 | | page 554 | | - | 1: | [♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture: Prophet Eliah on the chariot
[...] lemma: [...] form: residual
|
|
|
 | | page 555 | | | 1: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Foreword] Listen, o blessed Christians!
бл҃го_слове́ни lemma: blagoslovja 'bless' form: m.pl.nom
хр͒тиане lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
послꙋшаите lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: [Foreword] Let us tell you a bit from the Holy Scripture of the Christ, as it is appropriate for us!
| 2: | ви lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
мáло lemma: malo 'a little' form: adverb
скáжемо lemma: skaža 'tell' form: 1pl.prs (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
пи́санїе: lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
| 3: | хр͒то́во lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
нáмь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
подобáе lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: [Foreword] Let us nicely show you the holy words!
вѝ. lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
| 4: | хꙋбаво lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
҆изве́стимо lemma: izvestja 'announce, make sure' form: 1pl.prs (pf)
ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
сказанїе lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
вам lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
| 5: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: [Foreword] And may you piously and duly understand!
вие lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
бл҃го_гове́но lemma: blagogoveino 'piously' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
приле́жно lemma: priležno 'duly' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ра_зꙋмете lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.prs (ipf)
| 6: | защо̀+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: [Foreword] Because a book is not written to be read only on a great feast,
се lemma: se 'self' form: refl.acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
пи́ше lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
кни́га lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
че_те lemma: četa 'read' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | ть́кмо lemma: tъkmo 'just' form: adverb
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
голем lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
праздик lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
но+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: [Foreword] but every day.
и́ lemma: i 'and' form: conjunction
ката lemma: kata 'every' form: adverb
ден lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 8: | Ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: Holy glorious Prophet Eliah was born 816 years before the Christ.
слáвни lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.pl.nom
проокь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆или́ꙗ lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
бе́ше+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
родил lemma: rodja 'give birth, beget' form: l-ptcp (pf)
| 9: | пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
҆о́самь lemma: osъm 'eight' form: text numeral
сто́тинь lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral alt.analysis: f.pl.gen
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
ше́сь lemma: šest 'six' form: text numeral
| 10: | нá+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
десеть lemma: deset 'ten' form: text numeral
годинь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
по́+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
на_пре́дь lemma: napred 'forward' form: adverb
бáщи_на+ lemma: baština form: f.sg.nom
translation: His homeland was the town of Tishbe.
1 Kings 17:1 (CS/LXX - 3 Kings 17:1)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 11: | бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
тезви́а lemma: Tesvija 'Tishbe' form: f.sg.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his father was called Savah.
бащꙋ lemma: bašta 'father' form: f.sg.acc
не_го́ваго lemma: negov 'his' form: m.sg.gen/acc.pron
| 12: | зове́хꙋ lemma: zova 'call' form: 3pl.aor/impf (ipf)
савáкь lemma: Savak 'Savah' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when his mother gave birth to him,
коги́+ lemma: koga 'when' form: interrogative
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ро́ди lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | мáйкꙗ lemma: maika 'mother' form: f.sg.nom
него́ва lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
пре́сь lemma: prez 'through' form: preposition
translation: in that night his father saw a dream,
т҆áꙗ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
но́щь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
виде lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 14: | ҆о́ц҃ь lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
него́вь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
сь́нь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
кáко lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: as some (people) clad in white shirts came.
не́кои lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
сась. lemma: s 'with' form: preposition
| 15: | бели lemma: běl 'white' form: f.pl.nom/acc
ри́зи lemma: riza 'shirt' form: f.pl.nom/acc
преме́нени lemma: premenja 'change clothes' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
дошлѝ lemma: doida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they put a hand on him.
тꙋри́ли lemma: turja 'throw, put' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 16: | рꙋ́кꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they wrapped him in fire.
пови́ваха+ lemma: povivam 'wrap' form: 3pl.aor/impf (ipf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
҆ог͛нь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were giving him flame to suck and fire to eat.
дáваха+ lemma: davam 'give' form: 3pl.aor/impf (ipf)
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
плáмикь lemma: plamъk 'flame' form: m.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
си́са lemma: sisam 'suck' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆ѡгнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 556 | | - | 1: | да lemma: da 'to' form: conjunction
҆еде lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
translation: And when his mother gave birth to him,
ютро́+ lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
когѝ+ lemma: koga 'when' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
со_бꙋ́ди lemma: sъbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
| 2: | по́мисли lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
како̀ lemma: kako 'how' form: interrogative
стрáшень lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
сн҃ь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to a monastery in Jerusalem.
| 3: | ҆ѡтиде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ер͒лимь_скѝ lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: m.sg.nom.pron
мо́насти́рь lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to the priests, what kind of dream he saw,
казà lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
попо́ве+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
како́вь lemma: kakъv 'what kind of' form: m.sg.nom
сь́нь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (to ask?) what sign is shown in the dream.
кое lemma: koi 'who' form: n.sg.nom/acc.pron
| 5: | знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
показꙋет͛+ lemma: pokazvam 'show' form: 3sg.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
то́ѧ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
сь́нь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the priests said to him:
| 6: | реко́ха+ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
попо́ве+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear, o man!ʺ
бо́й+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
чл҃вече lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: ʺThe works (?) of this child will be holy (?)ʺ
| 7: | това lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
детѐ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
работа lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.sg.nom
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ст҃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
| 8: | него́ва lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
translation: ʺHis word shall be denied.ʺ
ре́чь lemma: reč 'word' form: f.sg.nom
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋде lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ѿ_ре́чена lemma: otreka 'renounce' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
| 9: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd his life shall be with God.ʺ
живо́ть lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
него́вь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
сась lemma: s 'with' form: preposition
бо́_га lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd his mind shall please God.ʺ
ми́сль lemma: misъl 'thought, mind' form: f.sg.nom
него́вь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋде lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ꙋ_го́день lemma: ugoden 'pleasing, acceptable' form: m.sg.nom
| 11: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he shall judge unbelievers with weapons and fire.ʺ
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сꙋ́ди lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs (ipf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
неве́р͛ници lemma: nevernik 'unbeliever' form: m.pl.nom
сась lemma: s 'with' form: preposition
| 12: | ҆ѡрꙋ́жие lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сась lemma: s 'with' form: preposition
҆о́гнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
тако́+ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke the priests of Jerusalem to him.
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ре́кохꙋ: lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | попо́ве+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
їерꙋсали́м͛ски lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to his home.
онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
сѝ lemma: se 'self' form: refl.dat
оти́_де lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he hoped to see,
надаше+ lemma: nadeja 'hope' form: 2/3sg.impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́ди. lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 15: | що lemma: što 'what' form: interrogative
translation: what will happen,
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and what good will be done,
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
добро lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
хочет lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 16: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
со_врьши́ти lemma: sъvъrša 'finish' form: infinitive (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and how many works and miracles he will make.
коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
делà lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
чꙋде͒а lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 17: | сьтворы lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: Since he began to prophesize, there was a king.
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
поче lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
про́рочествꙋ́_ва lemma: proročestvam 'prophesize' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | ҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆е́динь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆име+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: His name was Ahab.
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆á_хавь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 19: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (he was) dishonorable.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
чести́вь lemma: čestiv 'honoring' form: m.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He did not believe (in) the True God.
ве́рваше lemma: věrvam 'believe' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆истинаго lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 557 | | | 1: | бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took himself a wife.
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
женꙋ̀ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
҆име+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: Her name was Jezebel.
и lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ельза_вела lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
| 2: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she was so godless!
толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
безбо́жна lemma: bezbožen 'godless' form: f.sg.nom
никакво lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
translation: She could not know the True God in any way.
| 3: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
познáе lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (ipf)
҆истинаго lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
нело+ lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: And they bowed to the idols like to God.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | покланꙗхꙋ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.aor/impf (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
йдоле lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
като̀ lemma: kato 'as' form: conjunction
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him the name God Baal.
нареко_ха+ lemma: nareka 'call' form: 3pl.aor/impf (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | ҆име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
во҆аль lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in those times, Prophet Elijah walked the Earth.
ва lemma: v 'in' form: preposition
҆ониꙗ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
вре_мена lemma: vreme 'time, weather' form: n.pl.nom/acc
| 6: | хо́деше lemma: xodja 'walk' form: 2/3sg.impf (ipf)
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
зе́млю: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw, how the king does not respect the True God,
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
како̀ lemma: kako 'how' form: interrogative
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
почи́та lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 3sg.prs (ipf)
҆истина_го lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
но+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but (that) he bows to soulless idols,
се lemma: se 'self' form: refl.acc
покланꙗ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
бе́зь_дш҃ни lemma: bezdušen 'soulless' form: m.pl.nom
| 9: | ҆идоле lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (that) the whole nation bows to deaf and mute idols.
сьвь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
наро́дь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
поклáнꙗ+ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 10: | глꙋхи lemma: glux 'deaf' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не́ми lemma: něm 'mute' form: m.pl.nom
҆идоле lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: He saw, how the whole nation was going to enter the Eternal Torment.
како lemma: kako 'how' form: interrogative
хо_че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | сь́вь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
наро́дь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆иде lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
мꙋ́кꙋ lemma: mъka 'torment' form: f.sg.acc
ве́чнꙋю; lemma: večen 'eternal' form: f.sg.acc.pron
| 12: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he became angry.
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
рáсрьди lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ѡͯ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO my God, I stand for you on my legs (?)ʺ
бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
҆ꙗ́. lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 13: | те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нозе lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
сто́имь lemma: stoja 'stand' form: 1sg.prs (ipf)
вечѐ lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
translation: ʺMay there be no rain on the Earth until I say!ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нѐ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бꙋде lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 14: | дь́жь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
нá+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
догдѐ lemma: dogde 'until' form: interrogative
҆ꙗ́+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
ре́чемь lemma: reka 'say' form: 1pl.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Elijah's word was fulfilled.
сврь_ши́+ lemma: sъvъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | ҆или́ю lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
дꙋ́ма+ lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
҆иди lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo, o Elijah, down to the land of the East!ʺ
Elizabethan Bible (3 Kings 17:3) - idi otsjudu na vostokъ
҆или́е lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.voc alt.analysis: m.sg.voc
| 16: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆исто́чна lemma: iztočen 'Eastern' form: f.sg.nom
стрáна lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
до́ле lemma: dole 'down' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd hide yourself in the dry valley, which is close to the River Jordan!ʺ
Elizabethan Bible (3 Kings 17:3) - i skryi+sę vъ potocě xoraѳa pręmo licu iordanovu
скри́+ lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
вь lemma: v 'in' form: preposition
сꙋ_хи lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
| 17: | до́ль lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
бли́зꙋ lemma: blizo 'close' form: adverb
при lemma: pri 'by' form: preposition
҆иѡр͛дана lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
зове́ lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺThe valley is called Chorath.ʺ
| 18: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆о́нꙗ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
до́ль lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
хори́ѳь lemma: Xorit 'Chorath' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd if you become thirsty, you will drink the water from the river.ʺ
ако lemma: ako 'if' form: conjunction
҆ѡжадне́ешь lemma: ožadneja 'become thirsty' form: 2sg.prs (ipf)
| 19: | тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
хо́чешь lemma: xoču 'will' form: 2sg.prs (ipf)
пи́ти lemma: pija 'drink' form: infinitive (ipf)
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ре́кꙋ lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will command a raven to bring you bread and meat.ʺ
҆ꙗ́+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
хо_чемь lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 558 | | - | 1: | повеле́ти lemma: povelja 'give an order' form: infinitive (pf)
гар͛ванꙋ lemma: garvan 'raven' form: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
прино́си lemma: prinosja 'bring' form: 3sg.prs (ipf)
| 2: | хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
месо lemma: meso 'meat' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Prophet Elijah did as the merciful God commanded him.
са_творѝ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
проро́кь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
каквото. lemma: kakvoto 'what' form: relative
| 3: | мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
заповедà lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
мл͒тви lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.nom/acc
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went there, to the dry valley.
҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
тàмо lemma: tam 'there' form: adverb
| 4: | ҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆ѡнꙗ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
сꙋхи lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
до́ль lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat under a hill.
се́де lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
по́дь lemma: pod 'under' form: preposition
҆единь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
брег lemma: brěg 'shore' form: m.sg.nom/acc
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And every day in the morning, a crow was bringing bread to him.
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
свáки lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom
де́нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
рáно lemma: rano 'early' form: adverb
прино́сеше lemma: prinosja 'bring' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆е́мꙋ: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 6: | врáна lemma: vrana 'crow' form: f.sg.nom
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And some may say:
хо́чать lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
не́кои lemma: někoi 'someone' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
речꙋ́ть lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| 7: | пощо̀ lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: Why did God not send another bird?
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прати lemma: pratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
дрꙋ́га lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
пти́ца lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom
не_ло lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: But He sent a crow to serve Prophet Elijah?
| 8: | прáти lemma: pratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
врáнꙋ lemma: vrana 'crow' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
слꙋгꙋва lemma: sluguvam 'serve' form: 3sg.prs (ipf)
пророкꙋ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
҆илїю lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 9: | разꙋме́ите lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
translation: Understand well, o Christians!
добрѐ lemma: dobre 'well' form: adverb
хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: May you know:
да lemma: da 'to' form: conjunction
познáете lemma: poznaja 'know, understand' form: 2sg.prs (pf)
| 10: | врáна+ lemma: vrana 'crow' form: f.sg.nom
translation: The crow is called a hateful child.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
зовѐ lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
че́до lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
ненави́сно lemma: nenavisten 'hateful' form: n.sg.nom/acc
҆ѡни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: When they have birdlings, they leave them in the nest.
ко_ги lemma: koga 'when' form: interrogative
| 11: | ҆измꙋ́тать lemma: izmъtja 'whisk' form: 3pl.prs (pf)
пи́лета lemma: pile 'birdling' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѡстават͛+ lemma: ostavja 'leave' form: 3pl.prs (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 12: | гнездо lemma: gnezdo 'nest' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they don't come anymore to feed them.
вече lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прихо́дать lemma: prixodja 'come' form: 3pl.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ги́ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
хрáнат lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.prs (ipf)
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they want from God to eat.
ѡни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
глáдни lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
сакать lemma: sakam 'want, search' form: 3pl.prs (ipf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
едꙋ́ть lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they cry with mouths up.
| 14: | скричꙋть lemma: skričam 'cry' form: 3pl.prs (ipf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
҆ꙋста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
наго́ре lemma: nagore 'upward' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the merciful God sends them small flies.
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
мило_сти́ви lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 15: | ҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
прáти lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
мал͛ки lemma: malъk 'little' form: f.pl.nom/acc
мꙋшици lemma: mušica 'little fly' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they eat them.
҆ѡ_ни+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 16: | по_гль́тать lemma: pogъltam 'swallow' form: 3pl.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they feed themselves alone,
хранат͛+ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
сáми lemma: sam 'alone' form: pl
догде lemma: dogde 'until' form: interrogative
translation: until they grow up to fly away from the nest.
| 17: | порастꙋть lemma: porastja 'grow a little' form: 3pl.prs (pf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
фрь́кнꙋть lemma: frъkna 'fly away' form: 3pl.prs (pf)
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
гнездо̀ lemma: gnezdo 'nest' form: n.sg.nom/acc
то_ли́ко+ lemma: tolko 'so much' form: relative
translation: So bad and merciless is the crow to its children.
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | врáна lemma: vrana 'crow' form: f.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мл͒тива lemma: milostiv 'merciful' form: f.sg.nom
гáдина lemma: gadina 'evil one' form: f.sg.nom
зá+ lemma: za 'for, about' form: preposition
сво́и lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 19: | пи́лета lemma: pile 'birdling' form: n.pl.nom/acc
тá+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And that is why God said:
затовà lemma: zatova 'thus' form: conjunction
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆или́ѡ lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.voc
translation: ʺO Elijah, you, too, are as merciless as those merciless crows!ʺ
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
|
|
|
 | | page 559 | | | 1: | ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
си lemma: se 'self' form: refl.dat
тако́вꙗ lemma: takъv 'such' form: m.sg.nom
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мл͒ти́вь lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
како lemma: kako 'how' form: interrogative
ти́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 2: | мл͒тиви lemma: milostiv 'merciful' form: f.pl.nom/acc
врáни lemma: vrana 'crow' form: f.pl.nom/acc
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺYou, too, have no mercy, so that people won't die of hunger.ʺ
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
милꙋ́вашь lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нѐ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
по́мрать lemma: pomra 'die out' form: 3pl.prs (pf)
члве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
глáдь lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you compel (?) me too,ʺ
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѡще. lemma: ošte 'yet' form: adverb
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
пáлишь lemma: palja 'burn' form: 2sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that I give no rain to the land.ʺ
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
давáмь lemma: davam 'give' form: 1sg.prs (ipf)
дь́жь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 5: | зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God said again to Prophet Elijah:
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
пророкꙋ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
҆илию: lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 6: | стáни+ lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺStand up and go to the city of Zarephath!ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆иде(и)шь lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
серáфть lemma: Seraft 'Zarephath' form: m.sg.nom/acc
тамо: lemma: tam 'there' form: adverb
translation: ʺThere is one woman, a poor widow.ʺ
| 7: | ҆има lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
҆една lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
си́рота lemma: sirota 'poor one' form: f.sg.nom
вдови́ца lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will give a command, so that this poor woman feeds you.ʺ
| 8: | ҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
хо́чемь lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
повели́мь lemma: povelja 'give an order' form:
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
те lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
нахрáни lemma: naxranja 'feed' form: 3sg.prs (pf)
таѧ lemma: toja 'that' form: f.sg.nom
| 9: | сироти́ца lemma: sirotica 'poor woman' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah went.
҆ѡтиде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw a poor woman.
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
си́_рота lemma: sirota 'poor one' form: f.sg.nom
| 10: | женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
сь_би́раше lemma: sъbiram 'collect' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: She was collecting some wood.
мало lemma: malo 'a little' form: adverb
дрьв͛ца lemma: drъvce 'piece of wood' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to her:
ре́_че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 11: | донеси́+ lemma: donesa 'bring in' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺBring me a bit of water in a pitcher to drink,ʺ
ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
мал͛ко lemma: malko 'very little' form: adverb
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
крьчакь lemma: kъrčag 'pitcher' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
пи_҆емь lemma: pija 'drink' form: 1sg.prs (ipf)
| 12: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand a bit of bread to eat.ʺ
мал͛ко lemma: malko 'very little' form: adverb
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
еде́мь lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs (ipf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the woman said:
женá+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
| 13: | ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
чл҃ве́че lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
translation: ʺO man, long live the Lord, my God!ʺ
жи́вь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 14: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI don't have more flour than a bit in my jar, and a bit of oil in the bottle.ʺ
҆имамь lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf)
по́вече lemma: poveče 'more' form: adverb
брáшно lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
една lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
кри́_вáчка lemma: krivačka 'handful' form: f.sg.nom
| 15: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
качицꙋ lemma: kačica 'jar' form: f.sg.acc
мою̀ lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мáло lemma: malo 'a little' form: adverb
масло lemma: maslo 'oil' form: n.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ма_слени́кь lemma: maslennik 'oil bottle' form: m.sg.nom/acc
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd here, I collect wood to knead a small loaf,ʺ
етѐ lemma: ete 'behold!' form: particle
са_бирамь lemma: sъbiram 'collect' form: 1sg.prs (ipf)
дрьвцà lemma: drъvce 'piece of wood' form: n.pl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆ѡ_ме́симь lemma: omesja 'knead' form: 1sg.prs (pf)
| 17: | малꙋ lemma: mal 'small, few' form: f.sg.acc
тꙋр͛тицꙋ lemma: turtica 'loaf' form: f.sg.acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that I and my child eat,ʺ
҆е́де́мь lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs (ipf)
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 18: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мо҆е lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
че́до lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
(и́)+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand then, we will die.ʺ
па+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋмреме lemma: umra 'die' form: 1pl.prs (pf)
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Prophet Elijah said to her:
| 19: | ҆ей lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆ѡ+ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO woman, have hope in God!ʺ
жено̀ lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
҆имáи lemma: imam 'have' form: 2sg.imp (ipf)
надеждꙋ lemma: nadežda 'hope' form: f.sg.acc
| 20: | [гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: [sidenote] Lord God
Written under the line.
бг҃ь] lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 560 | | - | 1: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
҆иди lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo and knead a small loaf for me first, so that I eat!ʺ
҆ѡмесѝ lemma: omesja 'knead' form: 2/3sg.aor (pf)
прьви́нь lemma: prъvě 'first' form: adverb
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
малꙋ lemma: mal 'small, few' form: f.sg.acc
| 2: | тꙋр͛тицꙋ lemma: turtica 'loaf' form: f.sg.acc
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
еде́мь lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs (ipf)
҆а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you and you child will eat then.ʺ
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
ще́шь lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | ҆ꙗ́сти lemma: jam 'eat' form: infinitive (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
твое lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
че́до lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause thus spoke Lord God:ʺ
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
ре́че: lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
кáчица lemma: kačica 'jar' form: f.sg.nom
translation: ʺYour jar shall not become empty of flour,ʺ
твоꙗ̀ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
щѐ lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ѡпра-зне́е lemma: oprazdneja 'become empty' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
брáшно lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺnor your bottle of oil,ʺ
маслени́кь lemma: maslennik 'oil bottle' form: m.sg.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
масло lemma: maslo 'oil' form: n.sg.nom/acc
до_гдѐ lemma: dogde 'until' form: interrogative
translation: ʺuntil God gives rain to all the land.ʺ
| 6: | даде lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
дь́жь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
свꙋ̀ lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆ѡ_тиде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | женá+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
со́_твори lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
каквото́+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
й: lemma: i 'and' form: conjunction
| 8: | ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
то́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆ѡпразне; lemma: oprazdneja 'become empty' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | качица lemma: kačica 'jar' form: f.sg.nom
безь lemma: bez 'without' form: preposition
брашно lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
ви́дите+ lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you see, how the widow takes away the bread from her own mouth and her child,
лѝ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 10: | тá҆ꙗ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
вдови́ца lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
҆е́дна lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
ре́чь lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆извади lemma: izvadja 'bring out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ꙋста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
чедо lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gives it to a strange and unknown man?
да_де+ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 12: | стрáномꙋ lemma: stranen 'strange' form: m.sg.dat.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
познаномꙋ lemma: poznaja 'know, understand' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
чꙋждин͛цꙋ lemma: čuždenec 'foreigner' form: m.sg.dat
| 13: | ви́ш͛те lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp (ipf)
translation: See, how a blessing was fulfilled in the house of the widow!
какво̀+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆испльни lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
бл͒гвенїе lemma: blagoslovenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
дом lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| 14: | ꙋдови́цинь lemma: vdovicin 'of a widow' form: m.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
translation: How rich were the people in that time with silver and gold!
ѡно́ва lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
бе́х(ꙋ) lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 15: | чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
бг҃ати lemma: bogat 'rich' form: m.pl.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
сребро̀ lemma: srebro 'silver' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сась lemma: s 'with' form: preposition
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And - they were dying for bread and water.
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
ꙋми́рахꙋ lemma: umiram 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And that woman had (it).
҆ѡ_наꙗ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
| 17: | женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
доволно lemma: dovolno 'well enough' form: adverb
translation: She ate and drank enough.
҆е́деше lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 18: | пие́ше lemma: pija 'drink' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Elijah sat in the house of the widow, the child of the widow became ill.
3 Kings 17:17 - I bystь po sixъ, i razbolě+sę synъ ženy gospoži domu, i bě bolěznь ego krěpka źělo, dondeže ne osta+sę vъ nemъ duxъ ego.
догде lemma: dogde 'until' form: interrogative
поседѐ lemma: posedja 'sit a little' form: 2/3sg.aor (pf)
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
домь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
вдо_вицинь lemma: vdovicin 'of a widow' form: m.sg.nom
| 19: | поболе́+ lemma: poboleja 'hurt, become ill' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
дете́ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡнáꙗ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
вдо_вица lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
| 20: | [...] lemma: [...] form: residual
|
|
|
 | | page 561 | | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (his) death came.
доиде lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
самрьть lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he died.
ꙋмре lemma: umra 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the woman lamented to Prophet Elijah.
пожали lemma: požalja 'feel sorry' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
пророка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
҆или́ю lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
члве́че lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
translation: ʺO man of God, you have come here.ʺ
бо_жи́й lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 3: | дошьл͛+ lemma: doida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
си lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
тꙋ́ка lemma: tuka 'here' form: adverb
поменѝ lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺRemember my sin!ʺ
гре́хь lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
| 4: | мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ꙋмре lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf)
translation: ʺMy son died.ʺ
си́нь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Elijah said:
҆илиꙗ lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
дá_й+ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGive me your son!ʺ
ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| 5: | си́на lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
твоего̀ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took him from his mother's hands.
ꙋзе+ lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
рꙋке lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
ма_҆икини+ lemma: maikin 'motherʹs' form: pl
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought him there, where he was staying himself.
зане́се+ lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
кадѐ lemma: kъde 'where' form: interrogative
сам lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 7: | седе́ше lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put him on his bed.
сло́жи+ lemma: složa 'put' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
посте́лю lemma: postelja 'couch' form: f.sg.acc
свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he breathed on him thrice.
| 8: | дꙋхнꙋ lemma: duxna 'blow' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
трѝ lemma: tri 'three' form: text numeral
пꙋти lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Prophet said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
пророк lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 9: | бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: ʺO God, may the soul of the child returns to its body in your name!ʺ
во+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
҆име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
твоѐ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
по_врь́не lemma: povъrna 'return' form: 3sg.prs (pf)
дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| 10: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дете́+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
то lemma: form:
ва lemma: v 'in' form:
ꙋтробꙋ lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God listened to the Elijah's prayer.
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
послꙋ_ша lemma: poslušam 'obey, listen' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | мол͛бꙋ lemma: molba 'prayer' form: f.sg.acc
҆или́йнꙋ lemma: Ilin 'of Elijah' form: f.sg.acc
ӥ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the child became alive.
҆ѡживѐ lemma: oživeja 'become alive' form: 2/3sg.aor (pf)
дете́+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 12: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Prophet put him to his mother's hands.
дáде+ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
мáйке+ lemma: maika 'mother' form: f.sg.dat/loc
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
рꙋке lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
ӥ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́_че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | же́но lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
translation: ʺO woman, see, your son became alive.ʺ
҆е́тѐ lemma: ete 'behold!' form: particle
҆ѡживѐ lemma: oživeja 'become alive' form: 2/3sg.aor (pf)
си́нь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the woman said:
| 14: | ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
сьгà lemma: sega 'now' form: adverb
translation: ʺNow I understand, that you truly were a man of God.ʺ
познáхь lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
и́ст҆и-на lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
| 15: | сѝ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
члве́кь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
бж҃їи lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
би́ль lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And afterwards, three years passed.
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
товà. lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 16: | минáхꙋ lemma: mina 'pass' form: 3pl.aor/impf (pf)
три lemma: tri 'three' form: text numeral
го́динь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God said to Elijah:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
҆илїю̀ lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 17: | ҆идѝ lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo (and) show yourself to King Ahab, (telling) that we (are going to) give rain to the land.ʺ
҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear' form: 2sg.imp (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆áхáвꙋ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
кне́зꙋ lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
даде́ме lemma: dam 'give' form: 1pl.prs (pf)
| 18: | дьжь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
з҆áщо+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause there is a great famine in the land.ʺ
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
голе́мь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
глáдь lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc
| 19: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
translation: ʺMany people died of hunger.ʺ
чл҃вци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
помре́хꙋ lemma: pomra 'die out' form: 3pl.aor/impf (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
гла_ди lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.gen
|
|
|
 | | page 562 | | - | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Ahab summoned his minister.
ахавь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
призовà lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
свое́го lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
насто́ини_ка lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | ҆име+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: His name was Obadiah.
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆áвди́а lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
҆онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: He feared God a lot.
се́ lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much' form: adverb
| 3: | бое́ше lemma: boja 'fear' form: 2/3sg.impf (ipf)
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Jezebel, the wife of Ahab, had murdered all the Christian (sic) priests, servants of God.
женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
҆áхáвовà lemma: Axavov 'of Ahab' form: f.sg.nom
҆е́льзаве́ла lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
| 4: | бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆измо́рила lemma: izmorja 'murder' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
хр͒ти҆áн͛ск(и) lemma: xristianski 'Christian' form: m.sg.nom
| 5: | слꙋжи́теле lemma: služitel 'servant' form: m.pl.nom
бж҃їи lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
҆áвди́а lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
translation: Obadiah took a hundred of men from among them (the priests).
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
сто́ lemma: sto 'hundred' form: text numeral
мꙋ_жїе lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom
| 6: | ҆ѡ́т+ lemma: ot 'from' form: preposition
ни́хь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he divided them to groups of fifty.
раздели́+ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
ги, lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
пет͛+ lemma: pet 'five' form: text numeral
десе́ть lemma: deset 'ten' form: text numeral
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he hid them into two caverns.
скри́+ lemma: skrija 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
двѐ lemma: dva 'two' form: text numeral
пе́щери lemma: peštera 'cave' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was feeding them (in) hiding,
тáмо+ lemma: tam 'there' form: adverb
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
кри҆ѡ_ма lemma: krija 'hide' form: m.dl.dat/inst alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
Formally, an instrumental ending on a verbal stem.
| 8: | хрáнеше lemma: xranja 'feed, protect' form: 2/3sg.impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that Jezebel the wife (of Ahab) would not kill them.
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
исече́ lemma: izseka 'mow down' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
нихь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
же_на lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
| 9: | ҆е́л͛ьзавела lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Then, King Ahab summoned Obadiah.
призовá lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆áхав lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 10: | ҆áвдию lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
ре́че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆елá lemma: ela 'come!' form: 2sg.imp
translation: ʺCome, o Obadiah!ʺ
҆áвди́ѡ lemma: Avdii 'Obadiah' form: f.sg.voc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet us go to the field and wells,ʺ
излезне_мо lemma: izlězna 'go out' form: 1pl.prs (pf)
| 11: | по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
по́ле lemma: pole 'field' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
при lemma: pri 'by' form: preposition
кладен͛ци lemma: kladenec 'well' form: m.pl.nom
дано́+ lemma: dano 'may' form: particle
translation: ʺso that (we) would find somewhere grass for our horses,ʺ
би: lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
| 12: | нáшли lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf)
< *bixme našli ?
не́где lemma: něgde 'somewhere' form: indefinite
тре́ва lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
кони́+ lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
наши lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
| 13: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that they could graze.ʺ
пасꙋ́ть lemma: pasa 'herd, graze' form: 3pl.prs (ipf)
защо́+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because all the horses died of hunger.
ни lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
све́ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
помре́хꙋ lemma: pomra 'die out' form: 3pl.aor/impf (pf)
кони lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
| 14: | те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
глáди lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.gen
защо́ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: As there was not a drop of rain for three years in the land.
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ти́а lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
три lemma: tri 'three' form: text numeral
годинь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
| 15: | не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
маше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆е́днà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
кáпка lemma: kapka 'drop' form: f.sg.nom
дь́жь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 16: | защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because they did not respect God.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
почи́тахꙋ lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 3pl.aor/impf (ipf)
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the army divided into two parts.
рáздели+ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
во́й_скá+ lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 17: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дво́е lemma: dva 'two' form: text numeral
҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Ahab went to one side,
҆áхáвь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
една lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
| 18: | стрáна lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Obadiah (went) to the other (side).
авди́а lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дрꙋ́гꙋ lemma: drug 'other' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Obadiah was going in the field, he met Prophet Elijah
като lemma: kato 'as' form: conjunction
҆иде_ше lemma: ida 'go' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | ҆áвди́а lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
по́ле lemma: pole 'field' form: n.sg.nom/acc
сре́шнꙋ lemma: sreštna 'meet' form: 2/3sg.aor (pf)
пророка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и_лию lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
Written lïju beneath the line.
|
|
|
 | | page 563 | | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as he saw him, he fell.
като+ lemma: kato 'as' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
виде lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
пáде lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he bowed to him.
поклонї lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и́ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
ре́че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ти́+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺSir, are you Elijah?ʺ
ли+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
си lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
гд͒ине lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 3: | ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The Prophet said:
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆ꙗ́+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI am.ʺ
смь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
паки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Obadiah said again:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áвди́ꙗ lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
| 4: | пощо̀ lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺSir, why don't you care for your life?ʺ
гд͒и́не lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
жáлишь lemma: žalja 'be sad, care' form: 2sg.prs (ipf)
сво́его lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
живота lemma: život 'life' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you are going to die now!ʺ
хо́чешь lemma: xoču 'will' form: 2sg.prs (ipf)
сьга lemma: sega 'now' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋмрешь lemma: umra 'die' form: 2sg.prs (pf)
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut hide, if you can, so that your soul will be alive!ʺ
҆áко lemma: ako 'if' form: conjunction
можешь lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
| 6: | скри́+ lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
жи́ва lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́деть lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
твоꙗ̀ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
бе́_гай lemma: běgam 'run' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺRun, Elijah!ʺ
| 7: | ҆или́ѡ lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.voc
бе́гаи lemma: běgam 'run' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺRun!ʺ
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺNo place nor kingdom (?) remains.ʺ
ѡ́ста lemma: ostana 'remain' form: 2/3sg.aor (pf)
ме́сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
| 8: | по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: ʺ(Jezebel) searches everywhere to find you.ʺ
свꙋдѐ lemma: svude 'everywhere' form: adverb
т͛ражи lemma: traža 'search' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѐ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
нáиде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd those, whom the king sent to search for you, have come.ʺ
ко́й_то lemma: koito 'who' form: loc
| 9: | бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
прати́ль lemma: pratja 'send' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
те lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
тражать lemma: traža 'search' form: 3pl.prs (ipf)
| 10: | до́идохꙋ lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd they told him, that they had not found you.ʺ
казаха+ lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
тѐ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
наш_ли lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf)
| 11: | сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
translation: ʺKing Ahab killed them all.ʺ
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
погꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆áхавь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he burned them on a fire.ʺ
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡгань lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 12: | ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆изгори lemma: izgorja 'burn' form: 2/3sg.aor (pf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you wait for him yourself, so that he finds you?!ʺ
ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
че́кашь lemma: čakam 'wait' form: 2sg.prs (ipf)
тꙋ́ка lemma: tuka 'here' form: adverb
| 13: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѐ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
нáйде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut may the Holy Spirit comes to take you from here!ʺ
дано́ lemma: dano 'may' form: particle
доиде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
дх҃ь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
бж҃їи lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 14: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѐ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
зе́ме lemma: zema 'take' form: 3sg.prs (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
тꙋ́ка lemma: tuka 'here' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd when (?) Ahab comes, may he does not find you.ʺ
да lemma: da 'to' form: conjunction
до́йде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
҆áхáвь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 15: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѐ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
наиде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
налѝ lemma: nali '(question particle)' form: interrogative particle
translation: ʺWould he not cut me down because of you?ʺ
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
посе́_кти lemma: poseka 'cut down' form: infinitive (pf)
| 16: | зарадѝ lemma: zaradi 'for' form: preposition
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elijah said:
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear, o Obadiah!ʺ
бо́_й+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | ҆áвди́ѡ lemma: Avdii 'Obadiah' form: f.sg.voc alt.analysis: m.sg.voc
сась lemma: s 'with' form: preposition
translation: ʺWith the power of God, today is the time for me to appear to King Ahab.ʺ
бж҃їю lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
си́лꙋ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
дне́ска+ lemma: dneska 'today' form: adverb
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ꙗ́вимь lemma: javja 'appear' form: 1sg.prs (ipf)
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
҆áхáвꙋ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Obadiah went away.
| 19: | ҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áвди́а lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found Ahab.
наидѐ lemma: naida 'find, overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áхáва lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he reminded him (?) about Elijah from afar.
поме_нꙋ+ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
|
|
|
 | | page 564 | | - | 1: | за lemma: za 'for, about' form: preposition
҆илию lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
҆из+ lemma: iz 'from' form: preposition
дале́ко lemma: daleko 'far' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he looked.
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
погледà lemma: pogledam 'watch' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw him.
виде́+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ти́+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou are stirring and confusing my people?ʺ
3 Kings 18:17 - ty li esi razvraštaęi i(sra)ilę
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
развращáешь: lemma: razvraštavam 'stir, incite unrest' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
лꙋ́ге lemma: luge 'people' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
смꙋщáваш͛+ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 2sg.prs (ipf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elijah said:
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI do not stir them.ʺ
| 4: | развращáвам͛+ lemma: razvraštavam 'stir, incite unrest' form: 1sg.prs (ipf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you (do)!ʺ
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺWhy did you cease to not (?) bow to Christ the God?ʺ
3 Kings 18:18 - egda ostaviste vy g-da b-ga vašego i idoste v'slědъ vaala
҆ѡстави́_х͛те lemma: ostavja 'leave' form: 2pl.aor/impf (pf)
| 5: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
поклáнꙗтꙋ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 2pl.prs (ipf)
sic
хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you bow to soulless idols.ʺ
| 6: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
поклáнꙗте lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 2pl.prs (ipf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
бездꙋ́шни lemma: bezdušen 'soulless' form: m.pl.nom
҆идолѐ lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
по_велѝ lemma: povelja 'give an order' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGive a command, o king, for the all heathen priests to assemble,ʺ
| 7: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
збе́рꙋть lemma: izbera 'choose' form: 3pl.prs (pf)
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
| 8: | ҆идол͛ски lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto go in front of me to the mountain of Carmel!ʺ
по́идꙋть lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
йдеме lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
| 9: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
го́рꙋ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
крьми́л͛скꙋю lemma: karmilski 'of Carmel' form: f.sg.acc.pron
3 Kings 18:19 - karmilskuju
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And 450 heathen priests came.
доидо́хꙋ lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
че́тири: lemma: četiri 'four' form: text numeral
| 10: | сто́тинь lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пе+ lemma: pet 'five' form: text numeral
десе́ть lemma: deset 'ten' form: text numeral
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
елин͛ски lemma: elinski 'of pagans, Greeks' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king sent 400 Hebrew priests, who eat the bread of Jezebel.
| 11: | четирѝ lemma: četiri 'four' form: text numeral
сто́тинь lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
҆евре́йски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.sg.nom.pron
що_то lemma: štoto 'which' form: relative
| 12: | ҆едꙋть lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
҆елзаве́линь lemma: Elzavelin 'of Jezebel' form: m.sg.nom
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
за_прáти lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they assembled.
са_брáхꙋ+ lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to the Mount Carmel.
поидо́хꙋ lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.aor/impf (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
горꙋ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
крьми́ль_скꙋю lemma: karmilski 'of Carmel' form: f.sg.acc.pron
| 14: | коги́+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When Elijah saw them, he said:
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
виде lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆и́лиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
҆имь+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ре_че́ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | защо́ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺWhy do you walk as lame with both legs?ʺ
3 Kings 18:21 - dokolě vy xramlete na obě plesně vašy
хро́мете lemma: xramati 'waver, be lame' form: 2pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
две́+ lemma: dva 'two' form: text numeral
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
но́зе lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
҆áко lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf God and Christ will be in front of you, follow them!ʺ
| 16: | бꙋде lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
вáсь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
҆иде́те lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
| 17: | по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ни́хь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
҆áко+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺ(But) if your God Baal will be in front of you, go with him!ʺ
лѝ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
вáшь lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
вá҆аль lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 18: | пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
вáсь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
па lemma: pa 'and then' form: conjunction
҆иде́те lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
него lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the people did not say anything.
| 19: | ҆ѡнꙗ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
наро́дь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
ни́какво lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
продꙋмà lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah said again:
паки lemma: pak 'again' form: adverb
|
|
|
 | | page 565 | | | 1: | ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆иде́те lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGo, bring two oxen!ʺ
докáраите lemma: dokaram 'bring in by a vehicle' form: 2pl.imp (pf)
двà lemma: dva 'two' form: text numeral
| 2: | вола lemma: vol 'ox' form: m.dl.nom/acc
ꙋзме́те lemma: uzema 'take' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺTake one of them,ʺ
вѝе lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I (will take) the other one.ʺ
ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
дрꙋ́ги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd put (here) a lot, as much as you can, of wood.ʺ
| 3: | натꙋ́раите lemma: naturja 'put on' form: 2pl.imp (pf)
др҆ьва lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
кол͛ко lemma: kolko 'how much' form: relative
може_те lemma: moga 'can' form: 2pl.prs (ipf)
| 4: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺBut do not put fire beneath the wood!ʺ
ѡгнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
тꙋ́раите lemma: turja 'throw, put' form: 2pl.imp (ipf)
по́дь lemma: pod 'under' form: preposition
дрьвá+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺBut pray to your god!ʺ
| 5: | помоле́те+ lemma: pomolja 'pray' form: 2pl.imp (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
вáшемꙋ lemma: vaš 'your' form: m.sg.dat.pron
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺLet us all bow to that god, who sends fire to burn the ox.ʺ
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
пꙋ́ще lemma: pustja 'let' form: 2sg.prs (pf)
| 6: | ҆ѡгнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
҆изго́ри lemma: izgorja 'burn' form: 3sg.prs (pf)
вол҆á lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
томꙋ́ва lemma: tova 'that' form: m.sg.dat
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 7: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
покло́нимо lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1pl.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the assembly said:
свь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
собо́рь lemma: sъbor 'feast, assembly' form: m.sg.nom/acc
продꙋма: lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | чꙋ́йте lemma: čuja 'hear' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺListen!ʺ
добрѐ lemma: dobre 'well' form: adverb
translation: ʺElijah spoke well!ʺ
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
па lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: Again, Elijah spoke to the priests:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 9: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
попо́ве+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆елáте lemma: ela 'come!' form: 2pl.imp
translation: ʺGo forward!ʺ
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
напре́дь lemma: napred 'forward' form: adverb
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd ask your god!ʺ
по_моле́те lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.prs (pf)
| 10: | бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
вáшего lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the priests did, what the holy Prophet Elijah told them.
на_прави́хꙋ lemma: napravja 'make' form: 3pl.aor/impf (pf)
попо́_ве+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 11: | какво́то lemma: kakvoto 'what' form: relative
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 12: | ҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
заклáхꙋ lemma: zakolja 'slaughter' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They slaughtered the ox.
волá+ lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
того lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they put it on the wood.
тꙋриха+ lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ѡз_горь lemma: ozgora 'from above' form: adverb
| 13: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дрьвá+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all went around it.
сви+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆ѡбиколи́хꙋ lemma: obikolja 'go around' form: 3pl.aor/impf (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
| 14: | нá+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ѡколь lemma: okolo 'around' form: preposition
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: From the dawn to the noon, they shouted with a strong voice, as much as they could.
зорꙋ̀ lemma: zora 'dawn' form: f.sg.acc
до́+ lemma: do 'until' form: preposition
пладне lemma: pladne 'noon' form: n.sg.nom/acc
викáхꙋ lemma: vikam 'call, shout' form: 3pl.aor/impf (ipf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
| 15: | голе́мь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
мо́жехꙋ lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
молехꙋ lemma: molja 'pray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: They prayed to their god.
| 16: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
сво҆емꙋ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were saying:
дꙋ́махꙋ lemma: dumam 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ваáль lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
translation: ʺ(O) Baal, (o) Baal, listen to us!ʺ
ваáль lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
| 17: | ꙋслишѝ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
нáсь lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
ꙋслишѝ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺListen (to us)!ʺ
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd ignite our wood with fire!ʺ
пот͛пали́+ lemma: podpalja 'ignite, set on a fire' form: 2sg.imp (pf)
ни lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
дрь_вá+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
| 18: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
҆о́гнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
то lemma: to 'that, then' form: particle
translation: (But) there was no voice,
нитѝ lemma: niti 'neither' form: conjunction
би lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 19: | нити+ lemma: niti 'neither' form: conjunction
translation: nor their God Baal would listen to them.
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
послꙋшà lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2/3sg.aor (pf)
ни́хань lemma: nixen 'their' form: m.sg.nom
ваáль lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 566 | | - | 1: | ѡни́+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: They hoped, that their God Baal will listen to them.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
нáдахꙋ lemma: nadeja 'hope' form: 3pl.aor/impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ги́ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
послꙋ́ша lemma: poslušam 'obey, listen' form: 3sg.prs (pf)
ни́хань lemma: nixen 'their' form: m.sg.nom
| 2: | ва҆аль lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And St. Elijah laughed at them.
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆им͛+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
присмеꙗ̀ lemma: prisměja 'mock' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ви́кайте lemma: vikam 'call, shout' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺShout stronger!ʺ
по́+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
високо lemma: visok 'high' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺPerhaps your god fell asleep?ʺ
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бꙋде; lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 4: | заспáль lemma: zaspja 'fall asleep' form: l-ptcp (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
вáшь lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
҆или+ lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺOr is he deaf?ʺ
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
глꙋ́хь lemma: glux 'deaf' form: m.sg.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺFor you shout for so much time!ʺ
то_л͛ко lemma: tolko 'so much' form: adverb
| 5: | вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
ви́кате lemma: vikam 'call, shout' form: 2pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he cannot hear you.ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
вѝ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
чꙋе lemma: čuja 'hear' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And they walked around the wood.
ѡни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
хо́дехꙋ lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆ѡколь lemma: okolo 'around' form: preposition
дрьва+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were shouting as much as they could.
колико lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 7: | мо́жехꙋ lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ви́кахꙋ lemma: vikam 'call, shout' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were cutting their breasts with knives.
сась lemma: s 'with' form: preposition
ноже́ве lemma: nož 'knife' form: m.pl.nom
ре́жехꙋ lemma: reža 'cut' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 8: | сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
грꙋ́ди lemma: grъd 'breast' form: f.pl.nom/acc
нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But they struggled in vain.
зáлꙋдꙋ lemma: zaludo 'in vain' form: adverb
трꙋди́ха+ lemma: trudja 'work' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they evening was closing in.
при_҆иде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | бли́зꙋ lemma: blizo 'close' form: adverb
ве́черь lemma: večer 'evening' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they could not work any sign.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може́хꙋ lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сотво́_рать lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.prs (pf)
| 10: | никакво lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Prophet Elijah said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
стане́те lemma: stana 'become, stand up' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺYou, stand up, so that I, too, pray to my god!ʺ
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се; lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | помо́лимь lemma: pomolja 'pray' form: 1sg.prs (pf)
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
мое́мꙋ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took twelve stones.
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
два+ lemma: dva 'two' form: text numeral
нá+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
десет lemma: deset 'ten' form: text numeral
| 13: | кáмене lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he placed them around as a fence.
зазидá+ lemma: zazidam 'build' form: 2/3sg.aor (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡколь lemma: okolo 'around' form: preposition
като lemma: kato 'as' form: conjunction
҆ѡборь lemma: obor 'corral' form: m.sg.nom/acc
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he dug a deep hole between the stones.
ископà lemma: izkopaja 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf)
междꙋ lemma: meždu 'between' form: preposition
кáмене+ lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
трáпь lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
дльбок lemma: dъlbok 'deep' form: m.sg.nom
| 15: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he threw the wood into the hole.
на_тꙋрà lemma: naturja 'put on' form: 2/3sg.aor (pf)
дрь́ва lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
трáпо lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he slaughtered the second ox.
зáкла lemma: zakolja 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
дрꙋ_гиа lemma: drug 'other' form: m.sg.def
| 16: | во́ль lemma: vol 'ox' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put him on the top of the wood.
тꙋ́ри+ lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
го́ре lemma: gorě 'woe' form: adverb
врьзь lemma: vrъz 'on' form: preposition
дрьва lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
| 17: | та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to those heathen priests and all the assembly, which was there:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡнїѧ lemma: onija form: f.pl.nom
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
҆идол͛ски lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 18: | свь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
сабо́рь lemma: sъbor 'feast, assembly' form: m.sg.nom/acc
що lemma: što 'what' form: interrogative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
҆идете lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGo (and) bring a lot of water, as much as you want!ʺ
до_несе́те lemma: donesa 'bring in' form: 2pl.imp (pf)
| 19: | во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
колико lemma: kolko 'how much' form: interrogative
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
хочете lemma: xoču 'will' form: 2pl.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 567 | | | 1: | ҆иси́пете+ lemma: izsipja 'pour out' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺPour it on the ox!ʺ
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
врьзь lemma: vrъz 'on' form: preposition
волá+ lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
того lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd wash the wood (with it)!ʺ
полꙗ́ите lemma: poleja 'pour' form: 2pl.imp (pf)
| 2: | дрьва+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to them:
ре́че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
пофторе́те lemma: povtorja 'repeat' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺRepeat!ʺ
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd pour!ʺ
по_л҆ꙗ́ите lemma: poleja 'pour' form: 2pl.imp (pf)
| 3: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they repeated.
пофтори́хꙋ lemma: povtorja 'repeat' form: 3pl.aor/impf (pf)
потрете́те lemma: potretja 'repeat again' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺRepeat again!ʺ
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they repeated again.
потре_тихꙋ lemma: potretja 'repeat again' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they filled the hole (making it) full with water.
на_пльнихꙋ lemma: napъlnja 'fill' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆онꙗ́ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
трáпь lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
пль́нь: lemma: pъlen 'full' form: m.sg.nom
| 5: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
ви́дите+ lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you see, o Christians, how many miracles does St. Elijah do,
лѝ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
коли́ка lemma: kolko 'how much' form: n.pl.nom
чꙋдесà: lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 6: | тво́ри lemma: tvorja 'do, create' form: 3sg.prs (ipf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that the lawless pagans understand, who is the True God?
разꙋме́ють lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs (ipf)
безакони lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.nom
| 7: | ели́не lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆истини lemma: istinen 'truе' form: m.sg.nom.pron
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the heathens washed the ox and the wood,
полꙗ́хꙋ lemma: poleja 'pour' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 8: | ели́не lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
волà lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
дрьвá+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: St. Elijah raised his eyes and hands to the sky.
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ди́гнꙋ lemma: digna 'raise' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | ҆ѡч҃и lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
рꙋке lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
го́ре lemma: gorě 'woe' form: adverb
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нб҃о lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
бж҃е: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: ʺO my God, listen to me today,ʺ
| 10: | мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ꙋслиши́+ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
дне́сь lemma: dnes 'today' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that the fire is ignited by your immeasurable power,ʺ
се lemma: se 'self' form: refl.acc
запáли lemma: zapalja 'ignite' form: 3sg.prs (pf)
о_҆гнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 11: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
безме́рнꙋю lemma: bezmeren 'immense' form: f.sg.acc.pron
си́лꙋ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
твою lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that those unreasonable people see,ʺ
ви́дꙋть lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
| 12: | ти́а lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
рáзꙋмни lemma: razumen 'wise' form: m.pl.nom
лю́дїе lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand that they understand, that you are the all-powerful God,ʺ
да lemma: da 'to' form: conjunction
познáють lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.prs (pf)
| 13: | че+ lemma: če 'that' form: conjunction
сѝ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
всѐ lemma: vse 'all' form: adverb
си́лень lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand so that they see me, that I am your servant too!ʺ
да lemma: da 'to' form: conjunction
ви́дꙋть lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
| 14: | ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
смь́ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
рáбь lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
рáди lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: ʺFor Your sake I did this miracle!ʺ
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| 15: | сотвори́хь lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
чꙋдо lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
ꙋслиши́+ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺListen to me, o Lord, my God!ʺ
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
гд͒и: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 16: | бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
сотворѝ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺMake a good sign, so that the heathens believe,ʺ
знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
бл҃го lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
по_верꙋ́ють lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3pl.prs (pf)
| 17: | ҆е́лине lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand that they walk in Your law, o Lord!ʺ
да lemma: da 'to' form: conjunction
пойдꙋть lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
зако́нь lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
| 18: | тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
гд͒и lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke Elijah.
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that moment, fire fell from the heavens.
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
то́ꙗ; lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
| 19: | чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
пáде lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
҆о́г҃нь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
нб͒а lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the wood was ignited.
запали́хꙋ+ lemma: zapazja form: 3pl.aor/impf (pf)
се; lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 568 | | - | 1: | дрьвá+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the ox was burned.
їзгорѐ lemma: izgorja 'burn' form: 2/3sg.aor (pf)
во́ло lemma: vol 'ox' form: m.sg.def
дáко lemma: dako 'although' form: particle
translation: Although the heathens had filled the hole with water, the flame licked the water too.
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆ели́не lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
| 2: | напльни́ли lemma: napъlnja 'fill' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
трáпо lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
плáмикь; lemma: plamъk 'flame' form: m.sg.nom/acc
| 3: | полиза lemma: poliža 'lick' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
҆исꙋши lemma: izsuša 'dry' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: It dried (the hole).
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it burned the edges of the hole.
бре́гове lemma: brěg 'shore' form: m.pl.nom
погори lemma: pogorja 'burn (a number of things)' form: 2/3sg.aor (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | трáпо lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then, all the people saw the most glorious miracle.
сви lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
лю́дие lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 3pl.aor (ipf)
чꙋ́до lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
| 5: | преслáвное lemma: preslaven 'most glorious' form: n.sg.nom/acc.pron
пáдохꙋ lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They fell,
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they bowed.
поклони́хꙋ+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
ре́ко_хꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 6: | во lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺTruly and in truth,ʺ
҆истинꙋ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
правдꙋ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
товà+ lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: ʺthis is the true Lord God of (?) the whole world.ʺ
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆истини; lemma: istinen 'truе' form: m.sg.nom.pron
| 7: | гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
свь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
ст҃ь. lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Prophet Elijah said to the heathens, which started to believe:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
про_ро́кь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 8: | ҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
тїѧ lemma: toja 'that' form: pl.nom
҆елине lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
що lemma: što 'what' form: interrogative
повер͛вахꙋ lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 9: | запре́те lemma: zapra 'stop, incarcerate, forbid' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺSeize the priests of Baal!ʺ
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
ва҆алови lemma: Vaalov 'of Baal' form: m.pl.nom
нїкой lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
translation: ʺMay not a single one of them runs away!ʺ
| 10: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
побе́гне lemma: poběgna 'run away' form: 3sg.prs (pf)
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
ни́хь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them to a dry valley.
заведе+ lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3sg.prs (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆един͛ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 11: | сꙋ́хи lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
до́ль lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
зове́ше+ lemma: zova 'call' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: The valley was called Kishon.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
до́лѡ lemma: dol 'valley' form: m.sg.def
ки́совь lemma: Kisov 'Kishon' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there Elijah killed the eight hundred and fifty idolatrous priests.
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
| 12: | ҆ись_се́че lemma: izseka 'mow down' form: 2/3sg.aor (pf)
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
попо́ве+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆идол͛ски lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
҆ѡ҆смь lemma: osъm 'eight' form: text numeral
| 13: | сто́тинь lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пе+ lemma: pet 'five' form: text numeral
десе́ть lemma: deset 'ten' form: text numeral
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Afterwards Elijah said to King Ahab:
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆илѝа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 14: | ҆áхáвꙋ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
҆иди+ lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo home!ʺ
си lemma: se 'self' form: refl.dat
до́ма lemma: dom 'house' form: m.sg.gen
защо́+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause the rain will hit soon!ʺ
че lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 3sg.prs (ipf)
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
| 15: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋдáри lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
дь́жь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Ahab went to hide himself from the rain.
поиде lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áхáвь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
скрие lemma: skrija 'hide' form: 3sg.prs (pf)
| 16: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
дь́жь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
translation: Prophet Elijah climbed to the Mount Carmel.
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆изле́зе lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
горꙋ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
крь_мил͛скꙋю lemma: karmilski 'of Carmel' form: f.sg.acc.pron
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat on the ground.
се́де lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put his head between the knees.
тꙋри+ lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
си lemma: se 'self' form: refl.dat
глá_вꙋ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| 18: | ме́ждꙋ lemma: meždu 'between' form: preposition
коле́на lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to his servant:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
слꙋгꙋ lemma: sluga 'servant' form: f.sg.acc
свою lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| 19: | ҆иди lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo to the sea to see, whether there is any sign from God!ʺ
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
мо́ре+ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́диш lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
҆има+ lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
некои lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
|
|
|
 | | page 569 | | | 1: | знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The servant went.
слꙋгà lemma: sluga 'servant' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he looked.
погледà lemma: pogledam 'watch' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw to sign.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
виде lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | ни+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
҆едно lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
паки́ lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, Elijah said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆иди: lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo up to seven times to see!ʺ
| 3: | до+ lemma: do 'until' form: preposition
се́дмь lemma: sedem 'seven' form: text numeral
пꙋти lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.pl.nom
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
видишь lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went.
ходѝ lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (as he went for the) seventh time, he saw a small cloud, like a foot of a man, rising from the sea.
се́дмиꙗ lemma: sedmi 'seventh' form: m.sg.def
| 4: | пꙋть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆ѡблакь lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc
мáлакь lemma: malъk 'little' form: m.sg.nom
кол͛ко lemma: kolko 'how much' form: relative
пе́да lemma: peta 'heel' form: f.sg.nom
3 Kings 18:44 - aki slědъ nogi mužeskię Or a reflex of pędь 'span'?
| 5: | чл҃ве́ческа lemma: človečeski 'of humans' form: f.sg.nom
ди́гаше+ lemma: vdigam 'raise' form: 2/3sg.impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, Elijah said to his servant:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
слꙋгꙋ̀ lemma: sluga 'servant' form: f.sg.acc
свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
҆иди lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo (and) tell Ahab to harness his chariot, to run home from the rain!ʺ
речи lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
҆á_хавꙋ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
| 7: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋпре́гне lemma: upregna 'couple (a wagon)' form: 3sg.prs (pf)
свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
кочи́ю lemma: kočija 'chariot' form: f.sg.acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
побе́гне lemma: poběgna 'run away' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | вь lemma: v 'in' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
дь́жь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And so much rain fell!
толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 9: | дь́жь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
ꙋдарѝ lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Ahab could not reach his home.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
можѐ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
дости́гне lemma: dostigna 'reach' form: 3sg.prs (pf)
҆áхавь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 10: | до+ lemma: do 'until' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He went to another city.
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дрꙋ́ги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And St. Elijah ran into that city from the rain (too).
| 11: | ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
побе́же lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
то́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
дьжда lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.gen
| 12: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after some days, when the rain stopped, Ahab returned to his home.
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
не́коли́ко lemma: několko 'some' form: indefinite
днѝ lemma: den 'day' form: m.pl.nom
когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
пре́станꙋ lemma: prestana 'cease' form: 2/3sg.aor (pf)
дьж_до lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.def
| 13: | ҆ѡтиде́+ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
си lemma: se 'self' form: refl.dat
҆áхавь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he told (about it) to his wife Jezebel.
кá_за lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
женꙋ̀ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
҆ельзаве́(и́)ли lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.dat/loc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
етѐ lemma: ete 'behold!' form: particle
translation: ʺBehold, what Prophet Elijah did!ʺ
| 15: | какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
сотворѝ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
по_гꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺHe killed all the priests, who were under our hand, o my wife!ʺ
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 16: | те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
нáши lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
по́дь lemma: pod 'under' form: preposition
рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
твою lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 17: | же́но lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
мо҆ꙗ́ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
тоги́ва+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Jezebel became very sad.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much' form: adverb
҆ѡскрьбѝ lemma: oskъrbja 'make sad' form: 2/3sg.aor (pf)
ел_заве́ла lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
| 18: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she said angrily:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
срьди́то lemma: sъrdito 'angrily' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay my great gods struck me down, if I will not destroy Elijah!ʺ
мѐ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
поразꙋть; lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 3pl.prs (pf)
| 19: | мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
вели́ки lemma: velik 'great' form: m.pl.nom
бг҃ове lemma: bog 'god' form: m.pl.nom
҆áко lemma: ako 'if' form: conjunction
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
погꙋбимь; lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 570 | | - | 1: | ҆илию lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
ко́и lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺThe hour, at which he had killed my priests,ʺ
чáсь+ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆исе́кль lemma: izseka 'mow down' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆о́нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
мо́й+ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
по_пове lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
| 2: | то́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: ʺmay I kill him at the same hour too!ʺ
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
погꙋ́бимь lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Elijah heard such a word, he became afraid, as a simple man.
| 3: | като lemma: kato 'as' form: conjunction
чꙋ lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
такáва lemma: takъv 'such' form: f.sg.nom
дꙋма lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
като; lemma: kato 'as' form: conjunction
| 4: | чл҃ве́кь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
про́сть lemma: prost 'simple' form: m.sg.nom
ꙋбоꙗ́+ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he ran away.
побе́же lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to one city.
ѡтиде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | до lemma: do 'until' form: preposition
҆единь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
зове́ше+ lemma: zova 'call' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: It was called Beersheba.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
вер͛саве́й lemma: Versavei 'Beersheba' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there he left his servant.
| 6: | тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
҆ѡставѝ lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
слꙋ́га lemma: sluga 'servant' form: f.sg.nom
свое́го lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he went into the desert far (as) for two days of walk.
ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
҆ѡ_диде lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
sic
| 7: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
пꙋ́стиню lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
дале́ко lemma: daleko 'far' form: adverb
двà lemma: dva 'two' form: text numeral
днѝ lemma: den 'day' form: m.pl.nom
хо́да lemma: xod 'walk' form: m.sg.gen
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he set beneath a tree in a shadow.
се́де lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
подь lemma: pod 'under' form: preposition
҆едно̀ lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
дрь́во lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
се́н͛кю lemma: sěnka 'shadow' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah laid himself down to sleep.
ле́гнꙋ lemma: legna 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | ҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
по_спѝ lemma: pospa 'sleep a little' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And an angeld of God came.
до́йде lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áн҃гель lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he woke him.
| 10: | рáзбꙋди+ lemma: razbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
ре́че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
стáни lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺStand up to eat!ʺ
҆или́е lemma: Ilija 'Elijah' form: m.sg.voc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆едешь: lemma: jam 'eat' form: 2sg.prs (pf)
| 11: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he stood up.
онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found a barley bread and a jar of water next to his pillow.
наидѐ lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
при lemma: pri 'by' form: preposition
ꙋзглáвїе lemma: vъzglave 'pillow' form: n.sg.nom/acc
҆е́динь: lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 12: | хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
҆ечме́нь lemma: ečmen 'of barley' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
крьчáгь lemma: kъrčag 'pitcher' form: m.sg.nom/acc
водꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
҆ꙗ́де lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He ate.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he drank a bit of water.
на_пи+ lemma: napija 'drink' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 13: | водꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he laid himself again to sleep.
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
ле́гнꙋ lemma: legna 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
дá lemma: da 'to' form: conjunction
спѝ lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the angel came again.
ан҃гел lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 14: | паки lemma: pak 'again' form: adverb
до́йде lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he woke him.
разбꙋди́+ lemma: razbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
ре́че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆ꙗ́шь lemma: jam 'eat' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺEat!ʺ
ѝ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd drink water!ʺ
| 15: | пи lemma: pija 'drink' form: 2/3sg.aor (pf)
водꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺAs you have a long journey to go!ʺ
3 Kings 19:7 - jako mnogъ ot tebe putь
ймашь lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
дль́гь lemma: dъlъg 'long' form: m.sg.nom
пꙋть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
хо́дишь lemma: xodja 'walk' form: 2sg.prs (ipf)
| 16: | ви́ще lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Behold, o Christians!
хр͒тиӑне lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And understand, how great is the power of God!
разꙋме́ите lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
коли́ка+ lemma: kolko 'how much' form: interrogative alt.analysis: f.sg.nom
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
си_ла lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
| 17: | бж҃иа lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom
голе́ма lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
translation: And with that meal, Elijah got strength and power.
ѡ́нова lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
҆ꙗ́дене lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
| 18: | ҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
силѝ lemma: silja 'force, become strong' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋкрепи́+ lemma: ukrepja 'make stronger' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he walked for 40 days and 40 nights,
ходи lemma: xodja 'walk' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
·м· lemma: 40 form: alphabetic number
дни lemma: den 'day' form: m.pl.nom
| 19: | и lemma: i 'and' form: conjunction
·м· lemma: 40 form: alphabetic number
но́щи lemma: nošt 'night' form: f.pl.nom/acc
догдѐ lemma: dogde 'until' form: interrogative
translation: until he reached Mount Sinai.
до́йде lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
го́рꙋ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
сина_҆искꙋю lemma: sinaiski 'of Sinai' form: f.sg.acc.pron
|
|
|
 | | page 571 | | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there he entered a cave.
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
ꙋлезе lemma: ulěza 'enter' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
еднꙋ̀ lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
пе́щерꙋ lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord came to him.
| 2: | до́йде lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
ре́че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
пощо lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺWhy do you sit here, o Elijah?ʺ
се_ди́шь lemma: sedja 'sit' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | тꙋ́ка lemma: tuka 'here' form: adverb
҆или́е lemma: Ilija 'Elijah' form: m.sg.voc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he said:
о́нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
гд͒и; lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord, I killed many idolatrous priests.ʺ
| 4: | мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
҆идол͛ски lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
погꙋбѝхь lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.aor (pf)
токо lemma: toko 'only' form: adverb
translation: ʺOnly I remained.ʺ
| 5: | ҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
҆ѡстанꙋ́хь lemma: ostana 'remain' form: 1sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the woman Jezebel wants my life,ʺ
живо́ть lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
сà_ка lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
҆е́льзаве́ла lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto kill me for good (lit. to the end).ʺ
мѐ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
погꙋ́би lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
до lemma: do 'until' form: preposition
| 7: | кон͛ца lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the Lord said to him:
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆или́е lemma: Ilija 'Elijah' form: m.sg.voc
translation: ʺO Elijah, stand up early in the morning!ʺ
ю́тре lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
рáно lemma: rano 'early' form: adverb
| 8: | станѝ lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd leave the cavern.ʺ
їзлезнѝ lemma: izlězna 'go out' form: 2sg.imp (pf)
҆ись lemma: iz 'from' form: preposition
пе́щерꙋ lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will come to you, sending a strong wind to break mountains and stones.ʺ
3 Kings 19:11 - izydi outro i stani pred' g-sdemъ vъ gorě: i se, mimo poidetъ g-sdь, i duxъ velikъ i krěpokъ razoręę gory i sokrušaę kamenie vъ gorě pred' g-sdemъ
҆ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
хочем lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
| 9: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
до́йдемь lemma: doida 'come' form: 1sg.prs (pf)
при lemma: pri 'by' form: preposition
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
пꙋ́щимь lemma: pustja 'let' form: 1sg.prs (pf)
силен lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
| 10: | ве́трь lemma: větъr 'wind' form: m.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
развáлꙗмь lemma: razvaljam 'destroy' form: 1sg.prs (ipf)
го́ри lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
кáмене: lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
| 11: | но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you cannot see me there.ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́жеш͛+ lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
виде́ти lemma: vidja 'see' form: infinitive (ipf)
тамо lemma: tam 'there' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (there) will be a great earthquake.ʺ
хо́че: lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | вели́ки lemma: velik 'great' form: m.pl.nom
трꙋ́сь lemma: trus 'shaking' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd after the earthquake, there will be fire.ʺ
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
трꙋсь lemma: trus 'shaking' form: m.sg.nom/acc
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 13: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋде lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
҆о́гнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: ʺAgain, I will not be there.ʺ
҆ꙗ́+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
тамо lemma: tam 'there' form: adverb
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ще́мь lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 14: | бꙋдемь lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd after the fire, there will be (coming) a soft voice.ʺ
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
҆о́гьн҆ꙗ́ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.gen alt.analysis: m.sg.def
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋде lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
глась lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 15: | тьнькь lemma: tъnъk 'delicate' form: m.sg.nom
҆ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺThen, I will be there.ʺ
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
хо́чемь lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ_демь lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Prophet heard the voice of God.
чꙋ lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
бж҃їи lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went out of the cavern.
їзлезе lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | ҆ис+ lemma: iz 'from' form: preposition
пе́щерꙋ lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he covered his head with a cloak of goat fur.
Possibly repeated from a verse below by mistake - the following explanation is not found in 3 Kings.
покрѝ, lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
глáвꙋ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
сась lemma: s 'with' form: preposition
҆ꙗрь_човь lemma: jarčev 'of billy goat' form: m.sg.nom
| 18: | кожꙋхь lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
[зри] lemma: zra 'see' form: 2sg.imp (pf)
translation: [sidenote] Look!
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because he was naked.
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
го́ль lemma: gol 'naked' form: m.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He had no clothes.
ма_ше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | дре́хꙋ lemma: drexa 'clothing, coat' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he stood up to go.
станꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
йде lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, a voice from God came to him.
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
доиде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 572 | | - | 1: | мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it said to him:
ре́че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
стáни lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺStand up, to go back, where you came from,ʺ
Punčo seems to have shortened the verse. 3 Kings 19:15-16 - idi, vozvrati+sę putemъ svoimъ, i izydeši na putь pustyni damaskovy, i pomažeši azaila na carstvo sѵriiskoe, i iiua syna namessina pomažeši na carstvo nad' i-ilemъ, i elissea syna safatova ot abelmalua pomažeši vměsto sebe pr-roka
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
и_дешь lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
| 2: | назáть lemma: nazad 'backward' form: adverb
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
каде́то+ lemma: kъdeto 'where' form: relative
си lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
дошль lemma: doida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
д҆á lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that you would invite king (?) Elisha to become a prophet on your place.ʺ
| 3: | пот͛канишь lemma: podkanja 'decide' form: 2sg.prs (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
sic
҆елисе́ꙗ lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.def alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 4: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ме́сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
твоѐ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Prophet Elijah went there.
҆ѡти́де lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 5: | ҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found Elisha.
наидѐ lemma: naida 'find, overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
҆елисе́ю lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
҆о́ре́ше lemma: ora 'plough' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: He was ploughing.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah came to him.
прїидѐ lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | ҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put his cloak on him.
покри+ lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
сво́и lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ко_жꙋхь lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
ре́че+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆елисе́е lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.voc
translation: ʺO Elisha, from now on, you shall be my follower!ʺ
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
сьга lemma: sega 'now' form: adverb
да lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ:_дешь lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
҆ꙋченикь lemma: učenik 'follower' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then, Elisha left everything.
елисе́й lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
тогива; lemma: togiva 'then' form: relative
| 9: | ҆ѡставѝ lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
свѐ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he started to follow Prophet Elijah.
поидѐ lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
проро́ка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
҆или́ю lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he became his follower and apprentice.
стáнꙋ+ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆ꙋченикь lemma: učenik 'follower' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
послꙋ́шникь lemma: poslušnik 'apprentice, follower' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time, God wanted to take Prophet Elijah to the heavens.
Here begins the section based on 4 Kings 2.
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
то_ва lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 11: | вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
сакаше lemma: sakam 'want, search' form: 2/3sg.impf (ipf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋзме lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
проро_ка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
| 12: | ҆или́ю lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не́бо lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Elijah took his follower Elisha.
или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ꙋченикà lemma: učenik 'follower' form: m.sg.gen/acc.anim
| 13: | свое́го lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
елисе́ю lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to some place.
ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
не́кое lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
ме_сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah said to Elisha:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆елисею lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
се́ди lemma: sedja 'sit' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou sit here!ʺ
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
тꙋ_ка lemma: tuka 'here' form: adverb
| 15: | ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: ʺGod told me to go to the city of Bethel.ʺ
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
и́демь lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
до lemma: do 'until' form: preposition
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 16: | вити́ль lemma: Vitil 'Bethel' form: m.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Elisha said:
елисе́и lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay God does not give,ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бѝ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
дáль lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf)
б҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 17: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺthat I would stand (away) from you!ʺ
ѡстáнемь lemma: ostana 'remain' form: 1sg.prs (pf)
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both went to Bethel.
ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 18: | двойца+ lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
вити́ль lemma: Vitil 'Bethel' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there were (some) people in Bethel.
чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
витиль lemma: Vitil 'Bethel' form: m.sg.nom/acc
пророчески lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom
translation: They were sons of prophets.
си́нове lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
ре_кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 573 | | | 1: | дне́ска lemma: dneska 'today' form: adverb
translation: ʺToday, God will take your teacher.ʺ
4 Kings 2:3 - I priidoša synove proročestii, iže vъ veѳili, ko elisseju i rěša kъ nemu: razuměeši li, jako vzimaetъ g-dь dnesь gospodina tvoego verxu glavy tvoeę
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋзме lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
твое́го lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| 2: | ꙋчителꙗ lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.gen/acc.anim
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elisha said:
҆елисеа lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺI know, too.ʺ
ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
знáемь lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
вие lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺYou just be silent!ʺ
токо lemma: toko 'only' form: adverb
| 3: | мль́чете lemma: mъlča 'be silent' form: 2pl.imp (ipf)
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, Elijah said to Elisha:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
елисе́ю lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
седи lemma: sedja 'sit' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou sit here!ʺ
| 4: | ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
тꙋка lemma: tuka 'here' form: adverb
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: ʺGod sent me to go to Jericho.ʺ
пратѝ lemma: pratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
и́демь; lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
| 5: | до+ lemma: do 'until' form: preposition
҆ерихо́нь lemma: Erixon 'Jericho' form: m.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Elisha said again:
ели́сѐи lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
жи́вь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
translation: ʺGod (is) living.ʺ
2 Kings 2:4 NIV - ʺAs surely as Lord lives and as you live, I will not leave youʺ 4 Kings 2:4 CS - živъ g-dь i živa duša tvoę, ašte ostavlju tę
г͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd your soul will (not?) be alive, if I leave you alone.ʺ
жи́ва lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom
бꙋ́деть lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
тво́ꙗ̀ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
҆áко+ lemma: ako 'if' form: conjunction
тѐ lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆ѡста_вимь lemma: ostavja 'leave' form: 1pl.prs (pf)
| 7: | ѡти́дохꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: And the both went to Jericho.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
двойца+ lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
до+ lemma: do 'until' form: preposition
е́рихо́нь; lemma: Erixon 'Jericho' form: m.sg.nom/acc
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there were sons of prophets (too).
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
си́нове lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
проро́чески lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said to him:
ѡ;_ни́+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 9: | ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆елисее lemma: form:
translation: ʺMay you know, o Elisha:ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
знаешь lemma: znaja 'know' form: 2sg.prs (ipf)
дне́ска lemma: dneska 'today' form: adverb
translation: ʺToday, God will take your teacher.ʺ
| 10: | хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋзме lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
твое́го lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
ꙋчителꙗ lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.gen/acc.anim
ре́_че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elisha said:
| 11: | ҆ели́сей lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺI know, too.ʺ
ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
знáемь lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺYou just be silent!ʺ
токо̀ lemma: toko 'only' form: adverb
мльче_те lemma: mъlča 'be silent' form: 2pl.imp (ipf)
| 12: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah said to Elisha for the third time:
тре́ти lemma: treti 'third' form: m.sg.nom.pron
пꙋ́ть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆елисе́ю: lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
| 13: | се́ди lemma: sedja 'sit' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou sit here!ʺ
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
тꙋ́ка lemma: tuka 'here' form: adverb
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: ʺI was sent by God to go alone to Jordan.ʺ
прáти lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
сáмь: lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 14: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
йдемь lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
йѡрдана lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elisha said:
҆елисе́й lemma: form:
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay God does not give,ʺ
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 15: | дадѐ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺthat I would leave you to go alone!ʺ
тѐ lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆ѡстáвимь lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
йдешь lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
сам lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, they both went to Jordan.
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
҆ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
двойца+ lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
до+ lemma: do 'until' form: preposition
иѡрдáна lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha did not leave him in no way.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ѡ̌стави+ lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆елисе́и lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
никáкво lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both of them and those fifty sons of prophets went to the shores of Jordan.
҆ѡтидо́_хꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 18: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
крáй lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
҆иѡрдáна lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѡниа lemma: onja 'that' form: pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пророчески+ lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom.pron
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 19: | си́нове lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
пе+ lemma: pet 'five' form: text numeral
десе+ lemma: deset 'ten' form: text numeral
тех lemma: tъ 'the' form: pl.gen/acc
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the holy prophet Elijah was wearing a fur coat on himself.
ст҃и lemma: svęt 'saint' form:
проро́кь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆и_маше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
|
|
|
 | | page 574 | | - | 1: | ҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
кожꙋ́хь lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put it down.
со_бле́че lemma: sъbleka 'put off clothes' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he struck the water of Jordan with the fur coat.
ꙋдáри lemma: udarja 'strike' form: 2/3sg.aor (pf)
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
иѡрдáна lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
кожꙋ́хо lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.def
| 3: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the water (of) Jordan separated into two.
рáздели+ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆иѡрдань lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
водà lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дво́е lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a dry way was made.
на_прави+ lemma: napravja 'make' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | пꙋ́ть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
сꙋхь lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they passed through the river on a dry (way).
минáхꙋ lemma: mina 'pass' form: 3pl.aor/impf (pf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
сꙋхо lemma: suxo 'drought' form: n.sg.nom/acc
през_зь+ lemma: prez 'through' form: preposition
онꙋю lemma: onja 'that' form: f.sg.acc
| 5: | ре́кꙋ lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then, Elijah said to Elisha:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆елисе́ю lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
| 6: | що+ lemma: što 'what' form: interrogative
translation: ʺMay I give you a present, what(ever) you will want from me.ʺ
4 Kings 2:9 - prosi, čto sotvorju ti prežde neže vzętъ budu ot tebe
че́шь lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 2sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сáкашь lemma: sakam 'want, search' form: 2sg.prs (ipf)
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
дадем lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
| 7: | не́кои lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
дáрь lemma: dar 'gift' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ели́сѐи lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay some good from the Highest God comes to me.ʺ
4 Kings 2:9 - da budetъ oubo d-xъ, iže vъ tebě, sugubъ vo mně
прїиде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
не_ко́й lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
| 8: | добро lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ви́шꙗго lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may I glorify your name.ʺ
да lemma: da 'to' form: conjunction
про́_слáвимь lemma: proslavja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
| 9: | ҆име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
твоѐ lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elijah said:
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou want a great gift, o Elisha.ʺ
҆елисее lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.voc
| 10: | мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
дáрь lemma: dar 'gift' form: m.sg.nom/acc
сáкашь lemma: sakam 'want, search' form: 2sg.prs (ipf)
҆áко+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺWhen (?) you see me, when I ascend,ʺ
4 Kings 2:9 - ožestočilъ esi prositi: ašte ouzriši mę vzemlema ot tebe, budetъ ti tako: ašte li ne (ouzriši) i budetъ
ме lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ви́дишь lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
ко_ги́+ lemma: koga 'when' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | вознесе́мь lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺmay (then) you take from me, what you want.ʺ
зе́мешь lemma: zema 'take' form: 2sg.prs (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 12: | хо́чешь lemma: xoču 'will' form: 2sg.prs (ipf)
҆áко+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf you won't be able to see me, you will not take anything from me.ʺ
ли+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
мѐ lemma: az 'I' form: 1sg.acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́жешь lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
виде́ти lemma: vidja 'see' form: infinitive (ipf)
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
| 13: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ще́шь lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
нищо lemma: ništo 'nothing' form: negative
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
ꙋзе́ти lemma: uzema 'take' form: infinitive (pf)
҆о́ни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: They were speaking so.
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 14: | дꙋмахꙋ lemma: dumam 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆ете lemma: ete 'behold!' form: particle
translation: (And) behold, a fiery chariot came.
колесни́ца lemma: kolesnica 'chariot' form: f.sg.nom
҆о́гне́на lemma: ognen 'fiery' form: f.sg.nom
до́йде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| 15: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And four fiery and winged horses came.
че́тири lemma: četiri 'four' form: text numeral
ко́ни lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
҆о́гнени lemma: ognen 'fiery' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
крилáти lemma: krilat 'winged' form: m.pl.nom
до_҆идохꙋ lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 16: | та lemma: taka 'thus' form: conjunction
translation: And they lifted Prophet Elijah.
дигнáхꙋ lemma: digna 'raise' form: 3pl.aor/impf (pf)
проро́ка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
҆илию lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he ascended onto the heaven.
возне_се+ lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не́бо lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
когѝ+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When Elisha saw, that he was going to heavens, he cried with a great voice:
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
виде lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆елисе́й lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
че lemma: če 'that' form: conjunction
ѿво́_деше lemma: otvodja 'walk away' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 18: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
голе́мь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ви́кнꙋ lemma: vikna 'call, shout' form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | ҆ѡч҃е lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
translation: ʺO father, my father, behold, a fiery chariot takes you to the heavens!ʺ
҆ѡч҃е lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
҆ете lemma: ete 'behold!' form: particle
колесни́ца lemma: kolesnica 'chariot' form: f.sg.nom
҆о́гне́на lemma: ognen 'fiery' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 575 | | | 1: | зано́си lemma: zanosja 'bring' form: 2/3sg.impf (ipf)
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
го́ре lemma: gorě 'woe' form: adverb
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
небесà lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd me, the wretched one, stays down on the Earth!ʺ
ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
҆ѡкаꙗни lemma: okaja 'complain, become worry' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 2: | доле lemma: dole 'down' form: adverb
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
҆ѡстáꙗмь lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 1sg.prs (ipf)
хочꙋть lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺKings of Hebrews will tell, that you ascended the heavens on your own.ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
речꙋт lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| 3: | цр҃ове lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
҆евре́иски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.sg.nom.pron
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
си+ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
самово́лень lemma: samovolen 'self-sufficient, autonomous' form: m.sg.nom
во_зне́саль lemma: vъznesa 'lift' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 4: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
небесà lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
ти́ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou, o Prophet, have been armed with fiery mouth.ʺ
Following sentences from the Elisha's speech are not found in the biblical text.
пророче lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.voc
҆е́си lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
҆ѡрꙋжен lemma: orъžja 'take arms' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
҆ѡгне́ни lemma: ognen 'fiery' form: m.sg.nom.pron
ꙋста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
хоротꙋ́ешь lemma: xorotuvam 'talk' form: 2sg.prs (ipf)
translation: ʺYou speak,ʺ
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand a fire comes from your mouth.ʺ
пламень lemma: plamen 'flame' form: m.sg.nom/acc
| 6: | ҆исходи lemma: izxodja 'exit' form: 3sg.prs (ipf)
҆ись lemma: iz 'from' form: preposition
тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
ꙋста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
ти́+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou are autonomous.ʺ
си lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
сáмо_влá_(с)никь lemma: samovlastnik 'self-ruler' form: m.sg.nom
| 7: | тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke Elisha.
гово́реше lemma: govorja 'talk, discuss' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆ели́сей lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Elijah let his fur coat (fall down) from the height.
или҆ꙗ́ lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 8: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
висо́ко lemma: visok 'high' form: n.sg.nom/acc
пꙋщѝ lemma: pustja 'let' form: 2/3sg.aor (pf)
кожꙋ́хь lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha took the Elijah's fur coat.
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ели́_се́й lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
| 9: | кожꙋ́хь lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
҆или́йнь lemma: Ilin 'of Elijah' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha could not see the prophet anymore.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
можѐ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
вечѐ lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 10: | ви́ди lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
пророка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
҆елисе́й lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha returned back.
врьнꙋ+ lemma: vъrna 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆елисе́й lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
| 11: | назáть lemma: nazad 'backward' form: adverb
сти́гнꙋ lemma: stigna 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He reached River Jordan.
до lemma: do 'until' form: preposition
иѡрдáнь lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
ре́кꙋ lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he struck Jordan with the fur coat of Elijah.
ꙋда_ри lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
| 12: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
кожꙋ́хо lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.def
҆илїинь lemma: Ilin 'of Elijah' form: m.sg.nom
҆иѡрдáна lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Jordan could not separate into two.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо_же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
| 13: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
раздво̀й lemma: razdvoja 'separate into two' form: 2sg.prs (pf)
иѡрдáнь lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дво́е lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron
то_ги́ва+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Elisha became very sad.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 14: | мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
сьжалѐ lemma: sъžalja 'regret' form: 2/3sg.aor (pf)
҆елисе́ю lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ре́че; lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | гдѐ lemma: gde 'where' form: interrogative
translation: ʺWhere is the god of my father Elijah?ʺ
҆е́сть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
҆о́ц҃ꙋ lemma: otec 'father' form: m.sg.dat
мое́мꙋ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
҆или́ю lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay he listens to me too!ʺ
по́;_слꙋша lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
коги lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: As he said that word, he struck the water with the fur coat.
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
тáꙗ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
ре́чь lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и́+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋ_дари lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
| 17: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
водá+ lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
сась lemma: s 'with' form: preposition
кожꙋ́хо lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.def
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the water separated into two.
раздели+ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | водà lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
двоѐ lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they passed through the middle as on a dry (way).
проминáхꙋ lemma: promina 'pass' form: 3pl.aor/impf (pf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
средь lemma: sred 'middle' form: m.sg.nom/acc
ка_то lemma: kato 'as' form: conjunction
| 19: | по́+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
сꙋхо lemma: sux 'dry, gaunt' form: n.sg.nom/acc
коги́ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the sons of prophets saw this kind of a miracle, they all bowed to Elisha to the ground, as to Prophet Elijah himself.
видо́хꙋ lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
сн҃ове lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
пророче_ски lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 576 | | - | 1: | тако́во lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc
чꙋдо lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
поклони́хꙋ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆е_ли́се́ю lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
| 2: | до+ lemma: do 'until' form: preposition
земли lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
като lemma: kato 'as' form: conjunction
сáмомꙋ lemma: sam 'alone' form: m.sg.dat.pron
пророкꙋ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
| 3: | ҆илию lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may you know, o Christians,
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
зна҆ете lemma: znaja 'know' form: 2pl.prs (ipf)
хр͒тиáни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that it is written in the Old Testament,
пи́ше lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ. lemma: u 'at' form: preposition
| 4: | стáри lemma: star 'old' form: f.pl.nom/acc
законь lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that the holy prophet Elijah is alive even until today.
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
до lemma: do 'until' form: preposition
дне́ска lemma: dneska 'today' form: adverb
жи́вь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
| 5: | ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
проро́кь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He did not die.
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋмре́ль lemma: umra 'die' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there is nothing else written in the Law,
дрꙋго lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
| 6: | ни́какво lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
пи́ше lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
зако́нь lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that (?) St. Elijah would be in the heavens.
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 7: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
не́бо lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
нело́+ lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: Because he is on the Earth with body.
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
тꙋ́ка lemma: tuka 'here' form: adverb
нá+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
землю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
те́ло lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And we cannot see him with our bodily eyes.
нїе lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́жемо lemma: moga 'can' form: 1pl.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ви́димо lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
нá_ши lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
| 9: | теле́сни lemma: tělesen 'bodily' form: pl
҆очи lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
защо́+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because we are unworthy to see such (ones).
сме lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
досто̀й lemma: dostoen 'worthy' form: adjective
Punčo likely forgot to write the last syllable of *dostoini.
| 10: | тако́ва lemma: takova form: relative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́диме lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And not a single saint, nor any of the Church Fathers wrote, on which place St. Elijah is, so that it would be known.
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
кое+ lemma: koi 'who' form: n.sg.nom/acc.pron
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ме́сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
| 11: | ҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ни lemma: ni 'nor' form: conjunction
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
ст҃ець lemma: svętьcь 'saint' form: m.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
писà lemma: piša 'write' form: 2/3sg.aor (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
знае lemma: znaja 'know' form: 3sg.prs (pf)
| 12: | каде́+ lemma: kъde 'where' form: interrogative
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
не́кои lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
цр҃ко́вни lemma: cъrkoven 'ecclesiastic' form: m.sg.nom.pron
ꙋчи́тель; lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.nom
| 13: | за+ lemma: za 'for, about' form: conjunction
translation: (The Church Father) did not write about it.
Possibly referring to Epiphanius?
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
писà lemma: piša 'write' form: 2/3sg.aor (ipf)
тькмо lemma: tъkmo 'just' form: adverb
translation: (He) only (wrote), from where (the) cloud rose.
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
каде́+ lemma: kъde 'where' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ди́_га lemma: digam 'raise' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 14: | ҆облáкь lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc
҆о́нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: He is there even until today.
҆е́ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
до lemma: do 'until' form: preposition
дне́ска; lemma: dneska 'today' form: adverb
| 15: | ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: St. Elijah has a hate against the Antichrist.
҆или́а lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
҆има lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
срьд͛ба lemma: srъdba 'anger' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆áн͛тихриста lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God sends (?) an angel until today.
до lemma: do 'until' form: preposition
дне́ска lemma: dneska 'today' form: adverb
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
прáти lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
sic
҆áн͛г҃гела lemma: angel 'angel' form: m.sg.gen/acc.anim
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he brings him food (lit. to eat).
мꙋ. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 17: | но́си lemma: nosja 'carry' form: 3sg.prs (ipf)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
ꙗ́дене lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
҆и́+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he will send him (food) thus until the end of the days.
ще lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
прáти lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf)
до lemma: do 'until' form: preposition
| 18: | скон͛чанїе lemma: sъkončanie 'end' form: n.sg.nom/acc
ве́ка lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he is still alive.
ѡще+ lemma: ošte 'yet' form: adverb
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
жи́вь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
[перо lemma: pero 'feather, pen' form: n.sg.nom/acc
translation: [sidenote] The pen writes.
Written at the bottom of the page.
пише] lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may you know, o Christians,
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
зна_҆ете lemma: znaja 'know' form: 2pl.prs (ipf)
| 19: | хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that St. Elijah will descend with the body to the Earth,
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
҆илиа lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сле_зне lemma: slezna 'descend' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 577 | | | 1: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
тело lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
дво́йца lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
translation: the both with the righteous Enoch,
са͒ lemma: s 'with' form: preposition
пра_ве́днаго lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron
| 2: | ҆еноха lemma: Enox 'Enoch' form: m.sg.gen/acc.anim
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to chase the dishonorable Antichrist,
гонꙋть lemma: gonja 'chase' form: 3pl.prs (ipf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
чести́ваго lemma: čestiv 'honoring' form: m.sg.gen/acc.pron
| 3: | ҆áн͛ти́христа lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to teach the people,
да lemma: da 'to' form: conjunction
наꙋ́чать lemma: nauča 'teach, learn' form: 3pl.prs (pf)
лю́дие lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: not to believe in such a deceiver.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ве_рꙋють lemma: věrvam 'believe' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | тако́ваго lemma: takъv 'such' form: m.sg.gen/acc.pron
прель́стника lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time, Antichrist will destroy Elijah.
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
това; lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 5: | вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
погꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
҆áн͛ти́хрись lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
҆илию lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
| 6: | коги́+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the world will end,
се lemma: se 'self' form: refl.acc
доврь́ши lemma: dovъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
ст҃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
translation: there, where God will judge the righteous and the wicked,
кꙋде lemma: kъde 'where' form: interrogative
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 7: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сꙋ́ди lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
прáведни lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
грешни lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
тáмо+ lemma: tam 'there' form: adverb
translation: there shall be a great fear and bitter cry.
хо_че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋде lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
стрáхь lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom
вели́кь lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
плачь lemma: plač 'cry' form: m.sg.nom/acc
горь_ка lemma: gorъk 'bitter' form: f.sg.nom
| 9: | тамо lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There, Antichrist shall defeat Elijah in the court of King David.
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
҆áн͛ти́хрись lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
побе́ди lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 3sg.prs (pf)
҆и_ли́ю lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
| 10: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
дв҃идовь lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom
дво́рь lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.nom/acc
тамо lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There, Antichrist will cut off the head of holy prophet Elijah.
хоче; lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | ҆áн͛ти́хрись lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ѿсечѐ lemma: otseka 'cut off' form: 2/3sg.aor (pf)
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
проро́кꙋ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
҆илию lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
| 12: | глáвꙋ lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And from his blood, the Earth will catch fire.
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
негова lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
крь́вь lemma: krъv 'blood' form: f.sg.nom
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
за_пáли lemma: zapalja 'ignite' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | зе́млꙗ́+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And it will burn as far as human hand did not reach.
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
горѝ lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
догде+ lemma: dogde 'until' form: interrogative
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | стигáла lemma: stigam 'reach' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
рꙋкá lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
чл҃ве́ческа lemma: človečeski 'of humans' form: f.sg.nom
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: After the fire, there will be four winds, strong and terrible.
҆о́гнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
хоче lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 15: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋдꙋть lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
че́тири lemma: četiri 'four' form: text numeral
ве́три lemma: větъr 'wind' form: m.pl.nom
си́лни lemma: silen 'strong' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
стрá_шни lemma: strašen 'terrible' form: m.pl.nom
| 16: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they will blow away that wicked Earth, which has been burned.
хо́чать lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ѿвеють lemma: otveja 'blow away' form: 3pl.prs (pf)
тáꙗ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
гре́шна lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom
| 17: | землꙗ̀ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
ѐ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆изгоре́ла lemma: izgorja 'burn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after the wind the Hell will close the mouth.
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ве́трь lemma: větъr 'wind' form: m.sg.nom/acc
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | ҆áдь lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
затво́ри lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 3sg.prs (pf)
ꙋста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it will not let again the sea and rivers and lakes into it mouth.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
че lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
пꙋща: lemma: puštam form: 3sg.prs (ipf)
| 19: | вече lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ре́ки lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
езере lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ꙋста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 578 | | - | 1: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And water will flow out all over the world,
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
изь_лꙗ́е lemma: izleja 'pour out' form: 3sg.prs (pf)
вода lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
свь́ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
ст҃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
| 2: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from the East to the West,
҆истокь lemma: iztok 'East' form: m.sg.nom/acc
до+ lemma: do 'until' form: preposition
зáпадь lemma: zapad 'West' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to was that accursed, wicked Earth.
ѿ_ми́е lemma: otmija 'wash away' form: 3sg.prs (pf)
тꙋ́ю lemma: toja 'that' form: f.sg.acc
| 3: | прокле́тꙋ lemma: prokъlna 'curse' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
гре́шнꙋ lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.acc
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
translation: It will wash it down into the abyss.
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ю+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
за_не́се lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | до́ле lemma: dole 'down' form: adverb
вь lemma: v 'in' form: preposition
бе́знꙋ lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.acc
.:. lemma: .:. form: residual
То́мꙋ lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
translation: We praise this Elijah.
҆илию lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
слá_вꙋ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| 5: | возь_҆иси́лаем lemma: vъzsilati 'send' form: 1pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And we give respect to him, (and) to Father, and the Son, and the Holy Spirit,
поклоненїе lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
҆е́мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
тво́_римь lemma: tvorja 'do, create' form: 1sg.prs (ipf)
| 6: | ҆оц҃ꙋ lemma: otec 'father' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сн҃ꙋ lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
дх҃ꙋ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.dat
всегда lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: always, now and ever, and forever.
| 7: | ни́нѣ lemma: nyně 'now' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
при́сно lemma: prisno 'always' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
во+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
ве́ки lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
веко́вь lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
҆áмин͛ lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
|
|