign land'
form: 2sg.prs (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

14: čuždu lemma: čužd 'foreign'
form: f.sg.acc

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ljubimiče lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

15: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you do so with me?ʺ

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺAnd why have you been so merciless?ʺ

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

16: bilъ lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

tolъko lemma: tolko 'so much'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

milostivъ lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you have had such a sorrowless heart!ʺ

toliko lemma: tolko 'so much'
form: relative

17: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

žalovito lemma: žalovit 'sorrowful'
form: n.sg.nom/acc

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

imalъ lemma: imam 'have'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd how much time did you have (with) me?ʺ

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

imalъ lemma: imam 'have'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd so much did the wretched me become annoying for you?ʺ

tolъko lemma: tolko 'so much'
form: adverb

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

19: omrъznuxъ lemma: omrъzna 'become annoying'
form: 1sg.aor (pf)

okajana lemma: okaja 'complain, become worry'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: ʺFrom which power did you think so much evil about (?) me?ʺ

koja lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

sila lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom



facsimilepage 692
[človeka bž͂ię] - [*tkѳ*][338]
1: tolъko lemma: tolko 'so much'
form: adverb

zlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

pomisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺNot even a single year you were sitting by me, so that we would know each other.ʺ

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

leto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

2: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

posede lemma: posedja 'sit a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

kolъko lemma: kolko 'how much'
form: relative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poznaemo lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1pl.prs (pf)

3: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you do so much evil with me?ʺ

tolъko lemma: tolko 'so much'
form: adverb

zlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

4: ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf you were going to (?) make up your mind to leave me,ʺ

Prolog: Ašte imělъ esi naměrenie ostaviti mę, česo radi položilъ esi vъ mučenię, i skorblju toliko lětъ o(t?) ljubvi tvoei, ne+miloserde?

budešъ lemma: bъda 'become'
form: 2sg.prs (pf)

mislilъ lemma: mislja 'think'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

razum lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

5: da lemma: da 'to'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ostavišъ lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.prs (pf)

pošto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺwhy have you me (then) left in such a misery?ʺ

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ostavilъ lemma: ostavja 'leave'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

6: u lemma: u 'at'
form: preposition

tolъkovu lemma: tolkova 'as much'
form: f.sg.acc

bedu lemma: beda 'woe'
form: f.sg.acc

tolъko lemma: tolko 'so much'
form: adverb

translation: ʺSo many summers (?) and years I am sad and cry for you, o merciless one!ʺ

leta lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

7: tužimъ lemma: tъžja 'be sad'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

plačemъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1sg.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

nemilostivniče lemma: nemilostivnik 'merciless one'
form: m.sg.voc

8: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy don't you send me a small writing,ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

malъko lemma: malko 'very little'
form: adverb

pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pratiš lemma: pratja 'send'
form: 2sg.prs (pf)

9: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that I would understand, how are you doing in the foreign land,ʺ

razumeemъ lemma: razumeja 'understand'
form: 1sg.prs (ipf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

prebivaeši lemma: prebivam 'dwell'
form:

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

čuždu lemma: čužd 'foreign'
form:

10: zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand so that you would tell me, what should I, the misfortunate one, do?ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

kažešъ lemma: kaža 'tell, show'
form: 2sg.prs (pf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

11: da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sotvorimъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.prs (pf)

zločtnica lemma: zločestnica 'misfortunate woman'
form: f.sg.nom

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺBut you have no care for me, o Alexius!ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

12: nikakva lemma: nikakъv 'none'
form: f.sg.nom

griža lemma: griža 'worry'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imašъ lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

13: vidite lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see, how much time, days and years, have passed?

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

prominaxu lemma: promina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

nevesta lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

translation: The bride of Alexius never quenched (her) tears.

aleѯova lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

15: nikogi lemma: nikogi 'never'
form: negative

slъzi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

presuši lemma: presuša 'dry through'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But she was said.

16: tuži lemma: tъžja 'be sad'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she cried.

plače lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And finally, she said:

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ox lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my beloved Alexius, if you did so with me,ʺ

17: ljubimiče lemma: ljubimec 'beloved one'
form: m.sg.voc

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

18: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

ia lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺby your example (?), I will make my body pure,ʺ

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

razum lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

sotvorimъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.prs (pf)

čistu lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

snagu lemma: snaga 'body'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand untainted by the male sex.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle



facsimilepage 693
[aleѯię]
1: omrъsenu lemma: omъrsa 'taint'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mužeska lemma: mužski 'male'
form: m.sg.gen/acc

pola lemma: pol 'sex, half'
form: m.sg.gen

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺI will preserve my virginity, as you (did preserve) your virginity from the female side.ʺ

začuvamъ lemma: začuvam 'save'
form: 1sg.prs (pf)

2: devstvo lemma: devstvo 'virginity'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

devstvo lemma: devstvo 'virginity'
form: n.sg.nom/acc

3: tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ženъska lemma: ženska
form: f.sg.nom

strana lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: ʺAs I have lost my companion, let me sit on a fresh wood not anymore.ʺ

4: pogubixъ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.aor (pf)

drugara lemma: drugar 'comrade'
form: m.sg.gen/acc.anim

moego lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sedim lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

5: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

surovo lemma: surov 'brutal, raw'
form: n.sg.nom/acc

drъvo lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut I will sit on dry wood.ʺ

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

suxo lemma: sux 'dry, gaunt'
form: n.sg.nom/acc

drъvo lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

6: sedimъ lemma: sedja 'sit'
form: 1sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd let I don't drink fresh water.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

piemъ lemma: pija 'drink'
form: 1sg.prs (ipf)

bistra lemma: bistъr 'quick, fresh'
form: f.sg.nom

voda lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she stirred it with feet.

razmuti lemma: razmъtja 'stir'
form: 2/3sg.aor (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

noze lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she drinks it thus stirred.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

mutnu lemma: mъten 'stirred'
form: f.sg.acc

8: pietъ lemma: pija 'drink'
form: 3sg.prs (ipf)

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: She just cries and weeps for her misfortune.

žali lemma: žalja 'be sad, care'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

plače lemma: plača 'cry, weep'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

9: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

zločestie lemma: zločestie 'misfortune'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus she spoke:

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

govoreše lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

10: žalъna lemma: žalen 'sorrowful'
form: f.sg.nom

translation: ʺMay I, sad and mournful, wash my face with tears.ʺ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tužna lemma: tъžen 'sad'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

omiemъ lemma: omija 'wash'
form: 1sg.prs (pf)

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

11: moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

slъzi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may I die of sorrow!ʺ

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tuga lemma: tъga 'sorrow'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

umremъ lemma: umra 'die'
form: 1sg.prs (pf)

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from the other side, the mother of Alexius was sad.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

druga lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

strana lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

maika lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

aleѯova lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

13: tužeše lemma: tъžja 'be sad'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was speaking:

govoreše lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

o lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Alexius, when (?) did you carry you nine months in my bosom!ʺ

Prolog: Aglaida že vęštše rydajušti bolězni i mučenię, jaže preterpě nositi ego vo outrobě svoei, roditi ego, vospitati ego, taže otreče+sę eę, i dade ei vęštšyę bolězni, neželi vъ roždenii.

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

14: tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

nosixъ lemma: nosja 'carry'
form: 1sg.aor (ipf)

devetъ lemma: devet 'nine'
form: text numeral

mci lemma: mesec 'month'
form: m.pl.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

utrobu lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

15: moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺO my beloved child, did I not give birth to you?ʺ

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

milo lemma: mil 'nice'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

porodix lemma: porodja 'give birth'
form: 1sg.aor (pf)

16: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDid I not raise you by feeding?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

odoixъ lemma: otdoja 'raise by feeding'
form: 1sg.aor (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDid I not raise you, my son?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

očuvaxъ lemma: očuvam 'save, raise'
form: 1sg.aor (pf)

17: sine lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you leave your mother sad and mournful and sorrowful, o Alexius, my son?ʺ

ostavi lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2/3sg.aor (pf)

maiku lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

18: tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

žalъnu lemma: žalen 'sorrowful'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tužnu lemma: tъžen 'sad'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

skrъbnu lemma: skrъben 'sad'
form: f.sg.acc

19: ox lemma: o 'oh'
form: interjection

aleѯie lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.voc

sine lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

vidite lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see?

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle



facsimilepage 694
[človeka bž͂ię] - [*tl*][339]
1: takviva lemma: takъv 'such'
form: f.pl.nom/acc

translation: Such sorrowful words was Alexius hearing every day from his bride and his mother in the small room.

žalъni lemma: žalen 'sorrowful'
form: f.pl.nom/acc

dumi lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

svaki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

2: slušaše lemma: slušam 'listen'
form: 2/3sg.impf (ipf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

nevestu lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

3: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

maiku lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

dogde lemma: dogde 'until'
form: interrogative

posede lemma: posedja 'sit a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

tesnu lemma:
form:

4: keliju lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.acc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But he was a hard and strong sage and resolute one.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tvrъdi lemma: tvъrd 'hard'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

krepki lemma: krepъk 'strong'
form: m.sg.nom.pron

5: mudrecъ lemma: mъdrec 'sage'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

podvižnikъ lemma: podvižnik 'resolute one'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And because of those sorrowful words, a lot of heaviness came to Alexius, as they cried for day and night next to him.

poradi lemma: poradi 'because'
form: preposition

6: tia lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

žalъni lemma: žalen 'sorrowful'
form: f.pl.nom/acc

reči lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

tegota lemma: tegota 'hardship, weight, burden'
form: n.sg.nom/acc

7: prixodeše lemma: prixodja 'come'
form: 2/3sg.impf (ipf)

aleѯiju lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

plačexu lemma: plača 'cry, weep'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were not recognizing him.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poznavaxa lemma: poznavam 'know'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he did not call to them in any way.

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

im lemma: 'they'
form: 3pl.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nikakъ lemma: nikak 'in no way'
form: negative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

obadi lemma: obadja 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: tvrъdo lemma: tvъrd 'hard'
form: n.sg.nom/acc

translation: A hard heart for a man!

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

člveka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But for God - a merciful one!

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

11: bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

mltivo lemma: milostiv 'merciful'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thought about what the Christ himself had said in the Holy Gospel:

Prolog: No vospominaęi eѵ-glskaę vl-dki našego slovesa: ljubęi otca ili materь, i pročaę, polagaše protivu plotskię ljubve b-žestvennoe račenie, i preterpęše raspaleniemъ serdca terpělivodušnyi, želaniemъ želaniju protivlęše+sę.

pomisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

vo lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

stoe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

eѵggelie lemma: evangelie 'Gospel'
form: n.sg.nom/acc

13: koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺAnyone who loves their father or mother more than me is not worthy of me.ʺ

Mt 10:37

ljubi lemma: ljubja 'love'
form: 3sg.prs (ipf)

oca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

maiku lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

14: svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

dostoenъ lemma: dostoen 'worthy'
form: m.sg.nom

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, the Christ says:

paki lemma: pak 'again'
form: adverb

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺHe, who leaves all the beauty, silken clothes, or property, silver and gold, and the father and the mother,ʺ

ostavi lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2sg.imp (pf)

16: sveku lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc

xubosъ lemma: xubost 'beauty'
form: f.sg.nom

svileni lemma: svilen 'silken'
form: f.pl.nom/acc

drexi lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.pl.nom/acc

17: ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

imane lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

srebro lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zlato lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

18: baštu lemma: bašta 'father'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

maiku lemma: maika 'mother'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand (who) follows my command,ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

19: povelenie lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺthat one is worthy of me.ʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

dostoenъ lemma: dostoen 'worthy'
form: m.sg.nom

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺThat one is pleasing to me.ʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 695
[aleѯię]
1: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ugodenъ lemma: ugoden 'pleasing, acceptable'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may he puts all my wisdom to his heart!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

priloži lemma: priloža 'lay'
form: 3sg.prs (pf)

vъsaku lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.acc

2: mudrostъ lemma: mъdrost 'wisdom'
form: f.sg.nom

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

tomuva lemma: tova 'that'
form: m.sg.dat

translation: ʺAbout such one I am glad.ʺ

3: raduemъ lemma: radvam 'be happy'
form: 1sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

vidite lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see, o Christians, how Alexius suffered for seventeen years?

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

xrtiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

4: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

trъpe lemma: tъrpa
form: infinitive (ipf)

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

sedmъ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

5: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

desetъ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

godini lemma: godina 'year'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he called to no one, so that he would be recognized, that it is him.

nikomu lemma: nikoi 'nobody, none'
form: dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

6: obadi lemma: obadja 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

poznajutъ lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.prs (pf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in one night, the Christ appeared to him in a dream.

va lemma: v 'in'
form: preposition

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

javi lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

8: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sъnъ lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

u lemma: u 'at'
form: preposition

translation: ʺOn Friday, you will free yourself of the worldly suffering,ʺ

petkъ lemma: petъk 'Friday'
form: m.sg.nom/acc

xoštešъ lemma: xotěti 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

9: da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ostavišъ lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mirski lemma: mirski 'wordly'
form: m.sg.nom.pron

trud lemma: trud 'work'
form: m.sg.nom/acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand sorrows, and anxieties, and sadness,ʺ

skrъbi lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tesnoti lemma: tesnota 'narrowness, anxiety'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pečali lemma: pečal 'sorrow'
form: f.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that you come there, where is neither sorrow, nor sadness, nor moaning.ʺ

priidešъ lemma: priida 'come'
form: 2sg.prs (pf)

11: gdeto lemma: gdeto 'where'
form: relative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imat lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

skrъbъ lemma: skrъb 'sorrow'
form: f.sg.nom

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

pečalъ lemma: pečal 'sorrow'
form: f.sg.nom

12: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

vozdixanie lemma: vъzdixanie 'moan'
form: n.sg.nom/acc

blženi lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom.pron

translation: Then, Alexius saw and understood his departure,

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

13: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pozna lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

otxoždenie lemma: otxoždenie
form: n.sg.nom/acc

14: če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that he goes up to the heavens.

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

gore lemma: gorě 'woe'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nbsa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to his servant, to bring him ink and paper.

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sluga lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom
alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

prinesetъ lemma: prinesa 'bring'
form: 3sg.prs (pf)

16: mastilo lemma: mastilo 'ink'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

xartiju lemma: xartija 'paper'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat down.

sednu lemma: sedna 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote down everything, where he went and what he experienced.

napisa lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

kude lemma: kъde 'where'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

xodilъ lemma: xodja 'walk'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

što lemma: što 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

18: patilъ lemma: patja 'fare'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote into the book (evidence?) for (his relatives) to believe, that it was he, Alexius himself, (who was) in the house of his father.

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

uverenie lemma: uvěrenie 'belief (in Christ)'
form: n.sg.nom/acc

zapisa lemma: zapiša 'write down'
form: 2/3sg.aor (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

knigu lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

tu lemma: 'the'
form: f.sg.acc

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

verujutъ lemma: věrvam 'believe'
form: 3pl.prs (ipf)

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

bilъ lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom



facsimilepage 696
[človeka bž͂ię] - [*tla*][340]
1: samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

u lemma: u 'at'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

oca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote, what he secretly said to his bride.

pisa lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

taino lemma: taino 'secretly'
form: adverb

xorotuva lemma: xorotuvam 'talk'
form: 2/3sg.aor (ipf)

3: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

nevestu lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave her the ring, and the belt, and some other secret things.

dade lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prъsten lemma: prъsten 'ring'
form: m.sg.nom/acc

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

poesъ lemma: pojas 'belt'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

nekoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

potaini lemma: potaen 'secret'
form: f.pl.nom/acc

5: raboti lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.pl.nom/acc

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: Only his parents knew.

negovi lemma: negov 'his'
form: pl

roditele lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

6: znaexu lemma: znaja 'know'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And at the end of the book, he wrote,

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

krai lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

kniga lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

pisa lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said with prayers:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mltvami lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

roditele lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

translation: ʺO my parents and my honored wife, may you have no hate against me.ʺ

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

čtnuju lemma: česten 'true, honorable'
form: f.sg.acc.pron

supružnicu lemma: sъpružnica 'wife'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imate lemma: imam 'have'
form: 2pl.prs (ipf)

9: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

nekoja lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.nom.pron

nenavistъ lemma: nenavist 'hate'
form: f.sg.nom

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause I made you sad.ʺ

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

10: mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

oskrъbixъ lemma: oskъrbja 'make sad'
form: 1sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you mourned and cried a lot because of me.ʺ

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

žalixъte lemma: žalja 'be sad, care'
form: 2pl.aor/impf (ipf)

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

plakaxъte lemma: plača 'cry, weep'
form: 2pl.aor/impf (ipf)

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut may God gives you endurance.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

12: dade lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

vamъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

trъpenie lemma: tъrpenie 'patience, endurance'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may God makes you worthy of His Kingdom of Heaven.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

13: spodobi lemma: spodobja 'become worthy'
form: 2sg.imp (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

lemma: v 'in'
form: preposition

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

nebesnoe lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc.pron

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may you have hope towards the merciful God.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

imate lemma: imam 'have'
form: 2pl.prs (ipf)

nadežda lemma: nadežda 'hope'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

milostivago lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.gen/acc.pron

15: bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause that is why God created myself for you.ʺ

zatova lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

16: sozdade lemma: sъzdam 'create, found'
form: 2/3sg.aor (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

vamъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you mourned so much because of me.ʺ

toliko lemma: tolko 'so much'
form: relative

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

17: žalixte lemma: žalja 'be sad, care'
form: 2pl.aor/impf (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I was not a bit merciful to myself.ʺ

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

18: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pomiluvaxъ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 1sg.aor (pf)

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut it would be good (better?), if everyone fulfilled the will of God, his Creator, than of his parents.ʺ

Maybe reflecting po dobro e bilo of an earlier translation?
Prolog: No lučše podobaetъ vsękomu poslušati tvorca i sp-sa svoego, neželi roditelei svoixъ

dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

bilo lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

sveki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

volju lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

bžiju lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

sozdatelju lemma: sъzdatel 'creator, founder'
form: m.sg.voc



facsimilepage 697
[aleѯię]
1: svoemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

negli lemma: negli 'than'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

roditele lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And two days passed.

preminaxu lemma: premina 'pass through'
form: 3pl.aor/impf (pf)

dva lemma: dva 'two'
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote that.

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

napisa lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he presented himself (died).

prestavi lemma: prestavja 'adjust, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fell asleep in peace.

uspe lemma: uspati 'put asleep, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: s 'with'
form: preposition

miromъ lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.loc

4: dšu lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

translation: He gave over his soul to the hands of God.

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

predade lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

ruce lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

5: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: After the death of Alexius, Innocent was the Archbishop of Rome.

Pope Innocent I, ruled 401-417.

samrъti lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.gen

aleѯovu lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

arъxiepkopъ lemma: arxiepiskop 'archbishop'
form: m.sg.nom

6: rimsi lemma: rimski 'Roman'
form: m.sg.nom.pron

inokenъtija lemma: Inokentii 'Innocent'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And one day, he was performing holy liturgy in the Church of Holy Apostles.

lemma: v 'in'
form: preposition

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

7: denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

služeše lemma: služa 'serve'
form: 2/3sg.impf (ipf)

stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

lѵturgiju lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

8: crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

stimъ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.dat.pron

aptolomъ lemma: apostol 'apostle'
form: m.pl.dat

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There was also the Emperor Honorius, and all the servants of the Emperor, and a lot of people with them.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

onuria lemma: Onurii 'Honorius'
form: m.sg.def

i lemma: i 'and'
form: conjunction

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

crevi lemma: carev 'kingʹs'
form: f.pl.nom/acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

narodъ lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from the nowhere (lit. unseen), a voice was heard.

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidima lemma: vidja 'see'
form: n.sg.gen
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

Prolog: ot svyše

11: doču lemma: dočuja 'receive news'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

priidete lemma: priida 'come'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺCome to me, you all, who struggle for your hardships, so that I give you rest!ʺ

Mt 11:28

12: pri lemma: pri 'by'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

trudite lemma: trudja 'work'
form: 2sg.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tegotu lemma: tegota 'hardship, weight, burden'
form: f.sg.acc

13: vašu lemma: vaš 'your'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma:
form: residual

upokoimъ lemma: upokoja 'give peace'
form: 1sg.prs (pf)

vasъ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

14: takovja lemma: takъv 'such'
form: m.sg.nom

translation: As they heard such a voice, they all fell to the ground.

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

čuxu lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

padnaxu lemma: padna 'fall'
form: 3pl.aor/impf (pf)

15: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemi lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they began to say:

počexu lemma: počna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

dumatъ lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.prs (ipf)

16: gdi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord, have mercy with us!ʺ

pomilui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

nasъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And afterwards another voice, too, came out:

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

izъide lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

translation: ʺEarly on Friday, the soul of the Man of God left the body.ʺ

petokъ lemma: petъk 'Friday'
form: m.sg.nom/acc

rano lemma: rano 'early'
form: adverb

18: izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

člveku lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

bžiju lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

dša lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

telo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd so, find him, so that he does prayer for you, for your whole city!ʺ

19: potražete lemma: potraža 'search a little'
form: 2pl.imp (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

molъba lemma: molba 'prayer'
form: f.sg.nom



facsimilepage 698
[človeka bž͂ię] - [*tlv*][341]
1: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

svъ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

vašъ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the evening came, all assembled in the church.

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

2: večerъ lemma: večer 'evening'
form: f.sg.nom

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

sabraxu lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they made staying awake and prayer for the whole night,

sotvorixu lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.aor/impf (pf)

3: vsenoštnoe lemma: vsenošten 'all night long'
form: n.sg.nom/acc.pron

bdenie lemma: bdenie 'staying awake'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

molъba lemma: molba 'prayer'
form: f.sg.nom

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that Lord God would show, where to find the one who pleased God.

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

pokažetъ lemma: pokaža 'show'
form: 3sg.prs (pf)

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

gde lemma: gde 'where'
form: interrogative

5: da lemma: da 'to'
form: conjunction

naidutъ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

ugodnika lemma: ugodnik 'follower, favorite'
form: m.sg.gen/acc.anim

bžija lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom.pron

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: There was the Emperor and the Patriarch, and all the boyars with them.

6: tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

patriarxъ lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

boljare lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

7: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There was also Euphemianus with them.

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

efimian lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

8: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

nixъ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, voice came out of nowhere:

paki lemma: pak 'again'
form: adverb

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidima lemma: vidja 'see'
form: n.sg.gen
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺ(In) the house of Euphemianus, there is the Man of God.ʺ

Prolog: vъ domu eѵfimianově estь b-žii čelověkъ

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

efimianovъ lemma: Evfimianov 'of Euphemianus'
form: m.sg.nom

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

10: estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

člvekъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the Emperor said:

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

11: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺ(In) the house of Euphemianus, there is the Man of God.ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

efimiane lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.voc

u lemma: u 'at'
form: preposition

doma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

12: kriešъ lemma: krija 'hide'
form: 2sg.prs (ipf)

mlogocenoe lemma: mlogocenen 'precious'
form: n.sg.nom/acc.pron

telo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

člvečesko lemma: človečeski 'of humans'
form: n.sg.nom/acc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Euphemianus said:

efimianъ lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

translation: ʺLong live the Lord!ʺ

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may you be alive, o Emperor, for many years!ʺ

14: ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

budi lemma: bъda 'become'
form: 2pl.imp (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mnoga lemma: mnog 'numerous'
form: n.pl.nom/acc

leta lemma: lěto 'summer, year'
form: n.pl.nom/acc

15: do lemma: do 'until'
form: preposition

translation: ʺSo far I have no idea, that such a thing could be in my house.ʺ

sega lemma: sega 'now'
form: adverb

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znamъ lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

takava lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

rabota lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.nom

16: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut let me ask my servants.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ispitamъ lemma: izpitam 'try'
form: 1sg.prs (pf)

17: slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went home.

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

doma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prepared royal thrones.

ugotovi lemma: ugotvja 'prepare'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: prestoli lemma: prestol 'throne'
form: m.pl.nom

crki lemma: carski 'of king'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prepared a throne for the Patriarch, as it is appropriate.

patriarъxu lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.dat

19: prigotvi lemma: prigotvja 'prepare'
form: 2/3sg.aor (pf)

prestolъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

kakvoto lemma: kakvoto 'what'
form: relative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

prilično lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 699
[aleѯię]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prepared (chairs) for all the boyars and clerics, nicely and respectfully.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

boljare lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

klirici lemma: klirik 'cleric'
form: m.pl.nom

2: ugotova lemma: ugotvja 'prepare'
form: 2/3sg.aor (pf)

xubavo lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

čtno lemma: čestno 'honorably'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they lighted the candles.

zapalixu lemma: zapazja
form: 3pl.aor/impf (pf)

3: svešti lemma: svěšta
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the servants of Euphemianus took honorable icons to meet the Emperor and the Patriarch.

uzexu lemma: uzema 'take'
form: 3pl.aor/impf (pf)

čtni lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

ikoni lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc

4: slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: pl.nom

efimianovi lemma: Evfimianov 'of Euphemianus'
form: pl

da lemma: da 'to'
form: conjunction

posrešnutъ lemma: posreštna 'meet'
form: 3pl.prs (pf)

5: cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

patriarxa lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they came.

doidoxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the boyars sat on the thrones.

sednaxu lemma: sedna 'sit'
form: 3pl.aor/impf (pf)

6: svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

boljare lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

prestole lemma: prestol 'throne'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Euphemianus began to ask his servants about that strange man.

efimianъ lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

7: poče lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pituva lemma: pituvam 'ask'
form: 3sg.prs (ipf)

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

8: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

onogova lemma: onova 'that'
form: m.sg.gen/acc

stranago lemma: stranen 'strange'
form: m.sg.gen/acc.pron

člveka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because he did a lot of good.

9: mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: (Servants said:) ʺAnd we saw him (to do) fasting and abstinence.ʺ

vidoxъme lemma: vidja 'see'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

10: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

postъ lemma: post 'fasting'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vozdrъžanie lemma: vъzdъržanie 'abstinence'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he suffered through a lot of annoyance from the servants.ʺ

11: mlogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

dosaždenie lemma: dosaždenie 'annoyance'
form: n.sg.nom/acc

pretrъpe lemma: pretъrpja 'suffer through'
form: 2/3sg.aor (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd we have not seen, that he would become sad or curse himself or anyone else in any way.ʺ

nikakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidoxъme lemma: vidja 'see'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

oskrъbitъ lemma: oskъrbja 'make sad'
form: 3sg.prs (pf)

13: ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

proklъnetъ lemma: prokъlna 'curse'
form: 3sg.prs (pf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

14: drugogo lemma: drug 'other'
form: m.sg.gen/acc.pron

nekogo lemma: někoi 'someone'
form: gen/acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When Euphemianus understood such words from the servant, he went to the saint in the room.

Prolog: Otnjuduže všedъ vъ domilište, obrětъ ego ležašta i pokrovena licemъ, dъ desnicě že svoei deržašta xartiju, juže pokusi+sę vzęti, no ne možaše

takviva lemma: takъv 'such'
form: pl

reči lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

15: razbra lemma: razbera 'understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

efimianъ lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

slugu lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.acc

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: pri lemma: pri 'by'
form: preposition

stago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

u lemma: u 'at'
form: preposition

keliju lemma: kilija 'cell'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw him.

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

17: pokroveno lemma: pokrija 'cover'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

translation: His covered face is laying.

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

leži lemma: leža 'lay'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he holds a scroll in his right hand.

u lemma: u 'at'
form: preposition

desnu lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc

18: ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

drъži lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (ipf)

svitokъ lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Euphemianus pulled the scroll, to take it from the hand(s?) of the saint.

potegli lemma: poteglja 'suffer'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: efimianъ lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

svitokъ lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

uzmetъ lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)



facsimilepage 700
[človeka bž͂ię] - [*tlg*][342]
1: iz lemma: iz 'from'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc
alt.analysis: f.dl.gen/loc

stomu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he could not.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went soon out.

Prolog: otnjuduže vozvrativ+sę tštatelьno, vozvěsti carju byvšee

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said (about it) to the Emperor and Patriarch.

kaza lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

sic

i lemma: i 'and'
form: conjunction

patrarъxu lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Emperor gave command to decorate the precious bed.

3: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

premenatъ lemma: premenja 'change clothes'
form: 3pl.prs (pf)

mnogoceni lemma: mnogocenen 'precious'
form: m.sg.nom.pron

4: odrъ lemma: odъr '(wooden) bed'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they placed the saint on the bed.

položixu lemma:
form:

stago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

5: odrъ lemma: odъr '(wooden) bed'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought it in front of the Emperor and the Patriarch.

prinesoxa lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

predъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

6: predъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

patriarъxa lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they uncovered his face.

otkrixa lemma: otkrija 'discover, uncover'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it began to shine as the sun.

prosvete lemma: prosvetna 'enlighten, begin to shine'
form: 2/3sg.aor (pf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

slce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the Emperor and the Patriarch bowed to the holy relics.

8: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

patriarъxъ lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

poklonixu lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

stie lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron

mošti lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they kissed them.

celovaxu lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Emperor and the Patriarch said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

patriarъxъ lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

molimъ lemma: molja 'pray'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI pray you, o servant of God!ʺ

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

rabe lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.voc

11: bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

podai lemma: podam 'render'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGive us the scroll, which you hold in your right hand,ʺ

namъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

svitokъ lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12: drъžišъ lemma: dъrža 'hold'
form: 2sg.prs (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

desnicu lemma: desnica 'right hand'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that we understand, who you are, and to praise God!ʺ

razumeemo lemma: razumeja 'understand'
form: 1pl.prs (pf)

13: kakovъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

proslavimo lemma: proslavja 'praise'
form: 1pl.prs (pf)

14: bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

mie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

translation: ʺWe are sinful.ʺ

sme lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

grešni lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.nom.pron

ali lemma: ali 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut we are the leaders of the nation.ʺ

smo lemma: sъm 'be'
form: 1pl.prs (ipf)

15: načelnici lemma: načelnik 'chieftain'
form: m.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

naroda lemma: narod 'nation'
form: m.sg.gen

poslušai lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺListen to us, o holy man of God!ʺ

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

16: stče lemma: svętьcь 'saint'
form: m.sg.voc

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI am the high priest, deputy of the Christ!ʺ

esmъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

arъxierei lemma: arxierei 'archbishop'
form: m.sg.nom

namesnikъ lemma: namestnik 'deputy'
form: m.sg.nom

17: xrtovъ lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus, with tears, the Patriarch prayed.

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

slъzi lemma: sъlza 'tear'
form: f.pl.nom/acc

18: moleše lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

patriarъxъ lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, the holy reverend (Alexius) gave him the scroll.

19: dade lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

svitokъ lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.nom/acc

sti lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

prepodobni lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom.pron



facsimilepage 701
[aleѯię]
1: kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When they took it, they rejoiced.

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

uzexu lemma: uzema 'take'
form: 3pl.aor/impf (pf)

zaradvaxu lemma: zaradvam 'rejoice'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they commanded all to be silent,

Prolog: i byvšu molčaniju, čtoša ju světlymъ glasomъ vъ sluxъ vsěxъ. Egda oubo izvěsti+sę eѵfimianъ ot tainyxъ slovesъ, jaže bęxu pisana, jako bęše toi aleѯii, vosplaka gorьko

povelexu lemma: povelja 'give an order'
form: 3pl.aor/impf (pf)

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mlъčutъ lemma: mъlča 'be silent'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (so) that they (can) read the book, which we called scroll,

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

3: veleglasno lemma: veleglasno 'with a great voice'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pročetutъ lemma: pročeta 'read'
form: 3pl.prs (pf)

knigu lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

tu lemma: 'the'
form: f.sg.acc

4: što lemma: što 'what'
form: interrogative

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

naričaxmo lemma: naričam 'call'
form: 1pl.aor/impf (ipf)

svitokъ lemma: svitъk 'scroll'
form: m.sg.nom/acc

5: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that everyone understands, who was this man of God.

razbere lemma: razbera 'understand'
form: 3sg.prs (pf)

sveki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

kakovъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

6: bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

člvekъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as they made clear (?) that he had been Alexius, son of Euphemianus,

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

čisto lemma: čist 'clean, pure'
form: n.sg.nom/acc

opravixu lemma: opravja 'make clear, put in order'
form: 3pl.aor/impf (pf)

7: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

bilъ lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

aleѯia lemma: Aleksii 'Alexius'
form: m.sg.def

sin lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

8: efimianovъ lemma: Evfimianov 'of Euphemianus'
form: m.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then Euphemianus began to cry bitterly.

efimianъ lemma: Evfimian 'Euphemianus'
form: m.sg.nom

9: zaplaka lemma: zaplača 'cry'
form: 2/3sg.aor (pf)

gorko lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he tore his shirt.

razъtrъza lemma: raztъrža 'tear'
form: 2/3sg.aor (pf)

rizi lemma: riza 'shirt'
form: f.pl.nom/acc

10: svoja lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he tore his beard.

oskuba lemma: oskubja 'pluck off'
form: 2/3sg.aor (pf)

bradu lemma: brada 'beard'
form: f.sg.acc

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was beating himself on the face.

bieše lemma: bija 'beat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

Prolog: vъ persi svoę

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fell on the holy relics.

pade lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mošti lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

12: sti lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was crying.

plačeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was saying:

dumaše lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

uvi lemma: uvy 'woe'
form: interjection

translation: ʺAlas, my child, how much sorrow I have for you!ʺ

13: koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

žalъbu lemma: žalba 'sorrow'
form: f.sg.acc

imamъ lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

14: čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

pošto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you bring me so much sorrows, o my beloved son?ʺ

tolko lemma: tolko 'so much'
form: relative

skrъbi lemma: skъrb 'sadness'
form: f.pl.nom/acc

15: prinese lemma: prinesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

sine lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

mili lemma: mil 'nice'
form: pl

16: o lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my beloved child, you did not show mercy to me, your father,ʺ

ljubimoe lemma: ljubja 'love'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pomiluva lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 3sg.prs (pf)

17: mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

oca lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺto tell me, so that I would not be sad for you, my son!ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

obadišъ lemma: obadja 'call'
form: 2sg.prs (pf)

18: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

žalimъ lemma: žalja 'be sad, care'
form: 1sg.prs (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

19: sine lemma: sin 'son'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

gorko lemma: gorko 'bitterly'
form: adverb

translation: ʺ(It is) bitter for me, the poor one!ʺ

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

okajani lemma: okaja 'complain, become worry'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)



facsimilepage 702
[človeka bž͂ię] - [*tld*][343]
1: koe lemma: koi 'who'
form: n.sg.nom/acc.pron

translation: ʺWhat should I do first?ʺ

Lit. ʺwhich deedʺ

delo lemma: delo 'deed, work'
form: n.sg.nom/acc

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

napretъ lemma: napred 'forward'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sotvorimъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.prs (pf)

2: dali lemma: dali 'whether'
form: interrogative particle

translation: ʺShould I mourn your death?ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

plačemъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1sg.prs (ipf)

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

3: prestavlenie lemma: prestavlenie 'transposition, death'
form: n.sg.nom/acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺOr should I praise (God), that I found you?ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

zafaljamъ lemma: zafalja 'celebrate'
form: 1sg.prs (pf)

4: če lemma: če 'that'
form: conjunction

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

naidoxъ lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may I mourn you, my child!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

plačemъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1sg.prs (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

5: tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut there is a sin, when you mourn a holy body!ʺ

grexъ lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

6: kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

plačešъ lemma:
form:

sto lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.def

telo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the mother and the bride heard (about it), they immediately, quickly went out of the house.

čuxu lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

7: mti lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nevesta lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

naprasno lemma: naprasno 'suddenly'
form: adverb

8: skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

izleznaxu lemma: izlězna 'go out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

doma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the mother of Alexius said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: mti lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

aleѯova lemma: Aleksov 'of Alexius'
form: f.sg.nom

daite lemma: dam 'give'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺMake (lit. give) place for me, so that I come to see my beloved child!ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

mesto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

10: priidemъ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

vidimъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.prs (ipf)

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

ljubimoe lemma: ljubja 'love'
form: n.sg.nom/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

11: kažete lemma: kaža 'tell, show'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺTell me, what should I do first!ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

koe lemma: koi 'who'
form: n.sg.nom/acc.pron

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

napredъ lemma: napred 'forward'
form: adverb

12: da lemma: da 'to'
form: conjunction

učinimъ lemma: učinja 'do'
form: 1sg.prs (pf)

dali lemma: dali 'whether'
form: interrogative particle

translation: ʺShould I mourn the death of my son?ʺ

prestavlenie lemma: prestavlenie 'transposition, death'
form: n.sg.nom/acc

sinu lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

13: moemu lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

plačemъ lemma: plača 'cry, weep'
form: 1sg.prs (ipf)

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺOr should I praise (God), that I found him?ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

zafaljamъ lemma: zafalja 'celebrate'
form: 1sg.prs (pf)

14: če lemma: če 'that'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

naidoxъ lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: The bride was speaking thus too.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

15: nevesta lemma: nevesta 'bride'
form: f.sg.nom

govoreše lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mltvami lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

translation: O Lord God, make us worthy by the prayers (of Alexius?), to stand at your right!

gdi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

16: spodobi lemma: spodobja 'become worthy'
form: 2sg.imp (pf)

nasъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

desnuju lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

17: da lemma: da 'to'
form: conjunction

stanemo lemma: stana 'become, stand up'
form: 1pl.prs (pf)

pomilu lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Have mercy on us!

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And save our souls!

spasi lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

18: dši lemma: duša 'soul'
form: f.sg.dat/loc

nši lemma: naš 'our'
form: f.pl.nom/acc

vasegda lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: (Glory be to God?) always, now and ever, and forever!

ninja lemma: nyně 'now'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prisno lemma: prisno 'always'
form: adverb

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

vo lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

veki lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

vsegda lemma: vsegda 'always'
form: adverb

vekovъ lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

amin lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.