 | | page 554 | | - | 1: | ♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture: Prophet Eliah on the chariot
[...] lemma: [...] form: residual
|
|
|
 | | page 555 | | | 1: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Foreword] Listen, o blessed Christians!
blgosloveni lemma: blagoslovja 'bless' form: m.pl.nom
xrtiane lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
poslušaite lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: [Foreword] Let us tell you a bit from the Holy Scripture of the Christ, as it is appropriate for us!
| 2: | vi lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
malo lemma: malo 'a little' form: adverb
skažemo lemma: skaža 'tell' form: 1pl.prs (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
stoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
| 3: | xrtovo lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
namъ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
podobae lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: [Foreword] Let us nicely show you the holy words!
vi lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
| 4: | xubavo lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
izvestimo lemma: izvestja 'announce, make sure' form: 1pl.prs (pf)
stoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
skazanie lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
vam lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
| 5: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: [Foreword] And may you piously and duly understand!
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
blgogoveno lemma: blagogoveino 'piously' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
priležno lemma: priležno 'duly' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
razumete lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.prs (ipf)
| 6: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: [Foreword] Because a book is not written to be read only on a great feast,
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
piše lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
kniga lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
čete lemma: četa 'read' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | tъkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
golem lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
prazdik lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: [Foreword] but every day.
i lemma: i 'and' form: conjunction
kata lemma: kata 'every' form: adverb
den lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 8: | sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: Holy glorious Prophet Eliah was born 816 years before the Christ.
slavni lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.pl.nom
prookъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ilija lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
rodil lemma: rodja 'give birth, beget' form: l-ptcp (pf)
| 9: | predъ lemma: pred 'in front' form: preposition
xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
osamъ lemma: osъm 'eight' form: text numeral
stotinъ lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral alt.analysis: f.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
šesъ lemma: šest 'six' form: text numeral
| 10: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
desetъ lemma: deset 'ten' form: text numeral
godinъ lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
napredъ lemma: napred 'forward' form: adverb
baština lemma: baština form: f.sg.nom
translation: His homeland was the town of Tishbe.
1 Kings 17:1 (CS/LXX - 3 Kings 17:1)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 11: | beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
tezvia lemma: Tesvija 'Tishbe' form: f.sg.nom
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his father was called Savah.
baštu lemma: bašta 'father' form: f.sg.acc
negovago lemma: negov 'his' form: m.sg.gen/acc.pron
| 12: | zovexu lemma: zova 'call' form: 3pl.aor/impf (ipf)
savakъ lemma: Savak 'Savah' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when his mother gave birth to him,
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
rodi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | maikja lemma: maika 'mother' form: f.sg.nom
negova lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
presъ lemma: prez 'through' form: preposition
translation: in that night his father saw a dream,
taja lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
noštъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 14: | ocъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
negovъ lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
sъnъ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: as some (people) clad in white shirts came.
nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
| 15: | beli lemma: běl 'white' form: f.pl.nom/acc
rizi lemma: riza 'shirt' form: f.pl.nom/acc
premeneni lemma: premenja 'change clothes' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
došli lemma: doida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they put a hand on him.
turili lemma: turja 'throw, put' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 16: | ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they wrapped him in fire.
povivaxa lemma: povivam 'wrap' form: 3pl.aor/impf (ipf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
ogъnъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were giving him flame to suck and fire to eat.
davaxa lemma: davam 'give' form: 3pl.aor/impf (ipf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
plamikъ lemma: plamъk 'flame' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
sisa lemma: sisam 'suck' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 556 | | - | 1: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
translation: And when his mother gave birth to him,
jutro lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sobudi lemma: sъbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
| 2: | pomisli lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
strašenъ lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
snъ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to a monastery in Jerusalem.
| 3: | otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
erlimъski lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: m.sg.nom.pron
monastirъ lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to the priests, what kind of dream he saw,
kaza lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
kakovъ lemma: kakъv 'what kind of' form: m.sg.nom
sъnъ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (to ask?) what sign is shown in the dream.
koe lemma: koi 'who' form: n.sg.nom/acc.pron
| 5: | znamenie lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
pokazuetъ lemma: pokazvam 'show' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
toę lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
sъnъ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the priests said to him:
| 6: | rekoxa lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear, o man!ʺ
boi lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
člveče lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: ʺThe works (?) of this child will be holy (?)ʺ
| 7: | tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
dete lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
rabota lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.sg.nom
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
stъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
| 8: | negova lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
translation: ʺHis word shall be denied.ʺ
rečъ lemma: reč 'word' form: f.sg.nom
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
otrečena lemma: otreka 'renounce' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd his life shall be with God.ʺ
životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
negovъ lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
boga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd his mind shall please God.ʺ
mislъ lemma: misъl 'thought, mind' form: f.sg.nom
negovъ lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ugodenъ lemma: ugoden 'pleasing, acceptable' form: m.sg.nom
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he shall judge unbelievers with weapons and fire.ʺ
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
sudi lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
neverъnici lemma: nevernik 'unbeliever' form: m.pl.nom
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
| 12: | oružie lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke the priests of Jerusalem to him.
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ierusalimъski lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to his home.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
si lemma: se 'self' form: refl.dat
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he hoped to see,
nadaše lemma: nadeja 'hope' form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidi lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 15: | što lemma: što 'what' form: interrogative
translation: what will happen,
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and what good will be done,
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
xočet lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 16: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
sovrъšiti lemma: sъvъrša 'finish' form: infinitive (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and how many works and miracles he will make.
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
dela lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
čudea lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 17: | sъtvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
translation: Since he began to prophesize, there was a king.
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
poče lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
proročestvuva lemma: proročestvam 'prophesize' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: His name was Ahab.
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
axavъ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (he was) dishonorable.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
čestivъ lemma: čestiv 'honoring' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He did not believe (in) the True God.
vervaše lemma: věrvam 'believe' form: 2/3sg.impf (ipf)
istinago lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 557 | | | 1: | bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took himself a wife.
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
ženu lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: Her name was Jezebel.
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
elъzavela lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she was so godless!
toliko lemma: tolko 'so much' form: relative
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
bezbožna lemma: bezbožen 'godless' form: f.sg.nom
nikakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
translation: She could not know the True God in any way.
| 3: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
poznae lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (ipf)
istinago lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nelo lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: And they bowed to the idols like to God.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | poklanjaxu lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.aor/impf (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
idole lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him the name God Baal.
narekoxa lemma: nareka 'call' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
voalъ lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in those times, Prophet Elijah walked the Earth.
va lemma: v 'in' form: preposition
onija lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
vremena lemma: vreme 'time, weather' form: n.pl.nom/acc
| 6: | xodeše lemma: xodja 'walk' form: 2/3sg.impf (ipf)
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw, how the king does not respect the True God,
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
počita lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 3sg.prs (ipf)
istinago lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but (that) he bows to soulless idols,
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklanja lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bezъdšni lemma: bezdušen 'soulless' form: m.pl.nom
| 9: | idole lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (that) the whole nation bows to deaf and mute idols.
sъvъ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
narodъ lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
poklanja lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 10: | gluxi lemma: glux 'deaf' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nemi lemma: něm 'mute' form: m.pl.nom
idole lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: He saw, how the whole nation was going to enter the Eternal Torment.
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | sъvъ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
narodъ lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
ide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
muku lemma: mъka 'torment' form: f.sg.acc
večnuju lemma: večen 'eternal' form: f.sg.acc.pron
| 12: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he became angry.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
rasrъdi lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ox lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO my God, I stand for you on my legs (?)ʺ
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 13: | tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
noze lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
stoimъ lemma: stoja 'stand' form: 1sg.prs (ipf)
veče lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
translation: ʺMay there be no rain on the Earth until I say!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 14: | dъžъ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
dogde lemma: dogde 'until' form: interrogative
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
rečemъ lemma: reka 'say' form: 1pl.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Elijah's word was fulfilled.
svrъši lemma: sъvъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
duma lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo, o Elijah, down to the land of the East!ʺ
Elizabethan Bible (3 Kings 17:3) - idi otsjudu na vostokъ
ilie lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.voc alt.analysis: m.sg.voc
| 16: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
istočna lemma: iztočen 'Eastern' form: f.sg.nom
strana lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
dole lemma: dole 'down' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd hide yourself in the dry valley, which is close to the River Jordan!ʺ
Elizabethan Bible (3 Kings 17:3) - i skryi+sę vъ potocě xoraѳa pręmo licu iordanovu
skri lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
suxi lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
| 17: | dolъ lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
blizu lemma: blizo 'close' form: adverb
pri lemma: pri 'by' form: preposition
iorъdana lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
zove lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺThe valley is called Chorath.ʺ
| 18: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
dolъ lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
xoriѳъ lemma: Xorit 'Chorath' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd if you become thirsty, you will drink the water from the river.ʺ
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
ožadneešъ lemma: ožadneja 'become thirsty' form: 2sg.prs (ipf)
| 19: | tamo lemma: tam 'there' form: adverb
xočešъ lemma: xoču 'will' form: 2sg.prs (ipf)
piti lemma: pija 'drink' form: infinitive (ipf)
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
reku lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will command a raven to bring you bread and meat.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
xočemъ lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 558 | | - | 1: | poveleti lemma: povelja 'give an order' form: infinitive (pf)
garъvanu lemma: garvan 'raven' form: m.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
prinosi lemma: prinosja 'bring' form: 3sg.prs (ipf)
| 2: | xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
meso lemma: meso 'meat' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Prophet Elijah did as the merciful God commanded him.
satvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
kakvoto lemma: kakvoto 'what' form: relative
| 3: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
zapoveda lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
mltvi lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.nom/acc
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went there, to the dry valley.
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
| 4: | u lemma: u 'at' form: preposition
onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
suxi lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
dolъ lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat under a hill.
sede lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
breg lemma: brěg 'shore' form: m.sg.nom/acc
| 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And every day in the morning, a crow was bringing bread to him.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
svaki lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
rano lemma: rano 'early' form: adverb
prinoseše lemma: prinosja 'bring' form: 2/3sg.impf (ipf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 6: | vrana lemma: vrana 'crow' form: f.sg.nom
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And some may say:
xočatъ lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
rečutъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| 7: | pošto lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: Why did God not send another bird?
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prati lemma: pratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
druga lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
ptica lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom
nelo lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: But He sent a crow to serve Prophet Elijah?
| 8: | prati lemma: pratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
vranu lemma: vrana 'crow' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
sluguva lemma: sluguvam 'serve' form: 3sg.prs (ipf)
proroku lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 9: | razumeite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
translation: Understand well, o Christians!
dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
xrtiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: May you know:
da lemma: da 'to' form: conjunction
poznaete lemma: poznaja 'know, understand' form: 2sg.prs (pf)
| 10: | vrana lemma: vrana 'crow' form: f.sg.nom
translation: The crow is called a hateful child.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zove lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
čedo lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
nenavisno lemma: nenavisten 'hateful' form: n.sg.nom/acc
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: When they have birdlings, they leave them in the nest.
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
| 11: | izmutatъ lemma: izmъtja 'whisk' form: 3pl.prs (pf)
pileta lemma: pile 'birdling' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ostavatъ lemma: ostavja 'leave' form: 3pl.prs (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
u lemma: u 'at' form: preposition
| 12: | gnezdo lemma: gnezdo 'nest' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they don't come anymore to feed them.
veče lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prixodatъ lemma: prixodja 'come' form: 3pl.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
xranat lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.prs (ipf)
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they want from God to eat.
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
gladni lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
sakatъ lemma: sakam 'want, search' form: 3pl.prs (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
da lemma: da 'to' form: conjunction
edutъ lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they cry with mouths up.
| 14: | skričutъ lemma: skričam 'cry' form: 3pl.prs (ipf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
nagore lemma: nagore 'upward' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the merciful God sends them small flies.
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
milostivi lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 15: | imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
prati lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
malъki lemma: malъk 'little' form: f.pl.nom/acc
mušici lemma: mušica 'little fly' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they eat them.
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 16: | poglъtatъ lemma: pogъltam 'swallow' form: 3pl.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they feed themselves alone,
xranatъ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sami lemma: sam 'alone' form: pl
dogde lemma: dogde 'until' form: interrogative
translation: until they grow up to fly away from the nest.
| 17: | porastutъ lemma: porastja 'grow a little' form: 3pl.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
frъknutъ lemma: frъkna 'fly away' form: 3pl.prs (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
gnezdo lemma: gnezdo 'nest' form: n.sg.nom/acc
toliko lemma: tolko 'so much' form: relative
translation: So bad and merciless is the crow to its children.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | vrana lemma: vrana 'crow' form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mltiva lemma: milostiv 'merciful' form: f.sg.nom
gadina lemma: gadina 'evil one' form: f.sg.nom
za lemma: za 'for, about' form: preposition
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 19: | pileta lemma: pile 'birdling' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And that is why God said:
zatova lemma: zatova 'thus' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilio lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.voc
translation: ʺO Elijah, you, too, are as merciless as those merciless crows!ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
|
|
|
 | | page 559 | | | 1: | ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
si lemma: se 'self' form: refl.dat
takovja lemma: takъv 'such' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mltivъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
tija lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 2: | mltivi lemma: milostiv 'merciful' form: f.pl.nom/acc
vrani lemma: vrana 'crow' form: f.pl.nom/acc
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺYou, too, have no mercy, so that people won't die of hunger.ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
miluvašъ lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pomratъ lemma: pomra 'die out' form: 3pl.prs (pf)
člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
gladъ lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you compel (?) me too,ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
ošte lemma: ošte 'yet' form: adverb
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
pališъ lemma: palja 'burn' form: 2sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that I give no rain to the land.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
davamъ lemma: davam 'give' form: 1sg.prs (ipf)
dъžъ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 5: | zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God said again to Prophet Elijah:
paki lemma: pak 'again' form: adverb
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
proroku lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 6: | stani lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺStand up and go to the city of Zarephath!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
ideišъ lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
seraftъ lemma: Seraft 'Zarephath' form: m.sg.nom/acc
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
translation: ʺThere is one woman, a poor widow.ʺ
| 7: | ima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
sirota lemma: sirota 'poor one' form: f.sg.nom
vdovica lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will give a command, so that this poor woman feeds you.ʺ
| 8: | ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
xočemъ lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
povelimъ lemma: povelja 'give an order' form:
da lemma: da 'to' form: conjunction
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
naxrani lemma: naxranja 'feed' form: 3sg.prs (pf)
taę lemma: toja 'that' form: f.sg.nom
| 9: | sirotica lemma: sirotica 'poor woman' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah went.
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw a poor woman.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
sirota lemma: sirota 'poor one' form: f.sg.nom
| 10: | žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
sъbiraše lemma: sъbiram 'collect' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: She was collecting some wood.
malo lemma: malo 'a little' form: adverb
drъvъca lemma: drъvce 'piece of wood' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to her:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 11: | donesi lemma: donesa 'bring in' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺBring me a bit of water in a pitcher to drink,ʺ
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
malъko lemma: malko 'very little' form: adverb
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
u lemma: u 'at' form: preposition
krъčakъ lemma: kъrčag 'pitcher' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
piemъ lemma: pija 'drink' form: 1sg.prs (ipf)
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand a bit of bread to eat.ʺ
malъko lemma: malko 'very little' form: adverb
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
edemъ lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs (ipf)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the woman said:
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
| 13: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
člveče lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
translation: ʺO man, long live the Lord, my God!ʺ
živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 14: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI don't have more flour than a bit in my jar, and a bit of oil in the bottle.ʺ
imamъ lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf)
poveče lemma: poveče 'more' form: adverb
brašno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
krivačka lemma: krivačka 'handful' form: f.sg.nom
| 15: | u lemma: u 'at' form: preposition
kačicu lemma: kačica 'jar' form: f.sg.acc
moju lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
malo lemma: malo 'a little' form: adverb
maslo lemma: maslo 'oil' form: n.sg.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
maslenikъ lemma: maslennik 'oil bottle' form: m.sg.nom/acc
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd here, I collect wood to knead a small loaf,ʺ
ete lemma: ete 'behold!' form: particle
sabiramъ lemma: sъbiram 'collect' form: 1sg.prs (ipf)
drъvca lemma: drъvce 'piece of wood' form: n.pl.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
omesimъ lemma: omesja 'knead' form: 1sg.prs (pf)
| 17: | malu lemma: mal 'small, few' form: f.sg.acc
turъticu lemma: turtica 'loaf' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that I and my child eat,ʺ
edemъ lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs (ipf)
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
čedo lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand then, we will die.ʺ
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
da lemma: da 'to' form: conjunction
umreme lemma: umra 'die' form: 1pl.prs (pf)
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Prophet Elijah said to her:
| 19: | ei lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
o lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO woman, have hope in God!ʺ
ženo lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
imai lemma: imam 'have' form: 2sg.imp (ipf)
nadeždu lemma: nadežda 'hope' form: f.sg.acc
| 20: | gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: [sidenote] Lord God
Written under the line.
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 560 | | - | 1: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo and knead a small loaf for me first, so that I eat!ʺ
omesi lemma: omesja 'knead' form: 2/3sg.aor (pf)
prъvinъ lemma: prъvě 'first' form: adverb
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
malu lemma: mal 'small, few' form: f.sg.acc
| 2: | turъticu lemma: turtica 'loaf' form: f.sg.acc
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
edemъ lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs (ipf)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you and you child will eat then.ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
štešъ lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | jasti lemma: jam 'eat' form: infinitive (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
čedo lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause thus spoke Lord God:ʺ
tako lemma: taka 'thus' form: relative
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
kačica lemma: kačica 'jar' form: f.sg.nom
translation: ʺYour jar shall not become empty of flour,ʺ
tvoja lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
šte lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
opraznee lemma: oprazdneja 'become empty' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
brašno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺnor your bottle of oil,ʺ
maslenikъ lemma: maslennik 'oil bottle' form: m.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
maslo lemma: maslo 'oil' form: n.sg.nom/acc
dogde lemma: dogde 'until' form: interrogative
translation: ʺuntil God gives rain to all the land.ʺ
| 6: | dade lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
dъžъ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svu lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
sotvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
kakvoto lemma: kakvoto 'what' form: relative
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 8: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
časъ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
oprazne lemma: oprazdneja 'become empty' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | kačica lemma: kačica 'jar' form: f.sg.nom
bezъ lemma: bez 'without' form: preposition
brašno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
vidite lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you see, how the widow takes away the bread from her own mouth and her child,
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 10: | taja lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
vdovica lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
rečъ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
izvadi lemma: izvadja 'bring out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
čedo lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gives it to a strange and unknown man?
dade lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 12: | stranomu lemma: stranen 'strange' form: m.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poznanomu lemma: poznaja 'know, understand' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
čuždinъcu lemma: čuždenec 'foreigner' form: m.sg.dat
| 13: | višъte lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp (ipf)
translation: See, how a blessing was fulfilled in the house of the widow!
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
isplъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
blgvenie lemma: blagoslovenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
dom lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| 14: | udovicinъ lemma: vdovicin 'of a widow' form: m.sg.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
translation: How rich were the people in that time with silver and gold!
onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 15: | člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
bgati lemma: bogat 'rich' form: m.pl.nom
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
srebro lemma: srebro 'silver' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
zlato lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And - they were dying for bread and water.
paki lemma: pak 'again' form: adverb
umiraxu lemma: umiram 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
za lemma: za 'for, about' form: preposition
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And that woman had (it).
onaja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
| 17: | žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
dovolno lemma: dovolno 'well enough' form: adverb
translation: She ate and drank enough.
edeše lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 18: | pieše lemma: pija 'drink' form: 2/3sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Elijah sat in the house of the widow, the child of the widow became ill.
3 Kings 17:17 - I bystь po sixъ, i razbolě+sę synъ ženy gospoži domu, i bě bolěznь ego krěpka źělo, dondeže ne osta+sę vъ nemъ duxъ ego.
dogde lemma: dogde 'until' form: interrogative
posede lemma: posedja 'sit a little' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
vdovicinъ lemma: vdovicin 'of a widow' form: m.sg.nom
| 19: | pobole lemma: poboleja 'hurt, become ill' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dete lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
onaja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
vdovica lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
| 20: | [...] lemma: [...] form: residual
|
|
|
 | | page 561 | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (his) death came.
doide lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
samrъtъ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he died.
umre lemma: umra 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the woman lamented to Prophet Elijah.
požali lemma: požalja 'feel sorry' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
proroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
člveče lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
translation: ʺO man of God, you have come here.ʺ
božii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 3: | došъlъ lemma: doida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
do lemma: do 'until' form: preposition
tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
pomeni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺRemember my sin!ʺ
grexъ lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
| 4: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
umre lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf)
translation: ʺMy son died.ʺ
sinъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Elijah said:
ilija lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
dai lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGive me your son!ʺ
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| 5: | sina lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took him from his mother's hands.
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
ruke lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
maikini lemma: maikin 'motherʹs' form: pl
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought him there, where he was staying himself.
zanese lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
sam lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 7: | sedeše lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put him on his bed.
složi lemma: složa 'put' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
postelju lemma: postelja 'couch' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he breathed on him thrice.
| 8: | duxnu lemma: duxna 'blow' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
puti lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Prophet said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
prorok lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 9: | bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: ʺO God, may the soul of the child returns to its body in your name!ʺ
vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
povrъne lemma: povъrna 'return' form: 3sg.prs (pf)
dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| 10: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dete lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
to lemma: form:
va lemma: v 'in' form:
utrobu lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God listened to the Elijah's prayer.
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
posluša lemma: poslušam 'obey, listen' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | molъbu lemma: molba 'prayer' form: f.sg.acc
iliinu lemma: Ilin 'of Elijah' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the child became alive.
ožive lemma: oživeja 'become alive' form: 2/3sg.aor (pf)
dete lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Prophet put him to his mother's hands.
dade lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
maike lemma: maika 'mother' form: f.sg.dat/loc
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
u lemma: u 'at' form: preposition
ruke lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | ženo lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
translation: ʺO woman, see, your son became alive.ʺ
ete lemma: ete 'behold!' form: particle
ožive lemma: oživeja 'become alive' form: 2/3sg.aor (pf)
sinъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the woman said:
| 14: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
sъga lemma: sega 'now' form: adverb
translation: ʺNow I understand, that you truly were a man of God.ʺ
poznaxъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
istina lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
| 15: | si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
člvekъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
bilъ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And afterwards, three years passed.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 16: | minaxu lemma: mina 'pass' form: 3pl.aor/impf (pf)
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
godinъ lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God said to Elijah:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 17: | idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo (and) show yourself to King Ahab, (telling) that we (are going to) give rain to the land.ʺ
javi lemma: javja 'appear' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
axavu lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
knezu lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
dademe lemma: dam 'give' form: 1pl.prs (pf)
| 18: | dъžъ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause there is a great famine in the land.ʺ
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
golemъ lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
gladъ lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc
| 19: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
mlogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
translation: ʺMany people died of hunger.ʺ
člvci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
pomrexu lemma: pomra 'die out' form: 3pl.aor/impf (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
gladi lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.gen
|
|
|
 | | page 562 | | - | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Ahab summoned his minister.
axavъ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
prizova lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
nastoinika lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: His name was Obadiah.
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
avdia lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: He feared God a lot.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
| 3: | boeše lemma: boja 'fear' form: 2/3sg.impf (ipf)
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Jezebel, the wife of Ahab, had murdered all the Christian (sic) priests, servants of God.
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
axavova lemma: Axavov 'of Ahab' form: f.sg.nom
elъzavela lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
| 4: | beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
izmorila lemma: izmorja 'murder' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
xrtianъski lemma: xristianski 'Christian' form: m.sg.nom
| 5: | služitele lemma: služitel 'servant' form: m.pl.nom
bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
avdia lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
translation: Obadiah took a hundred of men from among them (the priests).
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
sto lemma: sto 'hundred' form: text numeral
mužie lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom
| 6: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he divided them to groups of fifty.
razdeli lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
petъ lemma: pet 'five' form: text numeral
desetъ lemma: deset 'ten' form: text numeral
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he hid them into two caverns.
skri lemma: skrija 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
u lemma: u 'at' form: preposition
dve lemma: dva 'two' form: text numeral
pešteri lemma: peštera 'cave' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was feeding them (in) hiding,
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
krioma lemma: krija 'hide' form: m.dl.dat/inst alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
Formally, an instrumental ending on a verbal stem.
| 8: | xraneše lemma: xranja 'feed, protect' form: 2/3sg.impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that Jezebel the wife (of Ahab) would not kill them.
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
iseče lemma: izseka 'mow down' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
| 9: | elъъzavela lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Then, King Ahab summoned Obadiah.
prizova lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
axav lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 10: | avdiju lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ela lemma: ela 'come!' form: 2sg.imp
translation: ʺCome, o Obadiah!ʺ
avdio lemma: Avdii 'Obadiah' form: f.sg.voc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet us go to the field and wells,ʺ
izleznemo lemma: izlězna 'go out' form: 1pl.prs (pf)
| 11: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pole lemma: pole 'field' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
pri lemma: pri 'by' form: preposition
kladenъci lemma: kladenec 'well' form: m.pl.nom
dano lemma: dano 'may' form: particle
translation: ʺso that (we) would find somewhere grass for our horses,ʺ
bi lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
| 12: | našli lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf)
< *bixme našli ?
negde lemma: něgde 'somewhere' form: indefinite
treva lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom
za lemma: za 'for, about' form: preposition
koni lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
| 13: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that they could graze.ʺ
pasutъ lemma: pasa 'herd, graze' form: 3pl.prs (ipf)
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because all the horses died of hunger.
ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
pomrexu lemma: pomra 'die out' form: 3pl.aor/impf (pf)
koni lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
| 14: | te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
gladi lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.gen
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: As there was not a drop of rain for three years in the land.
u lemma: u 'at' form: preposition
tia lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
godinъ lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
| 15: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
maše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
kapka lemma: kapka 'drop' form: f.sg.nom
dъžъ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 16: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because they did not respect God.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
počitaxu lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 3pl.aor/impf (ipf)
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the army divided into two parts.
razdeli lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
voiska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 17: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dvoe lemma: dva 'two' form: text numeral
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Ahab went to one side,
axavъ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
| 18: | strana lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Obadiah (went) to the other (side).
avdia lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
drugu lemma: drug 'other' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Obadiah was going in the field, he met Prophet Elijah
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
ideše lemma: ida 'go' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | avdia lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pole lemma: pole 'field' form: n.sg.nom/acc
srešnu lemma: sreštna 'meet' form: 2/3sg.aor (pf)
proroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
Written lïju beneath the line.
|
|
|
 | | page 563 | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as he saw him, he fell.
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he bowed to him.
pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺSir, are you Elijah?ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
gdine lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 3: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The Prophet said:
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI am.ʺ
smъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
paki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Obadiah said again:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
avdija lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
| 4: | pošto lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺSir, why don't you care for your life?ʺ
gdine lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
žališъ lemma: žalja 'be sad, care' form: 2sg.prs (ipf)
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
života lemma: život 'life' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you are going to die now!ʺ
xočešъ lemma: xoču 'will' form: 2sg.prs (ipf)
sъga lemma: sega 'now' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
umrešъ lemma: umra 'die' form: 2sg.prs (pf)
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut hide, if you can, so that your soul will be alive!ʺ
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
možešъ lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
| 6: | skri lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
živa lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
budetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
tvoja lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
begai lemma: běgam 'run' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺRun, Elijah!ʺ
| 7: | ilio lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.voc
begai lemma: běgam 'run' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺRun!ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺNo place nor kingdom (?) remains.ʺ
osta lemma: ostana 'remain' form: 2/3sg.aor (pf)
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
| 8: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: ʺ(Jezebel) searches everywhere to find you.ʺ
svude lemma: svude 'everywhere' form: adverb
tъraži lemma: traža 'search' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd those, whom the king sent to search for you, have come.ʺ
koito lemma: koito 'who' form: loc
| 9: | beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
pratilъ lemma: pratja 'send' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
tražatъ lemma: traža 'search' form: 3pl.prs (ipf)
| 10: | doidoxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd they told him, that they had not found you.ʺ
kazaxa lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
če lemma: če 'that' form: conjunction
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
su lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
našli lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf)
| 11: | svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
translation: ʺKing Ahab killed them all.ʺ
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
axavъ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he burned them on a fire.ʺ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
oganъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 12: | gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
izgori lemma: izgorja 'burn' form: 2/3sg.aor (pf)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you wait for him yourself, so that he finds you?!ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
čekašъ lemma: čakam 'wait' form: 2sg.prs (ipf)
tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
| 13: | da lemma: da 'to' form: conjunction
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut may the Holy Spirit comes to take you from here!ʺ
dano lemma: dano 'may' form: particle
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 14: | da lemma: da 'to' form: conjunction
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
zeme lemma: zema 'take' form: 3sg.prs (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd when (?) Ahab comes, may he does not find you.ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
axavъ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 15: | da lemma: da 'to' form: conjunction
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
nali lemma: nali '(question particle)' form: interrogative particle
translation: ʺWould he not cut me down because of you?ʺ
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
posekti lemma: poseka 'cut down' form: infinitive (pf)
| 16: | zaradi lemma: zaradi 'for' form: preposition
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elijah said:
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear, o Obadiah!ʺ
boi lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | avdio lemma: Avdii 'Obadiah' form: f.sg.voc alt.analysis: m.sg.voc
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
translation: ʺWith the power of God, today is the time for me to appear to King Ahab.ʺ
bžiju lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
silu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
dneska lemma: dneska 'today' form: adverb
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
javimъ lemma: javja 'appear' form: 1sg.prs (ipf)
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
axavu lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Obadiah went away.
| 19: | otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
avdia lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found Ahab.
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
axava lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he reminded him (?) about Elijah from afar.
pomenu lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
|
|
|
 | | page 564 | | - | 1: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
iz lemma: iz 'from' form: preposition
daleko lemma: daleko 'far' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he looked.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
pogleda lemma: pogledam 'watch' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw him.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou are stirring and confusing my people?ʺ
3 Kings 18:17 - ty li esi razvraštaęi i(sra)ilę
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
razvraštaešъ lemma: razvraštavam 'stir, incite unrest' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
luge lemma: luge 'people' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
smuštavašъ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 2sg.prs (ipf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elijah said:
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI do not stir them.ʺ
| 4: | razvraštavamъ lemma: razvraštavam 'stir, incite unrest' form: 1sg.prs (ipf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you (do)!ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺWhy did you cease to not (?) bow to Christ the God?ʺ
3 Kings 18:18 - egda ostaviste vy g-da b-ga vašego i idoste v'slědъ vaala
ostavixъte lemma: ostavja 'leave' form: 2pl.aor/impf (pf)
| 5: | da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poklanjatu lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 2pl.prs (ipf)
sic
xrtu lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you bow to soulless idols.ʺ
| 6: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklanjate lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 2pl.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bezdušni lemma: bezdušen 'soulless' form: m.pl.nom
idole lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
poveli lemma: povelja 'give an order' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGive a command, o king, for the all heathen priests to assemble,ʺ
| 7: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zberutъ lemma: izbera 'choose' form: 3pl.prs (pf)
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
| 8: | idolъski lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto go in front of me to the mountain of Carmel!ʺ
poidutъ lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
predъ lemma: pred 'in front' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ideme lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
| 9: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
goru lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
krъmilъskuju lemma: karmilski 'of Carmel' form: f.sg.acc.pron
3 Kings 18:19 - karmilskuju
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And 450 heathen priests came.
doidoxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
četiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
| 10: | stotinъ lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral
i lemma: i 'and' form: conjunction
pe lemma: pet 'five' form: text numeral
desetъ lemma: deset 'ten' form: text numeral
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
elinъski lemma: elinski 'of pagans, Greeks' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king sent 400 Hebrew priests, who eat the bread of Jezebel.
| 11: | četiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
stotinъ lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
evreiski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.sg.nom.pron
štoto lemma: štoto 'which' form: relative
| 12: | edutъ lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
elzavelinъ lemma: Elzavelin 'of Jezebel' form: m.sg.nom
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
zaprati lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they assembled.
sabraxu lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to the Mount Carmel.
poidoxu lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.aor/impf (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
goru lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
krъmilъskuju lemma: karmilski 'of Carmel' form: f.sg.acc.pron
| 14: | kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When Elijah saw them, he said:
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺWhy do you walk as lame with both legs?ʺ
3 Kings 18:21 - dokolě vy xramlete na obě plesně vašy
xromete lemma: xramati 'waver, be lame' form: 2pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
dve lemma: dva 'two' form: text numeral
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
noze lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf God and Christ will be in front of you, follow them!ʺ
| 16: | bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
predъ lemma: pred 'in front' form: preposition
vasъ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
idete lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
| 17: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺ(But) if your God Baal will be in front of you, go with him!ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
vašъ lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
vaalъ lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 18: | predъ lemma: pred 'in front' form: preposition
vasъ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
idete lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the people did not say anything.
| 19: | onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
narodъ lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
nikakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
produma lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah said again:
paki lemma: pak 'again' form: adverb
|
|
|
 | | page 565 | | | 1: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
idete lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGo, bring two oxen!ʺ
dokaraite lemma: dokaram 'bring in by a vehicle' form: 2pl.imp (pf)
dva lemma: dva 'two' form: text numeral
| 2: | vola lemma: vol 'ox' form: m.dl.nom/acc
uzmete lemma: uzema 'take' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺTake one of them,ʺ
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I (will take) the other one.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd put (here) a lot, as much as you can, of wood.ʺ
| 3: | naturaite lemma: naturja 'put on' form: 2pl.imp (pf)
drъva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
mlogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
kolъko lemma: kolko 'how much' form: relative
možete lemma: moga 'can' form: 2pl.prs (ipf)
| 4: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺBut do not put fire beneath the wood!ʺ
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
turaite lemma: turja 'throw, put' form: 2pl.imp (ipf)
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
drъva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺBut pray to your god!ʺ
| 5: | pomolete lemma: pomolja 'pray' form: 2pl.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
vašemu lemma: vaš 'your' form: m.sg.dat.pron
koi lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺLet us all bow to that god, who sends fire to burn the ox.ʺ
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
pušte lemma: pustja 'let' form: 2sg.prs (pf)
| 6: | ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
izgori lemma: izgorja 'burn' form: 3sg.prs (pf)
vola lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
tomuva lemma: tova 'that' form: m.sg.dat
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 7: | da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklonimo lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1pl.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the assembly said:
svъ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
soborъ lemma: sъbor 'feast, assembly' form: m.sg.nom/acc
produma lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | čuite lemma: čuja 'hear' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺListen!ʺ
dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
translation: ʺElijah spoke well!ʺ
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: Again, Elijah spoke to the priests:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 9: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
elate lemma: ela 'come!' form: 2pl.imp
translation: ʺGo forward!ʺ
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
napredъ lemma: napred 'forward' form: adverb
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd ask your god!ʺ
pomolete lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.prs (pf)
| 10: | bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vašego lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the priests did, what the holy Prophet Elijah told them.
napravixu lemma: napravja 'make' form: 3pl.aor/impf (pf)
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 11: | kakvoto lemma: kakvoto 'what' form: relative
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 12: | ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
zaklaxu lemma: zakolja 'slaughter' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They slaughtered the ox.
vola lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they put it on the wood.
turixa lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ozgorъ lemma: ozgora 'from above' form: adverb
| 13: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
drъva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all went around it.
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
obikolixu lemma: obikolja 'go around' form: 3pl.aor/impf (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
| 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
okolъ lemma: okolo 'around' form: preposition
ot lemma: ot 'from' form: preposition
translation: From the dawn to the noon, they shouted with a strong voice, as much as they could.
zoru lemma: zora 'dawn' form: f.sg.acc
do lemma: do 'until' form: preposition
pladne lemma: pladne 'noon' form: n.sg.nom/acc
vikaxu lemma: vikam 'call, shout' form: 3pl.aor/impf (ipf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
| 15: | golemъ lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
možexu lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
molexu lemma: molja 'pray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: They prayed to their god.
| 16: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
svoemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were saying:
dumaxu lemma: dumam 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
vaalъ lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
translation: ʺ(O) Baal, (o) Baal, listen to us!ʺ
vaalъ lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
| 17: | usliši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
nasъ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
usliši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺListen (to us)!ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd ignite our wood with fire!ʺ
potъpali lemma: podpalja 'ignite, set on a fire' form: 2sg.imp (pf)
ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
drъva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
| 18: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
to lemma: to 'that, then' form: particle
translation: (But) there was no voice,
niti lemma: niti 'neither' form: conjunction
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 19: | niti lemma: niti 'neither' form: conjunction
translation: nor their God Baal would listen to them.
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
posluša lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2/3sg.aor (pf)
nixanъ lemma: nixen 'their' form: m.sg.nom
vaalъ lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 566 | | - | 1: | oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: They hoped, that their God Baal will listen to them.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nadaxu lemma: nadeja 'hope' form: 3pl.aor/impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
posluša lemma: poslušam 'obey, listen' form: 3sg.prs (pf)
nixanъ lemma: nixen 'their' form: m.sg.nom
| 2: | vaalъ lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And St. Elijah laughed at them.
sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
prismeja lemma: prisměja 'mock' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
vikaite lemma: vikam 'call, shout' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺShout stronger!ʺ
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
visoko lemma: visok 'high' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺPerhaps your god fell asleep?ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 4: | zaspalъ lemma: zaspja 'fall asleep' form: l-ptcp (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vašъ lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺOr is he deaf?ʺ
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
gluxъ lemma: glux 'deaf' form: m.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺFor you shout for so much time!ʺ
tolъko lemma: tolko 'so much' form: adverb
| 5: | vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
vikate lemma: vikam 'call, shout' form: 2pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he cannot hear you.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
vi lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
čue lemma: čuja 'hear' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And they walked around the wood.
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
xodexu lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
okolъ lemma: okolo 'around' form: preposition
drъva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were shouting as much as they could.
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 7: | možexu lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
vikaxu lemma: vikam 'call, shout' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were cutting their breasts with knives.
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
noževe lemma: nož 'knife' form: m.pl.nom
režexu lemma: reža 'cut' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 8: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
grudi lemma: grъd 'breast' form: f.pl.nom/acc
nъ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But they struggled in vain.
zaludu lemma: zaludo 'in vain' form: adverb
trudixa lemma: trudja 'work' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they evening was closing in.
priide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | blizu lemma: blizo 'close' form: adverb
večerъ lemma: večer 'evening' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they could not work any sign.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možexu lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
sotvoratъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.prs (pf)
| 10: | nikakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
znamenie lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Prophet Elijah said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
stanete lemma: stana 'become, stand up' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺYou, stand up, so that I, too, pray to my god!ʺ
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | pomolimъ lemma: pomolja 'pray' form: 1sg.prs (pf)
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took twelve stones.
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
dva lemma: dva 'two' form: text numeral
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
deset lemma: deset 'ten' form: text numeral
| 13: | kamene lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he placed them around as a fence.
zazida lemma: zazidam 'build' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
okolъ lemma: okolo 'around' form: preposition
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
oborъ lemma: obor 'corral' form: m.sg.nom/acc
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he dug a deep hole between the stones.
iskopa lemma: izkopaja 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf)
meždu lemma: meždu 'between' form: preposition
kamene lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
trapъ lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
dlъbok lemma: dъlbok 'deep' form: m.sg.nom
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he threw the wood into the hole.
natura lemma: naturja 'put on' form: 2/3sg.aor (pf)
drъva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
trapo lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he slaughtered the second ox.
zakla lemma: zakolja 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
drugia lemma: drug 'other' form: m.sg.def
| 16: | volъ lemma: vol 'ox' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put him on the top of the wood.
turi lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
gore lemma: gorě 'woe' form: adverb
vrъzъ lemma: vrъz 'on' form: preposition
drъva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
| 17: | ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to those heathen priests and all the assembly, which was there:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
onię lemma: onija form: f.pl.nom
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
idolъski lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 18: | svъ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
saborъ lemma: sъbor 'feast, assembly' form: m.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
idete lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGo (and) bring a lot of water, as much as you want!ʺ
donesete lemma: donesa 'bring in' form: 2pl.imp (pf)
| 19: | vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
mlogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
xočete lemma: xoču 'will' form: 2pl.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 567 | | | 1: | isipete lemma: izsipja 'pour out' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺPour it on the ox!ʺ
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vrъzъ lemma: vrъz 'on' form: preposition
vola lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd wash the wood (with it)!ʺ
poljaite lemma: poleja 'pour' form: 2pl.imp (pf)
| 2: | drъva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to them:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
poftorete lemma: povtorja 'repeat' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺRepeat!ʺ
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd pour!ʺ
poljaite lemma: poleja 'pour' form: 2pl.imp (pf)
| 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they repeated.
poftorixu lemma: povtorja 'repeat' form: 3pl.aor/impf (pf)
potretete lemma: potretja 'repeat again' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺRepeat again!ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they repeated again.
potretixu lemma: potretja 'repeat again' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they filled the hole (making it) full with water.
naplъnixu lemma: napъlnja 'fill' form: 3pl.aor/impf (pf)
onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
trapъ lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
plъnъ lemma: pъlen 'full' form: m.sg.nom
| 5: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
vidite lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you see, o Christians, how many miracles does St. Elijah do,
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
kolika lemma: kolko 'how much' form: n.pl.nom
čudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 6: | tvori lemma: tvorja 'do, create' form: 3sg.prs (ipf)
sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that the lawless pagans understand, who is the True God?
razumejutъ lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs (ipf)
bezakoni lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.nom
| 7: | eline lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
istini lemma: istinen 'truе' form: m.sg.nom.pron
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the heathens washed the ox and the wood,
poljaxu lemma: poleja 'pour' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 8: | eline lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
vola lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
drъva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: St. Elijah raised his eyes and hands to the sky.
sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
dignu lemma: digna 'raise' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ruke lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
gore lemma: gorě 'woe' form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nbo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: ʺO my God, listen to me today,ʺ
| 10: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
usliši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
dnesъ lemma: dnes 'today' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that the fire is ignited by your immeasurable power,ʺ
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zapali lemma: zapalja 'ignite' form: 3sg.prs (pf)
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 11: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
bezmernuju lemma: bezmeren 'immense' form: f.sg.acc.pron
silu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that those unreasonable people see,ʺ
vidutъ lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
| 12: | tia lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
razumni lemma: razumen 'wise' form: m.pl.nom
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand that they understand, that you are the all-powerful God,ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
poznajutъ lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.prs (pf)
| 13: | če lemma: če 'that' form: conjunction
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
vse lemma: vse 'all' form: adverb
silenъ lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand so that they see me, that I am your servant too!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidutъ lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
| 14: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
če lemma: če 'that' form: conjunction
smъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
rabъ lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: ʺFor Your sake I did this miracle!ʺ
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| 15: | sotvorixъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
čudo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
usliši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺListen to me, o Lord, my God!ʺ
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
gdi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 16: | bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
sotvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺMake a good sign, so that the heathens believe,ʺ
znamenie lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
blgo lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
poverujutъ lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3pl.prs (pf)
| 17: | eline lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand that they walk in Your law, o Lord!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
poidutъ lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
| 18: | tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
gdi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke Elijah.
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that moment, fire fell from the heavens.
u lemma: u 'at' form: preposition
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
| 19: | časъ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nba lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the wood was ignited.
zapalixu lemma: zapazja form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 568 | | - | 1: | drъva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the ox was burned.
izgore lemma: izgorja 'burn' form: 2/3sg.aor (pf)
volo lemma: vol 'ox' form: m.sg.def
dako lemma: dako 'although' form: particle
translation: Although the heathens had filled the hole with water, the flame licked the water too.
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
eline lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
| 2: | naplъnili lemma: napъlnja 'fill' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
trapo lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
plamikъ lemma: plamъk 'flame' form: m.sg.nom/acc
| 3: | poliza lemma: poliža 'lick' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
isuši lemma: izsuša 'dry' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: It dried (the hole).
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it burned the edges of the hole.
bregove lemma: brěg 'shore' form: m.pl.nom
pogori lemma: pogorja 'burn (a number of things)' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | trapo lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then, all the people saw the most glorious miracle.
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 3pl.aor (ipf)
čudo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
| 5: | preslavnoe lemma: preslaven 'most glorious' form: n.sg.nom/acc.pron
padoxu lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They fell,
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they bowed.
poklonixu lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 6: | vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺTruly and in truth,ʺ
istinu lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pravdu lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: ʺthis is the true Lord God of (?) the whole world.ʺ
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
istini lemma: istinen 'truе' form: m.sg.nom.pron
| 7: | gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svъ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
stъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Prophet Elijah said to the heathens, which started to believe:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 8: | ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tię lemma: toja 'that' form: pl.nom
eline lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
poverъvaxu lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 9: | zaprete lemma: zapra 'stop, incarcerate, forbid' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺSeize the priests of Baal!ʺ
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
vaalovi lemma: Vaalov 'of Baal' form: m.pl.nom
nikoi lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
translation: ʺMay not a single one of them runs away!ʺ
| 10: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pobegne lemma: poběgna 'run away' form: 3sg.prs (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nixъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them to a dry valley.
zavede lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3sg.prs (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
u lemma: u 'at' form: preposition
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 11: | suxi lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
dolъ lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
zoveše lemma: zova 'call' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: The valley was called Kishon.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dolo lemma: dol 'valley' form: m.sg.def
kisovъ lemma: Kisov 'Kishon' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there Elijah killed the eight hundred and fifty idolatrous priests.
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
| 12: | isъseče lemma: izseka 'mow down' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
idolъski lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
osmъ lemma: osъm 'eight' form: text numeral
| 13: | stotinъ lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral
i lemma: i 'and' form: conjunction
pe lemma: pet 'five' form: text numeral
desetъ lemma: deset 'ten' form: text numeral
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Afterwards Elijah said to King Ahab:
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 14: | axavu lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo home!ʺ
si lemma: se 'self' form: refl.dat
doma lemma: dom 'house' form: m.sg.gen
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause the rain will hit soon!ʺ
če lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 3sg.prs (ipf)
skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
| 15: | da lemma: da 'to' form: conjunction
udari lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
dъžъ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Ahab went to hide himself from the rain.
poide lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
axavъ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
skrie lemma: skrija 'hide' form: 3sg.prs (pf)
| 16: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
dъžъ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
translation: Prophet Elijah climbed to the Mount Carmel.
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
izleze lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
goru lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
krъmilъskuju lemma: karmilski 'of Carmel' form: f.sg.acc.pron
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat on the ground.
sede lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put his head between the knees.
turi lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
glavu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| 18: | meždu lemma: meždu 'between' form: preposition
kolena lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to his servant:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
slugu lemma: sluga 'servant' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| 19: | idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo to the sea to see, whether there is any sign from God!ʺ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidiš lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
ima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ot lemma: ot 'from' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
|
|
|
 | | page 569 | | | 1: | znamenie lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The servant went.
sluga lemma: sluga 'servant' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he looked.
pogleda lemma: pogledam 'watch' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw to sign.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
edno lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
znamenie lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
paki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, Elijah said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo up to seven times to see!ʺ
| 3: | do lemma: do 'until' form: preposition
sedmъ lemma: sedem 'seven' form: text numeral
puti lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidišъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went.
xodi lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (as he went for the) seventh time, he saw a small cloud, like a foot of a man, rising from the sea.
sedmija lemma: sedmi 'seventh' form: m.sg.def
| 4: | putъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
oblakъ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc
malakъ lemma: malъk 'little' form: m.sg.nom
kolъko lemma: kolko 'how much' form: relative
peda lemma: peta 'heel' form: f.sg.nom
3 Kings 18:44 - aki slědъ nogi mužeskię Or a reflex of pędь 'span'?
| 5: | člvečeska lemma: človečeski 'of humans' form: f.sg.nom
digaše lemma: vdigam 'raise' form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
paki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, Elijah said to his servant:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
slugu lemma: sluga 'servant' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo (and) tell Ahab to harness his chariot, to run home from the rain!ʺ
reči lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
axavu lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
| 7: | da lemma: da 'to' form: conjunction
upregne lemma: upregna 'couple (a wagon)' form: 3sg.prs (pf)
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
kočiju lemma: kočija 'chariot' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
pobegne lemma: poběgna 'run away' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ot lemma: ot 'from' form: preposition
dъžъ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And so much rain fell!
toliko lemma: tolko 'so much' form: relative
mlogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 9: | dъžъ lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
udari lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Ahab could not reach his home.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
dostigne lemma: dostigna 'reach' form: 3sg.prs (pf)
axavъ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 10: | do lemma: do 'until' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He went to another city.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And St. Elijah ran into that city from the rain (too).
| 11: | sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
pobeže lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
dъžda lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.gen
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after some days, when the rain stopped, Ahab returned to his home.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
nekoliko lemma: několko 'some' form: indefinite
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
prestanu lemma: prestana 'cease' form: 2/3sg.aor (pf)
dъždo lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.def
| 13: | otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
axavъ lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he told (about it) to his wife Jezebel.
kaza lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ženu lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
elъzaveili lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ete lemma: ete 'behold!' form: particle
translation: ʺBehold, what Prophet Elijah did!ʺ
| 15: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
sotvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺHe killed all the priests, who were under our hand, o my wife!ʺ
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 16: | te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 17: | ženo lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
moja lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Jezebel became very sad.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
oskrъbi lemma: oskъrbja 'make sad' form: 2/3sg.aor (pf)
elzavela lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
| 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she said angrily:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
srъdito lemma: sъrdito 'angrily' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay my great gods struck me down, if I will not destroy Elijah!ʺ
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
porazutъ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 3pl.prs (pf)
| 19: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
veliki lemma: velik 'great' form: m.pl.nom
bgove lemma: bog 'god' form: m.pl.nom
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pogubimъ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 570 | | - | 1: | iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
koi lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺThe hour, at which he had killed my priests,ʺ
časъ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
iseklъ lemma: izseka 'mow down' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
| 2: | toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: ʺmay I kill him at the same hour too!ʺ
časъ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
da lemma: da 'to' form: conjunction
pogubimъ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Elijah heard such a word, he became afraid, as a simple man.
| 3: | kato lemma: kato 'as' form: conjunction
ču lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
takava lemma: takъv 'such' form: f.sg.nom
duma lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
| 4: | člvekъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
prostъ lemma: prost 'simple' form: m.sg.nom
uboja lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he ran away.
pobeže lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to one city.
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | do lemma: do 'until' form: preposition
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
zoveše lemma: zova 'call' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: It was called Beersheba.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
verъsavei lemma: Versavei 'Beersheba' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there he left his servant.
| 6: | tamo lemma: tam 'there' form: adverb
ostavi lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
sluga lemma: sluga 'servant' form: f.sg.nom
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he went into the desert far (as) for two days of walk.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
odide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
sic
| 7: | u lemma: u 'at' form: preposition
pustinju lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
daleko lemma: daleko 'far' form: adverb
dva lemma: dva 'two' form: text numeral
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
xoda lemma: xod 'walk' form: m.sg.gen
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he set beneath a tree in a shadow.
sede lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
edno lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
drъvo lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
senъkju lemma: sěnka 'shadow' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah laid himself down to sleep.
legnu lemma: legna 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
pospi lemma: pospa 'sleep a little' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And an angeld of God came.
doide lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
angelъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he woke him.
| 10: | razbudi lemma: razbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
stani lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺStand up to eat!ʺ
ilie lemma: Ilija 'Elijah' form: m.sg.voc
da lemma: da 'to' form: conjunction
edešъ lemma: jam 'eat' form: 2sg.prs (pf)
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he stood up.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found a barley bread and a jar of water next to his pillow.
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
uzglavie lemma: vъzglave 'pillow' form: n.sg.nom/acc
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 12: | xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ečmenъ lemma: ečmen 'of barley' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
krъčagъ lemma: kъrčag 'pitcher' form: m.sg.nom/acc
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
jade lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He ate.
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he drank a bit of water.
napi lemma: napija 'drink' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 13: | vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he laid himself again to sleep.
paki lemma: pak 'again' form: adverb
legnu lemma: legna 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
spi lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the angel came again.
angel lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 14: | paki lemma: pak 'again' form: adverb
doide lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he woke him.
razbudi lemma: razbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
jašъ lemma: jam 'eat' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺEat!ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd drink water!ʺ
| 15: | pi lemma: pija 'drink' form: 2/3sg.aor (pf)
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺAs you have a long journey to go!ʺ
3 Kings 19:7 - jako mnogъ ot tebe putь
imašъ lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
dlъgъ lemma: dъlъg 'long' form: m.sg.nom
putъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
xodišъ lemma: xodja 'walk' form: 2sg.prs (ipf)
| 16: | vište lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Behold, o Christians!
xrtiane lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And understand, how great is the power of God!
razumeite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
kolika lemma: kolko 'how much' form: interrogative alt.analysis: f.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
| 17: | bžia lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom
golema lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
translation: And with that meal, Elijah got strength and power.
onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
jadene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
| 18: | ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
sili lemma: silja 'force, become strong' form: 2/3sg.aor (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
ukrepi lemma: ukrepja 'make stronger' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he walked for 40 days and 40 nights,
xodi lemma: xodja 'walk' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
| 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
nošti lemma: nošt 'night' form: f.pl.nom/acc
dogde lemma: dogde 'until' form: interrogative
translation: until he reached Mount Sinai.
doide lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
goru lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
sinaiskuju lemma: sinaiski 'of Sinai' form: f.sg.acc.pron
|
|
|
 | | page 571 | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there he entered a cave.
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
uleze lemma: ulěza 'enter' form: 2/3sg.aor (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
ednu lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
pešteru lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord came to him.
| 2: | doide lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
pri lemma: pri 'by' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
pošto lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺWhy do you sit here, o Elijah?ʺ
sedišъ lemma: sedja 'sit' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
ilie lemma: Ilija 'Elijah' form: m.sg.voc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he said:
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gdi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord, I killed many idolatrous priests.ʺ
| 4: | mlogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
idolъski lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
pogubixъ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.aor (pf)
toko lemma: toko 'only' form: adverb
translation: ʺOnly I remained.ʺ
| 5: | ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
ostanuxъ lemma: ostana 'remain' form: 1sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the woman Jezebel wants my life,ʺ
životъ lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
saka lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | žena lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
elъzavela lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto kill me for good (lit. to the end).ʺ
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
| 7: | konъca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the Lord said to him:
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilie lemma: Ilija 'Elijah' form: m.sg.voc
translation: ʺO Elijah, stand up early in the morning!ʺ
jutre lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
rano lemma: rano 'early' form: adverb
| 8: | stani lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd leave the cavern.ʺ
izlezni lemma: izlězna 'go out' form: 2sg.imp (pf)
isъ lemma: iz 'from' form: preposition
pešteru lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will come to you, sending a strong wind to break mountains and stones.ʺ
3 Kings 19:11 - izydi outro i stani pred' g-sdemъ vъ gorě: i se, mimo poidetъ g-sdь, i duxъ velikъ i krěpokъ razoręę gory i sokrušaę kamenie vъ gorě pred' g-sdemъ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
xočem lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
| 9: | da lemma: da 'to' form: conjunction
doidemъ lemma: doida 'come' form: 1sg.prs (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
da lemma: da 'to' form: conjunction
puštimъ lemma: pustja 'let' form: 1sg.prs (pf)
silen lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
| 10: | vetrъ lemma: větъr 'wind' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
razvaljamъ lemma: razvaljam 'destroy' form: 1sg.prs (ipf)
gori lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
kamene lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
| 11: | no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you cannot see me there.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možešъ lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
videti lemma: vidja 'see' form: infinitive (ipf)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (there) will be a great earthquake.ʺ
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | veliki lemma: velik 'great' form: m.pl.nom
trusъ lemma: trus 'shaking' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd after the earthquake, there will be fire.ʺ
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
trusъ lemma: trus 'shaking' form: m.sg.nom/acc
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 13: | da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
paki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: ʺAgain, I will not be there.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štemъ lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 14: | budemъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd after the fire, there will be (coming) a soft voice.ʺ
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ogъnja lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.gen alt.analysis: m.sg.def
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 15: | tъnъkъ lemma: tъnъk 'delicate' form: m.sg.nom
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺThen, I will be there.ʺ
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
xočemъ lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
budemъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Prophet heard the voice of God.
ču lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went out of the cavern.
izleze lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | is lemma: iz 'from' form: preposition
pešteru lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he covered his head with a cloak of goat fur.
Possibly repeated from a verse below by mistake - the following explanation is not found in 3 Kings.
pokri lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
glavu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
jarъčovъ lemma: jarčev 'of billy goat' form: m.sg.nom
| 18: | kožuxъ lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
zri lemma: zra 'see' form: 2sg.imp (pf)
translation: [sidenote] Look!
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because he was naked.
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
golъ lemma: gol 'naked' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He had no clothes.
maše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | drexu lemma: drexa 'clothing, coat' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he stood up to go.
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
ide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, a voice from God came to him.
paki lemma: pak 'again' form: adverb
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 572 | | - | 1: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it said to him:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
stani lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺStand up, to go back, where you came from,ʺ
Punčo seems to have shortened the verse. 3 Kings 19:15-16 - idi, vozvrati+sę putemъ svoimъ, i izydeši na putь pustyni damaskovy, i pomažeši azaila na carstvo sѵriiskoe, i iiua syna namessina pomažeši na carstvo nad' i-ilemъ, i elissea syna safatova ot abelmalua pomažeši vměsto sebe pr-roka
da lemma: da 'to' form: conjunction
idešъ lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
| 2: | nazatъ lemma: nazad 'backward' form: adverb
ot lemma: ot 'from' form: preposition
kadeto lemma: kъdeto 'where' form: relative
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
došlъ lemma: doida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that you would invite king (?) Elisha to become a prophet on your place.ʺ
| 3: | potъkanišъ lemma: podkanja 'decide' form: 2sg.prs (pf)
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
sic
eliseja lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.def alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 4: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Prophet Elijah went there.
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 5: | ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found Elisha.
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
eliseju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
oreše lemma: ora 'plough' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: He was ploughing.
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah came to him.
priide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
pri lemma: pri 'by' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put his cloak on him.
pokri lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
kožuxъ lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
elisee lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.voc
translation: ʺO Elisha, from now on, you shall be my follower!ʺ
ot lemma: ot 'from' form: preposition
sъga lemma: sega 'now' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
budešъ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
učenikъ lemma: učenik 'follower' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then, Elisha left everything.
elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
| 9: | ostavi lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he started to follow Prophet Elijah.
poide lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
proroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he became his follower and apprentice.
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
učenikъ lemma: učenik 'follower' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
poslušnikъ lemma: poslušnik 'apprentice, follower' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time, God wanted to take Prophet Elijah to the heavens.
Here begins the section based on 4 Kings 2.
u lemma: u 'at' form: preposition
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 11: | vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
sakaše lemma: sakam 'want, search' form: 2/3sg.impf (ipf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
uzme lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
proroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
| 12: | iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nebo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Elijah took his follower Elisha.
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
učenika lemma: učenik 'follower' form: m.sg.gen/acc.anim
| 13: | svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
eliseju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to some place.
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
nekoe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah said to Elisha:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
eliseju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
sedi lemma: sedja 'sit' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou sit here!ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
| 15: | mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: ʺGod told me to go to the city of Bethel.ʺ
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
idemъ lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 16: | vitilъ lemma: Vitil 'Bethel' form: m.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Elisha said:
elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay God does not give,ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bi lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
dalъ lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf)
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 17: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺthat I would stand (away) from you!ʺ
ostanemъ lemma: ostana 'remain' form: 1sg.prs (pf)
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both went to Bethel.
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 18: | dvoica lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
vitilъ lemma: Vitil 'Bethel' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there were (some) people in Bethel.
člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | u lemma: u 'at' form: preposition
vitilъ lemma: Vitil 'Bethel' form: m.sg.nom/acc
proročeski lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom
translation: They were sons of prophets.
sinove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 573 | | | 1: | dneska lemma: dneska 'today' form: adverb
translation: ʺToday, God will take your teacher.ʺ
4 Kings 2:3 - I priidoša synove proročestii, iže vъ veѳili, ko elisseju i rěša kъ nemu: razuměeši li, jako vzimaetъ g-dь dnesь gospodina tvoego verxu glavy tvoeę
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
uzme lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| 2: | učitelja lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.gen/acc.anim
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elisha said:
elisea lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.def
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺI know, too.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
znaemъ lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺYou just be silent!ʺ
toko lemma: toko 'only' form: adverb
| 3: | mlъčete lemma: mъlča 'be silent' form: 2pl.imp (ipf)
paki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, Elijah said to Elisha:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
eliseju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
sedi lemma: sedja 'sit' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou sit here!ʺ
| 4: | ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: ʺGod sent me to go to Jericho.ʺ
prati lemma: pratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
idemъ lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
| 5: | do lemma: do 'until' form: preposition
erixonъ lemma: Erixon 'Jericho' form: m.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Elisha said again:
elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
paki lemma: pak 'again' form: adverb
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
translation: ʺGod (is) living.ʺ
2 Kings 2:4 NIV - ʺAs surely as Lord lives and as you live, I will not leave youʺ 4 Kings 2:4 CS - živъ g-dь i živa duša tvoę, ašte ostavlju tę
gъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd your soul will (not?) be alive, if I leave you alone.ʺ
živa lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom
budetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
dša lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
tvoja lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ostavimъ lemma: ostavja 'leave' form: 1pl.prs (pf)
| 7: | otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: And the both went to Jericho.
i lemma: i 'and' form: conjunction
dvoica lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
do lemma: do 'until' form: preposition
erixonъ lemma: Erixon 'Jericho' form: m.sg.nom/acc
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there were sons of prophets (too).
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
sinove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
proročeski lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said to him:
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 9: | rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
elisee lemma: form:
translation: ʺMay you know, o Elisha:ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
znaešъ lemma: znaja 'know' form: 2sg.prs (ipf)
dneska lemma: dneska 'today' form: adverb
translation: ʺToday, God will take your teacher.ʺ
| 10: | xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
uzme lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
učitelja lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.gen/acc.anim
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elisha said:
| 11: | elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺI know, too.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
znaemъ lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺYou just be silent!ʺ
toko lemma: toko 'only' form: adverb
mlъčete lemma: mъlča 'be silent' form: 2pl.imp (ipf)
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah said to Elisha for the third time:
treti lemma: treti 'third' form: m.sg.nom.pron
putъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
eliseju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
| 13: | sedi lemma: sedja 'sit' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou sit here!ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: ʺI was sent by God to go alone to Jordan.ʺ
prati lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 14: | da lemma: da 'to' form: conjunction
idemъ lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
iordana lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elisha said:
elisei lemma: form:
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay God does not give,ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 15: | dade lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺthat I would leave you to go alone!ʺ
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ostavimъ lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
idešъ lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
sam lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, they both went to Jordan.
paki lemma: pak 'again' form: adverb
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
dvoica lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
do lemma: do 'until' form: preposition
iordana lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha did not leave him in no way.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ǒstavi lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
nikakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both of them and those fifty sons of prophets went to the shores of Jordan.
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 18: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
krai lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
iordana lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
onia lemma: onja 'that' form: pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
proročeski lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom.pron
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 19: | sinove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
pe lemma: pet 'five' form: text numeral
dese lemma: deset 'ten' form: text numeral
tex lemma: tъ 'the' form: pl.gen/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the holy prophet Elijah was wearing a fur coat on himself.
sti lemma: svęt 'saint' form:
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
|
|
|
 | | page 574 | | - | 1: | edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
kožuxъ lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put it down.
sobleče lemma: sъbleka 'put off clothes' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he struck the water of Jordan with the fur coat.
udari lemma: udarja 'strike' form: 2/3sg.aor (pf)
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
iordana lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
kožuxo lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.def
| 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the water (of) Jordan separated into two.
razdeli lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
iordanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dvoe lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a dry way was made.
napravi lemma: napravja 'make' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | putъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
suxъ lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they passed through the river on a dry (way).
minaxu lemma: mina 'pass' form: 3pl.aor/impf (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
suxo lemma: suxo 'drought' form: n.sg.nom/acc
prezzъ lemma: prez 'through' form: preposition
onuju lemma: onja 'that' form: f.sg.acc
| 5: | reku lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then, Elijah said to Elisha:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
eliseju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
| 6: | što lemma: što 'what' form: interrogative
translation: ʺMay I give you a present, what(ever) you will want from me.ʺ
4 Kings 2:9 - prosi, čto sotvorju ti prežde neže vzętъ budu ot tebe
češъ lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 2sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
sakašъ lemma: sakam 'want, search' form: 2sg.prs (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
dadem lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
| 7: | nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
darъ lemma: dar 'gift' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay some good from the Highest God comes to me.ʺ
4 Kings 2:9 - da budetъ oubo d-xъ, iže vъ tebě, sugubъ vo mně
priide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
| 8: | dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
višjago lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may I glorify your name.ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
proslavimъ lemma: proslavja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
| 9: | ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elijah said:
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou want a great gift, o Elisha.ʺ
elisee lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.voc
| 10: | mlogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
darъ lemma: dar 'gift' form: m.sg.nom/acc
sakašъ lemma: sakam 'want, search' form: 2sg.prs (ipf)
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺWhen (?) you see me, when I ascend,ʺ
4 Kings 2:9 - ožestočilъ esi prositi: ašte ouzriši mę vzemlema ot tebe, budetъ ti tako: ašte li ne (ouzriši) i budetъ
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vidišъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | voznesemъ lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺmay (then) you take from me, what you want.ʺ
zemešъ lemma: zema 'take' form: 2sg.prs (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 12: | xočešъ lemma: xoču 'will' form: 2sg.prs (ipf)
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf you won't be able to see me, you will not take anything from me.ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možešъ lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
videti lemma: vidja 'see' form: infinitive (ipf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
| 13: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štešъ lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
ništo lemma: ništo 'nothing' form: negative
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
uzeti lemma: uzema 'take' form: infinitive (pf)
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: They were speaking so.
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 14: | dumaxu lemma: dumam 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ete lemma: ete 'behold!' form: particle
translation: (And) behold, a fiery chariot came.
kolesnica lemma: kolesnica 'chariot' form: f.sg.nom
ognena lemma: ognen 'fiery' form: f.sg.nom
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And four fiery and winged horses came.
četiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
koni lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
ogneni lemma: ognen 'fiery' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
krilati lemma: krilat 'winged' form: m.pl.nom
doidoxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 16: | ta lemma: taka 'thus' form: conjunction
translation: And they lifted Prophet Elijah.
dignaxu lemma: digna 'raise' form: 3pl.aor/impf (pf)
proroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he ascended onto the heaven.
voznese lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nebo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When Elisha saw, that he was going to heavens, he cried with a great voice:
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
otvodeše lemma: otvodja 'walk away' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 18: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
golemъ lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
viknu lemma: vikna 'call, shout' form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | oče lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
translation: ʺO father, my father, behold, a fiery chariot takes you to the heavens!ʺ
oče lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ete lemma: ete 'behold!' form: particle
kolesnica lemma: kolesnica 'chariot' form: f.sg.nom
ognena lemma: ognen 'fiery' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 575 | | | 1: | zanosi lemma: zanosja 'bring' form: 2/3sg.impf (ipf)
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
gore lemma: gorě 'woe' form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nebesa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd me, the wretched one, stays down on the Earth!ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
okajani lemma: okaja 'complain, become worry' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 2: | dole lemma: dole 'down' form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
ostajamъ lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 1sg.prs (ipf)
xočutъ lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺKings of Hebrews will tell, that you ascended the heavens on your own.ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
rečut lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| 3: | crove lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
evreiski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.sg.nom.pron
če lemma: če 'that' form: conjunction
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
samovolenъ lemma: samovolen 'self-sufficient, autonomous' form: m.sg.nom
voznesalъ lemma: vъznesa 'lift' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 4: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nebesa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou, o Prophet, have been armed with fiery mouth.ʺ
Following sentences from the Elisha's speech are not found in the biblical text.
proroče lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.voc
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
oružen lemma: orъžja 'take arms' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
ogneni lemma: ognen 'fiery' form: m.sg.nom.pron
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
xorotuešъ lemma: xorotuvam 'talk' form: 2sg.prs (ipf)
translation: ʺYou speak,ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand a fire comes from your mouth.ʺ
plamenъ lemma: plamen 'flame' form: m.sg.nom/acc
| 6: | isxodi lemma: izxodja 'exit' form: 3sg.prs (ipf)
isъ lemma: iz 'from' form: preposition
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou are autonomous.ʺ
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
samovlasnikъ lemma: samovlastnik 'self-ruler' form: m.sg.nom
| 7: | tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke Elisha.
govoreše lemma: govorja 'talk, discuss' form: 2/3sg.impf (ipf)
elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Elijah let his fur coat (fall down) from the height.
ilija lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 8: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
visoko lemma: visok 'high' form: n.sg.nom/acc
pušti lemma: pustja 'let' form: 2/3sg.aor (pf)
kožuxъ lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha took the Elijah's fur coat.
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
| 9: | kožuxъ lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
iliinъ lemma: Ilin 'of Elijah' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha could not see the prophet anymore.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
veče lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 10: | vidi lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
proroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha returned back.
vrъnu lemma: vъrna 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
elisei lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
| 11: | nazatъ lemma: nazad 'backward' form: adverb
stignu lemma: stigna 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He reached River Jordan.
do lemma: do 'until' form: preposition
iordanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
reku lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he struck Jordan with the fur coat of Elijah.
udari lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
| 12: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
kožuxo lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.def
iliinъ lemma: Ilin 'of Elijah' form: m.sg.nom
iordana lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Jordan could not separate into two.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
| 13: | da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
razdvoi lemma: razdvoja 'separate into two' form: 2sg.prs (pf)
iordanъ lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dvoe lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Elisha became very sad.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 14: | mlogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
sъžale lemma: sъžalja 'regret' form: 2/3sg.aor (pf)
eliseju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | gde lemma: gde 'where' form: interrogative
translation: ʺWhere is the god of my father Elijah?ʺ
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ocu lemma: otec 'father' form: m.sg.dat
moemu lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay he listens to me too!ʺ
posluša lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: As he said that word, he struck the water with the fur coat.
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
taja lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
rečъ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
udari lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
| 17: | u lemma: u 'at' form: preposition
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
kožuxo lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.def
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the water separated into two.
razdeli lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dvoe lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they passed through the middle as on a dry (way).
prominaxu lemma: promina 'pass' form: 3pl.aor/impf (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
sredъ lemma: sred 'middle' form: m.sg.nom/acc
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
| 19: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
suxo lemma: sux 'dry, gaunt' form: n.sg.nom/acc
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the sons of prophets saw this kind of a miracle, they all bowed to Elisha to the ground, as to Prophet Elijah himself.
vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
snove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
proročeski lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 576 | | - | 1: | takovo lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc
čudo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklonixu lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
eliseju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
| 2: | do lemma: do 'until' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
samomu lemma: sam 'alone' form: m.sg.dat.pron
proroku lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
| 3: | iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may you know, o Christians,
da lemma: da 'to' form: conjunction
znaete lemma: znaja 'know' form: 2pl.prs (ipf)
xrtiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that it is written in the Old Testament,
piše lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
| 4: | stari lemma: star 'old' form: f.pl.nom/acc
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that the holy prophet Elijah is alive even until today.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
dneska lemma: dneska 'today' form: adverb
živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
| 5: | sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
prorokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He did not die.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
umrelъ lemma: umra 'die' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there is nothing else written in the Law,
drugo lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
| 6: | nikakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
piše lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that (?) St. Elijah would be in the heavens.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 7: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nebo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
nelo lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: Because he is on the Earth with body.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
telo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And we cannot see him with our bodily eyes.
nie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možemo lemma: moga 'can' form: 1pl.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vidimo lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
| 9: | telesni lemma: tělesen 'bodily' form: pl
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because we are unworthy to see such (ones).
sme lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dostoi lemma: dostoen 'worthy' form: adjective
Punčo likely forgot to write the last syllable of *dostoini.
| 10: | takova lemma: takova form: relative
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidime lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And not a single saint, nor any of the Church Fathers wrote, on which place St. Elijah is, so that it would be known.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
koe lemma: koi 'who' form: n.sg.nom/acc.pron
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
| 11: | ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
stecъ lemma: svętьcь 'saint' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pisa lemma: piša 'write' form: 2/3sg.aor (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
znae lemma: znaja 'know' form: 3sg.prs (pf)
| 12: | kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
crkovni lemma: cъrkoven 'ecclesiastic' form: m.sg.nom.pron
učitelъ lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.nom
| 13: | za lemma: za 'for, about' form: conjunction
translation: (The Church Father) did not write about it.
Possibly referring to Epiphanius?
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pisa lemma: piša 'write' form: 2/3sg.aor (ipf)
tъkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
translation: (He) only (wrote), from where (the) cloud rose.
ot lemma: ot 'from' form: preposition
kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
diga lemma: digam 'raise' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 14: | oblakъ lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: He is there even until today.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
dneska lemma: dneska 'today' form: adverb
| 15: | sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: St. Elijah has a hate against the Antichrist.
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
srъdъba lemma: srъdba 'anger' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
anъtixrista lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God sends (?) an angel until today.
do lemma: do 'until' form: preposition
dneska lemma: dneska 'today' form: adverb
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
prati lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
sic
anъggela lemma: angel 'angel' form: m.sg.gen/acc.anim
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he brings him food (lit. to eat).
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 17: | nosi lemma: nosja 'carry' form: 3sg.prs (ipf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
jadene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he will send him (food) thus until the end of the days.
šte lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
prati lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
| 18: | skonъčanie lemma: sъkončanie 'end' form: n.sg.nom/acc
veka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he is still alive.
ošte lemma: ošte 'yet' form: adverb
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
pero lemma: pero 'feather, pen' form: n.sg.nom/acc
translation: [sidenote] The pen writes.
Written at the bottom of the page.
piše lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may you know, o Christians,
da lemma: da 'to' form: conjunction
znaete lemma: znaja 'know' form: 2pl.prs (ipf)
| 19: | xrtiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that St. Elijah will descend with the body to the Earth,
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
slezne lemma: slezna 'descend' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 577 | | | 1: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
telo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
dvoica lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
translation: the both with the righteous Enoch,
sa lemma: s 'with' form: preposition
pravednago lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron
| 2: | enoxa lemma: Enox 'Enoch' form: m.sg.gen/acc.anim
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to chase the dishonorable Antichrist,
gonutъ lemma: gonja 'chase' form: 3pl.prs (ipf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
čestivago lemma: čestiv 'honoring' form: m.sg.gen/acc.pron
| 3: | anъtixrista lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to teach the people,
da lemma: da 'to' form: conjunction
naučatъ lemma: nauča 'teach, learn' form: 3pl.prs (pf)
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: not to believe in such a deceiver.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
verujutъ lemma: věrvam 'believe' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | takovago lemma: takъv 'such' form: m.sg.gen/acc.pron
prelъstnika lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time, Antichrist will destroy Elijah.
u lemma: u 'at' form: preposition
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 5: | vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
anъtixrisъ lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
| 6: | kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the world will end,
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dovrъši lemma: dovъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
stъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
translation: there, where God will judge the righteous and the wicked,
kude lemma: kъde 'where' form: interrogative
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 7: | da lemma: da 'to' form: conjunction
sudi lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs (ipf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
pravedni lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
grešni lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
translation: there shall be a great fear and bitter cry.
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
straxъ lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom
velikъ lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
plačъ lemma: plač 'cry' form: m.sg.nom/acc
gorъka lemma: gorъk 'bitter' form: f.sg.nom
| 9: | tamo lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There, Antichrist shall defeat Elijah in the court of King David.
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
anъtixrisъ lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
pobedi lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 3sg.prs (pf)
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
| 10: | u lemma: u 'at' form: preposition
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
dvidovъ lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom
dvorъ lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.nom/acc
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There, Antichrist will cut off the head of holy prophet Elijah.
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | anъtixrisъ lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
otseče lemma: otseka 'cut off' form: 2/3sg.aor (pf)
stomu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
proroku lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
| 12: | glavu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And from his blood, the Earth will catch fire.
ot lemma: ot 'from' form: preposition
negova lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
krъvъ lemma: krъv 'blood' form: f.sg.nom
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zapali lemma: zapalja 'ignite' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | zemlja lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And it will burn as far as human hand did not reach.
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
gori lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
dogde lemma: dogde 'until' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | stigala lemma: stigam 'reach' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
ruka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
člvečeska lemma: človečeski 'of humans' form: f.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: After the fire, there will be four winds, strong and terrible.
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 15: | da lemma: da 'to' form: conjunction
budutъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
četiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
vetri lemma: větъr 'wind' form: m.pl.nom
silni lemma: silen 'strong' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
strašni lemma: strašen 'terrible' form: m.pl.nom
| 16: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they will blow away that wicked Earth, which has been burned.
xočatъ lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
otvejutъ lemma: otveja 'blow away' form: 3pl.prs (pf)
taja lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
grešna lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom
| 17: | zemlja lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
izgorela lemma: izgorja 'burn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after the wind the Hell will close the mouth.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vetrъ lemma: větъr 'wind' form: m.sg.nom/acc
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | adъ lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 3sg.prs (pf)
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it will not let again the sea and rivers and lakes into it mouth.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
če lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
pušta lemma: puštam form: 3sg.prs (ipf)
| 19: | veče lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
reki lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ezere lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 578 | | - | 1: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And water will flow out all over the world,
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
izъljae lemma: izleja 'pour out' form: 3sg.prs (pf)
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svъ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
stъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
| 2: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from the East to the West,
istokъ lemma: iztok 'East' form: m.sg.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
zapadъ lemma: zapad 'West' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to was that accursed, wicked Earth.
otmie lemma: otmija 'wash away' form: 3sg.prs (pf)
tuju lemma: toja 'that' form: f.sg.acc
| 3: | prokletu lemma: prokъlna 'curse' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
grešnu lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.acc
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
translation: It will wash it down into the abyss.
da lemma: da 'to' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
zanese lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | dole lemma: dole 'down' form: adverb
vъ lemma: v 'in' form: preposition
beznu lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.acc
.:. lemma: .:. form: residual
tomu lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
translation: We praise this Elijah.
iliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
slavu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| 5: | vozъisilaem lemma: vъzsilati 'send' form: 1pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And we give respect to him, (and) to Father, and the Son, and the Holy Spirit,
poklonenie lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
tvorimъ lemma: tvorja 'do, create' form: 1sg.prs (ipf)
| 6: | ocu lemma: otec 'father' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
snu lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
stomu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
dxu lemma: dux 'spirit' form: m.sg.dat
vsegda lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: always, now and ever, and forever.
| 7: | nině lemma: nyně 'now' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
prisno lemma: prisno 'always' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
veki lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
vekovъ lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
aminъ lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
|
|