062 stago proroka ilia 554f
Story of the Holy Prophet Elijah

A story recounting the birth and deeds of Prophet Elijah. The narrative contains three main parts:
1. introduction including an account of Elijah's birth, likely based on the account by St. Epiphanius of Cyprus (link),
2. acts of the prophet during the reign of King Ahab (3 Kings chapters 16-19 in LXX/Elisabethan Bible, p. 557), and,
3. the prophet's miraculous ascent to the heaven (4 Kings 2, p. 572).
The text is likely based on the Praise of Prophet Elijah translated (or composed) by Clement of Ohrid (BG; Nikolova 1984, link). It does not seem to show influence of the short story, known from some apocryphal miscellanies (Ilieva 2010:13, link).


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 554
[пророкь] - [·сѯ·][269]
1: [♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: Prophet Eliah on the chariot

[...] lemma: [...]
form: residual



facsimilepage 555
[ст҃аго пророка]
1: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Foreword] Listen, o blessed Christians!

бл҃го_слове́ни lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom

хр͒тиане lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

послꙋшаите lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: [Foreword] Let us tell you a bit from the Holy Scripture of the Christ, as it is appropriate for us!

2: ви lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

мáло lemma: malo 'a little'
form: adverb

скáжемо lemma: skaža 'tell'
form: 1pl.prs (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ст҃ое lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

пи́санїе: lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

3: хр͒то́во lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

нáмь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

подобáе lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: [Foreword] Let us nicely show you the holy words!

вѝ. lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

4: хꙋбаво lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

҆изве́стимо lemma: izvestja 'announce, make sure'
form: 1pl.prs (pf)

ст҃ое lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

сказанїе lemma: skazanie 'story, scripture'
form: n.sg.nom/acc

вам lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

5: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: [Foreword] And may you piously and duly understand!

вие lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

бл҃го_гове́но lemma: blagogoveino 'piously'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

приле́жно lemma: priležno 'duly'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ра_зꙋмете lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.prs (ipf)

6: защо̀+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: [Foreword] Because a book is not written to be read only on a great feast,

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

пи́ше lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

кни́га lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

че_те lemma: četa 'read'
form: 2sg.prs (ipf)

7: ть́кмо lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

голем lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

праздик lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

но+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: [Foreword] but every day.

и́ lemma: i 'and'
form: conjunction

ката lemma: kata 'every'
form: adverb

ден lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

8: Ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: Holy glorious Prophet Eliah was born 816 years before the Christ.

слáвни lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.pl.nom

проокь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

҆или́ꙗ lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

бе́ше+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

родил lemma: rodja 'give birth, beget'
form: l-ptcp (pf)

9: пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆о́самь lemma: osъm 'eight'
form: text numeral

сто́тинь lemma: stotina 'group of hundred'
form: text numeral
alt.analysis: f.pl.gen

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

ше́сь lemma: šest 'six'
form: text numeral

10: нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

десеть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

годинь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

по́+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

на_пре́дь lemma: napred 'forward'
form: adverb

бáщи_на+ lemma: baština
form: f.sg.nom

translation: His homeland was the town of Tishbe.

1 Kings 17:1 (CS/LXX - 3 Kings 17:1)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

11: бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

тезви́а lemma: Tesvija 'Tishbe'
form: f.sg.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his father was called Savah.

бащꙋ lemma: bašta 'father'
form: f.sg.acc

не_го́ваго lemma: negov 'his'
form: m.sg.gen/acc.pron

12: зове́хꙋ lemma: zova 'call'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

савáкь lemma: Savak 'Savah'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when his mother gave birth to him,

коги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ро́ди lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: мáйкꙗ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

него́ва lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

пре́сь lemma: prez 'through'
form: preposition

translation: in that night his father saw a dream,

т҆áꙗ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

но́щь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

14: ҆о́ц҃ь lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

него́вь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

сь́нь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

кáко lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: as some (people) clad in white shirts came.

не́кои lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

сась. lemma: s 'with'
form: preposition

15: бели lemma: běl 'white'
form: f.pl.nom/acc

ри́зи lemma: riza 'shirt'
form: f.pl.nom/acc

преме́нени lemma: premenja 'change clothes'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

дошлѝ lemma: doida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they put a hand on him.

тꙋри́ли lemma: turja 'throw, put'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

16: рꙋ́кꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they wrapped him in fire.

пови́ваха+ lemma: povivam 'wrap'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

҆ог͛нь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were giving him flame to suck and fire to eat.

дáваха+ lemma: davam 'give'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

плáмикь lemma: plamъk 'flame'
form: m.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

си́са lemma: sisam 'suck'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

҆ѡгнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 556
[илїа] - [·сѯа·][270]
1: да lemma: da 'to'
form: conjunction

҆еде lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

translation: And when his mother gave birth to him,

ютро́+ lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

когѝ+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

со_бꙋ́ди lemma: sъbudja 'wake up'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

2: по́мисли lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

како̀ lemma: kako 'how'
form: interrogative

стрáшень lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

сн҃ь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to a monastery in Jerusalem.

3: ҆ѡтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ер͒лимь_скѝ lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.sg.nom.pron

мо́насти́рь lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to the priests, what kind of dream he saw,

казà lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

попо́ве+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

како́вь lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

сь́нь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (to ask?) what sign is shown in the dream.

кое lemma: koi 'who'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

показꙋет͛+ lemma: pokazvam 'show'
form: 3sg.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

то́ѧ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

сь́нь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the priests said to him:

6: реко́ха+ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

попо́ве+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear, o man!ʺ

бо́й+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

чл҃вече lemma: človek 'human'
form: m.sg.voc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺThe works (?) of this child will be holy (?)ʺ

7: това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

детѐ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

работа lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.nom

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ст҃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

8: него́ва lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

translation: ʺHis word shall be denied.ʺ

ре́чь lemma: reč 'word'
form: f.sg.nom

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ѿ_ре́чена lemma: otreka 'renounce'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

9: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd his life shall be with God.ʺ

живо́ть lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

него́вь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

сась lemma: s 'with'
form: preposition

бо́_га lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd his mind shall please God.ʺ

ми́сль lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.sg.nom

него́вь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

_го́день lemma: ugoden 'pleasing, acceptable'
form: m.sg.nom

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he shall judge unbelievers with weapons and fire.ʺ

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сꙋ́ди lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

неве́р͛ници lemma: nevernik 'unbeliever'
form: m.pl.nom

сась lemma: s 'with'
form: preposition

12: ҆ѡрꙋ́жие lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сась lemma: s 'with'
form: preposition

҆о́гнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

тако́+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus spoke the priests of Jerusalem to him.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ре́кохꙋ: lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

13: попо́ве+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

їерꙋсали́м͛ски lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to his home.

онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

сѝ lemma: se 'self'
form: refl.dat

оти́_де lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he hoped to see,

надаше+ lemma: nadeja 'hope'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́ди. lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

15: що lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: what will happen,

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and what good will be done,

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

добро lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

хочет lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

16: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

со_врьши́ти lemma: sъvъrša 'finish'
form: infinitive (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and how many works and miracles he will make.

коли́ко lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

делà lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чꙋде͒а lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

17: сьтворы lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: Since he began to prophesize, there was a king.

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

поче lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

про́рочествꙋ́_ва lemma: proročestvam 'prophesize'
form: 3sg.prs (ipf)

18: ҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆е́динь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆име+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: His name was Ahab.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆á_хавь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

19: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (he was) dishonorable.

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

чести́вь lemma: čestiv 'honoring'
form: m.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He did not believe (in) the True God.

ве́рваше lemma: věrvam 'believe'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆истинаго lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron



facsimilepage 557
[ст҃аго пророка]
1: бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took himself a wife.

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

҆име+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: Her name was Jezebel.

и lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ельза_вела lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.nom

2: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was so godless!

толи́ко lemma: tolko 'so much'
form: relative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

безбо́жна lemma: bezbožen 'godless'
form: f.sg.nom

никакво lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

translation: She could not know the True God in any way.

3: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

познáе lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3sg.prs (ipf)

҆истинаго lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

нело+ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: And they bowed to the idols like to God.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: покланꙗхꙋ lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

йдоле lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him the name God Baal.

нареко_ха+ lemma: nareka 'call'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: ҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

во҆аль lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in those times, Prophet Elijah walked the Earth.

ва lemma: v 'in'
form: preposition

҆ониꙗ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

вре_мена lemma: vreme 'time, weather'
form: n.pl.nom/acc

6: хо́деше lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.impf (ipf)

пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

зе́млю: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw, how the king does not respect the True God,

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

како̀ lemma: kako 'how'
form: interrogative

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

почи́та lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 3sg.prs (ipf)

҆истина_го lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

но+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but (that) he bows to soulless idols,

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

покланꙗ lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3sg.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

бе́зь_дш҃ни lemma: bezdušen 'soulless'
form: m.pl.nom

9: ҆идоле lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (that) the whole nation bows to deaf and mute idols.

сьвь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

наро́дь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

поклáнꙗ+ lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3sg.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

10: глꙋхи lemma: glux 'deaf'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

не́ми lemma: něm 'mute'
form: m.pl.nom

҆идоле lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: He saw, how the whole nation was going to enter the Eternal Torment.

како lemma: kako 'how'
form: interrogative

хо_че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

11: сь́вь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

наро́дь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆иде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

мꙋ́кꙋ lemma: mъka 'torment'
form: f.sg.acc

ве́чнꙋю; lemma: večen 'eternal'
form: f.sg.acc.pron

12: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he became angry.

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

рáсрьди lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѡͯ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my God, I stand for you on my legs (?)ʺ

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆ꙗ́. lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

13: те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нозе lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

сто́имь lemma: stoja 'stand'
form: 1sg.prs (ipf)

вечѐ lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

translation: ʺMay there be no rain on the Earth until I say!ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нѐ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

14: дь́жь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

догдѐ lemma: dogde 'until'
form: interrogative

҆ꙗ́+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ре́чемь lemma: reka 'say'
form: 1pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Elijah's word was fulfilled.

сврь_ши́+ lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: ҆или́ю lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

дꙋ́ма+ lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆иди lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo, o Elijah, down to the land of the East!ʺ

Elizabethan Bible (3 Kings 17:3) - idi otsjudu na vostokъ

҆или́е lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.voc
alt.analysis: m.sg.voc

16: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆исто́чна lemma: iztočen 'Eastern'
form: f.sg.nom

стрáна lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

до́ле lemma: dole 'down'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd hide yourself in the dry valley, which is close to the River Jordan!ʺ

Elizabethan Bible (3 Kings 17:3) - i skryi+sę vъ potocě xoraѳa pręmo licu iordanovu

скри́+ lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

вь lemma: v 'in'
form: preposition

сꙋ_хи lemma: sux 'dry, gaunt'
form: m.sg.nom.pron

17: до́ль lemma: dol 'valley'
form: m.sg.nom/acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

бли́зꙋ lemma: blizo 'close'
form: adverb

при lemma: pri 'by'
form: preposition

҆иѡр͛дана lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

зове́ lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺThe valley is called Chorath.ʺ

18: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆о́нꙗ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

до́ль lemma: dol 'valley'
form: m.sg.nom/acc

хори́ѳь lemma: Xorit 'Chorath'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd if you become thirsty, you will drink the water from the river.ʺ

ако lemma: ako 'if'
form: conjunction

҆ѡжадне́ешь lemma: ožadneja 'become thirsty'
form: 2sg.prs (ipf)

19: тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

хо́чешь lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

пи́ти lemma: pija 'drink'
form: infinitive (ipf)

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ре́кꙋ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will command a raven to bring you bread and meat.ʺ

҆ꙗ́+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

хо_чемь lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)



facsimilepage 558
[илиа] - [·сѯв·][271]
1: повеле́ти lemma: povelja 'give an order'
form: infinitive (pf)

гар͛ванꙋ lemma: garvan 'raven'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

прино́си lemma: prinosja 'bring'
form: 3sg.prs (ipf)

2: хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

месо lemma: meso 'meat'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Prophet Elijah did as the merciful God commanded him.

са_творѝ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

проро́кь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

каквото. lemma: kakvoto 'what'
form: relative

3: мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

заповедà lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

мл͒тви lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.nom/acc

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went there, to the dry valley.

҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

тàмо lemma: tam 'there'
form: adverb

4: ҆ꙋ+ lemma: u 'at'
form: preposition

҆ѡнꙗ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

сꙋхи lemma: sux 'dry, gaunt'
form: m.sg.nom.pron

до́ль lemma: dol 'valley'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat under a hill.

се́де lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

по́дь lemma: pod 'under'
form: preposition

҆единь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

брег lemma: brěg 'shore'
form: m.sg.nom/acc

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And every day in the morning, a crow was bringing bread to him.

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

свáки lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom

де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

рáно lemma: rano 'early'
form: adverb

прино́сеше lemma: prinosja 'bring'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆е́мꙋ: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

6: врáна lemma: vrana 'crow'
form: f.sg.nom

хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And some may say:

хо́чать lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

не́кои lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

речꙋ́ть lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

7: пощо̀ lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: Why did God not send another bird?

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прати lemma: pratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

дрꙋ́га lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

пти́ца lemma: ptica 'bird'
form: f.sg.nom

не_ло lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: But He sent a crow to serve Prophet Elijah?

8: прáти lemma: pratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

врáнꙋ lemma: vrana 'crow'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

слꙋгꙋва lemma: sluguvam 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

пророкꙋ lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.dat

҆илїю lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

9: разꙋме́ите lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Understand well, o Christians!

добрѐ lemma: dobre 'well'
form: adverb

хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: May you know:

да lemma: da 'to'
form: conjunction

познáете lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2sg.prs (pf)

10: врáна+ lemma: vrana 'crow'
form: f.sg.nom

translation: The crow is called a hateful child.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

зовѐ lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

ненави́сно lemma: nenavisten 'hateful'
form: n.sg.nom/acc

҆ѡни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

translation: When they have birdlings, they leave them in the nest.

ко_ги lemma: koga 'when'
form: interrogative

11: ҆измꙋ́тать lemma: izmъtja 'whisk'
form: 3pl.prs (pf)

пи́лета lemma: pile 'birdling'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѡстават͛+ lemma: ostavja 'leave'
form: 3pl.prs (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

lemma: u 'at'
form: preposition

12: гнездо lemma: gnezdo 'nest'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they don't come anymore to feed them.

вече lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прихо́дать lemma: prixodja 'come'
form: 3pl.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ги́ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

хрáнат lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3pl.prs (ipf)

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they want from God to eat.

ѡни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

глáдни lemma: gladen 'hungered'
form: m.pl.nom

сакать lemma: sakam 'want, search'
form: 3pl.prs (ipf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

едꙋ́ть lemma: jam 'eat'
form: 3pl.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they cry with mouths up.

14: скричꙋть lemma: skričam 'cry'
form: 3pl.prs (ipf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

҆ꙋста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

наго́ре lemma: nagore 'upward'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the merciful God sends them small flies.

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

мило_сти́ви lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

15: ҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

прáти lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

мал͛ки lemma: malъk 'little'
form: f.pl.nom/acc

мꙋшици lemma: mušica 'little fly'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they eat them.

҆ѡ_ни+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

16: по_гль́тать lemma: pogъltam 'swallow'
form: 3pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they feed themselves alone,

хранат͛+ lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3pl.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

сáми lemma: sam 'alone'
form: pl

догде lemma: dogde 'until'
form: interrogative

translation: until they grow up to fly away from the nest.

17: порастꙋть lemma: porastja 'grow a little'
form: 3pl.prs (pf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

фрь́кнꙋть lemma: frъkna 'fly away'
form: 3pl.prs (pf)

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

гнездо̀ lemma: gnezdo 'nest'
form: n.sg.nom/acc

то_ли́ко+ lemma: tolko 'so much'
form: relative

translation: So bad and merciless is the crow to its children.

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

18: врáна lemma: vrana 'crow'
form: f.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мл͒тива lemma: milostiv 'merciful'
form: f.sg.nom

гáдина lemma: gadina 'evil one'
form: f.sg.nom

зá+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

сво́и lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

19: пи́лета lemma: pile 'birdling'
form: n.pl.nom/acc

тá+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And that is why God said:

затовà lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆или́ѡ lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.voc

translation: ʺO Elijah, you, too, are as merciless as those merciless crows!ʺ

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction



facsimilepage 559
[ст҃аго пророка]
1: ти+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

тако́вꙗ lemma: takъv 'such'
form: m.sg.nom

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мл͒ти́вь lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

како lemma: kako 'how'
form: interrogative

ти́ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

2: мл͒тиви lemma: milostiv 'merciful'
form: f.pl.nom/acc

врáни lemma: vrana 'crow'
form: f.pl.nom/acc

тáко lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺYou, too, have no mercy, so that people won't die of hunger.ʺ

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

милꙋ́вашь lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 2sg.prs (ipf)

3: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нѐ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

по́мрать lemma: pomra 'die out'
form: 3pl.prs (pf)

члве́ци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

глáдь lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.nom/acc

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut you compel (?) me too,ʺ

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѡще. lemma: ošte 'yet'
form: adverb

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

пáлишь lemma: palja 'burn'
form: 2sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that I give no rain to the land.ʺ

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

давáмь lemma: davam 'give'
form: 1sg.prs (ipf)

дь́жь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

5: зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God said again to Prophet Elijah:

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

пророкꙋ lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.dat

҆илию: lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

6: стáни+ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺStand up and go to the city of Zarephath!ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆иде(и)шь lemma: ida 'go'
form: 2sg.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

серáфть lemma: Seraft 'Zarephath'
form: m.sg.nom/acc

тамо: lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: ʺThere is one woman, a poor widow.ʺ

7: ҆има lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

҆една lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

си́рота lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

вдови́ца lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will give a command, so that this poor woman feeds you.ʺ

8: ҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

хо́чемь lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

повели́мь lemma: povelja 'give an order'
form:

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

те lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

нахрáни lemma: naxranja 'feed'
form: 3sg.prs (pf)

таѧ lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

9: сироти́ца lemma: sirotica 'poor woman'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah went.

҆ѡтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw a poor woman.

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

си́_рота lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

10: женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

сь_би́раше lemma: sъbiram 'collect'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: She was collecting some wood.

мало lemma: malo 'a little'
form: adverb

дрьв͛ца lemma: drъvce 'piece of wood'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to her:

ре́_че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

11: донеси́+ lemma: donesa 'bring in'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺBring me a bit of water in a pitcher to drink,ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

мал͛ко lemma: malko 'very little'
form: adverb

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

крьчакь lemma: kъrčag 'pitcher'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

пи_҆емь lemma: pija 'drink'
form: 1sg.prs (ipf)

12: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand a bit of bread to eat.ʺ

мал͛ко lemma: malko 'very little'
form: adverb

хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

еде́мь lemma: jam 'eat'
form: 1sg.prs (ipf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the woman said:

женá+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.pl.nom

13: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

чл҃ве́че lemma: človek 'human'
form: m.sg.voc

translation: ʺO man, long live the Lord, my God!ʺ

жи́вь lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

14: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI don't have more flour than a bit in my jar, and a bit of oil in the bottle.ʺ

҆имамь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

по́вече lemma: poveče 'more'
form: adverb

брáшно lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

една lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

кри́_вáчка lemma: krivačka 'handful'
form: f.sg.nom

15: + lemma: u 'at'
form: preposition

качицꙋ lemma: kačica 'jar'
form: f.sg.acc

мою̀ lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мáло lemma: malo 'a little'
form: adverb

масло lemma: maslo 'oil'
form: n.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ма_слени́кь lemma: maslennik 'oil bottle'
form: m.sg.nom/acc

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd here, I collect wood to knead a small loaf,ʺ

етѐ lemma: ete 'behold!'
form: particle

са_бирамь lemma: sъbiram 'collect'
form: 1sg.prs (ipf)

дрьвцà lemma: drъvce 'piece of wood'
form: n.pl.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆ѡ_ме́симь lemma: omesja 'knead'
form: 1sg.prs (pf)

17: малꙋ lemma: mal 'small, few'
form: f.sg.acc

тꙋр͛тицꙋ lemma: turtica 'loaf'
form: f.sg.acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that I and my child eat,ʺ

҆е́де́мь lemma: jam 'eat'
form: 1sg.prs (ipf)

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мо҆е lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

(и́)+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand then, we will die.ʺ

па+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋмреме lemma: umra 'die'
form: 1pl.prs (pf)

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Prophet Elijah said to her:

19: ҆ей lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆ѡ+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO woman, have hope in God!ʺ

жено̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.voc

҆имáи lemma: imam 'have'
form: 2sg.imp (ipf)

надеждꙋ lemma: nadežda 'hope'
form: f.sg.acc

20: [гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: [sidenote] Lord God

Written under the line.

бг҃ь] lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom



facsimilepage 560
[҆илиа] - [·сѯг·][272]
1: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆иди lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo and knead a small loaf for me first, so that I eat!ʺ

҆ѡмесѝ lemma: omesja 'knead'
form: 2/3sg.aor (pf)

прьви́нь lemma: prъvě 'first'
form: adverb

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

малꙋ lemma: mal 'small, few'
form: f.sg.acc

2: тꙋр͛тицꙋ lemma: turtica 'loaf'
form: f.sg.acc

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

еде́мь lemma: jam 'eat'
form: 1sg.prs (ipf)

҆а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you and you child will eat then.ʺ

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

по́сле lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

ще́шь lemma: šta 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

3: ҆ꙗ́сти lemma: jam 'eat'
form: infinitive (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

твое lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

че́до lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause thus spoke Lord God:ʺ

тáко lemma: taka 'thus'
form: relative

ре́че: lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

кáчица lemma: kačica 'jar'
form: f.sg.nom

translation: ʺYour jar shall not become empty of flour,ʺ

твоꙗ̀ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

щѐ lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ѡпра-зне́е lemma: oprazdneja 'become empty'
form: 3sg.prs (pf)

5: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

брáшно lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺnor your bottle of oil,ʺ

маслени́кь lemma: maslennik 'oil bottle'
form: m.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

масло lemma: maslo 'oil'
form: n.sg.nom/acc

до_гдѐ lemma: dogde 'until'
form: interrogative

translation: ʺuntil God gives rain to all the land.ʺ

6: даде lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

дь́жь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

свꙋ̀ lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

҆ѡ_тиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: женá+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

со́_твори lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

каквото́+ lemma: kakvoto 'what'
form: relative

й: lemma: i 'and'
form: conjunction

8: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

то́ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

чáсь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

҆ѡпразне; lemma: oprazdneja 'become empty'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: качица lemma: kačica 'jar'
form: f.sg.nom

безь lemma: bez 'without'
form: preposition

брашно lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.nom/acc

ви́дите+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see, how the widow takes away the bread from her own mouth and her child,

лѝ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

10: тá҆ꙗ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

вдови́ца lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

҆е́дна lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

ре́чь lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆извади lemma: izvadja 'bring out'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ꙋста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

чедо lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gives it to a strange and unknown man?

да_де+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12: стрáномꙋ lemma: stranen 'strange'
form: m.sg.dat.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

познаномꙋ lemma: poznaja 'know, understand'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

чꙋждин͛цꙋ lemma: čuždenec 'foreigner'
form: m.sg.dat

13: ви́ш͛те lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: See, how a blessing was fulfilled in the house of the widow!

какво̀+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆испльни lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

бл͒гвенїе lemma: blagoslovenie 'blessing'
form: n.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

дом lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

14: ꙋдови́цинь lemma: vdovicin 'of a widow'
form: m.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

translation: How rich were the people in that time with silver and gold!

ѡно́ва lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

коли́ко lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

бе́х(ꙋ) lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

15: чл҃веци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

бг҃ати lemma: bogat 'rich'
form: m.pl.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

сребро̀ lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сась lemma: s 'with'
form: preposition

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And - they were dying for bread and water.

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

ꙋми́рахꙋ lemma: umiram 'die'
form: 2/3sg.aor (pf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And that woman had (it).

҆ѡ_наꙗ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

17: женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

доволно lemma: dovolno 'well enough'
form: adverb

translation: She ate and drank enough.

҆е́деше lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

18: пие́ше lemma: pija 'drink'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as Elijah sat in the house of the widow, the child of the widow became ill.

3 Kings 17:17 - I bystь po sixъ, i razbolě+sę synъ ženy gospoži domu, i bě bolěznь ego krěpka źělo, dondeže ne osta+sę vъ nemъ duxъ ego.

догде lemma: dogde 'until'
form: interrogative

поседѐ lemma: posedja 'sit a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

домь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

вдо_вицинь lemma: vdovicin 'of a widow'
form: m.sg.nom

19: поболе́+ lemma: poboleja 'hurt, become ill'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

дете́ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ѡнáꙗ lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

вдо_вица lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

20: [...] lemma: [...]
form: residual



facsimilepage 561
[ст҃аго пророка]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (his) death came.

доиде lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

самрьть lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he died.

ꙋмре lemma: umra 'die'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the woman lamented to Prophet Elijah.

пожали lemma: požalja 'feel sorry'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пророка lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆или́ю lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

члве́че lemma: človek 'human'
form: m.sg.voc

translation: ʺO man of God, you have come here.ʺ

бо_жи́й lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

3: дошьл͛+ lemma: doida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

си lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

тꙋ́ка lemma: tuka 'here'
form: adverb

поменѝ lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺRemember my sin!ʺ

гре́хь lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

4: мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ꙋмре lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

translation: ʺMy son died.ʺ

си́нь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Elijah said:

҆илиꙗ lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

дá_й+ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGive me your son!ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

5: си́на lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

твоего̀ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took him from his mother's hands.

ꙋзе+ lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

рꙋке lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ма_҆икини+ lemma: maikin 'motherʹs'
form: pl

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought him there, where he was staying himself.

зане́се+ lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

кадѐ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

сам lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

7: седе́ше lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put him on his bed.

сло́жи+ lemma: složa 'put'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

посте́лю lemma: postelja 'couch'
form: f.sg.acc

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he breathed on him thrice.

8: дꙋхнꙋ lemma: duxna 'blow'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

трѝ lemma: tri 'three'
form: text numeral

пꙋти lemma: pъt '(marker of repetition)'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Prophet said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

пророк lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

9: бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: ʺO God, may the soul of the child returns to its body in your name!ʺ

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твоѐ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

по_врь́не lemma: povъrna 'return'
form: 3sg.prs (pf)

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

10: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дете́+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

то lemma:
form:

ва lemma: v 'in'
form:

ꙋтробꙋ lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God listened to the Elijah's prayer.

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

послꙋ_ша lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 3sg.prs (pf)

11: мол͛бꙋ lemma: molba 'prayer'
form: f.sg.acc

҆или́йнꙋ lemma: Ilin 'of Elijah'
form: f.sg.acc

ӥ+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the child became alive.

҆ѡживѐ lemma: oživeja 'become alive'
form: 2/3sg.aor (pf)

дете́+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Prophet put him to his mother's hands.

дáде+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

мáйке+ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.dat/loc

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

+ lemma: u 'at'
form: preposition

рꙋке lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ӥ+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́_че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: же́но lemma: žena 'woman'
form: f.sg.voc

translation: ʺO woman, see, your son became alive.ʺ

҆е́тѐ lemma: ete 'behold!'
form: particle

҆ѡживѐ lemma: oživeja 'become alive'
form: 2/3sg.aor (pf)

си́нь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the woman said:

14: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

сьгà lemma: sega 'now'
form: adverb

translation: ʺNow I understand, that you truly were a man of God.ʺ

познáхь lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

и́ст҆и-на lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

15: сѝ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

члве́кь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

би́ль lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And afterwards, three years passed.

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

товà. lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

16: минáхꙋ lemma: mina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

три lemma: tri 'three'
form: text numeral

го́динь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God said to Elijah:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆илїю̀ lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

17: ҆идѝ lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo (and) show yourself to King Ahab, (telling) that we (are going to) give rain to the land.ʺ

҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear'
form: 2sg.imp (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆áхáвꙋ lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.dat

кне́зꙋ lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

даде́ме lemma: dam 'give'
form: 1pl.prs (pf)

18: дьжь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

з҆áщо+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause there is a great famine in the land.ʺ

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

голе́мь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

глáдь lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.nom/acc

19: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

translation: ʺMany people died of hunger.ʺ

чл҃вци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

помре́хꙋ lemma: pomra 'die out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

гла_ди lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.gen



facsimilepage 562
[҆илиа] - [·сѯд·][273]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Ahab summoned his minister.

ахавь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

призовà lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

насто́ини_ка lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: ҆име+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: His name was Obadiah.

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆áвди́а lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

҆онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He feared God a lot.

се́ lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much'
form: adverb

3: бое́ше lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Jezebel, the wife of Ahab, had murdered all the Christian (sic) priests, servants of God.

женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

҆áхáвовà lemma: Axavov 'of Ahab'
form: f.sg.nom

҆е́льзаве́ла lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.nom

4: бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆измо́рила lemma: izmorja 'murder'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

попо́ве lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

хр͒ти҆áн͛ск(и) lemma: xristianski 'Christian'
form: m.sg.nom

5: слꙋжи́теле lemma: služitel 'servant'
form: m.pl.nom

бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

҆áвди́а lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

translation: Obadiah took a hundred of men from among them (the priests).

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

сто́ lemma: sto 'hundred'
form: text numeral

мꙋ_жїе lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom

6: ҆ѡ́т+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he divided them to groups of fifty.

раздели́+ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2/3sg.aor (pf)

ги, lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

пет͛+ lemma: pet 'five'
form: text numeral

десе́ть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he hid them into two caverns.

скри́+ lemma: skrija 'hide'
form: 2/3sg.aor (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

двѐ lemma: dva 'two'
form: text numeral

пе́щери lemma: peštera 'cave'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was feeding them (in) hiding,

тáмо+ lemma: tam 'there'
form: adverb

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

кри҆ѡ_ма lemma: krija 'hide'
form: m.dl.dat/inst
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

Formally, an instrumental ending on a verbal stem.

8: хрáнеше lemma: xranja 'feed, protect'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that Jezebel the wife (of Ahab) would not kill them.

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

исече́ lemma: izseka 'mow down'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

нихь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

же_на lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

9: ҆е́л͛ьзавела lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.nom

по́сле lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Then, King Ahab summoned Obadiah.

призовá lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆áхав lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

10: ҆áвдию lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆елá lemma: ela 'come!'
form: 2sg.imp

translation: ʺCome, o Obadiah!ʺ

҆áвди́ѡ lemma: Avdii 'Obadiah'
form: f.sg.voc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet us go to the field and wells,ʺ

излезне_мо lemma: izlězna 'go out'
form: 1pl.prs (pf)

11: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

по́ле lemma: pole 'field'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

при lemma: pri 'by'
form: preposition

кладен͛ци lemma: kladenec 'well'
form: m.pl.nom

дано́+ lemma: dano 'may'
form: particle

translation: ʺso that (we) would find somewhere grass for our horses,ʺ

би: lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

12: нáшли lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)

< *bixme našli ?

не́где lemma: něgde 'somewhere'
form: indefinite

тре́ва lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

кони́+ lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

наши lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

13: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that they could graze.ʺ

пасꙋ́ть lemma: pasa 'herd, graze'
form: 3pl.prs (ipf)

защо́+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because all the horses died of hunger.

ни lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

све́ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

помре́хꙋ lemma: pomra 'die out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

кони lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

14: те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

глáди lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.gen

защо́ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: As there was not a drop of rain for three years in the land.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ти́а lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

три lemma: tri 'three'
form: text numeral

годинь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

15: не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

маше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆е́днà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

кáпка lemma: kapka 'drop'
form: f.sg.nom

дь́жь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

16: защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because they did not respect God.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

почи́тахꙋ lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the army divided into two parts.

рáздели+ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

во́й_скá+ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

17: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дво́е lemma: dva 'two'
form: text numeral

҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Ahab went to one side,

҆áхáвь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

една lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

18: стрáна lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Obadiah (went) to the other (side).

авди́а lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дрꙋ́гꙋ lemma: drug 'other'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as Obadiah was going in the field, he met Prophet Elijah

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

҆иде_ше lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: ҆áвди́а lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

по́ле lemma: pole 'field'
form: n.sg.nom/acc

сре́шнꙋ lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

пророка lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и_лию lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

Written lïju beneath the line.



facsimilepage 563
[ст҃аго пророка]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he saw him, he fell.

като+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

пáде lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he bowed to him.

поклонї lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и́ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ти́+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺSir, are you Elijah?ʺ

ли+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

си lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

гд͒ине lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

3: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Prophet said:

пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

҆ꙗ́+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI am.ʺ

смь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

паки lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Obadiah said again:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áвди́ꙗ lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

4: пощо̀ lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺSir, why don't you care for your life?ʺ

гд͒и́не lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

жáлишь lemma: žalja 'be sad, care'
form: 2sg.prs (ipf)

сво́его lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

живота lemma: život 'life'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you are going to die now!ʺ

хо́чешь lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

сьга lemma: sega 'now'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋмрешь lemma: umra 'die'
form: 2sg.prs (pf)

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut hide, if you can, so that your soul will be alive!ʺ

҆áко lemma: ako 'if'
form: conjunction

можешь lemma: moga 'can'
form: 2sg.prs (ipf)

6: скри́+ lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

жи́ва lemma: živ 'alive'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́деть lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

твоꙗ̀ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

бе́_гай lemma: běgam 'run'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺRun, Elijah!ʺ

7: ҆или́ѡ lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.voc

бе́гаи lemma: běgam 'run'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺRun!ʺ

не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺNo place nor kingdom (?) remains.ʺ

ѡ́ста lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

8: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: ʺ(Jezebel) searches everywhere to find you.ʺ

свꙋдѐ lemma: svude 'everywhere'
form: adverb

т͛ражи lemma: traža 'search'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѐ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

нáиде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd those, whom the king sent to search for you, have come.ʺ

ко́й_то lemma: koito 'who'
form: loc

9: бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

прати́ль lemma: pratja 'send'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

те lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

тражать lemma: traža 'search'
form: 3pl.prs (ipf)

10: до́идохꙋ lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they told him, that they had not found you.ʺ

казаха+ lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.aor/impf (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

тѐ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

наш_ли lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)

11: сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

translation: ʺKing Ahab killed them all.ʺ

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

погꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆áхавь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he burned them on a fire.ʺ

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ѡгань lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

12: ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

҆изгори lemma: izgorja 'burn'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you wait for him yourself, so that he finds you?!ʺ

ти+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

че́кашь lemma: čakam 'wait'
form: 2sg.prs (ipf)

тꙋ́ка lemma: tuka 'here'
form: adverb

13: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѐ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

нáйде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut may the Holy Spirit comes to take you from here!ʺ

дано́ lemma: dano 'may'
form: particle

доиде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

дх҃ь lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

14: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѐ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

зе́ме lemma: zema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

тꙋ́ка lemma: tuka 'here'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd when (?) Ahab comes, may he does not find you.ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

до́йде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

҆áхáвь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

15: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѐ lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

наиде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

налѝ lemma: nali '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: ʺWould he not cut me down because of you?ʺ

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

посе́_кти lemma: poseka 'cut down'
form: infinitive (pf)

16: зарадѝ lemma: zaradi 'for'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elijah said:

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear, o Obadiah!ʺ

бо́_й+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: ҆áвди́ѡ lemma: Avdii 'Obadiah'
form: f.sg.voc
alt.analysis: m.sg.voc

сась lemma: s 'with'
form: preposition

translation: ʺWith the power of God, today is the time for me to appear to King Ahab.ʺ

бж҃їю lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

си́лꙋ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

дне́ска+ lemma: dneska 'today'
form: adverb

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

18: вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ꙗ́вимь lemma: javja 'appear'
form: 1sg.prs (ipf)

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

҆áхáвꙋ lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.dat

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Obadiah went away.

19: ҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áвди́а lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found Ahab.

наидѐ lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áхáва lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he reminded him (?) about Elijah from afar.

поме_нꙋ+ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat



facsimilepage 564
[илиа] - [·сѯе·][274]
1: за lemma: za 'for, about'
form: preposition

҆илию lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

҆из+ lemma: iz 'from'
form: preposition

дале́ко lemma: daleko 'far'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he looked.

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

погледà lemma: pogledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw him.

виде́+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ти́+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou are stirring and confusing my people?ʺ

3 Kings 18:17 - ty li esi razvraštaęi i(sra)ilę

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

развращáешь: lemma: razvraštavam 'stir, incite unrest'
form: 2sg.prs (ipf)

3: мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

лꙋ́ге lemma: luge 'people'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

смꙋщáваш͛+ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir'
form: 2sg.prs (ipf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elijah said:

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI do not stir them.ʺ

4: развращáвам͛+ lemma: razvraštavam 'stir, incite unrest'
form: 1sg.prs (ipf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut you (do)!ʺ

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you cease to not (?) bow to Christ the God?ʺ

3 Kings 18:18 - egda ostaviste vy g-da b-ga vašego i idoste v'slědъ vaala

҆ѡстави́_х͛те lemma: ostavja 'leave'
form: 2pl.aor/impf (pf)

5: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

поклáнꙗтꙋ lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 2pl.prs (ipf)

sic

хр͒тꙋ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut you bow to soulless idols.ʺ

6: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

поклáнꙗте lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 2pl.prs (ipf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

бездꙋ́шни lemma: bezdušen 'soulless'
form: m.pl.nom

҆идолѐ lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

по_велѝ lemma: povelja 'give an order'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGive a command, o king, for the all heathen priests to assemble,ʺ

7: цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

збе́рꙋть lemma: izbera 'choose'
form: 3pl.prs (pf)

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

попо́ве lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

8: ҆идол͛ски lemma: idolski 'of idols'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺto go in front of me to the mountain of Carmel!ʺ

по́идꙋть lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йдеме lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

9: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

го́рꙋ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

крьми́л͛скꙋю lemma: karmilski 'of Carmel'
form: f.sg.acc.pron

3 Kings 18:19 - karmilskuju

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And 450 heathen priests came.

доидо́хꙋ lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

че́тири: lemma: četiri 'four'
form: text numeral

10: сто́тинь lemma: stotina 'group of hundred'
form: text numeral

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

пе+ lemma: pet 'five'
form: text numeral

десе́ть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

попо́ве lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

елин͛ски lemma: elinski 'of pagans, Greeks'
form: m.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the king sent 400 Hebrew priests, who eat the bread of Jezebel.

11: четирѝ lemma: četiri 'four'
form: text numeral

сто́тинь lemma: stotina 'group of hundred'
form: text numeral

попо́ве lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

҆евре́йски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: m.sg.nom.pron

що_то lemma: štoto 'which'
form: relative

12: ҆едꙋть lemma: jam 'eat'
form: 3pl.prs (ipf)

҆елзаве́линь lemma: Elzavelin 'of Jezebel'
form: m.sg.nom

хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

за_прáти lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they assembled.

са_брáхꙋ+ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went to the Mount Carmel.

поидо́хꙋ lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

горꙋ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

крьми́ль_скꙋю lemma: karmilski 'of Carmel'
form: f.sg.acc.pron

14: коги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When Elijah saw them, he said:

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆и́лиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

҆имь+ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ре_че́ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: защо́ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy do you walk as lame with both legs?ʺ

3 Kings 18:21 - dokolě vy xramlete na obě plesně vašy

хро́мете lemma: xramati 'waver, be lame'
form: 2pl.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

две́+ lemma: dva 'two'
form: text numeral

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

но́зе lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

҆áко lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf God and Christ will be in front of you, follow them!ʺ

16: бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

вáсь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

ви́е lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

҆иде́те lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

17: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

҆áко+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺ(But) if your God Baal will be in front of you, go with him!ʺ

лѝ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

вáшь lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

вá҆аль lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

18: пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

вáсь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

ви́е lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

҆иде́те lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

него lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the people did not say anything.

19: ҆ѡнꙗ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

наро́дь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

ни́какво lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

продꙋмà lemma: produmam 'start to speak'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah said again:

паки lemma: pak 'again'
form: adverb



facsimilepage 565
[ст҃аго пророка]
1: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆иде́те lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGo, bring two oxen!ʺ

докáраите lemma: dokaram 'bring in by a vehicle'
form: 2pl.imp (pf)

двà lemma: dva 'two'
form: text numeral

2: вола lemma: vol 'ox'
form: m.dl.nom/acc

ꙋзме́те lemma: uzema 'take'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺTake one of them,ʺ

вѝе lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I (will take) the other one.ʺ

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

дрꙋ́ги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd put (here) a lot, as much as you can, of wood.ʺ

3: натꙋ́раите lemma: naturja 'put on'
form: 2pl.imp (pf)

др҆ьва lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

кол͛ко lemma: kolko 'how much'
form: relative

може_те lemma: moga 'can'
form: 2pl.prs (ipf)

4: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺBut do not put fire beneath the wood!ʺ

ѡгнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

тꙋ́раите lemma: turja 'throw, put'
form: 2pl.imp (ipf)

по́дь lemma: pod 'under'
form: preposition

дрьвá+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺBut pray to your god!ʺ

5: помоле́те+ lemma: pomolja 'pray'
form: 2pl.imp (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

вáшемꙋ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.dat.pron

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺLet us all bow to that god, who sends fire to burn the ox.ʺ

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

пꙋ́ще lemma: pustja 'let'
form: 2sg.prs (pf)

6: ҆ѡгнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

҆изго́ри lemma: izgorja 'burn'
form: 3sg.prs (pf)

вол҆á lemma: vol 'ox'
form: m.sg.gen

томꙋ́ва lemma: tova 'that'
form: m.sg.dat

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

7: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

покло́нимо lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the assembly said:

свь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

собо́рь lemma: sъbor 'feast, assembly'
form: m.sg.nom/acc

продꙋма: lemma: produmam 'start to speak'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: чꙋ́йте lemma: čuja 'hear'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺListen!ʺ

добрѐ lemma: dobre 'well'
form: adverb

translation: ʺElijah spoke well!ʺ

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: Again, Elijah spoke to the priests:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

9: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

попо́ве+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

҆елáте lemma: ela 'come!'
form: 2pl.imp

translation: ʺGo forward!ʺ

ви́е lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

напре́дь lemma: napred 'forward'
form: adverb

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd ask your god!ʺ

по_моле́те lemma: pomolja 'pray'
form: 3pl.prs (pf)

10: бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

вáшего lemma: vaš 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the priests did, what the holy Prophet Elijah told them.

на_прави́хꙋ lemma: napravja 'make'
form: 3pl.aor/impf (pf)

попо́_ве+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

11: какво́то lemma: kakvoto 'what'
form: relative

҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

12: ҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

заклáхꙋ lemma: zakolja 'slaughter'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They slaughtered the ox.

волá+ lemma: vol 'ox'
form: m.sg.gen

того lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they put it on the wood.

тꙋриха+ lemma: turja 'throw, put'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ѡз_горь lemma: ozgora 'from above'
form: adverb

13: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дрьвá+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all went around it.

сви+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆ѡбиколи́хꙋ lemma: obikolja 'go around'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

14: нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ѡколь lemma: okolo 'around'
form: preposition

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: From the dawn to the noon, they shouted with a strong voice, as much as they could.

зорꙋ̀ lemma: zora 'dawn'
form: f.sg.acc

до́+ lemma: do 'until'
form: preposition

пладне lemma: pladne 'noon'
form: n.sg.nom/acc

викáхꙋ lemma: vikam 'call, shout'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

15: голе́мь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

глáсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

коли́ко lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

мо́жехꙋ lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

молехꙋ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They prayed to their god.

16: се lemma: se 'self'
form: refl.acc

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

сво҆емꙋ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were saying:

дꙋ́махꙋ lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ваáль lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

translation: ʺ(O) Baal, (o) Baal, listen to us!ʺ

ваáль lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

17: ꙋслишѝ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

нáсь lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

ꙋслишѝ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺListen (to us)!ʺ

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd ignite our wood with fire!ʺ

пот͛пали́+ lemma: podpalja 'ignite, set on a fire'
form: 2sg.imp (pf)

ни lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

дрь_вá+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

18: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

҆о́гнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

то lemma: to 'that, then'
form: particle

translation: (But) there was no voice,

нитѝ lemma: niti 'neither'
form: conjunction

би lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

глáсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

19: нити+ lemma: niti 'neither'
form: conjunction

translation: nor their God Baal would listen to them.

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

послꙋшà lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2/3sg.aor (pf)

ни́хань lemma: nixen 'their'
form: m.sg.nom

ваáль lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom



facsimilepage 566
[илиа] - [·сѯѕ·][275]
1: ѡни́+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

translation: They hoped, that their God Baal will listen to them.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

нáдахꙋ lemma: nadeja 'hope'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ги́ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

послꙋ́ша lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 3sg.prs (pf)

ни́хань lemma: nixen 'their'
form: m.sg.nom

2: ва҆аль lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And St. Elijah laughed at them.

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆им͛+ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

присмеꙗ̀ lemma: prisměja 'mock'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ви́кайте lemma: vikam 'call, shout'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺShout stronger!ʺ

по́+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

високо lemma: visok 'high'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺPerhaps your god fell asleep?ʺ

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бꙋде; lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

4: заспáль lemma: zaspja 'fall asleep'
form: l-ptcp (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

вáшь lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

҆или+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺOr is he deaf?ʺ

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

глꙋ́хь lemma: glux 'deaf'
form: m.sg.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺFor you shout for so much time!ʺ

то_л͛ко lemma: tolko 'so much'
form: adverb

5: вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

ви́кате lemma: vikam 'call, shout'
form: 2pl.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he cannot hear you.ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́же lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

вѝ lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

чꙋе lemma: čuja 'hear'
form: 3sg.prs (ipf)

6: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And they walked around the wood.

ѡни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

хо́дехꙋ lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆ѡколь lemma: okolo 'around'
form: preposition

дрьва+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were shouting as much as they could.

колико lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

7: мо́жехꙋ lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ви́кахꙋ lemma: vikam 'call, shout'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were cutting their breasts with knives.

сась lemma: s 'with'
form: preposition

ноже́ве lemma: nož 'knife'
form: m.pl.nom

ре́жехꙋ lemma: reža 'cut'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

8: сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

грꙋ́ди lemma: grъd 'breast'
form: f.pl.nom/acc

нь lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But they struggled in vain.

зáлꙋдꙋ lemma: zaludo 'in vain'
form: adverb

трꙋди́ха+ lemma: trudja 'work'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they evening was closing in.

при_҆иде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: бли́зꙋ lemma: blizo 'close'
form: adverb

ве́черь lemma: večer 'evening'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they could not work any sign.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може́хꙋ lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сотво́_рать lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.prs (pf)

10: никакво lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Prophet Elijah said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

стане́те lemma: stana 'become, stand up'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺYou, stand up, so that I, too, pray to my god!ʺ

ви́е lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се; lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: помо́лимь lemma: pomolja 'pray'
form: 1sg.prs (pf)

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

мое́мꙋ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took twelve stones.

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

два+ lemma: dva 'two'
form: text numeral

нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

десет lemma: deset 'ten'
form: text numeral

13: кáмене lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he placed them around as a fence.

зазидá+ lemma: zazidam 'build'
form: 2/3sg.aor (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ѡколь lemma: okolo 'around'
form: preposition

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

҆ѡборь lemma: obor 'corral'
form: m.sg.nom/acc

14: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he dug a deep hole between the stones.

ископà lemma: izkopaja 'dig out'
form: 2/3sg.aor (pf)

междꙋ lemma: meždu 'between'
form: preposition

кáмене+ lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

трáпь lemma: trap 'hole'
form: m.sg.nom/acc

дльбок lemma: dъlbok 'deep'
form: m.sg.nom

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he threw the wood into the hole.

на_тꙋрà lemma: naturja 'put on'
form: 2/3sg.aor (pf)

дрь́ва lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

трáпо lemma: trap 'hole'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he slaughtered the second ox.

зáкла lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

дрꙋ_гиа lemma: drug 'other'
form: m.sg.def

16: во́ль lemma: vol 'ox'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put him on the top of the wood.

тꙋ́ри+ lemma: turja 'throw, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

го́ре lemma: gorě 'woe'
form: adverb

врьзь lemma: vrъz 'on'
form: preposition

дрьва lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

17: та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to those heathen priests and all the assembly, which was there:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ѡнїѧ lemma: onija
form: f.pl.nom

попо́ве lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

҆идол͛ски lemma: idolski 'of idols'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

18: свь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

сабо́рь lemma: sъbor 'feast, assembly'
form: m.sg.nom/acc

що lemma: što 'what'
form: interrogative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

҆идете lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGo (and) bring a lot of water, as much as you want!ʺ

до_несе́те lemma: donesa 'bring in'
form: 2pl.imp (pf)

19: во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

колико lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

ви́е lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

хочете lemma: xoču 'will'
form: 2pl.prs (ipf)



facsimilepage 567
[ст҃аго пророка]
1: ҆иси́пете+ lemma: izsipja 'pour out'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺPour it on the ox!ʺ

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

врьзь lemma: vrъz 'on'
form: preposition

волá+ lemma: vol 'ox'
form: m.sg.gen

того lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd wash the wood (with it)!ʺ

полꙗ́ите lemma: poleja 'pour'
form: 2pl.imp (pf)

2: дрьва+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to them:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

пофторе́те lemma: povtorja 'repeat'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺRepeat!ʺ

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd pour!ʺ

по_л҆ꙗ́ите lemma: poleja 'pour'
form: 2pl.imp (pf)

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they repeated.

пофтори́хꙋ lemma: povtorja 'repeat'
form: 3pl.aor/impf (pf)

потрете́те lemma: potretja 'repeat again'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺRepeat again!ʺ

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they repeated again.

потре_тихꙋ lemma: potretja 'repeat again'
form: 3pl.aor/impf (pf)

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they filled the hole (making it) full with water.

на_пльнихꙋ lemma: napъlnja 'fill'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆онꙗ́ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

трáпь lemma: trap 'hole'
form: m.sg.nom/acc

пль́нь: lemma: pъlen 'full'
form: m.sg.nom

5: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

ви́дите+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see, o Christians, how many miracles does St. Elijah do,

лѝ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

коли́ка lemma: kolko 'how much'
form: n.pl.nom

чꙋдесà: lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

6: тво́ри lemma: tvorja 'do, create'
form: 3sg.prs (ipf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that the lawless pagans understand, who is the True God?

разꙋме́ють lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.prs (ipf)

безакони lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.pl.nom

7: ели́не lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆истини lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.nom.pron

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the heathens washed the ox and the wood,

полꙗ́хꙋ lemma: poleja 'pour'
form: 3pl.aor/impf (pf)

8: ели́не lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

волà lemma: vol 'ox'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

дрьвá+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: St. Elijah raised his eyes and hands to the sky.

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ди́гнꙋ lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: ҆ѡч҃и lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

рꙋке lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

го́ре lemma: gorě 'woe'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нб҃о lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

бж҃е: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: ʺO my God, listen to me today,ʺ

10: мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ꙋслиши́+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

дне́сь lemma: dnes 'today'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that the fire is ignited by your immeasurable power,ʺ

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

запáли lemma: zapalja 'ignite'
form: 3sg.prs (pf)

о_҆гнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

11: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

безме́рнꙋю lemma: bezmeren 'immense'
form: f.sg.acc.pron

си́лꙋ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

твою lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that those unreasonable people see,ʺ

ви́дꙋть lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (ipf)

12: ти́а lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

рáзꙋмни lemma: razumen 'wise'
form: m.pl.nom

лю́дїе lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand that they understand, that you are the all-powerful God,ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

познáють lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.prs (pf)

13: че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

сѝ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

всѐ lemma: vse 'all'
form: adverb

си́лень lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand so that they see me, that I am your servant too!ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́дꙋть lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (ipf)

14: ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

смь́ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

рáбь lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

рáди lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: ʺFor Your sake I did this miracle!ʺ

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

15: сотвори́хь lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

чꙋдо lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

ꙋслиши́+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺListen to me, o Lord, my God!ʺ

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

гд͒и: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

16: бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

сотворѝ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺMake a good sign, so that the heathens believe,ʺ

знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

бл҃го lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

по_верꙋ́ють lemma: pověrvam 'become a believer'
form: 3pl.prs (pf)

17: ҆е́лине lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand that they walk in Your law, o Lord!ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

пойдꙋть lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

зако́нь lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

18: тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

тáко lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus spoke Elijah.

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that moment, fire fell from the heavens.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

то́ꙗ; lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

19: чáсь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

пáде lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆о́г҃нь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

нб͒а lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the wood was ignited.

запали́хꙋ+ lemma: zapazja
form: 3pl.aor/impf (pf)

се; lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 568
[илиа] - [·сѯз·][276]
1: дрьвá+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the ox was burned.

їзгорѐ lemma: izgorja 'burn'
form: 2/3sg.aor (pf)

во́ло lemma: vol 'ox'
form: m.sg.def

дáко lemma: dako 'although'
form: particle

translation: Although the heathens had filled the hole with water, the flame licked the water too.

бе́хꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆ели́не lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

2: напльни́ли lemma: napъlnja 'fill'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

трáпо lemma: trap 'hole'
form: m.sg.def

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

плáмикь; lemma: plamъk 'flame'
form: m.sg.nom/acc

3: полиза lemma: poliža 'lick'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

҆исꙋши lemma: izsuša 'dry'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: It dried (the hole).

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it burned the edges of the hole.

бре́гове lemma: brěg 'shore'
form: m.pl.nom

погори lemma: pogorja 'burn (a number of things)'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

4: трáпо lemma: trap 'hole'
form: m.sg.def

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, all the people saw the most glorious miracle.

сви lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

лю́дие lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

видо́хꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)
alt.analysis: 3pl.aor (ipf)

чꙋ́до lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

5: преслáвное lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.sg.nom/acc.pron

пáдохꙋ lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They fell,

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they bowed.

поклони́хꙋ+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

ре́ко_хꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

6: во lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺTruly and in truth,ʺ

҆истинꙋ lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

правдꙋ lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

товà+ lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: ʺthis is the true Lord God of (?) the whole world.ʺ

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆истини; lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.nom.pron

7: гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

свь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

ст҃ь. lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Prophet Elijah said to the heathens, which started to believe:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

про_ро́кь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

8: ҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тїѧ lemma: toja 'that'
form: pl.nom

҆елине lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

що lemma: što 'what'
form: interrogative

повер͛вахꙋ lemma: pověrvam 'become a believer'
form: 3pl.aor/impf (pf)

9: запре́те lemma: zapra 'stop, incarcerate, forbid'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺSeize the priests of Baal!ʺ

сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

попо́ве lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

ва҆алови lemma: Vaalov 'of Baal'
form: m.pl.nom

нїкой lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

translation: ʺMay not a single one of them runs away!ʺ

10: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

побе́гне lemma: poběgna 'run away'
form: 3sg.prs (pf)

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ни́хь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought them to a dry valley.

заведе+ lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3sg.prs (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

҆един͛ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

11: сꙋ́хи lemma: sux 'dry, gaunt'
form: m.sg.nom.pron

до́ль lemma: dol 'valley'
form: m.sg.nom/acc

зове́ше+ lemma: zova 'call'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: The valley was called Kishon.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

до́лѡ lemma: dol 'valley'
form: m.sg.def

ки́совь lemma: Kisov 'Kishon'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there Elijah killed the eight hundred and fifty idolatrous priests.

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

12: ҆ись_се́че lemma: izseka 'mow down'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

попо́ве+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

҆идол͛ски lemma: idolski 'of idols'
form: m.pl.nom

҆ѡ҆смь lemma: osъm 'eight'
form: text numeral

13: сто́тинь lemma: stotina 'group of hundred'
form: text numeral

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

пе+ lemma: pet 'five'
form: text numeral

десе́ть lemma: deset 'ten'
form: text numeral

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Afterwards Elijah said to King Ahab:

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆илѝа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

14: ҆áхáвꙋ lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.dat

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

҆иди+ lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo home!ʺ

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

до́ма lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

защо́+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause the rain will hit soon!ʺ

че lemma: če (2) 'will (future particle)'
form: 3sg.prs (ipf)

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

15: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋдáри lemma: udarja 'strike'
form: 3sg.prs (pf)

дь́жь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Ahab went to hide himself from the rain.

поиде lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áхáвь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

скрие lemma: skrija 'hide'
form: 3sg.prs (pf)

16: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

дь́жь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

translation: Prophet Elijah climbed to the Mount Carmel.

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆изле́зе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

горꙋ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

крь_мил͛скꙋю lemma: karmilski 'of Carmel'
form: f.sg.acc.pron

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat on the ground.

се́де lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put his head between the knees.

тꙋри+ lemma: turja 'throw, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

глá_вꙋ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

18: ме́ждꙋ lemma: meždu 'between'
form: preposition

коле́на lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to his servant:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

слꙋгꙋ lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.acc

свою lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

19: ҆иди lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo to the sea to see, whether there is any sign from God!ʺ

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мо́ре+ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́диш lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

҆има+ lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

некои lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron



facsimilepage 569
[ст҃аго пророка]
1: знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The servant went.

слꙋгà lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he looked.

погледà lemma: pogledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw to sign.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

2: ни+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

҆едно lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

знаме́нїе lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

паки́ lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, Elijah said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆иди: lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo up to seven times to see!ʺ

3: до+ lemma: do 'until'
form: preposition

се́дмь lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

пꙋти lemma: pъt '(marker of repetition)'
form: m.pl.nom

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

видишь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went.

ходѝ lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (as he went for the) seventh time, he saw a small cloud, like a foot of a man, rising from the sea.

се́дмиꙗ lemma: sedmi 'seventh'
form: m.sg.def

4: пꙋть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆ѡблакь lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.nom/acc

мáлакь lemma: malъk 'little'
form: m.sg.nom

кол͛ко lemma: kolko 'how much'
form: relative

пе́да lemma: peta 'heel'
form: f.sg.nom

3 Kings 18:44 - aki slědъ nogi mužeskię
Or a reflex of pędь 'span'?

5: чл҃ве́ческа lemma: človečeski 'of humans'
form: f.sg.nom

ди́гаше+ lemma: vdigam 'raise'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, Elijah said to his servant:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

слꙋгꙋ̀ lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.acc

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

҆иди lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo (and) tell Ahab to harness his chariot, to run home from the rain!ʺ

речи lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

҆á_хавꙋ lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.dat

7: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋпре́гне lemma: upregna 'couple (a wagon)'
form: 3sg.prs (pf)

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

кочи́ю lemma: kočija 'chariot'
form: f.sg.acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

побе́гне lemma: poběgna 'run away'
form: 3sg.prs (pf)

8: вь lemma: v 'in'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

дь́жь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And so much rain fell!

толи́ко lemma: tolko 'so much'
form: relative

мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

9: дь́жь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

ꙋдарѝ lemma: udarja 'strike'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Ahab could not reach his home.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можѐ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

дости́гне lemma: dostigna 'reach'
form: 3sg.prs (pf)

҆áхавь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

10: до+ lemma: do 'until'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He went to another city.

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дрꙋ́ги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And St. Elijah ran into that city from the rain (too).

11: ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

побе́же lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

то́ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

дьжда lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.gen

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And after some days, when the rain stopped, Ahab returned to his home.

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

не́коли́ко lemma: několko 'some'
form: indefinite

днѝ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

пре́станꙋ lemma: prestana 'cease'
form: 2/3sg.aor (pf)

дьж_до lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.def

13: ҆ѡтиде́+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

҆áхавь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

до́мь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he told (about it) to his wife Jezebel.

кá_за lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

҆ельзаве́(и́)ли lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.dat/loc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

етѐ lemma: ete 'behold!'
form: particle

translation: ʺBehold, what Prophet Elijah did!ʺ

15: какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

сотворѝ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

по_гꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe killed all the priests, who were under our hand, o my wife!ʺ

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

16: те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

попо́ве lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

нáши lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

бе́хꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

по́дь lemma: pod 'under'
form: preposition

рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

твою lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

17: же́но lemma: žena 'woman'
form: f.sg.voc

мо҆ꙗ́ lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

тоги́ва+ lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Jezebel became very sad.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much'
form: adverb

҆ѡскрьбѝ lemma: oskъrbja 'make sad'
form: 2/3sg.aor (pf)

ел_заве́ла lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.nom

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she said angrily:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

срьди́то lemma: sъrdito 'angrily'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay my great gods struck me down, if I will not destroy Elijah!ʺ

мѐ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

поразꙋть; lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 3pl.prs (pf)

19: мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

вели́ки lemma: velik 'great'
form: m.pl.nom

бг҃ове lemma: bog 'god'
form: m.pl.nom

҆áко lemma: ako 'if'
form: conjunction

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

погꙋбимь; lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.prs (pf)



facsimilepage 570
[или́а] - [·сѯи·][277]
1: ҆илию lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

ко́и lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺThe hour, at which he had killed my priests,ʺ

чáсь+ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆исе́кль lemma: izseka 'mow down'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆о́нь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

мо́й+ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

по_пове lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

2: то́ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺmay I kill him at the same hour too!ʺ

чáсь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

погꙋ́бимь lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.prs (pf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as Elijah heard such a word, he became afraid, as a simple man.

3: като lemma: kato 'as'
form: conjunction

чꙋ lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

такáва lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

дꙋма lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

като; lemma: kato 'as'
form: conjunction

4: чл҃ве́кь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

про́сть lemma: prost 'simple'
form: m.sg.nom

ꙋбоꙗ́+ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he ran away.

побе́же lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to one city.

ѡтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: до lemma: do 'until'
form: preposition

҆единь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

зове́ше+ lemma: zova 'call'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: It was called Beersheba.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

вер͛саве́й lemma: Versavei 'Beersheba'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there he left his servant.

6: тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

҆ѡставѝ lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2sg.imp (pf)

слꙋ́га lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he went into the desert far (as) for two days of walk.

ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

҆ѡ_диде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

sic

7: + lemma: u 'at'
form: preposition

пꙋ́стиню lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

дале́ко lemma: daleko 'far'
form: adverb

двà lemma: dva 'two'
form: text numeral

днѝ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

хо́да lemma: xod 'walk'
form: m.sg.gen

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he set beneath a tree in a shadow.

се́де lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

подь lemma: pod 'under'
form: preposition

҆едно̀ lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

дрь́во lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

се́н͛кю lemma: sěnka 'shadow'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah laid himself down to sleep.

ле́гнꙋ lemma: legna 'lay'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: ҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

по_спѝ lemma: pospa 'sleep a little'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And an angeld of God came.

до́йде lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆áн҃гель lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he woke him.

10: рáзбꙋди+ lemma: razbudja 'wake up'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

стáни lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺStand up to eat!ʺ

҆или́е lemma: Ilija 'Elijah'
form: m.sg.voc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

҆едешь: lemma: jam 'eat'
form: 2sg.prs (pf)

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he stood up.

онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found a barley bread and a jar of water next to his pillow.

наидѐ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

при lemma: pri 'by'
form: preposition

ꙋзглáвїе lemma: vъzglave 'pillow'
form: n.sg.nom/acc

҆е́динь: lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

12: хле́бь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

҆ечме́нь lemma: ečmen 'of barley'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

крьчáгь lemma: kъrčag 'pitcher'
form: m.sg.nom/acc

водꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

҆ꙗ́де lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He ate.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he drank a bit of water.

на_пи+ lemma: napija 'drink'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: водꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he laid himself again to sleep.

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

ле́гнꙋ lemma: legna 'lay'
form: 2/3sg.aor (pf)

дá lemma: da 'to'
form: conjunction

спѝ lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the angel came again.

ан҃гел lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

14: паки lemma: pak 'again'
form: adverb

до́йде lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he woke him.

разбꙋди́+ lemma: razbudja 'wake up'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆ꙗ́шь lemma: jam 'eat'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺEat!ʺ

ѝ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd drink water!ʺ

15: пи lemma: pija 'drink'
form: 2/3sg.aor (pf)

водꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺAs you have a long journey to go!ʺ

3 Kings 19:7 - jako mnogъ ot tebe putь

ймашь lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

дль́гь lemma: dъlъg 'long'
form: m.sg.nom

пꙋть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

хо́дишь lemma: xodja 'walk'
form: 2sg.prs (ipf)

16: ви́ще lemma: vidja 'see'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Behold, o Christians!

хр͒тиӑне lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And understand, how great is the power of God!

разꙋме́ите lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp (pf)

коли́ка+ lemma: kolko 'how much'
form: interrogative
alt.analysis: f.sg.nom

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

си_ла lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

17: бж҃иа lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom

голе́ма lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

translation: And with that meal, Elijah got strength and power.

ѡ́нова lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

҆ꙗ́дене lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

18: ҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

силѝ lemma: silja 'force, become strong'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ꙋкрепи́+ lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he walked for 40 days and 40 nights,

ходи lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

·м· lemma: 40
form: alphabetic number

дни lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

19: и lemma: i 'and'
form: conjunction

·м· lemma: 40
form: alphabetic number

но́щи lemma: nošt 'night'
form: f.pl.nom/acc

догдѐ lemma: dogde 'until'
form: interrogative

translation: until he reached Mount Sinai.

до́йде lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

го́рꙋ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

сина_҆искꙋю lemma: sinaiski 'of Sinai'
form: f.sg.acc.pron



facsimilepage 571
[ст҃аго пророка]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there he entered a cave.

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

ꙋлезе lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

еднꙋ̀ lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

пе́щерꙋ lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord came to him.

2: до́йде lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

пощо lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺWhy do you sit here, o Elijah?ʺ

се_ди́шь lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.prs (ipf)

3: тꙋ́ка lemma: tuka 'here'
form: adverb

҆или́е lemma: Ilija 'Elijah'
form: m.sg.voc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he said:

о́нь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

гд͒и; lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord, I killed many idolatrous priests.ʺ

4: мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

попо́ве lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

҆идол͛ски lemma: idolski 'of idols'
form: m.pl.nom

погꙋбѝхь lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.aor (pf)

токо lemma: toko 'only'
form: adverb

translation: ʺOnly I remained.ʺ

5: ҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

҆ѡстанꙋ́хь lemma: ostana 'remain'
form: 1sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the woman Jezebel wants my life,ʺ

живо́ть lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

сà_ка lemma: sakam 'want, search'
form: 3sg.prs (ipf)

6: женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

҆е́льзаве́ла lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺto kill me for good (lit. to the end).ʺ

мѐ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

погꙋ́би lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

до lemma: do 'until'
form: preposition

7: кон͛ца lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the Lord said to him:

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆или́е lemma: Ilija 'Elijah'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Elijah, stand up early in the morning!ʺ

ю́тре lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

рáно lemma: rano 'early'
form: adverb

8: станѝ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd leave the cavern.ʺ

їзлезнѝ lemma: izlězna 'go out'
form: 2sg.imp (pf)

҆ись lemma: iz 'from'
form: preposition

пе́щерꙋ lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will come to you, sending a strong wind to break mountains and stones.ʺ

3 Kings 19:11 - izydi outro i stani pred' g-sdemъ vъ gorě: i se, mimo poidetъ g-sdь, i duxъ velikъ i krěpokъ razoręę gory i sokrušaę kamenie vъ gorě pred' g-sdemъ

҆ꙗ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

хочем lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

9: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

до́йдемь lemma: doida 'come'
form: 1sg.prs (pf)

при lemma: pri 'by'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

пꙋ́щимь lemma: pustja 'let'
form: 1sg.prs (pf)

силен lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

10: ве́трь lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

развáлꙗмь lemma: razvaljam 'destroy'
form: 1sg.prs (ipf)

го́ри lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

кáмене: lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

11: но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut you cannot see me there.ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́жеш͛+ lemma: moga 'can'
form: 2sg.prs (ipf)

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

виде́ти lemma: vidja 'see'
form: infinitive (ipf)

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (there) will be a great earthquake.ʺ

хо́че: lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

12: вели́ки lemma: velik 'great'
form: m.pl.nom

трꙋ́сь lemma: trus 'shaking'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd after the earthquake, there will be fire.ʺ

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

трꙋсь lemma: trus 'shaking'
form: m.sg.nom/acc

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

13: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

҆о́гнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: ʺAgain, I will not be there.ʺ

҆ꙗ́+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ще́мь lemma: šta 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

14: бꙋдемь lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd after the fire, there will be (coming) a soft voice.ʺ

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

҆о́гьн҆ꙗ́ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.gen
alt.analysis: m.sg.def

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

глась lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

15: тьнькь lemma: tъnъk 'delicate'
form: m.sg.nom

҆ꙗ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺThen, I will be there.ʺ

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

хо́чемь lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ_демь lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Prophet heard the voice of God.

чꙋ lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

глáсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

бж҃їи lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went out of the cavern.

їзлезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: ҆ис+ lemma: iz 'from'
form: preposition

пе́щерꙋ lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he covered his head with a cloak of goat fur.

Possibly repeated from a verse below by mistake - the following explanation is not found in 3 Kings.

покрѝ, lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

глáвꙋ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

свою̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

сась lemma: s 'with'
form: preposition

҆ꙗрь_човь lemma: jarčev 'of billy goat'
form: m.sg.nom

18: кожꙋхь lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.nom/acc

[зри] lemma: zra 'see'
form: 2sg.imp (pf)

translation: [sidenote] Look!

защо̀ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because he was naked.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

го́ль lemma: gol 'naked'
form: m.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He had no clothes.

ма_ше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: дре́хꙋ lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he stood up to go.

станꙋ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, a voice from God came to him.

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

доиде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)



facsimilepage 572
[҆илиа] - [·сѯѳ·][278]
1: мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

глáсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it said to him:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

стáни lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺStand up, to go back, where you came from,ʺ

Punčo seems to have shortened the verse.
3 Kings 19:15-16 - idi, vozvrati+sę putemъ svoimъ, i izydeši na putь pustyni damaskovy, i pomažeši azaila na carstvo sѵriiskoe, i iiua syna namessina pomažeši na carstvo nad' i-ilemъ, i elissea syna safatova ot abelmalua pomažeši vměsto sebe pr-roka

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

и_дешь lemma: ida 'go'
form: 2sg.prs (ipf)

2: назáть lemma: nazad 'backward'
form: adverb

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

каде́то+ lemma: kъdeto 'where'
form: relative

си lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

дошль lemma: doida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

д҆á lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that you would invite king (?) Elisha to become a prophet on your place.ʺ

3: пот͛канишь lemma: podkanja 'decide'
form: 2sg.prs (pf)

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

sic

҆елисе́ꙗ lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.def
alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

4: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

твоѐ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Prophet Elijah went there.

҆ѡти́де lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

пророкь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

5: ҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found Elisha.

наидѐ lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆елисе́ю lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

҆о́ре́ше lemma: ora 'plough'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was ploughing.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah came to him.

прїидѐ lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: ҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put his cloak on him.

покри+ lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

сво́и lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ко_жꙋхь lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.nom/acc

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆елисе́е lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Elisha, from now on, you shall be my follower!ʺ

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

сьга lemma: sega 'now'
form: adverb

да lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ:_дешь lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆ꙋченикь lemma: učenik 'follower'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then, Elisha left everything.

елисе́й lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

тогива; lemma: togiva 'then'
form: relative

9: ҆ѡставѝ lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2sg.imp (pf)

свѐ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he started to follow Prophet Elijah.

поидѐ lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

проро́ка lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆или́ю lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

10: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he became his follower and apprentice.

стáнꙋ+ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆ꙋченикь lemma: učenik 'follower'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

послꙋ́шникь lemma: poslušnik 'apprentice, follower'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that time, God wanted to take Prophet Elijah to the heavens.

Here begins the section based on 4 Kings 2.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

то_ва lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

11: вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

сакаше lemma: sakam 'want, search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋзме lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

проро_ка lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

12: ҆или́ю lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

не́бо lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Elijah took his follower Elisha.

или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ꙋченикà lemma: učenik 'follower'
form: m.sg.gen/acc.anim

13: свое́го lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

елисе́ю lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went to some place.

ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

не́кое lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

ме_сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

14: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah said to Elisha:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆елисею lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

се́ди lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺYou sit here!ʺ

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

тꙋ_ка lemma: tuka 'here'
form: adverb

15: ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

translation: ʺGod told me to go to the city of Bethel.ʺ

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

и́демь lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

до lemma: do 'until'
form: preposition

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

16: вити́ль lemma: Vitil 'Bethel'
form: m.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But Elisha said:

елисе́и lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay God does not give,ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

бѝ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

дáль lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)

б҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

17: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺthat I would stand (away) from you!ʺ

ѡстáнемь lemma: ostana 'remain'
form: 1sg.prs (pf)

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the both went to Bethel.

ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

18: двойца+ lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

+ lemma: u 'at'
form: preposition

вити́ль lemma: Vitil 'Bethel'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there were (some) people in Bethel.

чл҃веци lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: + lemma: u 'at'
form: preposition

витиль lemma: Vitil 'Bethel'
form: m.sg.nom/acc

пророчески lemma: proročeski 'prophetic'
form: m.pl.nom

translation: They were sons of prophets.

си́нове lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

бе́хꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

ре_кохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)



facsimilepage 573
[ст҃аго пророка]
1: дне́ска lemma: dneska 'today'
form: adverb

translation: ʺToday, God will take your teacher.ʺ

4 Kings 2:3 - I priidoša synove proročestii, iže vъ veѳili, ko elisseju i rěša kъ nemu: razuměeši li, jako vzimaetъ g-dь dnesь gospodina tvoego verxu glavy tvoeę

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋзме lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

твое́го lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: ꙋчителꙗ lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.gen/acc.anim

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elisha said:

҆елисеа lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺI know, too.ʺ

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

знáемь lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

вие lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

translation: ʺYou just be silent!ʺ

токо lemma: toko 'only'
form: adverb

3: мль́чете lemma: mъlča 'be silent'
form: 2pl.imp (ipf)

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, Elijah said to Elisha:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

елисе́ю lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

седи lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺYou sit here!ʺ

4: ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

тꙋка lemma: tuka 'here'
form: adverb

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

translation: ʺGod sent me to go to Jericho.ʺ

пратѝ lemma: pratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

и́демь; lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

5: до+ lemma: do 'until'
form: preposition

҆ерихо́нь lemma: Erixon 'Jericho'
form: m.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But Elisha said again:

ели́сѐи lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

жи́вь lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

translation: ʺGod (is) living.ʺ

2 Kings 2:4 NIV - ʺAs surely as Lord lives and as you live, I will not leave youʺ
4 Kings 2:4 CS - živъ g-dь i živa duša tvoę, ašte ostavlju tę

г͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

6: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd your soul will (not?) be alive, if I leave you alone.ʺ

жи́ва lemma: živ 'alive'
form: f.sg.nom

бꙋ́деть lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

дш҃а lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

тво́ꙗ̀ lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

҆áко+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

тѐ lemma: 'the'
form: m.pl.nom

҆ѡста_вимь lemma: ostavja 'leave'
form: 1pl.prs (pf)

7: ѡти́дохꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: And the both went to Jericho.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

двойца+ lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

е́рихо́нь; lemma: Erixon 'Jericho'
form: m.sg.nom/acc

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there were sons of prophets (too).

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

си́нове lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

проро́чески lemma: proročeski 'prophetic'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said to him:

ѡ;_ни́+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

9: ре́кохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆елисее lemma:
form:

translation: ʺMay you know, o Elisha:ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

знаешь lemma: znaja 'know'
form: 2sg.prs (ipf)

дне́ска lemma: dneska 'today'
form: adverb

translation: ʺToday, God will take your teacher.ʺ

10: хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ꙋзме lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

твое́го lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

ꙋчителꙗ lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.gen/acc.anim

ре́_че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elisha said:

11: ҆ели́сей lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺI know, too.ʺ

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

знáемь lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

ви́е lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

translation: ʺYou just be silent!ʺ

токо̀ lemma: toko 'only'
form: adverb

мльче_те lemma: mъlča 'be silent'
form: 2pl.imp (ipf)

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah said to Elisha for the third time:

тре́ти lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

пꙋ́ть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆елисе́ю: lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

13: се́ди lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺYou sit here!ʺ

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

тꙋ́ка lemma: tuka 'here'
form: adverb

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

translation: ʺI was sent by God to go alone to Jordan.ʺ

прáти lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

сáмь: lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

14: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йдемь lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

йѡрдана lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elisha said:

҆елисе́й lemma:
form:

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay God does not give,ʺ

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

15: дадѐ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺthat I would leave you to go alone!ʺ

тѐ lemma: 'the'
form: m.pl.nom

҆ѡстáвимь lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йдешь lemma: ida 'go'
form: 2sg.prs (ipf)

сам lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, they both went to Jordan.

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

҆ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

двойца+ lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

иѡрдáна lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elisha did not leave him in no way.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѡ̌стави+ lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆елисе́и lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

никáкво lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the both of them and those fifty sons of prophets went to the shores of Jordan.

҆ѡтидо́_хꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

18: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

крáй lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

҆иѡрдáна lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѡниа lemma: onja 'that'
form: pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

пророчески+ lemma: proročeski 'prophetic'
form: m.pl.nom.pron

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

19: си́нове lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

пе+ lemma: pet 'five'
form: text numeral

десе+ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

тех lemma: 'the'
form: pl.gen/acc

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the holy prophet Elijah was wearing a fur coat on himself.

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form:

проро́кь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆и_маше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)



facsimilepage 574
[илиа] - [·со·][279]
1: ҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

кожꙋ́хь lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put it down.

со_бле́че lemma: sъbleka 'put off clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he struck the water of Jordan with the fur coat.

ꙋдáри lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

во́дꙋ lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

иѡрдáна lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

кожꙋ́хо lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.def

3: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the water (of) Jordan separated into two.

рáздели+ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆иѡрдань lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

водà lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дво́е lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a dry way was made.

на_прави+ lemma: napravja 'make'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: пꙋ́ть lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

сꙋхь lemma: sux 'dry, gaunt'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they passed through the river on a dry (way).

минáхꙋ lemma: mina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

сꙋхо lemma: suxo 'drought'
form: n.sg.nom/acc

през_зь+ lemma: prez 'through'
form: preposition

онꙋю lemma: onja 'that'
form: f.sg.acc

5: ре́кꙋ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.acc

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, Elijah said to Elisha:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆елисе́ю lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

6: що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺMay I give you a present, what(ever) you will want from me.ʺ

4 Kings 2:9 - prosi, čto sotvorju ti prežde neže vzętъ budu ot tebe

че́шь lemma: če (2) 'will (future particle)'
form: 2sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сáкашь lemma: sakam 'want, search'
form: 2sg.prs (ipf)

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

дадем lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

7: не́кои lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

дáрь lemma: dar 'gift'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elisha said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ели́сѐи lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay some good from the Highest God comes to me.ʺ

4 Kings 2:9 - da budetъ oubo d-xъ, iže vъ tebě, sugubъ vo mně

прїиде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

не_ко́й lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

8: добро lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ви́шꙗго lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may I glorify your name.ʺ

да lemma: da 'to'
form: conjunction

про́_слáвимь lemma: proslavja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

9: ҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

твоѐ lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elijah said:

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou want a great gift, o Elisha.ʺ

҆елисее lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.voc

10: мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

дáрь lemma: dar 'gift'
form: m.sg.nom/acc

сáкашь lemma: sakam 'want, search'
form: 2sg.prs (ipf)

҆áко+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺWhen (?) you see me, when I ascend,ʺ

4 Kings 2:9 - ožestočilъ esi prositi: ašte ouzriši mę vzemlema ot tebe, budetъ ti tako: ašte li ne (ouzriši) i budetъ

ме lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ви́дишь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

ко_ги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: вознесе́мь lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺmay (then) you take from me, what you want.ʺ

зе́мешь lemma: zema 'take'
form: 2sg.prs (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

12: хо́чешь lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

҆áко+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf you won't be able to see me, you will not take anything from me.ʺ

ли+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

мѐ lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́жешь lemma: moga 'can'
form: 2sg.prs (ipf)

виде́ти lemma: vidja 'see'
form: infinitive (ipf)

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

13: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ще́шь lemma: šta 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

нищо lemma: ništo 'nothing'
form: negative

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

ꙋзе́ти lemma: uzema 'take'
form: infinitive (pf)

҆о́ни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

translation: They were speaking so.

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

14: дꙋмахꙋ lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆ете lemma: ete 'behold!'
form: particle

translation: (And) behold, a fiery chariot came.

колесни́ца lemma: kolesnica 'chariot'
form: f.sg.nom

҆о́гне́на lemma: ognen 'fiery'
form: f.sg.nom

до́йде lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And four fiery and winged horses came.

че́тири lemma: četiri 'four'
form: text numeral

ко́ни lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

҆о́гнени lemma: ognen 'fiery'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

крилáти lemma: krilat 'winged'
form: m.pl.nom

до_҆идохꙋ lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

16: та lemma: taka 'thus'
form: conjunction

translation: And they lifted Prophet Elijah.

дигнáхꙋ lemma: digna 'raise'
form: 3pl.aor/impf (pf)

проро́ка lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆илию lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he ascended onto the heaven.

возне_се+ lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

не́бо lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

когѝ+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When Elisha saw, that he was going to heavens, he cried with a great voice:

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆елисе́й lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

че lemma: če 'that'
form: conjunction

ѿво́_деше lemma: otvodja 'walk away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

18: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

голе́мь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

глáсь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

ви́кнꙋ lemma: vikna 'call, shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: ҆ѡч҃е lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

translation: ʺO father, my father, behold, a fiery chariot takes you to the heavens!ʺ

҆ѡч҃е lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

мои lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

҆ете lemma: ete 'behold!'
form: particle

колесни́ца lemma: kolesnica 'chariot'
form: f.sg.nom

҆о́гне́на lemma: ognen 'fiery'
form: f.sg.nom



facsimilepage 575
[ст҃аго пророка]
1: зано́си lemma: zanosja 'bring'
form: 2/3sg.impf (ipf)

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

го́ре lemma: gorě 'woe'
form: adverb

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

небесà lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd me, the wretched one, stays down on the Earth!ʺ

lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

҆ѡкаꙗни lemma: okaja 'complain, become worry'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

2: доле lemma: dole 'down'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

҆ѡстáꙗмь lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 1sg.prs (ipf)

хочꙋть lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺKings of Hebrews will tell, that you ascended the heavens on your own.ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

речꙋт lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

3: цр҃ове lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

҆евре́иски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: m.sg.nom.pron

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

си+ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

самово́лень lemma: samovolen 'self-sufficient, autonomous'
form: m.sg.nom

во_зне́саль lemma: vъznesa 'lift'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

4: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

небесà lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ти́ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou, o Prophet, have been armed with fiery mouth.ʺ

Following sentences from the Elisha's speech are not found in the biblical text.

пророче lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.voc

҆е́си lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

҆ѡрꙋжен lemma: orъžja 'take arms'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

5: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

҆ѡгне́ни lemma: ognen 'fiery'
form: m.sg.nom.pron

ꙋста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

хоротꙋ́ешь lemma: xorotuvam 'talk'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺYou speak,ʺ

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand a fire comes from your mouth.ʺ

пламень lemma: plamen 'flame'
form: m.sg.nom/acc

6: ҆исходи lemma: izxodja 'exit'
form: 3sg.prs (ipf)

҆ись lemma: iz 'from'
form: preposition

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

ꙋста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ти́+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou are autonomous.ʺ

си lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

сáмо_влá_(с)никь lemma: samovlastnik 'self-ruler'
form: m.sg.nom

7: тáко lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus spoke Elisha.

гово́реше lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆ели́сей lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Elijah let his fur coat (fall down) from the height.

или҆ꙗ́ lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

8: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

висо́ко lemma: visok 'high'
form: n.sg.nom/acc

пꙋщѝ lemma: pustja 'let'
form: 2/3sg.aor (pf)

кожꙋ́хь lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.nom/acc

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elisha took the Elijah's fur coat.

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ели́_се́й lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

9: кожꙋ́хь lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.nom/acc

҆или́йнь lemma: Ilin 'of Elijah'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elisha could not see the prophet anymore.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

можѐ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

вечѐ lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

да lemma: da 'to'
form: conjunction

10: ви́ди lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

пророка lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆елисе́й lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elisha returned back.

врьнꙋ+ lemma: vъrna 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆елисе́й lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

11: назáть lemma: nazad 'backward'
form: adverb

сти́гнꙋ lemma: stigna 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He reached River Jordan.

до lemma: do 'until'
form: preposition

иѡрдáнь lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

ре́кꙋ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he struck Jordan with the fur coat of Elijah.

ꙋда_ри lemma: udarja 'strike'
form: 3sg.prs (pf)

12: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

кожꙋ́хо lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.def

҆илїинь lemma: Ilin 'of Elijah'
form: m.sg.nom

҆иѡрдáна lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Jordan could not separate into two.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо_же lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

13: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

раздво̀й lemma: razdvoja 'separate into two'
form: 2sg.prs (pf)

иѡрдáнь lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дво́е lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron

то_ги́ва+ lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Elisha became very sad.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: мло́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

сьжалѐ lemma: sъžalja 'regret'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆елисе́ю lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

ре́че; lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: гдѐ lemma: gde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere is the god of my father Elijah?ʺ

҆е́сть lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

҆о́ц҃ꙋ lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

мое́мꙋ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

҆или́ю lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay he listens to me too!ʺ

по́;_слꙋша lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ме́не lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

коги lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: As he said that word, he struck the water with the fur coat.

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

тáꙗ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

ре́чь lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и́+ lemma: i 'and'
form: conjunction

_дари lemma: udarja 'strike'
form: 3sg.prs (pf)

17: + lemma: u 'at'
form: preposition

водá+ lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

сась lemma: s 'with'
form: preposition

кожꙋ́хо lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.def

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the water separated into two.

раздели+ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: водà lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

двоѐ lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they passed through the middle as on a dry (way).

проминáхꙋ lemma: promina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

средь lemma: sred 'middle'
form: m.sg.nom/acc

ка_то lemma: kato 'as'
form: conjunction

19: по́+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

сꙋхо lemma: sux 'dry, gaunt'
form: n.sg.nom/acc

коги́ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the sons of prophets saw this kind of a miracle, they all bowed to Elisha to the ground, as to Prophet Elijah himself.

видо́хꙋ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

сн҃ове lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

пророче_ски lemma: proročeski 'prophetic'
form: m.pl.nom



facsimilepage 576
[илиа] - [·соа·][280]
1: тако́во lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc

чꙋдо lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

сви́+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

поклони́хꙋ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆е_ли́се́ю lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

2: до+ lemma: do 'until'
form: preposition

земли lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

сáмомꙋ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.dat.pron

пророкꙋ lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.dat

3: ҆илию lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may you know, o Christians,

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

зна҆ете lemma: znaja 'know'
form: 2pl.prs (ipf)

хр͒тиáни lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that it is written in the Old Testament,

пи́ше lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

ꙋ. lemma: u 'at'
form: preposition

4: стáри lemma: star 'old'
form: f.pl.nom/acc

законь lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that the holy prophet Elijah is alive even until today.

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

до lemma: do 'until'
form: preposition

дне́ска lemma: dneska 'today'
form: adverb

жи́вь lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

5: ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

проро́кь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He did not die.

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ꙋмре́ль lemma: umra 'die'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there is nothing else written in the Law,

дрꙋго lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

6: ни́какво lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

пи́ше lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

зако́нь lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that (?) St. Elijah would be in the heavens.

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

7: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

не́бо lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

нело́+ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: Because he is on the Earth with body.

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

тꙋ́ка lemma: tuka 'here'
form: adverb

нá+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

землю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

те́ло lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And we cannot see him with our bodily eyes.

нїе lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́жемо lemma: moga 'can'
form: 1pl.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ви́димо lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (ipf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

нá_ши lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

9: теле́сни lemma: tělesen 'bodily'
form: pl

҆очи lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

защо́+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because we are unworthy to see such (ones).

сме lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

досто̀й lemma: dostoen 'worthy'
form: adjective

Punčo likely forgot to write the last syllable of *dostoini.

10: тако́ва lemma: takova
form: relative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́диме lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And not a single saint, nor any of the Church Fathers wrote, on which place St. Elijah is, so that it would be known.

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

кое+ lemma: koi 'who'
form: n.sg.nom/acc.pron

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

11: ҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ни lemma: ni 'nor'
form: conjunction

҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

ст҃ець lemma: svętьcь 'saint'
form: m.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

писà lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

знае lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (pf)

12: каде́+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

не́кои lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

цр҃ко́вни lemma: cъrkoven 'ecclesiastic'
form: m.sg.nom.pron

ꙋчи́тель; lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.nom

13: за+ lemma: za 'for, about'
form: conjunction

translation: (The Church Father) did not write about it.

Possibly referring to Epiphanius?

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

писà lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

тькмо lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: (He) only (wrote), from where (the) cloud rose.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

каде́+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ди́_га lemma: digam 'raise'
form: 2/3sg.aor (ipf)

14: ҆облáкь lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.nom/acc

҆о́нь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He is there even until today.

҆е́ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

до lemma: do 'until'
form: preposition

дне́ска; lemma: dneska 'today'
form: adverb

15: ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: St. Elijah has a hate against the Antichrist.

҆или́а lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

҆има lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

срьд͛ба lemma: srъdba 'anger'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆áн͛тихриста lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God sends (?) an angel until today.

до lemma: do 'until'
form: preposition

дне́ска lemma: dneska 'today'
form: adverb

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

прáти lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

sic

҆áн͛г҃гела lemma: angel 'angel'
form: m.sg.gen/acc.anim

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he brings him food (lit. to eat).

мꙋ. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

17: но́си lemma: nosja 'carry'
form: 3sg.prs (ipf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

ꙗ́дене lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

҆и́+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he will send him (food) thus until the end of the days.

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

прáти lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

до lemma: do 'until'
form: preposition

18: скон͛чанїе lemma: sъkončanie 'end'
form: n.sg.nom/acc

ве́ка lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he is still alive.

ѡще+ lemma: ošte 'yet'
form: adverb

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

жи́вь lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

[перо lemma: pero 'feather, pen'
form: n.sg.nom/acc

translation: [sidenote] The pen writes.

Written at the bottom of the page.

пише] lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may you know, o Christians,

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

зна_҆ете lemma: znaja 'know'
form: 2pl.prs (ipf)

19: хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that St. Elijah will descend with the body to the Earth,

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆илиа lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сле_зне lemma: slezna 'descend'
form: 3sg.prs (pf)



facsimilepage 577
[ст҃аго пророка]
1: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

тело lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

дво́йца lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

translation: the both with the righteous Enoch,

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

пра_ве́днаго lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: ҆еноха lemma: Enox 'Enoch'
form: m.sg.gen/acc.anim

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to chase the dishonorable Antichrist,

гонꙋть lemma: gonja 'chase'
form: 3pl.prs (ipf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

чести́ваго lemma: čestiv 'honoring'
form: m.sg.gen/acc.pron

3: ҆áн͛ти́христа lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to teach the people,

да lemma: da 'to'
form: conjunction

наꙋ́чать lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3pl.prs (pf)

лю́дие lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: not to believe in such a deceiver.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ве_рꙋють lemma: věrvam 'believe'
form: 3pl.prs (ipf)

4: тако́ваго lemma: takъv 'such'
form: m.sg.gen/acc.pron

прель́стника lemma: prelъstnik 'deceiver'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that time, Antichrist will destroy Elijah.

+ lemma: u 'at'
form: preposition

това; lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

5: вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

погꙋби lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

҆áн͛ти́хрись lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom

҆илию lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

6: коги́+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the world will end,

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

доврь́ши lemma: dovъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

ст҃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

тáмо lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: there, where God will judge the righteous and the wicked,

кꙋде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

7: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сꙋ́ди lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs (ipf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

прáведни lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

грешни lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.nom.pron

тáмо+ lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: there shall be a great fear and bitter cry.

хо_че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

8: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

стрáхь lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

вели́кь lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

плачь lemma: plač 'cry'
form: m.sg.nom/acc

горь_ка lemma: gorъk 'bitter'
form: f.sg.nom

9: тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There, Antichrist shall defeat Elijah in the court of King David.

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

҆áн͛ти́хрись lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

побе́ди lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 3sg.prs (pf)

҆и_ли́ю lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

10: + lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

дв҃идовь lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom

дво́рь lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.nom/acc

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There, Antichrist will cut off the head of holy prophet Elijah.

хоче; lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

11: ҆áн͛ти́хрись lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ѿсечѐ lemma: otseka 'cut off'
form: 2/3sg.aor (pf)

ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

проро́кꙋ lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.dat

҆илию lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

12: глáвꙋ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from his blood, the Earth will catch fire.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

негова lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

крь́вь lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.nom

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

за_пáли lemma: zapalja 'ignite'
form: 3sg.prs (pf)

13: зе́млꙗ́+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And it will burn as far as human hand did not reach.

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

горѝ lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

догде+ lemma: dogde 'until'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

14: стигáла lemma: stigam 'reach'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

рꙋкá lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

чл҃ве́ческа lemma: človečeski 'of humans'
form: f.sg.nom

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: After the fire, there will be four winds, strong and terrible.

҆о́гнь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

хоче lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

15: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋдꙋть lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

че́тири lemma: četiri 'four'
form: text numeral

ве́три lemma: větъr 'wind'
form: m.pl.nom

си́лни lemma: silen 'strong'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

стрá_шни lemma: strašen 'terrible'
form: m.pl.nom

16: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And they will blow away that wicked Earth, which has been burned.

хо́чать lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ѿвеють lemma: otveja 'blow away'
form: 3pl.prs (pf)

тáꙗ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

гре́шна lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom

17: землꙗ̀ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

ѐ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

҆изгоре́ла lemma: izgorja 'burn'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And after the wind the Hell will close the mouth.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ве́трь lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.nom/acc

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

18: ҆áдь lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

затво́ри lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 3sg.prs (pf)

ꙋста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it will not let again the sea and rivers and lakes into it mouth.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

че lemma: če (2) 'will (future particle)'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

пꙋща: lemma: puštam
form: 3sg.prs (ipf)

19: вече lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

мо́ре lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ре́ки lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

езере lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ꙋста lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc



facsimilepage 578
[илиа] - [·сов·][281]
1: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And water will flow out all over the world,

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

изь_лꙗ́е lemma: izleja 'pour out'
form: 3sg.prs (pf)

вода lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

свь́ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

ст҃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

2: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from the East to the West,

҆истокь lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

зáпадь lemma: zapad 'West'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to was that accursed, wicked Earth.

ѿ_ми́е lemma: otmija 'wash away'
form: 3sg.prs (pf)

тꙋ́ю lemma: toja 'that'
form: f.sg.acc

3: прокле́тꙋ lemma: prokъlna 'curse'
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

гре́шнꙋ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.acc

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

хо́че lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: It will wash it down into the abyss.

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

за_не́се lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: до́ле lemma: dole 'down'
form: adverb

вь lemma: v 'in'
form: preposition

бе́знꙋ lemma: bezdna 'abyss'
form: f.sg.acc

.:. lemma: .:.
form: residual

То́мꙋ lemma: 'the'
form: m.sg.dat

translation: We praise this Elijah.

҆илию lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

слá_вꙋ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

5: возь_҆иси́лаем lemma: vъzsilati 'send'
form: 1pl.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And we give respect to him, (and) to Father, and the Son, and the Holy Spirit,

поклоненїе lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

҆е́мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

тво́_римь lemma: tvorja 'do, create'
form: 1sg.prs (ipf)

6: ҆оц҃ꙋ lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сн҃ꙋ lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ст҃о́мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

дх҃ꙋ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.dat

всегда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: always, now and ever, and forever.

7: ни́нѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

при́сно lemma: prisno 'always'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

ве́ки lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

веко́вь lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

҆áмин͛ lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.