062 stago proroka ilia 554f
Story of the Holy Prophet Elijah

A story recounting the birth and deeds of Prophet Elijah. The narrative contains three main parts:
1. introduction including an account of Elijah's birth, likely based on the account by St. Epiphanius of Cyprus (link),
2. acts of the prophet during the reign of King Ahab (3 Kings chapters 16-19 in LXX/Elisabethan Bible, p. 557), and,
3. the prophet's miraculous ascent to the heaven (4 Kings 2, p. 572).
The text is likely based on the Praise of Prophet Elijah translated (or composed) by Clement of Ohrid (BG; Nikolova 1984, link). It does not seem to show influence of the short story, known from some apocryphal miscellanies (Ilieva 2010:13, link).


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 554
[prorokь] - [*sѯ*][269]
1: [♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: Prophet Eliah on the chariot

[...] lemma: [...]
form: residual



facsimilepage 555
[st̃ago proroka]
1: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Foreword] Listen, o blessed Christians!

bl͂go_slovéni lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom

xr͒tiane lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

poslušaite lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: [Foreword] Let us tell you a bit from the Holy Scripture of the Christ, as it is appropriate for us!

2: vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

málo lemma: malo 'a little'
form: adverb

skážemo lemma: skaža 'tell'
form: 1pl.prs (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

st̃oe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

písanïe: lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

3: xr͒tóvo lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

kakvò lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

námь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

podobáe lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: [Foreword] Let us nicely show you the holy words!

vì. lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

4: xubavo lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

ʾizvéstimo lemma: izvestja 'announce, make sure'
form: 1pl.prs (pf)

st̃oe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

skazanïe lemma: skazanie 'story, scripture'
form: n.sg.nom/acc

vam lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat

5: ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: [Foreword] And may you piously and duly understand!

vie lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

bl͂go_govéno lemma: blagogoveino 'piously'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

priléžno lemma: priležno 'duly'
form: adverb

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

se+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ra_zumete lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.prs (ipf)

6: zaštò+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: [Foreword] Because a book is not written to be read only on a great feast,

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

píše lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

kníga lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

če_te lemma: četa 'read'
form: 2sg.prs (ipf)

7: tь´kmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

golem lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

prazdik lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

no+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: [Foreword] but every day.

í lemma: i 'and'
form: conjunction

kata lemma: kata 'every'
form: adverb

den lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

8: St̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: Holy glorious Prophet Eliah was born 816 years before the Christ.

slávni lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.pl.nom

prookь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

ʾilíja lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

béše+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rodil lemma: rodja 'give birth, beget'
form: l-ptcp (pf)

9: prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾósamь lemma: osъm 'eight'
form: text numeral

stótinь lemma: stotina 'group of hundred'
form: text numeral
alt.analysis: f.pl.gen

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

šésь lemma: šest 'six'
form: text numeral

10: + lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

desetь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

godinь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

na_prédь lemma: napred 'forward'
form: adverb

bášti_na+ lemma: baština
form: f.sg.nom

translation: His homeland was the town of Tishbe.

1 Kings 17:1 (CS/LXX - 3 Kings 17:1)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

11: béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tezvía lemma: Tesvija 'Tishbe'
form: f.sg.nom

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his father was called Savah.

baštu lemma: bašta 'father'
form: f.sg.acc

ne_góvago lemma: negov 'his'
form: m.sg.gen/acc.pron

12: zovéxu lemma: zova 'call'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

savákь lemma: Savak 'Savah'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when his mother gave birth to him,

kogí+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ródi lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: máĭkja lemma: maika 'mother'
form: f.sg.nom

negóva lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

présь lemma: prez 'through'
form: preposition

translation: in that night his father saw a dream,

tʾája lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

nóštь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

14: ʾóc͂ь lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

negóvь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

sь´nь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: as some (people) clad in white shirts came.

nékoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

sasь. lemma: s 'with'
form: preposition

15: beli lemma: běl 'white'
form: f.pl.nom/acc

rízi lemma: riza 'shirt'
form: f.pl.nom/acc

preméneni lemma: premenja 'change clothes'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

došlì lemma: doida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they put a hand on him.

turíli lemma: turja 'throw, put'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

16: rúku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they wrapped him in fire.

povívaxa+ lemma: povivam 'wrap'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾog͛nь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

17: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were giving him flame to suck and fire to eat.

dávaxa+ lemma: davam 'give'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

plámikь lemma: plamъk 'flame'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

sísa lemma: sisam 'suck'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ʾwgnь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 556
[ilïa] - [*sѯa*][270]
1: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾede lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

translation: And when his mother gave birth to him,

jutró+ lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

kogì+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

so_búdi lemma: sъbudja 'wake up'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾwnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

2: pómisli lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

kakò lemma: kako 'how'
form: interrogative

strášenь lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom

sñь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

vidè lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to a monastery in Jerusalem.

3: ʾōtide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

er͒limь_skì lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.sg.nom.pron

mónastírь lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to the priests, what kind of dream he saw,

kazà lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

popóve+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

kakóvь lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

sь´nь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

vidè lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (to ask?) what sign is shown in the dream.

koe lemma: koi 'who'
form: n.sg.nom/acc.pron

5: znaménïe lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

pokazuet͛+ lemma: pokazvam 'show'
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tóę lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

sь´nь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the priests said to him:

6: rekóxa+ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

popóve+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear, o man!ʺ

bóĭ+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

čl͂veče lemma: človek 'human'
form: m.sg.voc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺThe works (?) of this child will be holy (?)ʺ

7: tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

detè lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

rabota lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.nom

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

st̃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

8: negóva lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

translation: ʺHis word shall be denied.ʺ

réčь lemma: reč 'word'
form: f.sg.nom

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

wt_réčena lemma: otreka 'renounce'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

9: ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd his life shall be with God.ʺ

živótь lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

negóvь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

_ga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd his mind shall please God.ʺ

míslь lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.sg.nom

negóvь lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

u_gódenь lemma: ugoden 'pleasing, acceptable'
form: m.sg.nom

11: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he shall judge unbelievers with weapons and fire.ʺ

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

súdi lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nevér͛nici lemma: nevernik 'unbeliever'
form: m.pl.nom

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

12: ʾwrúžie lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾógnь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

takó+ lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus spoke the priests of Jerusalem to him.

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

rékoxu: lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

13: popóve+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ïerusalím͛ski lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to his home.

onь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

lemma: se 'self'
form: refl.dat

otí_de lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dómь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he hoped to see,

nadaše+ lemma: nadeja 'hope'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

vídi. lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

15: što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: what will happen,

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and what good will be done,

kakvò lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

xočet lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

16: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

so_vrьšíti lemma: sъvъrša 'finish'
form: infinitive (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and how many works and miracles he will make.

kolíko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

delà lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

čude͒a lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

17: sьtvory lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: Since he began to prophesize, there was a king.

kakvò lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

poče lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

próročestvú_va lemma: proročestvam 'prophesize'
form: 3sg.prs (ipf)

18: ʾimaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾédinь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ʾime+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: His name was Ahab.

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾá_xavь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

19: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (he was) dishonorable.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

čestívь lemma: čestiv 'honoring'
form: m.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He did not believe (in) the True God.

vérvaše lemma: věrvam 'believe'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾistinago lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron



facsimilepage 557
[st̃ago proroka]
1: bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took himself a wife.

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

sébe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

ženù lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

ʾime+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: Her name was Jezebel.

i lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

elьza_vela lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.nom

2: ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was so godless!

tolíko lemma: tolko 'so much'
form: relative

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

bezbóžna lemma: bezbožen 'godless'
form: f.sg.nom

nikakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

translation: She could not know the True God in any way.

3: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

poznáe lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾistinago lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

nelo+ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: And they bowed to the idols like to God.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: poklanjaxu lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ĭdole lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

katò lemma: kato 'as'
form: conjunction

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him the name God Baal.

nareko_xa+ lemma: nareka 'call'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: ʾime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

voʾalь lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in those times, Prophet Elijah walked the Earth.

va lemma: v 'in'
form: preposition

ʾonija lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

vre_mena lemma: vreme 'time, weather'
form: n.pl.nom/acc

6: xódeše lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.impf (ipf)

prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

zémlju: lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

7: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw, how the king does not respect the True God,

vidè lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

kakò lemma: kako 'how'
form: interrogative

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

počíta lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾistina_go lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

no+ lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: but (that) he bows to soulless idols,

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklanja lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bézь_dš̃ni lemma: bezdušen 'soulless'
form: m.pl.nom

9: ʾidole lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (that) the whole nation bows to deaf and mute idols.

sьvь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

naródь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

poklánja+ lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

10: gluxi lemma: glux 'deaf'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

némi lemma: něm 'mute'
form: m.pl.nom

ʾidole lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

vidè lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: He saw, how the whole nation was going to enter the Eternal Torment.

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

xo_če lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

11: sь´vь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

naródь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

múku lemma: mъka 'torment'
form: f.sg.acc

véčnuju; lemma: večen 'eternal'
form: f.sg.acc.pron

12: ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he became angry.

ʾwnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

rásrьdi lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

wx lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my God, I stand for you on my legs (?)ʺ

bž̃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ʾjá. lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

13: tébe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

noze lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

stóimь lemma: stoja 'stand'
form: 1sg.prs (ipf)

večè lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

translation: ʺMay there be no rain on the Earth until I say!ʺ

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

14: dь´žь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

dogdè lemma: dogde 'until'
form: interrogative

ʾjá+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

réčemь lemma: reka 'say'
form: 1pl.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Elijah's word was fulfilled.

svrь_ší+ lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: ʾilíju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

dúma+ lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ʾidi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo, o Elijah, down to the land of the East!ʺ

Elizabethan Bible (3 Kings 17:3) - idi otsjudu na vostokъ

ʾilíe lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.voc
alt.analysis: m.sg.voc

16: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾistóčna lemma: iztočen 'Eastern'
form: f.sg.nom

strána lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

dóle lemma: dole 'down'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd hide yourself in the dry valley, which is close to the River Jordan!ʺ

Elizabethan Bible (3 Kings 17:3) - i skryi+sę vъ potocě xoraѳa pręmo licu iordanovu

skrí+ lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

lemma: v 'in'
form: preposition

su_xi lemma: sux 'dry, gaunt'
form: m.sg.nom.pron

17: dólь lemma: dol 'valley'
form: m.sg.nom/acc

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

blízu lemma: blizo 'close'
form: adverb

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

ʾiwr͛dana lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

zové lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺThe valley is called Chorath.ʺ

18: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾónja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

dólь lemma: dol 'valley'
form: m.sg.nom/acc

xoríѳь lemma: Xorit 'Chorath'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd if you become thirsty, you will drink the water from the river.ʺ

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

ʾwžadnéešь lemma: ožadneja 'become thirsty'
form: 2sg.prs (ipf)

19: támo lemma: tam 'there'
form: adverb

xóčešь lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

píti lemma: pija 'drink'
form: infinitive (ipf)

vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

réku lemma: rěka 'river'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will command a raven to bring you bread and meat.ʺ

ʾjá+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

xo_čemь lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)



facsimilepage 558
[ilia] - [*sѯv*][271]
1: poveléti lemma: povelja 'give an order'
form: infinitive (pf)

gar͛vanu lemma: garvan 'raven'
form: m.sg.dat

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

prinósi lemma: prinosja 'bring'
form: 3sg.prs (ipf)

2: xlébь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

meso lemma: meso 'meat'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Prophet Elijah did as the merciful God commanded him.

sa_tvorì lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3sg.prs (pf)

prorókь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

kakvoto. lemma: kakvoto 'what'
form: relative

3: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

zapovedà lemma: zapovědam 'command'
form: 2/3sg.aor (pf)

ml͒tvi lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.nom/acc

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went there, to the dry valley.

ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

tàmo lemma: tam 'there'
form: adverb

4: ʾu+ lemma: u 'at'
form: preposition

ʾwnja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

suxi lemma: sux 'dry, gaunt'
form: m.sg.nom.pron

dólь lemma: dol 'valley'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat under a hill.

séde lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

pódь lemma: pod 'under'
form: preposition

ʾedinь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

breg lemma: brěg 'shore'
form: m.sg.nom/acc

5: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And every day in the morning, a crow was bringing bread to him.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sváki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom

dénь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ráno lemma: rano 'early'
form: adverb

prinóseše lemma: prinosja 'bring'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾému: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

6: vrána lemma: vrana 'crow'
form: f.sg.nom

xlébь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And some may say:

xóčatь lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

nékoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

rečútь lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

7: poštò lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: Why did God not send another bird?

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prati lemma: pratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

drúga lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

ptíca lemma: ptica 'bird'
form: f.sg.nom

ne_lo lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: But He sent a crow to serve Prophet Elijah?

8: práti lemma: pratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

vránu lemma: vrana 'crow'
form: f.sg.acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sluguva lemma: sluguvam 'serve'
form: 3sg.prs (ipf)

proroku lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.dat

ʾilïju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

9: razuméite lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp (pf)

translation: Understand well, o Christians!

dobrè lemma: dobre 'well'
form: adverb

xr͒tiăni lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: May you know:

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poznáete lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2sg.prs (pf)

10: vrána+ lemma: vrana 'crow'
form: f.sg.nom

translation: The crow is called a hateful child.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zovè lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

čédo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

nenavísno lemma: nenavisten 'hateful'
form: n.sg.nom/acc

ʾwni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

translation: When they have birdlings, they leave them in the nest.

ko_gi lemma: koga 'when'
form: interrogative

11: ʾizmútatь lemma: izmъtja 'whisk'
form: 3pl.prs (pf)

píleta lemma: pile 'birdling'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wstavat͛+ lemma: ostavja 'leave'
form: 3pl.prs (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

u lemma: u 'at'
form: preposition

12: gnezdo lemma: gnezdo 'nest'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they don't come anymore to feed them.

veče lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prixódatь lemma: prixodja 'come'
form: 3pl.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

xránat lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3pl.prs (ipf)

13: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they want from God to eat.

wni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

gládni lemma: gladen 'hungered'
form: m.pl.nom

sakatь lemma: sakam 'want, search'
form: 3pl.prs (ipf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

edútь lemma: jam 'eat'
form: 3pl.prs (ipf)

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they cry with mouths up.

14: skričutь lemma: skričam 'cry'
form: 3pl.prs (ipf)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾusta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

nagóre lemma: nagore 'upward'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the merciful God sends them small flies.

bg͂ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

milo_stívi lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

15: ʾimь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

práti lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

mal͛ki lemma: malъk 'little'
form: f.pl.nom/acc

mušici lemma: mušica 'little fly'
form: f.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they eat them.

ʾw_ni+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

16: po_glь´tatь lemma: pogъltam 'swallow'
form: 3pl.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they feed themselves alone,

xranat͛+ lemma: xranja 'feed, protect'
form: 3pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sámi lemma: sam 'alone'
form: pl

dogde lemma: dogde 'until'
form: interrogative

translation: until they grow up to fly away from the nest.

17: porastutь lemma: porastja 'grow a little'
form: 3pl.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

frь´knutь lemma: frъkna 'fly away'
form: 3pl.prs (pf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

gnezdò lemma: gnezdo 'nest'
form: n.sg.nom/acc

to_líko+ lemma: tolko 'so much'
form: relative

translation: So bad and merciless is the crow to its children.

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

18: vrána lemma: vrana 'crow'
form: f.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ml͒tiva lemma: milostiv 'merciful'
form: f.sg.nom

gádina lemma: gadina 'evil one'
form: f.sg.nom

+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

svói lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

19: píleta lemma: pile 'birdling'
form: n.pl.nom/acc

+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And that is why God said:

zatovà lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilíw lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.voc

translation: ʺO Elijah, you, too, are as merciless as those merciless crows!ʺ

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction



facsimilepage 559
[st̃ago proroka]
1: ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

takóvja lemma: takъv 'such'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ml͒tívь lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

tíja lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

2: ml͒tivi lemma: milostiv 'merciful'
form: f.pl.nom/acc

vráni lemma: vrana 'crow'
form: f.pl.nom/acc

táko lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺYou, too, have no mercy, so that people won't die of hunger.ʺ

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

milúvašь lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 2sg.prs (ipf)

3: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pómratь lemma: pomra 'die out'
form: 3pl.prs (pf)

člvéci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

gládь lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut you compel (?) me too,ʺ

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wšte. lemma: ošte 'yet'
form: adverb

4: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

pálišь lemma: palja 'burn'
form: 2sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that I give no rain to the land.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

davámь lemma: davam 'give'
form: 1sg.prs (ipf)

dь´žь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

5: zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God said again to Prophet Elijah:

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

proroku lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.dat

ʾiliju: lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

6: stáni+ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺStand up and go to the city of Zarephath!ʺ

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾide(i)šь lemma: ida 'go'
form: 2sg.prs (ipf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

seráftь lemma: Seraft 'Zarephath'
form: m.sg.nom/acc

tamo: lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: ʺThere is one woman, a poor widow.ʺ

7: ʾima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾedna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

ženà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

sírota lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

vdovíca lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will give a command, so that this poor woman feeds you.ʺ

8: ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

xóčemь lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

povelímь lemma: povelja 'give an order'
form:

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

naxráni lemma: naxranja 'feed'
form: 3sg.prs (pf)

taę lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

9: sirotíca lemma: sirotica 'poor woman'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah went.

ʾōtide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw a poor woman.

vidè lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾednà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

_rota lemma: sirota 'poor one'
form: f.sg.nom

10: ženà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

_bíraše lemma: sъbiram 'collect'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: She was collecting some wood.

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

drьv͛ca lemma: drъvce 'piece of wood'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to her:

_če+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

11: donesí+ lemma: donesa 'bring in'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺBring me a bit of water in a pitcher to drink,ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

mal͛ko lemma: malko 'very little'
form: adverb

vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

krьčakь lemma: kъrčag 'pitcher'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

pi_ʾemь lemma: pija 'drink'
form: 1sg.prs (ipf)

12: ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand a bit of bread to eat.ʺ

mal͛ko lemma: malko 'very little'
form: adverb

xlébь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

edémь lemma: jam 'eat'
form: 1sg.prs (ipf)

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the woman said:

žená+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.pl.nom

13: réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

čl̃véče lemma: človek 'human'
form: m.sg.voc

translation: ʺO man, long live the Lord, my God!ʺ

žívь lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

14: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI don't have more flour than a bit in my jar, and a bit of oil in the bottle.ʺ

ʾimamь lemma: imam 'have'
form: 1sg.prs (ipf)

póveče lemma: poveče 'more'
form: adverb

brášno lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.nom/acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

krí_váčka lemma: krivačka 'handful'
form: f.sg.nom

15: u+ lemma: u 'at'
form: preposition

kačicu lemma: kačica 'jar'
form: f.sg.acc

mojù lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

málo lemma: malo 'a little'
form: adverb

maslo lemma: maslo 'oil'
form: n.sg.nom/acc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ma_sleníkь lemma: maslennik 'oil bottle'
form: m.sg.nom/acc

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd here, I collect wood to knead a small loaf,ʺ

etè lemma: ete 'behold!'
form: particle

sa_biramь lemma: sъbiram 'collect'
form: 1sg.prs (ipf)

drьvcà lemma: drъvce 'piece of wood'
form: n.pl.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾw_mésimь lemma: omesja 'knead'
form: 1sg.prs (pf)

17: malu lemma: mal 'small, few'
form: f.sg.acc

tur͛ticu lemma: turtica 'loaf'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that I and my child eat,ʺ

ʾédémь lemma: jam 'eat'
form: 1sg.prs (ipf)

ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

18: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

moʾe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

čédo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

(í)+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand then, we will die.ʺ

pa+ lemma: pa 'and then'
form: conjunction

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

umreme lemma: umra 'die'
form: 1pl.prs (pf)

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Prophet Elijah said to her:

19: ʾeĭ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾw+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO woman, have hope in God!ʺ

ženò lemma: žena 'woman'
form: f.sg.voc

ʾimái lemma: imam 'have'
form: 2sg.imp (ipf)

nadeždu lemma: nadežda 'hope'
form: f.sg.acc

20: [gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: [sidenote] Lord God

Written under the line.

bg̃ь] lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom



facsimilepage 560
[ʾilia] - [*sѯg*][272]
1: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾidi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo and knead a small loaf for me first, so that I eat!ʺ

ʾwmesì lemma: omesja 'knead'
form: 2/3sg.aor (pf)

prьvínь lemma: prъvě 'first'
form: adverb

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

malu lemma: mal 'small, few'
form: f.sg.acc

2: tur͛ticu lemma: turtica 'loaf'
form: f.sg.acc

ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

+ lemma: da 'to'
form: conjunction

edémь lemma: jam 'eat'
form: 1sg.prs (ipf)

ʾa+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you and you child will eat then.ʺ

lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

pósle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

štéšь lemma: šta 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

3: ʾjásti lemma: jam 'eat'
form: infinitive (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

čédo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause thus spoke Lord God:ʺ

táko lemma: taka 'thus'
form: relative

réče: lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

káčica lemma: kačica 'jar'
form: f.sg.nom

translation: ʺYour jar shall not become empty of flour,ʺ

tvojà lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

štè lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

wpra-znée lemma: oprazdneja 'become empty'
form: 3sg.prs (pf)

5: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

brášno lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺnor your bottle of oil,ʺ

masleníkь lemma: maslennik 'oil bottle'
form: m.sg.nom/acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

maslo lemma: maslo 'oil'
form: n.sg.nom/acc

do_gdè lemma: dogde 'until'
form: interrogative

translation: ʺuntil God gives rain to all the land.ʺ

6: dade lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

dь´žь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svù lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ʾw_tide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: žená+ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

_tvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

kakvotó+ lemma: kakvoto 'what'
form: relative

ĭ: lemma: i 'and'
form: conjunction

8: réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

tója lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

čásь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ʾwprazne; lemma: oprazdneja 'become empty'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: kačica lemma: kačica 'jar'
form: f.sg.nom

bezь lemma: bez 'without'
form: preposition

brašno lemma: brašno 'flour, food'
form: n.sg.nom/acc

vídite+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see, how the widow takes away the bread from her own mouth and her child,

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

kakvò lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

10: táʾja lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

vdovíca lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾédna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

réčь lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾizvadi lemma: izvadja 'bring out'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: xlébь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

svoè lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and gives it to a strange and unknown man?

da_de+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

12: stránomu lemma: stranen 'strange'
form: m.sg.dat.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poznanomu lemma: poznaja 'know, understand'
form: m.sg.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

čuždin͛cu lemma: čuždenec 'foreigner'
form: m.sg.dat

13: víš͛te lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: See, how a blessing was fulfilled in the house of the widow!

kakvò+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾisplьni lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

bl͒gvenïe lemma: blagoslovenie 'blessing'
form: n.sg.nom/acc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

dom lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

14: udovícinь lemma: vdovicin 'of a widow'
form: m.sg.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

translation: How rich were the people in that time with silver and gold!

wnóva lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

kolíko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

béx(u) lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

15: čl̃veci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

bg͂ati lemma: bogat 'rich'
form: m.pl.nom

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

srebrò lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

zláto lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And - they were dying for bread and water.

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

umíraxu lemma: umiram 'die'
form: 2/3sg.aor (pf)

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

xlébь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And that woman had (it).

ʾw_naja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

17: ženà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ʾimaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

dovolno lemma: dovolno 'well enough'
form: adverb

translation: She ate and drank enough.

ʾédeše lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

18: piéše lemma: pija 'drink'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as Elijah sat in the house of the widow, the child of the widow became ill.

3 Kings 17:17 - I bystь po sixъ, i razbolě+sę synъ ženy gospoži domu, i bě bolěznь ego krěpka źělo, dondeže ne osta+sę vъ nemъ duxъ ego.

dogde lemma: dogde 'until'
form: interrogative

posedè lemma: posedja 'sit a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

domь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

vdo_vicinь lemma: vdovicin 'of a widow'
form: m.sg.nom

19: pobolé+ lemma: poboleja 'hurt, become ill'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

deté lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾwnája lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

vdo_vica lemma: vdovica 'widow'
form: f.sg.nom

20: [...] lemma: [...]
form: residual



facsimilepage 561
[st̃ago proroka]
1: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (his) death came.

doide lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

samrьtь lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he died.

umre lemma: umra 'die'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the woman lamented to Prophet Elijah.

požali lemma: požalja 'feel sorry'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: ženà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

proroka lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾilíju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

člvéče lemma: človek 'human'
form: m.sg.voc

translation: ʺO man of God, you have come here.ʺ

bo_žíĭ lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

3: došьl͛+ lemma: doida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

túka lemma: tuka 'here'
form: adverb

pomenì lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺRemember my sin!ʺ

gréxь lemma: grěx 'sin'
form: m.sg.nom/acc

4: móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

umre lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

translation: ʺMy son died.ʺ

sínь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ʾá lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Elijah said:

ʾilija lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

_ĭ+ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGive me your son!ʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

5: sína lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoegò lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took him from his mother's hands.

uze+ lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾwt lemma: ot 'from'
form: preposition

ruke lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ma_ʾikini+ lemma: maikin 'motherʹs'
form: pl

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

6: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought him there, where he was staying himself.

zanése+ lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

kadè lemma: kъde 'where'
form: interrogative

sam lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

7: sedéše lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put him on his bed.

slóži+ lemma: složa 'put'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

postélju lemma: postelja 'couch'
form: f.sg.acc

svojù lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he breathed on him thrice.

8: duxnu lemma: duxna 'blow'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

trì lemma: tri 'three'
form: text numeral

puti lemma: pъt '(marker of repetition)'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Prophet said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

prorok lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

9: bž̃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: ʺO God, may the soul of the child returns to its body in your name!ʺ

vo+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

ʾime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoè lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

po_vrь´ne lemma: povъrna 'return'
form: 3sg.prs (pf)

dš̃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

10: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

deté+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

to lemma:
form:

va lemma: v 'in'
form:

utrobu lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God listened to the Elijah's prayer.

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

poslu_ša lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 3sg.prs (pf)

11: mol͛bu lemma: molba 'prayer'
form: f.sg.acc

ʾilíĭnu lemma: Ilin 'of Elijah'
form: f.sg.acc

ī+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the child became alive.

ʾwživè lemma: oživeja 'become alive'
form: 2/3sg.aor (pf)

deté+ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

12: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Prophet put him to his mother's hands.

dáde+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

máĭke+ lemma: maika 'mother'
form: f.sg.dat/loc

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ruke lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ī+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

_če lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: žéno lemma: žena 'woman'
form: f.sg.voc

translation: ʺO woman, see, your son became alive.ʺ

ʾétè lemma: ete 'behold!'
form: particle

ʾwživè lemma: oživeja 'become alive'
form: 2/3sg.aor (pf)

sínь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

tvóĭ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the woman said:

14: réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ženà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

sьgà lemma: sega 'now'
form: adverb

translation: ʺNow I understand, that you truly were a man of God.ʺ

poznáxь lemma: poznaja 'know, understand'
form: 1sg.aor (pf)

ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

ístʾi-na lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

15: lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

člvékь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

bílь lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And afterwards, three years passed.

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

tovà. lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

16: mináxu lemma: mina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

gódinь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God said to Elijah:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ʾilïjù lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

17: ʾidì lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo (and) show yourself to King Ahab, (telling) that we (are going to) give rain to the land.ʺ

ʾjáví+ lemma: javja 'appear'
form: 2sg.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾáxávu lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.dat

knézu lemma: knęz 'prince, king'
form: m.sg.dat

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

dadéme lemma: dam 'give'
form: 1pl.prs (pf)

18: dьžь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

zʾášto+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause there is a great famine in the land.ʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

golémь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

gládь lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.nom/acc

19: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

mlógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

translation: ʺMany people died of hunger.ʺ

čl̃vci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

pomréxu lemma: pomra 'die out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

gla_di lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.gen



facsimilepage 562
[ʾilia] - [*sѯd*][273]
1: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Ahab summoned his minister.

axavь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

prizovà lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

svoégo lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

nastóini_ka lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: ʾime+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: His name was Obadiah.

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾávdía lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

ʾonь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He feared God a lot.

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾjáko lemma: jako 'very much'
form: adverb

3: boéše lemma: boja 'fear'
form: 2/3sg.impf (ipf)

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Jezebel, the wife of Ahab, had murdered all the Christian (sic) priests, servants of God.

ženà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ʾáxávovà lemma: Axavov 'of Ahab'
form: f.sg.nom

ʾélьzavéla lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.nom

4: béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾizmórila lemma: izmorja 'murder'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

svì lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

popóve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

xr͒tiʾán͛sk(i) lemma: xristianski 'Christian'
form: m.sg.nom

5: služítele lemma: služitel 'servant'
form: m.pl.nom

bž͂ïi lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

ʾávdía lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

translation: Obadiah took a hundred of men from among them (the priests).

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

stó lemma: sto 'hundred'
form: text numeral

mu_žïe lemma: mъž 'man'
form: m.pl.nom

6: ʾw´t+ lemma: ot 'from'
form: preposition

níxь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he divided them to groups of fifty.

razdelí+ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi, lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

pet͛+ lemma: pet 'five'
form: text numeral

desétь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

7: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he hid them into two caverns.

skrí+ lemma: skrija 'hide'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

dvè lemma: dva 'two'
form: text numeral

péšteri lemma: peštera 'cave'
form: f.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was feeding them (in) hiding,

támo+ lemma: tam 'there'
form: adverb

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

kriʾw_ma lemma: krija 'hide'
form: m.dl.dat/inst
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

Formally, an instrumental ending on a verbal stem.

8: xráneše lemma: xranja 'feed, protect'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that Jezebel the wife (of Ahab) would not kill them.

lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

isečé lemma: izseka 'mow down'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

nixь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

že_na lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

9: ʾél͛ьzavela lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.nom

pósle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Then, King Ahab summoned Obadiah.

prizová lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ʾáxav lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

10: ʾávdiju lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

réče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ʾelá lemma: ela 'come!'
form: 2sg.imp

translation: ʺCome, o Obadiah!ʺ

ʾávdíw lemma: Avdii 'Obadiah'
form: f.sg.voc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet us go to the field and wells,ʺ

izlezne_mo lemma: izlězna 'go out'
form: 1pl.prs (pf)

11: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

póle lemma: pole 'field'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

kladen͛ci lemma: kladenec 'well'
form: m.pl.nom

danó+ lemma: dano 'may'
form: particle

translation: ʺso that (we) would find somewhere grass for our horses,ʺ

bi: lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

12: nášli lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)

< *bixme našli ?

négde lemma: něgde 'somewhere'
form: indefinite

tréva lemma: trěva 'grass'
form: f.sg.nom

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

koní+ lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

naši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

13: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that they could graze.ʺ

pasútь lemma: pasa 'herd, graze'
form: 3pl.prs (ipf)

zaštó+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because all the horses died of hunger.

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

své lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

pomréxu lemma: pomra 'die out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

koni lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

14: te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

gládi lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.gen

zaštó lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: As there was not a drop of rain for three years in the land.

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

tía lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

godinь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

15: + lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

maše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾédnà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

kápka lemma: kapka 'drop'
form: f.sg.nom

dь´žь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

16: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because they did not respect God.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

počítaxu lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the army divided into two parts.

rázdeli+ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vóĭ_ská+ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

17: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dvóe lemma: dva 'two'
form: text numeral

ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Ahab went to one side,

ʾáxávь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

18: strána lemma: strana 'side, land'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Obadiah (went) to the other (side).

avdía lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

drúgu lemma: drug 'other'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as Obadiah was going in the field, he met Prophet Elijah

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ʾide_še lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: ʾávdía lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

póle lemma: pole 'field'
form: n.sg.nom/acc

sréšnu lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

proroka lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi_liju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

Written lïju beneath the line.



facsimilepage 563
[st̃ago proroka]
1: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he saw him, he fell.

kato+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾonь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

páde lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he bowed to him.

poklonï lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: mu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾí lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

réče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺSir, are you Elijah?ʺ

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

gd͒ine lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

3: réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The Prophet said:

prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

ʾjá+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI am.ʺ

smь lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

paki lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Obadiah said again:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾávdíja lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

4: poštò lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺSir, why don't you care for your life?ʺ

gd͒íne lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

žálišь lemma: žalja 'be sad, care'
form: 2sg.prs (ipf)

svóego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

života lemma: život 'life'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you are going to die now!ʺ

xóčešь lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

sьga lemma: sega 'now'
form: adverb

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

umrešь lemma: umra 'die'
form: 2sg.prs (pf)

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut hide, if you can, so that your soul will be alive!ʺ

ʾáko lemma: ako 'if'
form: conjunction

možešь lemma: moga 'can'
form: 2sg.prs (ipf)

6: skrí+ lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

žíva lemma: živ 'alive'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

búdetь lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

dš̃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

tvojà lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

_gaĭ lemma: běgam 'run'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺRun, Elijah!ʺ

7: ʾilíw lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.voc

bégai lemma: běgam 'run'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺRun!ʺ

+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺNo place nor kingdom (?) remains.ʺ

w´sta lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

mésto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

cr͒tvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

8: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: ʺ(Jezebel) searches everywhere to find you.ʺ

svudè lemma: svude 'everywhere'
form: adverb

t͛raži lemma: traža 'search'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

náide lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd those, whom the king sent to search for you, have come.ʺ

kóĭ_to lemma: koito 'who'
form: loc

9: béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

pratílь lemma: pratja 'send'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

tražatь lemma: traža 'search'
form: 3pl.prs (ipf)

10: dóidoxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd they told him, that they had not found you.ʺ

kazaxa+ lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

su lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

naš_li lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)

11: sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

translation: ʺKing Ahab killed them all.ʺ

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 2/3sg.aor (pf)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ʾáxavь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he burned them on a fire.ʺ

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾwganь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

12: gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ʾizgori lemma: izgorja 'burn'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd you wait for him yourself, so that he finds you?!ʺ

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

sámь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

čékašь lemma: čakam 'wait'
form: 2sg.prs (ipf)

túka lemma: tuka 'here'
form: adverb

13: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

náĭde lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut may the Holy Spirit comes to take you from here!ʺ

danó lemma: dano 'may'
form: particle

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

dx̃ь lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

14: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

zéme lemma: zema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

túka lemma: tuka 'here'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd when (?) Ahab comes, may he does not find you.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

dóĭde lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

ʾáxávь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

15: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

naide lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

nalì lemma: nali '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: ʺWould he not cut me down because of you?ʺ

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

posé_kti lemma: poseka 'cut down'
form: infinitive (pf)

16: zaradì lemma: zaradi 'for'
form: preposition

tébe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elijah said:

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear, o Obadiah!ʺ

_ĭ+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: ʾávdíw lemma: Avdii 'Obadiah'
form: f.sg.voc
alt.analysis: m.sg.voc

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

translation: ʺWith the power of God, today is the time for me to appear to King Ahab.ʺ

bž̃ïju lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

sílu lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

dnéska+ lemma: dneska 'today'
form: adverb

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

18: vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾjávimь lemma: javja 'appear'
form: 1sg.prs (ipf)

ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ʾáxávu lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.dat

cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Obadiah went away.

19: ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾávdía lemma: Avdii 'Obadiah'
form: m.sg.def

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found Ahab.

naidè lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾáxáva lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he reminded him (?) about Elijah from afar.

pome_nu+ lemma: pomena 'remember'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat



facsimilepage 564
[ilia] - [*sѯe*][274]
1: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

ʾiz+ lemma: iz 'from'
form: preposition

daléko lemma: daleko 'far'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he looked.

ʾwnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

pogledà lemma: pogledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw him.

vidé+ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou are stirring and confusing my people?ʺ

3 Kings 18:17 - ty li esi razvraštaęi i(sra)ilę

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

razvraštáešь: lemma: razvraštavam 'stir, incite unrest'
form: 2sg.prs (ipf)

3: móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

lúge lemma: luge 'people'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

smuštávaš͛+ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir'
form: 2sg.prs (ipf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elijah said:

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺI do not stir them.ʺ

4: razvraštávam͛+ lemma: razvraštavam 'stir, incite unrest'
form: 1sg.prs (ipf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut you (do)!ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy did you cease to not (?) bow to Christ the God?ʺ

3 Kings 18:18 - egda ostaviste vy g-da b-ga vašego i idoste v'slědъ vaala

ʾwstaví_x͛te lemma: ostavja 'leave'
form: 2pl.aor/impf (pf)

5: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

poklánjatu lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 2pl.prs (ipf)

sic

xr͒tu lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut you bow to soulless idols.ʺ

6: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklánjate lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 2pl.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

bezdúšni lemma: bezdušen 'soulless'
form: m.pl.nom

ʾidolè lemma: idol 'idol'
form: m.pl.nom

po_velì lemma: povelja 'give an order'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGive a command, o king, for the all heathen priests to assemble,ʺ

7: cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

zbérutь lemma: izbera 'choose'
form: 3pl.prs (pf)

svì lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

popóve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

8: ʾidol͛ski lemma: idolski 'of idols'
form: m.pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺto go in front of me to the mountain of Carmel!ʺ

póidutь lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ĭdeme lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

9: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

góru lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

krьmíl͛skuju lemma: karmilski 'of Carmel'
form: f.sg.acc.pron

3 Kings 18:19 - karmilskuju

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And 450 heathen priests came.

doidóxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

čétiri: lemma: četiri 'four'
form: text numeral

10: stótinь lemma: stotina 'group of hundred'
form: text numeral

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pe+ lemma: pet 'five'
form: text numeral

desétь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

popóve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

elin͛ski lemma: elinski 'of pagans, Greeks'
form: m.pl.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the king sent 400 Hebrew priests, who eat the bread of Jezebel.

11: četirì lemma: četiri 'four'
form: text numeral

stótinь lemma: stotina 'group of hundred'
form: text numeral

popóve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

ʾevréĭski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: m.sg.nom.pron

što_to lemma: štoto 'which'
form: relative

12: ʾedutь lemma: jam 'eat'
form: 3pl.prs (ipf)

ʾelzavélinь lemma: Elzavelin 'of Jezebel'
form: m.sg.nom

xlébь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

za_práti lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

13: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they assembled.

sa_bráxu+ lemma: sъbera 'collect'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went to the Mount Carmel.

poidóxu lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

goru lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

krьmílь_skuju lemma: karmilski 'of Carmel'
form: f.sg.acc.pron

14: kogí+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When Elijah saw them, he said:

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾília lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

onь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ʾimь+ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

re_čé lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: zaštó lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺWhy do you walk as lame with both legs?ʺ

3 Kings 18:21 - dokolě vy xramlete na obě plesně vašy

xrómete lemma: xramati 'waver, be lame'
form: 2pl.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

dvé+ lemma: dva 'two'
form: text numeral

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

nóze lemma: noga 'leg'
form: f.dl.nom/acc

ʾáko lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf God and Christ will be in front of you, follow them!ʺ

16: bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

vásь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

víe lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

ʾidéte lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

17: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

níxь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ʾáko+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺ(But) if your God Baal will be in front of you, go with him!ʺ

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

vášь lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

váʾalь lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

18: prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

vásь lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.gen/acc (long)

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

víe lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

ʾidéte lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ʾá lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the people did not say anything.

19: ʾwnja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

naródь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

níkakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

produmà lemma: produmam 'start to speak'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah said again:

paki lemma: pak 'again'
form: adverb



facsimilepage 565
[st̃ago proroka]
1: réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾidéte lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGo, bring two oxen!ʺ

dokáraite lemma: dokaram 'bring in by a vehicle'
form: 2pl.imp (pf)

dvà lemma: dva 'two'
form: text numeral

2: vola lemma: vol 'ox'
form: m.dl.nom/acc

uzméte lemma: uzema 'take'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺTake one of them,ʺ

vìe lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

ʾedínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I (will take) the other one.ʺ

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

drúgi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd put (here) a lot, as much as you can, of wood.ʺ

3: natúraite lemma: naturja 'put on'
form: 2pl.imp (pf)

drʾьva lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

mlógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

kol͛ko lemma: kolko 'how much'
form: relative

može_te lemma: moga 'can'
form: 2pl.prs (ipf)

4: ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺBut do not put fire beneath the wood!ʺ

wgnь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

túraite lemma: turja 'throw, put'
form: 2pl.imp (ipf)

pódь lemma: pod 'under'
form: preposition

drьvá+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺBut pray to your god!ʺ

5: pomoléte+ lemma: pomolja 'pray'
form: 2pl.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

vášemu lemma: vaš 'your'
form: m.sg.dat.pron

kóĭ lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺLet us all bow to that god, who sends fire to burn the ox.ʺ

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

púšte lemma: pustja 'let'
form: 2sg.prs (pf)

6: ʾwgnь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾizgóri lemma: izgorja 'burn'
form: 3sg.prs (pf)

volʾá lemma: vol 'ox'
form: m.sg.gen

tomúva lemma: tova 'that'
form: m.sg.dat

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

svì lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

7: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklónimo lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1pl.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the assembly said:

svь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

sobórь lemma: sъbor 'feast, assembly'
form: m.sg.nom/acc

produma: lemma: produmam 'start to speak'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: čúĭte lemma: čuja 'hear'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺListen!ʺ

dobrè lemma: dobre 'well'
form: adverb

translation: ʺElijah spoke well!ʺ

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: Again, Elijah spoke to the priests:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

9: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

popóve+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ʾeláte lemma: ela 'come!'
form: 2pl.imp

translation: ʺGo forward!ʺ

víe lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

naprédь lemma: napred 'forward'
form: adverb

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd ask your god!ʺ

po_moléte lemma: pomolja 'pray'
form: 3pl.prs (pf)

10: bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

vášego lemma: vaš 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the priests did, what the holy Prophet Elijah told them.

na_pravíxu lemma: napravja 'make'
form: 3pl.aor/impf (pf)

popó_ve+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

11: kakvóto lemma: kakvoto 'what'
form: relative

ʾimь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

12: ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

zakláxu lemma: zakolja 'slaughter'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They slaughtered the ox.

volá+ lemma: vol 'ox'
form: m.sg.gen

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they put it on the wood.

turixa+ lemma: turja 'throw, put'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

wz_gorь lemma: ozgora 'from above'
form: adverb

13: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

drьvá+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all went around it.

svi+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾwbikolíxu lemma: obikolja 'go around'
form: 3pl.aor/impf (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

14: + lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

wkolь lemma: okolo 'around'
form: preposition

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: From the dawn to the noon, they shouted with a strong voice, as much as they could.

zorù lemma: zora 'dawn'
form: f.sg.acc

+ lemma: do 'until'
form: preposition

pladne lemma: pladne 'noon'
form: n.sg.nom/acc

vikáxu lemma: vikam 'call, shout'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

15: golémь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

glásь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

kolíko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

móžexu lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

molexu lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They prayed to their god.

16: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

svoʾemu lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.dat.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were saying:

dúmaxu lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

vaálь lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

translation: ʺ(O) Baal, (o) Baal, listen to us!ʺ

vaálь lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

17: uslišì lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

násь lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

uslišì lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺListen (to us)!ʺ

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd ignite our wood with fire!ʺ

pot͛palí+ lemma: podpalja 'ignite, set on a fire'
form: 2sg.imp (pf)

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

drь_+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

18: sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾógnь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

to lemma: to 'that, then'
form: particle

translation: (But) there was no voice,

nitì lemma: niti 'neither'
form: conjunction

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

glásь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

19: niti+ lemma: niti 'neither'
form: conjunction

translation: nor their God Baal would listen to them.

lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

poslušà lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2/3sg.aor (pf)

níxanь lemma: nixen 'their'
form: m.sg.nom

vaálь lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom



facsimilepage 566
[ilia] - [*sѯź*][275]
1: wní+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

translation: They hoped, that their God Baal will listen to them.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nádaxu lemma: nadeja 'hope'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

poslúša lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 3sg.prs (pf)

níxanь lemma: nixen 'their'
form: m.sg.nom

2: vaʾalь lemma: Vaal 'Baal'
form: m.sg.nom

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ʾá lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And St. Elijah laughed at them.

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾim͛+ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

prismejà lemma: prisměja 'mock'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

víkaĭte lemma: vikam 'call, shout'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺShout stronger!ʺ

+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

visoko lemma: visok 'high'
form: n.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺPerhaps your god fell asleep?ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bude; lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

4: zaspálь lemma: zaspja 'fall asleep'
form: l-ptcp (pf)

bg͂ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

vášь lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

ʾili+ lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺOr is he deaf?ʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

glúxь lemma: glux 'deaf'
form: m.sg.nom

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺFor you shout for so much time!ʺ

to_l͛ko lemma: tolko 'so much'
form: adverb

5: vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

víkate lemma: vikam 'call, shout'
form: 2pl.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd he cannot hear you.ʺ

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móže lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

čue lemma: čuja 'hear'
form: 3sg.prs (ipf)

6: ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And they walked around the wood.

wni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

xódexu lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ʾwkolь lemma: okolo 'around'
form: preposition

drьva+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were shouting as much as they could.

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

7: móžexu lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

víkaxu lemma: vikam 'call, shout'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were cutting their breasts with knives.

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

nožéve lemma: nož 'knife'
form: m.pl.nom

réžexu lemma: reža 'cut'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

8: svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

grúdi lemma: grъd 'breast'
form: f.pl.nom/acc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But they struggled in vain.

záludu lemma: zaludo 'in vain'
form: adverb

trudíxa+ lemma: trudja 'work'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they evening was closing in.

pri_ʾide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: blízu lemma: blizo 'close'
form: adverb

véčerь lemma: večer 'evening'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they could not work any sign.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možéxu lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sotvó_ratь lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 3pl.prs (pf)

10: nikakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

znaménïe lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Prophet Elijah said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

stanéte lemma: stana 'become, stand up'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺYou, stand up, so that I, too, pray to my god!ʺ

víe lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

se; lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: pomólimь lemma: pomolja 'pray'
form: 1sg.prs (pf)

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

moému lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took twelve stones.

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

dva+ lemma: dva 'two'
form: text numeral

+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

deset lemma: deset 'ten'
form: text numeral

13: kámene lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he placed them around as a fence.

zazidá+ lemma: zazidam 'build'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾwkolь lemma: okolo 'around'
form: preposition

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ʾwborь lemma: obor 'corral'
form: m.sg.nom/acc

14: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he dug a deep hole between the stones.

iskopà lemma: izkopaja 'dig out'
form: 2/3sg.aor (pf)

meždu lemma: meždu 'between'
form: preposition

kámene+ lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

trápь lemma: trap 'hole'
form: m.sg.nom/acc

dlьbok lemma: dъlbok 'deep'
form: m.sg.nom

15: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he threw the wood into the hole.

na_turà lemma: naturja 'put on'
form: 2/3sg.aor (pf)

drь´va lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

trápo lemma: trap 'hole'
form: m.sg.def

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he slaughtered the second ox.

zákla lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

dru_gia lemma: drug 'other'
form: m.sg.def

16: vólь lemma: vol 'ox'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put him on the top of the wood.

túri+ lemma: turja 'throw, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

góre lemma: gorě 'woe'
form: adverb

vrьzь lemma: vrъz 'on'
form: preposition

drьva lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

17: ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to those heathen priests and all the assembly, which was there:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾwnïę lemma: onija
form: f.pl.nom

popóve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

ʾidol͛ski lemma: idolski 'of idols'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

18: svь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

sabórь lemma: sъbor 'feast, assembly'
form: m.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

ʾidete lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺGo (and) bring a lot of water, as much as you want!ʺ

do_neséte lemma: donesa 'bring in'
form: 2pl.imp (pf)

19: vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

mlógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

víe lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

xočete lemma: xoču 'will'
form: 2pl.prs (ipf)



facsimilepage 567
[st̃ago proroka]
1: ʾisípete+ lemma: izsipja 'pour out'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺPour it on the ox!ʺ

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vrьzь lemma: vrъz 'on'
form: preposition

volá+ lemma: vol 'ox'
form: m.sg.gen

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd wash the wood (with it)!ʺ

poljáite lemma: poleja 'pour'
form: 2pl.imp (pf)

2: drьva+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to them:

réče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

imь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

poftoréte lemma: povtorja 'repeat'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺRepeat!ʺ

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd pour!ʺ

po_lʾjáite lemma: poleja 'pour'
form: 2pl.imp (pf)

3: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they repeated.

poftoríxu lemma: povtorja 'repeat'
form: 3pl.aor/impf (pf)

potretéte lemma: potretja 'repeat again'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺRepeat again!ʺ

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they repeated again.

potre_tixu lemma: potretja 'repeat again'
form: 3pl.aor/impf (pf)

4: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they filled the hole (making it) full with water.

na_plьnixu lemma: napъlnja 'fill'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾonjá lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

trápь lemma: trap 'hole'
form: m.sg.nom/acc

plь´nь: lemma: pъlen 'full'
form: m.sg.nom

5: sásь lemma: s 'with'
form: preposition

vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

vídite+ lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

translation: Do you see, o Christians, how many miracles does St. Elijah do,

lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

kolíka lemma: kolko 'how much'
form: n.pl.nom

čudesà: lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

6: tvóri lemma: tvorja 'do, create'
form: 3sg.prs (ipf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that the lawless pagans understand, who is the True God?

razuméjutь lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.prs (ipf)

bezakoni lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.pl.nom

7: elíne lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾistini lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.nom.pron

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the heathens washed the ox and the wood,

poljáxu lemma: poleja 'pour'
form: 3pl.aor/impf (pf)

8: elíne lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

volà lemma: vol 'ox'
form: m.sg.gen

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

drьvá+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: St. Elijah raised his eyes and hands to the sky.

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

dígnu lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: ʾwč̃i lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ruke lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

góre lemma: gorě 'woe'
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nb̃o lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

bž̃e: lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

translation: ʺO my God, listen to me today,ʺ

10: móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

usliší+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

dnésь lemma: dnes 'today'
form: adverb

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that the fire is ignited by your immeasurable power,ʺ

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zapáli lemma: zapalja 'ignite'
form: 3sg.prs (pf)

o_ʾgnь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

11: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

bezmérnuju lemma: bezmeren 'immense'
form: f.sg.acc.pron

sílu lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that those unreasonable people see,ʺ

vídutь lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (ipf)

12: tía lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

rázumni lemma: razumen 'wise'
form: m.pl.nom

ljúdïe lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand that they understand, that you are the all-powerful God,ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poznájutь lemma: poznaja 'know, understand'
form: 3pl.prs (pf)

13: če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

vsè lemma: vse 'all'
form: adverb

sílenь lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand so that they see me, that I am your servant too!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vídutь lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (ipf)

14: méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

smь´ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

rábь lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.nom

tvóĭ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

rádi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

translation: ʺFor Your sake I did this miracle!ʺ

tébe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

15: sotvoríxь lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.aor (pf)

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

čudo lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

usliší+ lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺListen to me, o Lord, my God!ʺ

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

gd͒i: lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

16: bž̃e lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

sotvorì lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺMake a good sign, so that the heathens believe,ʺ

znaménïe lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

bl̃go lemma: blag 'good'
form: n.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

po_verújutь lemma: pověrvam 'become a believer'
form: 3pl.prs (pf)

17: ʾéline lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand that they walk in Your law, o Lord!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

poĭdutь lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

zakónь lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

18: tvóĭ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

gd͒i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

táko lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus spoke Elijah.

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that moment, fire fell from the heavens.

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

tója; lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

19: čásь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

páde lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾóg͂nь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

nb͒a lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: n.sg.gen

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the wood was ignited.

zapalíxu+ lemma: zapazja
form: 3pl.aor/impf (pf)

se; lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 568
[ilia] - [*sѯz*][276]
1: drьvá+ lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the ox was burned.

ïzgorè lemma: izgorja 'burn'
form: 2/3sg.aor (pf)

vólo lemma: vol 'ox'
form: m.sg.def

dáko lemma: dako 'although'
form: particle

translation: Although the heathens had filled the hole with water, the flame licked the water too.

béxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ʾelíne lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

2: naplьníli lemma: napъlnja 'fill'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

trápo lemma: trap 'hole'
form: m.sg.def

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

plámikь; lemma: plamъk 'flame'
form: m.sg.nom/acc

3: poliza lemma: poliža 'lick'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

ʾisuši lemma: izsuša 'dry'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: It dried (the hole).

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it burned the edges of the hole.

brégove lemma: brěg 'shore'
form: m.pl.nom

pogori lemma: pogorja 'burn (a number of things)'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

4: trápo lemma: trap 'hole'
form: m.sg.def

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, all the people saw the most glorious miracle.

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

ljúdie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

vidóxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)
alt.analysis: 3pl.aor (ipf)

čúdo lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

5: preslávnoe lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.sg.nom/acc.pron

pádoxu lemma: pasti 'fall'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They fell,

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they bowed.

pokloníxu+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

réko_xu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

6: vo lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺTruly and in truth,ʺ

ʾistinu lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

pravdu lemma: pravda 'truth, justice'
form: f.sg.acc

tovà+ lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: ʺthis is the true Lord God of (?) the whole world.ʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾistini; lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.nom.pron

7: gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svь lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

st̃ь. lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Prophet Elijah said to the heathens, which started to believe:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

pro_rókь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

8: ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tïę lemma: toja 'that'
form: pl.nom

ʾeline lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

pover͛vaxu lemma: pověrvam 'become a believer'
form: 3pl.aor/impf (pf)

9: zapréte lemma: zapra 'stop, incarcerate, forbid'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺSeize the priests of Baal!ʺ

sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

popóve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

vaʾalovi lemma: Vaalov 'of Baal'
form: m.pl.nom

nïkoĭ lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

translation: ʺMay not a single one of them runs away!ʺ

10: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pobégne lemma: poběgna 'run away'
form: 3sg.prs (pf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

níxь lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (long)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought them to a dry valley.

zavede+ lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3sg.prs (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ʾedin͛ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

11: súxi lemma: sux 'dry, gaunt'
form: m.sg.nom.pron

dólь lemma: dol 'valley'
form: m.sg.nom/acc

zovéše+ lemma: zova 'call'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: The valley was called Kishon.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dólw lemma: dol 'valley'
form: m.sg.def

kísovь lemma: Kisov 'Kishon'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there Elijah killed the eight hundred and fifty idolatrous priests.

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

12: ʾisь_séče lemma: izseka 'mow down'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

popóve+ lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ʾidol͛ski lemma: idolski 'of idols'
form: m.pl.nom

ʾwʾsmь lemma: osъm 'eight'
form: text numeral

13: stótinь lemma: stotina 'group of hundred'
form: text numeral

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pe+ lemma: pet 'five'
form: text numeral

desétь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Afterwards Elijah said to King Ahab:

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilìa lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

14: ʾáxávu lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.dat

cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

ʾidi+ lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo home!ʺ

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

dóma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

zaštó+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺBecause the rain will hit soon!ʺ

če lemma: če (2) 'will (future particle)'
form: 3sg.prs (ipf)

skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

15: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

udári lemma: udarja 'strike'
form: 3sg.prs (pf)

dь´žь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Ahab went to hide himself from the rain.

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾáxávь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

skrie lemma: skrija 'hide'
form: 3sg.prs (pf)

16: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

dь´žь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

translation: Prophet Elijah climbed to the Mount Carmel.

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾizléze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

goru lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

krь_mil͛skuju lemma: karmilski 'of Carmel'
form: f.sg.acc.pron

17: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat on the ground.

séde lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put his head between the knees.

turi+ lemma: turja 'throw, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

glá_vu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

18: méždu lemma: meždu 'between'
form: preposition

koléna lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to his servant:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slugu lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.acc

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

19: ʾidi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo to the sea to see, whether there is any sign from God!ʺ

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

móre+ lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

vídiš lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

ʾima+ lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

nekoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron



facsimilepage 569
[st̃ago proroka]
1: znaménïe lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The servant went.

slugà lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he looked.

pogledà lemma: pogledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw to sign.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

2: ni+ lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ʾedno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

znaménïe lemma: znamenie 'sign, omen'
form: n.sg.nom/acc

pakí lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, Elijah said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾidi: lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo up to seven times to see!ʺ

3: do+ lemma: do 'until'
form: preposition

sédmь lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

puti lemma: pъt '(marker of repetition)'
form: m.pl.nom

+ lemma: da 'to'
form: conjunction

vidišь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went.

xodì lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (as he went for the) seventh time, he saw a small cloud, like a foot of a man, rising from the sea.

sédmija lemma: sedmi 'seventh'
form: m.sg.def

4: putь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

vidè lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾwblakь lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.nom/acc

málakь lemma: malъk 'little'
form: m.sg.nom

kol͛ko lemma: kolko 'how much'
form: relative

péda lemma: peta 'heel'
form: f.sg.nom

3 Kings 18:44 - aki slědъ nogi mužeskię
Or a reflex of pędь 'span'?

5: čl͂véčeska lemma: človečeski 'of humans'
form: f.sg.nom

dígaše+ lemma: vdigam 'raise'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

móre lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, Elijah said to his servant:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slugù lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.acc

svojù lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ʾidi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo (and) tell Ahab to harness his chariot, to run home from the rain!ʺ

reči lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

ʾá_xavu lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.dat

7: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

uprégne lemma: upregna 'couple (a wagon)'
form: 3sg.prs (pf)

svojù lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

kočíju lemma: kočija 'chariot'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pobégne lemma: poběgna 'run away'
form: 3sg.prs (pf)

8: lemma: v 'in'
form: preposition

dómь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

dь´žь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And so much rain fell!

tolíko lemma: tolko 'so much'
form: relative

mlógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

9: dь´žь lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.nom/acc

udarì lemma: udarja 'strike'
form: 3sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Ahab could not reach his home.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možè lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

dostígne lemma: dostigna 'reach'
form: 3sg.prs (pf)

ʾáxavь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

10: do+ lemma: do 'until'
form: preposition

dómь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He went to another city.

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

drúgi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And St. Elijah ran into that city from the rain (too).

11: st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

pobéže lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

tója lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

dьžda lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.gen

12: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And after some days, when the rain stopped, Ahab returned to his home.

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nékolíko lemma: několko 'some'
form: indefinite

dnì lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

préstanu lemma: prestana 'cease'
form: 2/3sg.aor (pf)

dьž_do lemma: dъžd 'rain'
form: m.sg.def

13: ʾōtidé+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

ʾáxavь lemma: Axav 'Ahab'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dómь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he told (about it) to his wife Jezebel.

_za lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ženù lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

svojù lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

ʾelьzavé(í)li lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.dat/loc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

etè lemma: ete 'behold!'
form: particle

translation: ʺBehold, what Prophet Elijah did!ʺ

15: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

sotvorì lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

po_gubi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: ʺHe killed all the priests, who were under our hand, o my wife!ʺ

svì lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

16: te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

popóve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

náši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

béxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

pódь lemma: pod 'under'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

17: žéno lemma: žena 'woman'
form: f.sg.voc

moʾjá lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

togíva+ lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Jezebel became very sad.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾjáko lemma: jako 'very much'
form: adverb

ʾwskrьbì lemma: oskъrbja 'make sad'
form: 2/3sg.aor (pf)

el_zavéla lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.nom

18: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she said angrily:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

srьdíto lemma: sъrdito 'angrily'
form: adverb

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay my great gods struck me down, if I will not destroy Elijah!ʺ

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

porazutь; lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 3pl.prs (pf)

19: móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

velíki lemma: velik 'great'
form: m.pl.nom

bg̃ove lemma: bog 'god'
form: m.pl.nom

ʾáko lemma: ako 'if'
form: conjunction

ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pogubimь; lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.prs (pf)



facsimilepage 570
[ilía] - [*sѯi*][277]
1: ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

kói lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺThe hour, at which he had killed my priests,ʺ

čásь+ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾiséklь lemma: izseka 'mow down'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ʾónь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

móĭ+ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

po_pove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

2: tója lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺmay I kill him at the same hour too!ʺ

čásь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

pogúbimь lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.prs (pf)

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as Elijah heard such a word, he became afraid, as a simple man.

3: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ču lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

takáva lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

duma lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

kato; lemma: kato 'as'
form: conjunction

4: čl̃vékь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

próstь lemma: prost 'simple'
form: m.sg.nom

ubojá+ lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he ran away.

pobéže lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to one city.

ōtide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: do lemma: do 'until'
form: preposition

ʾedinь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

zovéše+ lemma: zova 'call'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: It was called Beersheba.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ver͛savéĭ lemma: Versavei 'Beersheba'
form: m.sg.nom/acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there he left his servant.

6: támo lemma: tam 'there'
form: adverb

ʾwstavì lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2sg.imp (pf)

slúga lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

svoégo lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he went into the desert far (as) for two days of walk.

wnь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

ʾw_dide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

sic

7: u+ lemma: u 'at'
form: preposition

pústinju lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

daléko lemma: daleko 'far'
form: adverb

dvà lemma: dva 'two'
form: text numeral

dnì lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

xóda lemma: xod 'walk'
form: m.sg.gen

8: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he set beneath a tree in a shadow.

séde lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

podь lemma: pod 'under'
form: preposition

ʾednò lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

drь´vo lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sén͛kju lemma: sěnka 'shadow'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah laid himself down to sleep.

légnu lemma: legna 'lay'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

+ lemma: da 'to'
form: conjunction

po_spì lemma: pospa 'sleep a little'
form: 3sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And an angeld of God came.

dóĭde lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾáñgelь lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he woke him.

10: rázbudi+ lemma: razbudja 'wake up'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

réče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

stáni lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺStand up to eat!ʺ

ʾilíe lemma: Ilija 'Elijah'
form: m.sg.voc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ʾedešь: lemma: jam 'eat'
form: 2sg.prs (pf)

11: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he stood up.

onь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

stánu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found a barley bread and a jar of water next to his pillow.

naidè lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

uzglávïe lemma: vъzglave 'pillow'
form: n.sg.nom/acc

ʾédinь: lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

12: xlébь lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ʾečménь lemma: ečmen 'of barley'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

krьčágь lemma: kъrčag 'pitcher'
form: m.sg.nom/acc

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

ʾjáde lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He ate.

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he drank a bit of water.

na_pi+ lemma: napija 'drink'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he laid himself again to sleep.

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

légnu lemma: legna 'lay'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: da 'to'
form: conjunction

spì lemma: spasja 'save'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the angel came again.

añgel lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

14: paki lemma: pak 'again'
form: adverb

dóĭde lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he woke him.

razbudí+ lemma: razbudja 'wake up'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

réče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ʾjášь lemma: jam 'eat'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺEat!ʺ

ì lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd drink water!ʺ

15: pi lemma: pija 'drink'
form: 2/3sg.aor (pf)

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺAs you have a long journey to go!ʺ

3 Kings 19:7 - jako mnogъ ot tebe putь

ĭmašь lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

dlь´gь lemma: dъlъg 'long'
form: m.sg.nom

putь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

xódišь lemma: xodja 'walk'
form: 2sg.prs (ipf)

16: víšte lemma: vidja 'see'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Behold, o Christians!

xr͒tiăne lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And understand, how great is the power of God!

razuméite lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp (pf)

kolíka+ lemma: kolko 'how much'
form: interrogative
alt.analysis: f.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

si_la lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

17: bž̃ia lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom

goléma lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

translation: And with that meal, Elijah got strength and power.

w´nova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

ʾjádene lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

18: ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

silì lemma: silja 'force, become strong'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ukrepí+ lemma: ukrepja 'make stronger'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he walked for 40 days and 40 nights,

xodi lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

nóšti lemma: nošt 'night'
form: f.pl.nom/acc

dogdè lemma: dogde 'until'
form: interrogative

translation: until he reached Mount Sinai.

dóĭde lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

góru lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

sina_ʾiskuju lemma: sinaiski 'of Sinai'
form: f.sg.acc.pron



facsimilepage 571
[st̃ago proroka]
1: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there he entered a cave.

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

uleze lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ednù lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

péšteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord came to him.

2: dóĭde lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

pri+ lemma: pri 'by'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

réče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

pošto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺWhy do you sit here, o Elijah?ʺ

se_díšь lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.prs (ipf)

3: túka lemma: tuka 'here'
form: adverb

ʾilíe lemma: Ilija 'Elijah'
form: m.sg.voc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he said:

ónь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gd͒i; lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord, I killed many idolatrous priests.ʺ

4: mlógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

popóve lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

ʾidol͛ski lemma: idolski 'of idols'
form: m.pl.nom

pogubìxь lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.aor (pf)

toko lemma: toko 'only'
form: adverb

translation: ʺOnly I remained.ʺ

5: ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

sámь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

ʾwstanúxь lemma: ostana 'remain'
form: 1sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the woman Jezebel wants my life,ʺ

živótь lemma: život 'life'
form: m.sg.nom/acc

móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

_ka lemma: sakam 'want, search'
form: 3sg.prs (ipf)

6: ženà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

ʾélьzavéla lemma: Elzavela 'Jezebel'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺto kill me for good (lit. to the end).ʺ

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pogúbi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

7: kon͛ca lemma: konec 'end'
form: m.sg.gen

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the Lord said to him:

gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilíe lemma: Ilija 'Elijah'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Elijah, stand up early in the morning!ʺ

jútre lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

ráno lemma: rano 'early'
form: adverb

8: stanì lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd leave the cavern.ʺ

ïzleznì lemma: izlězna 'go out'
form: 2sg.imp (pf)

ʾisь lemma: iz 'from'
form: preposition

péšteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will come to you, sending a strong wind to break mountains and stones.ʺ

3 Kings 19:11 - izydi outro i stani pred' g-sdemъ vъ gorě: i se, mimo poidetъ g-sdь, i duxъ velikъ i krěpokъ razoręę gory i sokrušaę kamenie vъ gorě pred' g-sdemъ

ʾja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

xočem lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

9: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

dóĭdemь lemma: doida 'come'
form: 1sg.prs (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

tébe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

púštimь lemma: pustja 'let'
form: 1sg.prs (pf)

silen lemma: silen 'strong'
form: m.sg.nom

10: vétrь lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

razváljamь lemma: razvaljam 'destroy'
form: 1sg.prs (ipf)

góri lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

kámene: lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

11: no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut you cannot see me there.ʺ

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móžeš͛+ lemma: moga 'can'
form: 2sg.prs (ipf)

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vidéti lemma: vidja 'see'
form: infinitive (ipf)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd (there) will be a great earthquake.ʺ

xóče: lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

12: velíki lemma: velik 'great'
form: m.pl.nom

trúsь lemma: trus 'shaking'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd after the earthquake, there will be fire.ʺ

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

trusь lemma: trus 'shaking'
form: m.sg.nom/acc

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

13: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ʾógnь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: ʺAgain, I will not be there.ʺ

ʾjá+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

štémь lemma: šta 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

14: budemь lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd after the fire, there will be (coming) a soft voice.ʺ

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

ʾógьnʾjá lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.gen
alt.analysis: m.sg.def

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

glasь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

15: tьnьkь lemma: tъnъk 'delicate'
form: m.sg.nom

ʾja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺThen, I will be there.ʺ

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

xóčemь lemma: xoču 'will'
form: 1sg.prs (ipf)

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

bu_demь lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Prophet heard the voice of God.

ču lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

glásь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went out of the cavern.

ïzleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: ʾis+ lemma: iz 'from'
form: preposition

péšteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he covered his head with a cloak of goat fur.

Possibly repeated from a verse below by mistake - the following explanation is not found in 3 Kings.

pokrì, lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

glávu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

svojù lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾjarь_čovь lemma: jarčev 'of billy goat'
form: m.sg.nom

18: kožuxь lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.nom/acc

[zri] lemma: zra 'see'
form: 2sg.imp (pf)

translation: [sidenote] Look!

zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because he was naked.

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gólь lemma: gol 'naked'
form: m.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He had no clothes.

ma_še lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: dréxu lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he stood up to go.

stanu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ĭde lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, a voice from God came to him.

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)



facsimilepage 572
[ʾilia] - [*sѯѳ*][278]
1: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

glásь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it said to him:

réče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

stáni lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺStand up, to go back, where you came from,ʺ

Punčo seems to have shortened the verse.
3 Kings 19:15-16 - idi, vozvrati+sę putemъ svoimъ, i izydeši na putь pustyni damaskovy, i pomažeši azaila na carstvo sѵriiskoe, i iiua syna namessina pomažeši na carstvo nad' i-ilemъ, i elissea syna safatova ot abelmalua pomažeši vměsto sebe pr-roka

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

i_dešь lemma: ida 'go'
form: 2sg.prs (ipf)

2: nazátь lemma: nazad 'backward'
form: adverb

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

kadéto+ lemma: kъdeto 'where'
form: relative

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

došlь lemma: doida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

dʾá lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that you would invite king (?) Elisha to become a prophet on your place.ʺ

3: pot͛kanišь lemma: podkanja 'decide'
form: 2sg.prs (pf)

cr̃a lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

sic

ʾeliséja lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.def
alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

búde lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

4: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mésto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

tvoè lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Prophet Elijah went there.

ʾōtíde lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

prorokь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

5: ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found Elisha.

naidè lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾeliséju lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

ʾóréše lemma: ora 'plough'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: He was ploughing.

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah came to him.

prïidè lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

pri+ lemma: pri 'by'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put his cloak on him.

pokri+ lemma: pokrija 'cover'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

svói lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ko_žuxь lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.nom/acc

7: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

réče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ʾelisée lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Elisha, from now on, you shall be my follower!ʺ

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

sьga lemma: sega 'now'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bu:_dešь lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: móĭ lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ʾučenikь lemma: učenik 'follower'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then, Elisha left everything.

eliséĭ lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

togiva; lemma: togiva 'then'
form: relative

9: ʾwstavì lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2sg.imp (pf)

svè lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he started to follow Prophet Elijah.

poidè lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

proróka lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾilíju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

10: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he became his follower and apprentice.

stánu+ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ʾučenikь lemma: učenik 'follower'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

poslúšnikь lemma: poslušnik 'apprentice, follower'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that time, God wanted to take Prophet Elijah to the heavens.

Here begins the section based on 4 Kings 2.

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

to_va lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

11: vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

sakaše lemma: sakam 'want, search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

uzme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

proro_ka lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

12: ʾilíju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nébo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Elijah took his follower Elisha.

ilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾučenikà lemma: učenik 'follower'
form: m.sg.gen/acc.anim

13: svoégo lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

eliséju lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went to some place.

ōtidóxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

nékoe lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

me_sto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

14: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah said to Elisha:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾeliseju lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

sédi lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺYou sit here!ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

tu_ka lemma: tuka 'here'
form: adverb

15: méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

translation: ʺGod told me to go to the city of Bethel.ʺ

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ídemь lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

16: vitílь lemma: Vitil 'Bethel'
form: m.sg.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But Elisha said:

eliséi lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay God does not give,ʺ

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

dálь lemma: dam 'give'
form: l-ptcp (pf)

b̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

17: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺthat I would stand (away) from you!ʺ

wstánemь lemma: ostana 'remain'
form: 1sg.prs (pf)

ʾjá lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

tébe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the both went to Bethel.

ōtidóxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

18: dvoĭca+ lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

vitílь lemma: Vitil 'Bethel'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there were (some) people in Bethel.

čl͂veci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

ʾimaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: u+ lemma: u 'at'
form: preposition

vitilь lemma: Vitil 'Bethel'
form: m.sg.nom/acc

proročeski lemma: proročeski 'prophetic'
form: m.pl.nom

translation: They were sons of prophets.

sínove lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

béxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

re_koxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)



facsimilepage 573
[st̃ago proroka]
1: dnéska lemma: dneska 'today'
form: adverb

translation: ʺToday, God will take your teacher.ʺ

4 Kings 2:3 - I priidoša synove proročestii, iže vъ veѳili, ko elisseju i rěša kъ nemu: razuměeši li, jako vzimaetъ g-dь dnesь gospodina tvoego verxu glavy tvoeę

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

uzme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

tvoégo lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: učitelja lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.gen/acc.anim

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elisha said:

ʾelisea lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.def

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺI know, too.ʺ

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

znáemь lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

vie lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

translation: ʺYou just be silent!ʺ

toko lemma: toko 'only'
form: adverb

3: mlь´čete lemma: mъlča 'be silent'
form: 2pl.imp (ipf)

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, Elijah said to Elisha:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

eliséju lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

sedi lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺYou sit here!ʺ

4: ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

tuka lemma: tuka 'here'
form: adverb

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

translation: ʺGod sent me to go to Jericho.ʺ

pratì lemma: pratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ídemь; lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

5: do+ lemma: do 'until'
form: preposition

ʾerixónь lemma: Erixon 'Jericho'
form: m.sg.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But Elisha said again:

elísèi lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

žívь lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

translation: ʺGod (is) living.ʺ

2 Kings 2:4 NIV - ʺAs surely as Lord lives and as you live, I will not leave youʺ
4 Kings 2:4 CS - živъ g-dь i živa duša tvoę, ašte ostavlju tę

g͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

6: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd your soul will (not?) be alive, if I leave you alone.ʺ

žíva lemma: živ 'alive'
form: f.sg.nom

búdetь lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

dš̃a lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

tvójà lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

ʾáko+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ʾwsta_vimь lemma: ostavja 'leave'
form: 1pl.prs (pf)

7: ōtídoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: And the both went to Jericho.

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

dvoĭca+ lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

érixónь; lemma: Erixon 'Jericho'
form: m.sg.nom/acc

8: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there were sons of prophets (too).

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

ʾimaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

sínove lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

proróčeski lemma: proročeski 'prophetic'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said to him:

w;_+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

9: rékoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾelisee lemma:
form:

translation: ʺMay you know, o Elisha:ʺ

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

znaešь lemma: znaja 'know'
form: 2sg.prs (ipf)

dnéska lemma: dneska 'today'
form: adverb

translation: ʺToday, God will take your teacher.ʺ

10: xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

uzme lemma: uzema 'take'
form: 3sg.prs (pf)

tvoégo lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

učitelja lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.gen/acc.anim

_če lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elisha said:

11: ʾelíseĭ lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺI know, too.ʺ

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

znáemь lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

víe lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

translation: ʺYou just be silent!ʺ

tokò lemma: toko 'only'
form: adverb

mlьče_te lemma: mъlča 'be silent'
form: 2pl.imp (ipf)

12: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elijah said to Elisha for the third time:

tréti lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

pútь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾeliséju: lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

13: sédi lemma: sedja 'sit'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺYou sit here!ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

túka lemma: tuka 'here'
form: adverb

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

translation: ʺI was sent by God to go alone to Jordan.ʺ

práti lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

sámь: lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

14: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ĭdemь lemma: ida 'go'
form: 1pl.prs (pf)

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

ĭwrdana lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elisha said:

ʾeliséĭ lemma:
form:

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay God does not give,ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

15: dadè lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺthat I would leave you to go alone!ʺ

lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ʾwstávimь lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.prs (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ĭdešь lemma: ida 'go'
form: 2sg.prs (ipf)

sam lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, they both went to Jordan.

páki lemma: pak 'again'
form: adverb

ʾōtidóxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

dvoĭca+ lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

iwrdána lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

17: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elisha did not leave him in no way.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

w̌stavi+ lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾeliséi lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

nikákvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the both of them and those fifty sons of prophets went to the shores of Jordan.

ʾōtidó_xu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

18: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kráĭ lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

ʾiwrdána lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wnia lemma: onja 'that'
form: pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

proročeski+ lemma: proročeski 'prophetic'
form: m.pl.nom.pron

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

19: sínove lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

pe+ lemma: pet 'five'
form: text numeral

dese+ lemma: deset 'ten'
form: text numeral

tex lemma: 'the'
form: pl.gen/acc

ʾá lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the holy prophet Elijah was wearing a fur coat on himself.

st̃i lemma: svęt 'saint'
form:

prorókь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾi_maše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)



facsimilepage 574
[ilia] - [*so*][279]
1: ʾedínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

kožúxь lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

sébe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he put it down.

so_bléče lemma: sъbleka 'put off clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he struck the water of Jordan with the fur coat.

udári lemma: udarja 'strike'
form: 2/3sg.aor (pf)

vódu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

iwrdána lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

kožúxo lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.def

3: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the water (of) Jordan separated into two.

rázdeli+ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾiwrdanь lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

vodà lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dvóe lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a dry way was made.

na_pravi+ lemma: napravja 'make'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: pútь lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

suxь lemma: sux 'dry, gaunt'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they passed through the river on a dry (way).

mináxu lemma: mina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

suxo lemma: suxo 'drought'
form: n.sg.nom/acc

prez_+ lemma: prez 'through'
form: preposition

onuju lemma: onja 'that'
form: f.sg.acc

5: réku lemma: rěka 'river'
form: f.sg.acc

togíva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, Elijah said to Elisha:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾeliséju lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

6: što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺMay I give you a present, what(ever) you will want from me.ʺ

4 Kings 2:9 - prosi, čto sotvorju ti prežde neže vzętъ budu ot tebe

čéšь lemma: če (2) 'will (future particle)'
form: 2sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sákašь lemma: sakam 'want, search'
form: 2sg.prs (ipf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

dadem lemma: dam 'give'
form: 1sg.prs (pf)

7: nékoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

dárь lemma: dar 'gift'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elisha said:

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾelísèi lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay some good from the Highest God comes to me.ʺ

4 Kings 2:9 - da budetъ oubo d-xъ, iže vъ tebě, sugubъ vo mně

prïide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

ne_kóĭ lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

8: dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

víšjago lemma: višen 'highest'
form: m.sg.gen/acc.pron

bg͂a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may I glorify your name.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pró_slávimь lemma: proslavja 'praise'
form: 1sg.prs (pf)

9: ʾime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

tvoè lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Elijah said:

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou want a great gift, o Elisha.ʺ

ʾelisee lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.voc

10: mlógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

dárь lemma: dar 'gift'
form: m.sg.nom/acc

sákašь lemma: sakam 'want, search'
form: 2sg.prs (ipf)

ʾáko+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺWhen (?) you see me, when I ascend,ʺ

4 Kings 2:9 - ožestočilъ esi prositi: ašte ouzriši mę vzemlema ot tebe, budetъ ti tako: ašte li ne (ouzriši) i budetъ

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

vídišь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

ko_+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: voznesémь lemma: vъznesa 'lift'
form: 1sg.prs (pf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺmay (then) you take from me, what you want.ʺ

zémešь lemma: zema 'take'
form: 2sg.prs (pf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

12: xóčešь lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

ʾáko+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf you won't be able to see me, you will not take anything from me.ʺ

li+ lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móžešь lemma: moga 'can'
form: 2sg.prs (ipf)

vidéti lemma: vidja 'see'
form: infinitive (ipf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

13: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

štéšь lemma: šta 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

uzéti lemma: uzema 'take'
form: infinitive (pf)

ʾóni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

translation: They were speaking so.

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

14: dumaxu lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ʾete lemma: ete 'behold!'
form: particle

translation: (And) behold, a fiery chariot came.

kolesníca lemma: kolesnica 'chariot'
form: f.sg.nom

ʾógnéna lemma: ognen 'fiery'
form: f.sg.nom

dóĭde lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

15: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And four fiery and winged horses came.

čétiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

kóni lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

ʾógneni lemma: ognen 'fiery'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

kriláti lemma: krilat 'winged'
form: m.pl.nom

do_ʾidoxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

16: ta lemma: taka 'thus'
form: conjunction

translation: And they lifted Prophet Elijah.

dignáxu lemma: digna 'raise'
form: 3pl.aor/impf (pf)

proróka lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he ascended onto the heaven.

vozne_se+ lemma: vъznesa 'lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nébo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

kogì+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When Elisha saw, that he was going to heavens, he cried with a great voice:

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾeliséĭ lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

če lemma: če 'that'
form: conjunction

wtvó_deše lemma: otvodja 'walk away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

18: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nb̃sa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

golémь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

glásь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

víknu lemma: vikna 'call, shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: ʾwč̃e lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

translation: ʺO father, my father, behold, a fiery chariot takes you to the heavens!ʺ

ʾwč̃e lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

ʾete lemma: ete 'behold!'
form: particle

kolesníca lemma: kolesnica 'chariot'
form: f.sg.nom

ʾógnéna lemma: ognen 'fiery'
form: f.sg.nom



facsimilepage 575
[st̃ago proroka]
1: zanósi lemma: zanosja 'bring'
form: 2/3sg.impf (ipf)

tébe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

góre lemma: gorě 'woe'
form: adverb

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nebesà lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd me, the wretched one, stays down on the Earth!ʺ

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

ʾwkajani lemma: okaja 'complain, become worry'
form: m.sg.nom.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

2: dole lemma: dole 'down'
form: adverb

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ʾwstájamь lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 1sg.prs (ipf)

xočutь lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺKings of Hebrews will tell, that you ascended the heavens on your own.ʺ

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

rečut lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

3: cr̃ove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

ʾevréiski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: m.sg.nom.pron

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

si+ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: se 'self'
form: refl.acc

samovólenь lemma: samovolen 'self-sufficient, autonomous'
form: m.sg.nom

vo_znésalь lemma: vъznesa 'lift'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

4: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nebesà lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou, o Prophet, have been armed with fiery mouth.ʺ

Following sentences from the Elisha's speech are not found in the biblical text.

proroče lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.voc

ʾési lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ʾwružen lemma: orъžja 'take arms'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

5: sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾwgnéni lemma: ognen 'fiery'
form: m.sg.nom.pron

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

xorotúešь lemma: xorotuvam 'talk'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺYou speak,ʺ

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand a fire comes from your mouth.ʺ

plamenь lemma: plamen 'flame'
form: m.sg.nom/acc

6: ʾisxodi lemma: izxodja 'exit'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾisь lemma: iz 'from'
form: preposition

tvóĭ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺYou are autonomous.ʺ

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

sámo_vlá_(s)nikь lemma: samovlastnik 'self-ruler'
form: m.sg.nom

7: táko lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus spoke Elisha.

govóreše lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾelíseĭ lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Elijah let his fur coat (fall down) from the height.

iliʾjá lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

8: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

visóko lemma: visok 'high'
form: n.sg.nom/acc

puštì lemma: pustja 'let'
form: 2/3sg.aor (pf)

kožúxь lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.nom/acc

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elisha took the Elijah's fur coat.

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾelí_séĭ lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

9: kožúxь lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.nom/acc

ʾilíĭnь lemma: Ilin 'of Elijah'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elisha could not see the prophet anymore.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možè lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

večè lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

10: vídi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

proroka lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾeliséĭ lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Elisha returned back.

vrьnu+ lemma: vъrna 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾeliséĭ lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.nom

11: nazátь lemma: nazad 'backward'
form: adverb

stígnu lemma: stigna 'reach'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He reached River Jordan.

do lemma: do 'until'
form: preposition

iwrdánь lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

réku lemma: rěka 'river'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he struck Jordan with the fur coat of Elijah.

uda_ri lemma: udarja 'strike'
form: 3sg.prs (pf)

12: sásь lemma: s 'with'
form: preposition

kožúxo lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.def

ʾilïinь lemma: Ilin 'of Elijah'
form: m.sg.nom

ʾiwrdána lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.gen

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Jordan could not separate into two.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

mo_že lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

13: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

razdvòĭ lemma: razdvoja 'separate into two'
form: 2sg.prs (pf)

iwrdánь lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dvóe lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron

to_gíva+ lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Elisha became very sad.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: mlógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

sьžalè lemma: sъžalja 'regret'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾeliséju lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

réče; lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: gdè lemma: gde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere is the god of my father Elijah?ʺ

ʾéstь lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ʾóc͂u lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

moému lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

ʾilíju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay he listens to me too!ʺ

pó;_sluša lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

méne lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: As he said that word, he struck the water with the fur coat.

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

tája lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

réčь lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾí+ lemma: i 'and'
form: conjunction

u_dari lemma: udarja 'strike'
form: 3sg.prs (pf)

17: u+ lemma: u 'at'
form: preposition

vodá+ lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

kožúxo lemma: kožux 'fur cloak'
form: m.sg.def

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the water separated into two.

razdeli+ lemma: razdelja 'separate, distribute'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: vodà lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dvoè lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they passed through the middle as on a dry (way).

promináxu lemma: promina 'pass'
form: 3pl.aor/impf (pf)

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sredь lemma: sred 'middle'
form: m.sg.nom/acc

ka_to lemma: kato 'as'
form: conjunction

19: + lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

suxo lemma: sux 'dry, gaunt'
form: n.sg.nom/acc

kogí lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the sons of prophets saw this kind of a miracle, they all bowed to Elisha to the ground, as to Prophet Elijah himself.

vidóxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

sñove lemma: sin 'son'
form: m.pl.nom

proroče_ski lemma: proročeski 'prophetic'
form: m.pl.nom



facsimilepage 576
[ilia] - [*soa*][280]
1: takóvo lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc

čudo lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pokloníxu lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ʾe_líséju lemma: Elisei 'Elisha'
form: m.sg.dat

2: do+ lemma: do 'until'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

sámomu lemma: sam 'alone'
form: m.sg.dat.pron

proroku lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.dat

3: ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may you know, o Christians,

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

znaʾete lemma: znaja 'know'
form: 2pl.prs (ipf)

xr͒tiáni lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that it is written in the Old Testament,

píše lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

u. lemma: u 'at'
form: preposition

4: stári lemma: star 'old'
form: f.pl.nom/acc

zakonь lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that the holy prophet Elijah is alive even until today.

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

do lemma: do 'until'
form: preposition

dnéska lemma: dneska 'today'
form: adverb

žívь lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

5: st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

prorókь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: He did not die.

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

umrélь lemma: umra 'die'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there is nothing else written in the Law,

drugo lemma: drug 'other'
form: n.sg.nom/acc

6: níkakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

píše lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

zakónь lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that (?) St. Elijah would be in the heavens.

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

7: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nébo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

neló+ lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: Because he is on the Earth with body.

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

túka lemma: tuka 'here'
form: adverb

+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

télo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

8: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And we cannot see him with our bodily eyes.

nïe lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

móžemo lemma: moga 'can'
form: 1pl.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

vídimo lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (ipf)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

_ši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

9: telésni lemma: tělesen 'bodily'
form: pl

ʾoči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

zaštó+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because we are unworthy to see such (ones).

sme lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

dostòĭ lemma: dostoen 'worthy'
form: adjective

Punčo likely forgot to write the last syllable of *dostoini.

10: takóva lemma: takova
form: relative

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

vídime lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And not a single saint, nor any of the Church Fathers wrote, on which place St. Elijah is, so that it would be known.

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

koe+ lemma: koi 'who'
form: n.sg.nom/acc.pron

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

mésto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

11: ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ʾedínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

st̃ecь lemma: svętьcь 'saint'
form: m.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pisà lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

znae lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (pf)

12: kadé+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾili lemma: ili 'or'
form: conjunction

nékoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

cr͂kóvni lemma: cъrkoven 'ecclesiastic'
form: m.sg.nom.pron

učítelь; lemma: učitel 'teacher'
form: m.sg.nom

13: za+ lemma: za 'for, about'
form: conjunction

translation: (The Church Father) did not write about it.

Possibly referring to Epiphanius?

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pisà lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

tьkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: (He) only (wrote), from where (the) cloud rose.

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

kadé+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

_ga lemma: digam 'raise'
form: 2/3sg.aor (ipf)

14: ʾoblákь lemma: oblak 'cloud'
form: m.sg.nom/acc

ʾónь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He is there even until today.

ʾé lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

do lemma: do 'until'
form: preposition

dnéska; lemma: dneska 'today'
form: adverb

15: st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: St. Elijah has a hate against the Antichrist.

ʾilía lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

ʾima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

srьd͛ba lemma: srъdba 'anger'
form: f.sg.nom

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾán͛tixrista lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God sends (?) an angel until today.

do lemma: do 'until'
form: preposition

dnéska lemma: dneska 'today'
form: adverb

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

práti lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)

sic

ʾán͛g͂gela lemma: angel 'angel'
form: m.sg.gen/acc.anim

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he brings him food (lit. to eat).

mu. lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

17: nósi lemma: nosja 'carry'
form: 3sg.prs (ipf)

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

jádene lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

ʾí+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he will send him (food) thus until the end of the days.

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

práti lemma: pratja 'send'
form: 3sg.prs (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

18: skon͛čanïe lemma: sъkončanie 'end'
form: n.sg.nom/acc

véka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he is still alive.

wšte+ lemma: ošte 'yet'
form: adverb

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

žívь lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

[pero lemma: pero 'feather, pen'
form: n.sg.nom/acc

translation: [sidenote] The pen writes.

Written at the bottom of the page.

piše] lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may you know, o Christians,

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

zna_ʾete lemma: znaja 'know'
form: 2pl.prs (ipf)

19: xr͒tiăni lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that St. Elijah will descend with the body to the Earth,

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

ʾilia lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sle_zne lemma: slezna 'descend'
form: 3sg.prs (pf)



facsimilepage 577
[st̃ago proroka]
1: sásь lemma: s 'with'
form: preposition

telo lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

dvóĭca lemma: dvoica 'pair'
form: text numeral

translation: the both with the righteous Enoch,

sa͒ lemma: s 'with'
form: preposition

pra_védnago lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: ʾenoxa lemma: Enox 'Enoch'
form: m.sg.gen/acc.anim

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to chase the dishonorable Antichrist,

gonutь lemma: gonja 'chase'
form: 3pl.prs (ipf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

čestívago lemma: čestiv 'honoring'
form: m.sg.gen/acc.pron

3: ʾán͛tíxrista lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to teach the people,

da lemma: da 'to'
form: conjunction

naúčatь lemma: nauča 'teach, learn'
form: 3pl.prs (pf)

ljúdie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: not to believe in such a deceiver.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ve_rujutь lemma: věrvam 'believe'
form: 3pl.prs (ipf)

4: takóvago lemma: takъv 'such'
form: m.sg.gen/acc.pron

prelь´stnika lemma: prelъstnik 'deceiver'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that time, Antichrist will destroy Elijah.

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

tova; lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

5: vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 3sg.prs (pf)

ʾán͛tíxrisь lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom

ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

6: kogí+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the world will end,

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

dovrь´ši lemma: dovъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

st̃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

támo lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: there, where God will judge the righteous and the wicked,

kude lemma: kъde 'where'
form: interrogative

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

7: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

súdi lemma: sъdja 'judge'
form: 3sg.prs (ipf)

bg̃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

právedni lemma: praveden 'righteous'
form: m.sg.nom.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

grešni lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.sg.nom.pron

támo+ lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: there shall be a great fear and bitter cry.

xo_če lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

8: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

stráxь lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

velíkь lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

plačь lemma: plač 'cry'
form: m.sg.nom/acc

gorь_ka lemma: gorъk 'bitter'
form: f.sg.nom

9: tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There, Antichrist shall defeat Elijah in the court of King David.

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾán͛tíxrisь lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

pobédi lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 3sg.prs (pf)

ʾi_líju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

10: u+ lemma: u 'at'
form: preposition

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

dv͂idovь lemma: Davidov 'of David'
form: m.sg.nom

dvórь lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.nom/acc

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

translation: There, Antichrist will cut off the head of holy prophet Elijah.

xoče; lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

11: ʾán͛tíxrisь lemma: Antixrist 'Antichrist'
form: m.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

wtsečè lemma: otseka 'cut off'
form: 2/3sg.aor (pf)

st̃omu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

proróku lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.dat

ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc

12: glávu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from his blood, the Earth will catch fire.

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

negova lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

krь´vь lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.nom

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

za_páli lemma: zapalja 'ignite'
form: 3sg.prs (pf)

13: zémljá+ lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And it will burn as far as human hand did not reach.

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gorì lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

dogde+ lemma: dogde 'until'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

14: stigála lemma: stigam 'reach'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: f.sg.nom

ruká lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

čl͂véčeska lemma: človečeski 'of humans'
form: f.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: After the fire, there will be four winds, strong and terrible.

ʾógnь lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

xoče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

15: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

budutь lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

čétiri lemma: četiri 'four'
form: text numeral

vétri lemma: větъr 'wind'
form: m.pl.nom

sílni lemma: silen 'strong'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

strá_šni lemma: strašen 'terrible'
form: m.pl.nom

16: ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And they will blow away that wicked Earth, which has been burned.

xóčatь lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

wtvejutь lemma: otveja 'blow away'
form: 3pl.prs (pf)

tája lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

gréšna lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.nom

17: zemljà lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.nom

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

è lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾizgoréla lemma: izgorja 'burn'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And after the wind the Hell will close the mouth.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

vétrь lemma: větъr 'wind'
form: m.sg.nom/acc

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

18: ʾádь lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

zatvóri lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 3sg.prs (pf)

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it will not let again the sea and rivers and lakes into it mouth.

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

če lemma: če (2) 'will (future particle)'
form: 3sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

pušta: lemma: puštam
form: 3sg.prs (ipf)

19: veče lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

móre lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

réki lemma: rěka 'river'
form: f.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ezere lemma: ezero 'lake'
form: n.sg.nom/acc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc



facsimilepage 578
[ilia] - [*sov*][281]
1: ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And water will flow out all over the world,

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: da 'to'
form: conjunction

izь_ljáe lemma: izleja 'pour out'
form: 3sg.prs (pf)

voda lemma: voda 'water'
form: f.sg.nom

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svь´ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

st̃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

2: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: from the East to the West,

ʾistokь lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

do+ lemma: do 'until'
form: preposition

západь lemma: zapad 'West'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to was that accursed, wicked Earth.

wt_míe lemma: otmija 'wash away'
form: 3sg.prs (pf)

túju lemma: toja 'that'
form: f.sg.acc

3: proklétu lemma: prokъlna 'curse'
form: f.sg.acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

gréšnu lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: f.sg.acc

zémlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

xóče lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: It will wash it down into the abyss.

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ju+ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

za_nése lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: dóle lemma: dole 'down'
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition

béznu lemma: bezdna 'abyss'
form: f.sg.acc

.:. lemma: .:.
form: residual

Tómu lemma: 'the'
form: m.sg.dat

translation: We praise this Elijah.

ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah'
form: f.sg.acc
alt.analysis: m.sg.dat

slá_vu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

5: vozь_ʾisílaem lemma: vъzsilati 'send'
form: 1pl.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And we give respect to him, (and) to Father, and the Son, and the Holy Spirit,

poklonenïe lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

ʾému lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

tvó_rimь lemma: tvorja 'do, create'
form: 1sg.prs (ipf)

6: ʾoc͂u lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sñu lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

st̃ómu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

dx̃u lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.dat

vsegda lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: always, now and ever, and forever.

7: níně lemma: nyně 'now'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prísno lemma: prisno 'always'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vo+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

véki lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

vekóvь lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

ʾámin͛ lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.