 | | page 554 | | - | 1: | [♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
Picture: Prophet Eliah on the chariot
[...] lemma: [...] form: residual
|
|
|
 | | page 555 | | | 1: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Foreword] Listen, o blessed Christians!
bl͂go_slovéni lemma: blagoslovja 'bless' form: m.pl.nom
xr͒tiane lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
poslušaite lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: [Foreword] Let us tell you a bit from the Holy Scripture of the Christ, as it is appropriate for us!
| 2: | vi lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
málo lemma: malo 'a little' form: adverb
skážemo lemma: skaža 'tell' form: 1pl.prs (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
st̃oe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
písanïe: lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
| 3: | xr͒tóvo lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
námь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
podobáe lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: [Foreword] Let us nicely show you the holy words!
vì. lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
| 4: | xubavo lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
ʾizvéstimo lemma: izvestja 'announce, make sure' form: 1pl.prs (pf)
st̃oe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
skazanïe lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
vam lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
| 5: | ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: [Foreword] And may you piously and duly understand!
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
bl͂go_govéno lemma: blagogoveino 'piously' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
priléžno lemma: priležno 'duly' form: adverb
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
se+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ra_zumete lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.prs (ipf)
| 6: | zaštò+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: [Foreword] Because a book is not written to be read only on a great feast,
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
píše lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
kníga lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
če_te lemma: četa 'read' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | tь´kmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
golem lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
prazdik lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
no+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: [Foreword] but every day.
í lemma: i 'and' form: conjunction
kata lemma: kata 'every' form: adverb
den lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 8: | St̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: Holy glorious Prophet Eliah was born 816 years before the Christ.
slávni lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.pl.nom
prookь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ʾilíja lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
béše+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
rodil lemma: rodja 'give birth, beget' form: l-ptcp (pf)
| 9: | prédь lemma: pred 'in front' form: preposition
xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾósamь lemma: osъm 'eight' form: text numeral
stótinь lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral alt.analysis: f.pl.gen
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
šésь lemma: šest 'six' form: text numeral
| 10: | ná+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
desetь lemma: deset 'ten' form: text numeral
godinь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
pó+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
na_prédь lemma: napred 'forward' form: adverb
bášti_na+ lemma: baština form: f.sg.nom
translation: His homeland was the town of Tishbe.
1 Kings 17:1 (CS/LXX - 3 Kings 17:1)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 11: | béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
tezvía lemma: Tesvija 'Tishbe' form: f.sg.nom
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his father was called Savah.
baštu lemma: bašta 'father' form: f.sg.acc
ne_góvago lemma: negov 'his' form: m.sg.gen/acc.pron
| 12: | zovéxu lemma: zova 'call' form: 3pl.aor/impf (ipf)
savákь lemma: Savak 'Savah' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when his mother gave birth to him,
kogí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ródi lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | máĭkja lemma: maika 'mother' form: f.sg.nom
negóva lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
présь lemma: prez 'through' form: preposition
translation: in that night his father saw a dream,
tʾája lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
nóštь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 14: | ʾóc͂ь lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
negóvь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
sь´nь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
káko lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: as some (people) clad in white shirts came.
nékoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
sasь. lemma: s 'with' form: preposition
| 15: | beli lemma: běl 'white' form: f.pl.nom/acc
rízi lemma: riza 'shirt' form: f.pl.nom/acc
preméneni lemma: premenja 'change clothes' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
došlì lemma: doida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they put a hand on him.
turíli lemma: turja 'throw, put' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 16: | rúku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they wrapped him in fire.
povívaxa+ lemma: povivam 'wrap' form: 3pl.aor/impf (ipf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sásь lemma: s 'with' form: preposition
ʾog͛nь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 17: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were giving him flame to suck and fire to eat.
dávaxa+ lemma: davam 'give' form: 3pl.aor/impf (ipf)
mù lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
plámikь lemma: plamъk 'flame' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
sísa lemma: sisam 'suck' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ʾwgnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 556 | | - | 1: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ʾede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
translation: And when his mother gave birth to him,
jutró+ lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
kogì+ lemma: koga 'when' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
so_búdi lemma: sъbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾwnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
| 2: | pómisli lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
kakò lemma: kako 'how' form: interrogative
strášenь lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom
sñь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to a monastery in Jerusalem.
| 3: | ʾōtide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
er͒limь_skì lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: m.sg.nom.pron
mónastírь lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to the priests, what kind of dream he saw,
kazà lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
popóve+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
kakóvь lemma: kakъv 'what kind of' form: m.sg.nom
sь´nь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (to ask?) what sign is shown in the dream.
koe lemma: koi 'who' form: n.sg.nom/acc.pron
| 5: | znaménïe lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
pokazuet͛+ lemma: pokazvam 'show' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tóę lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
sь´nь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the priests said to him:
| 6: | rekóxa+ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
popóve+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear, o man!ʺ
bóĭ+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
čl͂veče lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: ʺThe works (?) of this child will be holy (?)ʺ
| 7: | tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
detè lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
rabota lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.sg.nom
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
st̃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
| 8: | negóva lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
translation: ʺHis word shall be denied.ʺ
réčь lemma: reč 'word' form: f.sg.nom
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
wt_réčena lemma: otreka 'renounce' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
| 9: | ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd his life shall be with God.ʺ
živótь lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
negóvь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
sasь lemma: s 'with' form: preposition
bó_ga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 10: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd his mind shall please God.ʺ
míslь lemma: misъl 'thought, mind' form: f.sg.nom
negóvь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
u_gódenь lemma: ugoden 'pleasing, acceptable' form: m.sg.nom
| 11: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he shall judge unbelievers with weapons and fire.ʺ
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
súdi lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nevér͛nici lemma: nevernik 'unbeliever' form: m.pl.nom
sasь lemma: s 'with' form: preposition
| 12: | ʾwrúžie lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sasь lemma: s 'with' form: preposition
ʾógnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
takó+ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke the priests of Jerusalem to him.
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
rékoxu: lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | popóve+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ïerusalím͛ski lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to his home.
onь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
sì lemma: se 'self' form: refl.dat
otí_de lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dómь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he hoped to see,
nadaše+ lemma: nadeja 'hope' form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vídi. lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 15: | što lemma: što 'what' form: interrogative
translation: what will happen,
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and what good will be done,
kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
xočet lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 16: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
so_vrьšíti lemma: sъvъrša 'finish' form: infinitive (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and how many works and miracles he will make.
kolíko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
delà lemma: delo 'deed, work' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
čude͒a lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 17: | sьtvory lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
translation: Since he began to prophesize, there was a king.
kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
poče lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
próročestvú_va lemma: proročestvam 'prophesize' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | ʾimaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾédinь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ʾime+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: His name was Ahab.
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾá_xavь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 19: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (he was) dishonorable.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
čestívь lemma: čestiv 'honoring' form: m.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He did not believe (in) the True God.
vérvaše lemma: věrvam 'believe' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾistinago lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 557 | | | 1: | bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took himself a wife.
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
sébe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
ženù lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
ʾime+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: Her name was Jezebel.
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
elьza_vela lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
| 2: | ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she was so godless!
tolíko lemma: tolko 'so much' form: relative
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
bezbóžna lemma: bezbožen 'godless' form: f.sg.nom
nikakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
translation: She could not know the True God in any way.
| 3: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
poznáe lemma: poznaja 'know, understand' form: 3sg.prs (ipf)
ʾistinago lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nelo+ lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: And they bowed to the idols like to God.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | poklanjaxu lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.aor/impf (ipf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ĭdole lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
katò lemma: kato 'as' form: conjunction
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him the name God Baal.
nareko_xa+ lemma: nareka 'call' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | ʾime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
voʾalь lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in those times, Prophet Elijah walked the Earth.
va lemma: v 'in' form: preposition
ʾonija lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
vre_mena lemma: vreme 'time, weather' form: n.pl.nom/acc
| 6: | xódeše lemma: xodja 'walk' form: 2/3sg.impf (ipf)
prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zémlju: lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw, how the king does not respect the True God,
vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
kakò lemma: kako 'how' form: interrogative
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
počíta lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 3sg.prs (ipf)
ʾistina_go lemma: istinen 'truе' form: m.sg.gen/acc.pron
| 8: | bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
no+ lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but (that) he bows to soulless idols,
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklanja lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bézь_dš̃ni lemma: bezdušen 'soulless' form: m.pl.nom
| 9: | ʾidole lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (that) the whole nation bows to deaf and mute idols.
sьvь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
naródь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
poklánja+ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 10: | gluxi lemma: glux 'deaf' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
némi lemma: něm 'mute' form: m.pl.nom
ʾidole lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: He saw, how the whole nation was going to enter the Eternal Torment.
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
xo_če lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | sь´vь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
naródь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ʾide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
múku lemma: mъka 'torment' form: f.sg.acc
véčnuju; lemma: večen 'eternal' form: f.sg.acc.pron
| 12: | ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he became angry.
ʾwnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
rásrьdi lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
wx lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO my God, I stand for you on my legs (?)ʺ
bž̃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ʾjá. lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 13: | tébe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
noze lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
stóimь lemma: stoja 'stand' form: 1sg.prs (ipf)
večè lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
translation: ʺMay there be no rain on the Earth until I say!ʺ
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nè lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 14: | dь´žь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
ná+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
dogdè lemma: dogde 'until' form: interrogative
ʾjá+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
réčemь lemma: reka 'say' form: 1pl.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Elijah's word was fulfilled.
svrь_ší+ lemma: sъvъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | ʾilíju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
dúma+ lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ʾidi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo, o Elijah, down to the land of the East!ʺ
Elizabethan Bible (3 Kings 17:3) - idi otsjudu na vostokъ
ʾilíe lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.voc alt.analysis: m.sg.voc
| 16: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾistóčna lemma: iztočen 'Eastern' form: f.sg.nom
strána lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
dóle lemma: dole 'down' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd hide yourself in the dry valley, which is close to the River Jordan!ʺ
Elizabethan Bible (3 Kings 17:3) - i skryi+sę vъ potocě xoraѳa pręmo licu iordanovu
skrí+ lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
su_xi lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
| 17: | dólь lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
blízu lemma: blizo 'close' form: adverb
pri lemma: pri 'by' form: preposition
ʾiwr͛dana lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
zové lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺThe valley is called Chorath.ʺ
| 18: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾónja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
dólь lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
xoríѳь lemma: Xorit 'Chorath' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd if you become thirsty, you will drink the water from the river.ʺ
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
ʾwžadnéešь lemma: ožadneja 'become thirsty' form: 2sg.prs (ipf)
| 19: | támo lemma: tam 'there' form: adverb
xóčešь lemma: xoču 'will' form: 2sg.prs (ipf)
píti lemma: pija 'drink' form: infinitive (ipf)
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
réku lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will command a raven to bring you bread and meat.ʺ
ʾjá+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
xo_čemь lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 558 | | - | 1: | poveléti lemma: povelja 'give an order' form: infinitive (pf)
gar͛vanu lemma: garvan 'raven' form: m.sg.dat
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
tì lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
prinósi lemma: prinosja 'bring' form: 3sg.prs (ipf)
| 2: | xlébь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
meso lemma: meso 'meat' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Prophet Elijah did as the merciful God commanded him.
sa_tvorì lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3sg.prs (pf)
prorókь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
kakvoto. lemma: kakvoto 'what' form: relative
| 3: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
zapovedà lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
ml͒tvi lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.nom/acc
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went there, to the dry valley.
ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
tàmo lemma: tam 'there' form: adverb
| 4: | ʾu+ lemma: u 'at' form: preposition
ʾwnja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
suxi lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
dólь lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat under a hill.
séde lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
pódь lemma: pod 'under' form: preposition
ʾedinь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
breg lemma: brěg 'shore' form: m.sg.nom/acc
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And every day in the morning, a crow was bringing bread to him.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sváki lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom
dénь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
ráno lemma: rano 'early' form: adverb
prinóseše lemma: prinosja 'bring' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾému: lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 6: | vrána lemma: vrana 'crow' form: f.sg.nom
xlébь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And some may say:
xóčatь lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
nékoi lemma: někoi 'someone' form: m.pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
rečútь lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| 7: | poštò lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: Why did God not send another bird?
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prati lemma: pratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
drúga lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
ptíca lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom
ne_lo lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: But He sent a crow to serve Prophet Elijah?
| 8: | práti lemma: pratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
vránu lemma: vrana 'crow' form: f.sg.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sluguva lemma: sluguvam 'serve' form: 3sg.prs (ipf)
proroku lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
ʾilïju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 9: | razuméite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
translation: Understand well, o Christians!
dobrè lemma: dobre 'well' form: adverb
xr͒tiăni lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: May you know:
da lemma: da 'to' form: conjunction
poznáete lemma: poznaja 'know, understand' form: 2sg.prs (pf)
| 10: | vrána+ lemma: vrana 'crow' form: f.sg.nom
translation: The crow is called a hateful child.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zovè lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
čédo lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
nenavísno lemma: nenavisten 'hateful' form: n.sg.nom/acc
ʾwni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: When they have birdlings, they leave them in the nest.
ko_gi lemma: koga 'when' form: interrogative
| 11: | ʾizmútatь lemma: izmъtja 'whisk' form: 3pl.prs (pf)
píleta lemma: pile 'birdling' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
wstavat͛+ lemma: ostavja 'leave' form: 3pl.prs (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
u lemma: u 'at' form: preposition
| 12: | gnezdo lemma: gnezdo 'nest' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they don't come anymore to feed them.
veče lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prixódatь lemma: prixodja 'come' form: 3pl.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
gí lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
xránat lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.prs (ipf)
| 13: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they want from God to eat.
wni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
gládni lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
sakatь lemma: sakam 'want, search' form: 3pl.prs (ipf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
edútь lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they cry with mouths up.
| 14: | skričutь lemma: skričam 'cry' form: 3pl.prs (ipf)
sásь lemma: s 'with' form: preposition
ʾusta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
nagóre lemma: nagore 'upward' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the merciful God sends them small flies.
bg͂ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
milo_stívi lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 15: | ʾimь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
práti lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
mal͛ki lemma: malъk 'little' form: f.pl.nom/acc
mušici lemma: mušica 'little fly' form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they eat them.
ʾw_ni+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 16: | po_glь´tatь lemma: pogъltam 'swallow' form: 3pl.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they feed themselves alone,
xranat͛+ lemma: xranja 'feed, protect' form: 3pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sámi lemma: sam 'alone' form: pl
dogde lemma: dogde 'until' form: interrogative
translation: until they grow up to fly away from the nest.
| 17: | porastutь lemma: porastja 'grow a little' form: 3pl.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
frь´knutь lemma: frъkna 'fly away' form: 3pl.prs (pf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
gnezdò lemma: gnezdo 'nest' form: n.sg.nom/acc
to_líko+ lemma: tolko 'so much' form: relative
translation: So bad and merciless is the crow to its children.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | vrána lemma: vrana 'crow' form: f.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ml͒tiva lemma: milostiv 'merciful' form: f.sg.nom
gádina lemma: gadina 'evil one' form: f.sg.nom
zá+ lemma: za 'for, about' form: preposition
svói lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 19: | píleta lemma: pile 'birdling' form: n.pl.nom/acc
tá+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And that is why God said:
zatovà lemma: zatova 'thus' form: conjunction
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilíw lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.voc
translation: ʺO Elijah, you, too, are as merciless as those merciless crows!ʺ
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
|
|
|
 | | page 559 | | | 1: | ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
si lemma: se 'self' form: refl.dat
takóvja lemma: takъv 'such' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ml͒tívь lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
tíja lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 2: | ml͒tivi lemma: milostiv 'merciful' form: f.pl.nom/acc
vráni lemma: vrana 'crow' form: f.pl.nom/acc
táko lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺYou, too, have no mercy, so that people won't die of hunger.ʺ
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
milúvašь lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nè lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pómratь lemma: pomra 'die out' form: 3pl.prs (pf)
člvéci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
gládь lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you compel (?) me too,ʺ
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
wšte. lemma: ošte 'yet' form: adverb
| 4: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
pálišь lemma: palja 'burn' form: 2sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that I give no rain to the land.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
davámь lemma: davam 'give' form: 1sg.prs (ipf)
dь´žь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 5: | zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God said again to Prophet Elijah:
páki lemma: pak 'again' form: adverb
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
proroku lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
ʾiliju: lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 6: | stáni+ lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺStand up and go to the city of Zarephath!ʺ
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ʾide(i)šь lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
seráftь lemma: Seraft 'Zarephath' form: m.sg.nom/acc
tamo: lemma: tam 'there' form: adverb
translation: ʺThere is one woman, a poor widow.ʺ
| 7: | ʾima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ʾedna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
ženà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
sírota lemma: sirota 'poor one' form: f.sg.nom
vdovíca lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will give a command, so that this poor woman feeds you.ʺ
| 8: | ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
xóčemь lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
povelímь lemma: povelja 'give an order' form:
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
naxráni lemma: naxranja 'feed' form: 3sg.prs (pf)
taę lemma: toja 'that' form: f.sg.nom
| 9: | sirotíca lemma: sirotica 'poor woman' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah went.
ʾōtide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw a poor woman.
vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
sí_rota lemma: sirota 'poor one' form: f.sg.nom
| 10: | ženà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
sь_bíraše lemma: sъbiram 'collect' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: She was collecting some wood.
malo lemma: malo 'a little' form: adverb
drьv͛ca lemma: drъvce 'piece of wood' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to her:
ré_če+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 11: | donesí+ lemma: donesa 'bring in' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺBring me a bit of water in a pitcher to drink,ʺ
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
mal͛ko lemma: malko 'very little' form: adverb
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
krьčakь lemma: kъrčag 'pitcher' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pi_ʾemь lemma: pija 'drink' form: 1sg.prs (ipf)
| 12: | ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand a bit of bread to eat.ʺ
mal͛ko lemma: malko 'very little' form: adverb
xlébь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
edémь lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs (ipf)
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the woman said:
žená+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
| 13: | réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
čl̃véče lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
translation: ʺO man, long live the Lord, my God!ʺ
žívь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 14: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI don't have more flour than a bit in my jar, and a bit of oil in the bottle.ʺ
ʾimamь lemma: imam 'have' form: 1sg.prs (ipf)
póveče lemma: poveče 'more' form: adverb
brášno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
krí_váčka lemma: krivačka 'handful' form: f.sg.nom
| 15: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
kačicu lemma: kačica 'jar' form: f.sg.acc
mojù lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
málo lemma: malo 'a little' form: adverb
maslo lemma: maslo 'oil' form: n.sg.nom/acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ma_sleníkь lemma: maslennik 'oil bottle' form: m.sg.nom/acc
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd here, I collect wood to knead a small loaf,ʺ
etè lemma: ete 'behold!' form: particle
sa_biramь lemma: sъbiram 'collect' form: 1sg.prs (ipf)
drьvcà lemma: drъvce 'piece of wood' form: n.pl.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ʾw_mésimь lemma: omesja 'knead' form: 1sg.prs (pf)
| 17: | malu lemma: mal 'small, few' form: f.sg.acc
tur͛ticu lemma: turtica 'loaf' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that I and my child eat,ʺ
ʾédémь lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs (ipf)
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 18: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
moʾe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
čédo lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
(í)+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand then, we will die.ʺ
pa+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
umreme lemma: umra 'die' form: 1pl.prs (pf)
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Prophet Elijah said to her:
| 19: | ʾeĭ lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾw+ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO woman, have hope in God!ʺ
ženò lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
ʾimái lemma: imam 'have' form: 2sg.imp (ipf)
nadeždu lemma: nadežda 'hope' form: f.sg.acc
| 20: | [gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: [sidenote] Lord God
Written under the line.
bg̃ь] lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 560 | | - | 1: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾidi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo and knead a small loaf for me first, so that I eat!ʺ
ʾwmesì lemma: omesja 'knead' form: 2/3sg.aor (pf)
prьvínь lemma: prъvě 'first' form: adverb
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
malu lemma: mal 'small, few' form: f.sg.acc
| 2: | tur͛ticu lemma: turtica 'loaf' form: f.sg.acc
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
edémь lemma: jam 'eat' form: 1sg.prs (ipf)
ʾa+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you and you child will eat then.ʺ
tì lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
pósle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
štéšь lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | ʾjásti lemma: jam 'eat' form: infinitive (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
čédo lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
zaštò lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause thus spoke Lord God:ʺ
táko lemma: taka 'thus' form: relative
réče: lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
káčica lemma: kačica 'jar' form: f.sg.nom
translation: ʺYour jar shall not become empty of flour,ʺ
tvojà lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štè lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
wpra-znée lemma: oprazdneja 'become empty' form: 3sg.prs (pf)
| 5: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
brášno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺnor your bottle of oil,ʺ
masleníkь lemma: maslennik 'oil bottle' form: m.sg.nom/acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
maslo lemma: maslo 'oil' form: n.sg.nom/acc
do_gdè lemma: dogde 'until' form: interrogative
translation: ʺuntil God gives rain to all the land.ʺ
| 6: | dade lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
dь´žь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svù lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ʾw_tide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | žená+ lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
só_tvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
kakvotó+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
ĭ: lemma: i 'and' form: conjunction
| 8: | réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
tója lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ʾwprazne; lemma: oprazdneja 'become empty' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | kačica lemma: kačica 'jar' form: f.sg.nom
bezь lemma: bez 'without' form: preposition
brašno lemma: brašno 'flour, food' form: n.sg.nom/acc
vídite+ lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you see, how the widow takes away the bread from her own mouth and her child,
lì lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 10: | táʾja lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
vdovíca lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
sásь lemma: s 'with' form: preposition
ʾédna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
réčь lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾizvadi lemma: izvadja 'bring out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | xlébь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
wt lemma: ot 'from' form: preposition
svoè lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
čedo lemma: čedo 'child' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and gives it to a strange and unknown man?
da_de+ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 12: | stránomu lemma: stranen 'strange' form: m.sg.dat.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poznanomu lemma: poznaja 'know, understand' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
čuždin͛cu lemma: čuždenec 'foreigner' form: m.sg.dat
| 13: | víš͛te lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp (ipf)
translation: See, how a blessing was fulfilled in the house of the widow!
kakvò+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾisplьni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
bl͒gvenïe lemma: blagoslovenie 'blessing' form: n.sg.nom/acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
dom lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
| 14: | udovícinь lemma: vdovicin 'of a widow' form: m.sg.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
translation: How rich were the people in that time with silver and gold!
wnóva lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
kolíko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
béx(u) lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 15: | čl̃veci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
bg͂ati lemma: bogat 'rich' form: m.pl.nom
sásь lemma: s 'with' form: preposition
srebrò lemma: srebro 'silver' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sasь lemma: s 'with' form: preposition
zláto lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And - they were dying for bread and water.
páki lemma: pak 'again' form: adverb
umíraxu lemma: umiram 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
xlébь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And that woman had (it).
ʾw_naja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
| 17: | ženà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ʾimaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
dovolno lemma: dovolno 'well enough' form: adverb
translation: She ate and drank enough.
ʾédeše lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
| 18: | piéše lemma: pija 'drink' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Elijah sat in the house of the widow, the child of the widow became ill.
3 Kings 17:17 - I bystь po sixъ, i razbolě+sę synъ ženy gospoži domu, i bě bolěznь ego krěpka źělo, dondeže ne osta+sę vъ nemъ duxъ ego.
dogde lemma: dogde 'until' form: interrogative
posedè lemma: posedja 'sit a little' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
domь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
vdo_vicinь lemma: vdovicin 'of a widow' form: m.sg.nom
| 19: | pobolé+ lemma: poboleja 'hurt, become ill' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
deté lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾwnája lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
vdo_vica lemma: vdovica 'widow' form: f.sg.nom
| 20: | [...] lemma: [...] form: residual
|
|
|
 | | page 561 | | | 1: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (his) death came.
doide lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
samrьtь lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he died.
umre lemma: umra 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the woman lamented to Prophet Elijah.
požali lemma: požalja 'feel sorry' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | ženà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
proroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾilíju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
člvéče lemma: človek 'human' form: m.sg.voc
translation: ʺO man of God, you have come here.ʺ
bo_žíĭ lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 3: | došьl͛+ lemma: doida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
do+ lemma: do 'until' form: preposition
túka lemma: tuka 'here' form: adverb
pomenì lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺRemember my sin!ʺ
gréxь lemma: grěx 'sin' form: m.sg.nom/acc
| 4: | móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
umre lemma: umra 'die' form: 3sg.prs (pf)
translation: ʺMy son died.ʺ
sínь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ʾá lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Elijah said:
ʾilija lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
dá_ĭ+ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGive me your son!ʺ
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| 5: | sína lemma: sin 'son' form: m.sg.gen/acc.anim
tvoegò lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took him from his mother's hands.
uze+ lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾwt lemma: ot 'from' form: preposition
ruke lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
ma_ʾikini+ lemma: maikin 'motherʹs' form: pl
mù lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought him there, where he was staying himself.
zanése+ lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
támo lemma: tam 'there' form: adverb
kadè lemma: kъde 'where' form: interrogative
sam lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 7: | sedéše lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put him on his bed.
slóži+ lemma: složa 'put' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
postélju lemma: postelja 'couch' form: f.sg.acc
svojù lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he breathed on him thrice.
| 8: | duxnu lemma: duxna 'blow' form: 2/3sg.aor (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
trì lemma: tri 'three' form: text numeral
puti lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Prophet said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
prorok lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 9: | bž̃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: ʺO God, may the soul of the child returns to its body in your name!ʺ
vo+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
ʾime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoè lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
po_vrь´ne lemma: povъrna 'return' form: 3sg.prs (pf)
dš̃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
| 10: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
deté+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
to lemma: form:
va lemma: v 'in' form:
utrobu lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God listened to the Elijah's prayer.
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
poslu_ša lemma: poslušam 'obey, listen' form: 3sg.prs (pf)
| 11: | mol͛bu lemma: molba 'prayer' form: f.sg.acc
ʾilíĭnu lemma: Ilin 'of Elijah' form: f.sg.acc
ī+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the child became alive.
ʾwživè lemma: oživeja 'become alive' form: 2/3sg.aor (pf)
deté+ lemma: dete 'child' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 12: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Prophet put him to his mother's hands.
dáde+ lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
máĭke+ lemma: maika 'mother' form: f.sg.dat/loc
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ruke lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
ī+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
ré_če lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | žéno lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
translation: ʺO woman, see, your son became alive.ʺ
ʾétè lemma: ete 'behold!' form: particle
ʾwživè lemma: oživeja 'become alive' form: 2/3sg.aor (pf)
sínь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
tvóĭ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the woman said:
| 14: | réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ženà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
sьgà lemma: sega 'now' form: adverb
translation: ʺNow I understand, that you truly were a man of God.ʺ
poznáxь lemma: poznaja 'know, understand' form: 1sg.aor (pf)
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
ístʾi-na lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
| 15: | sì lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
člvékь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
bílь lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And afterwards, three years passed.
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
tovà. lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 16: | mináxu lemma: mina 'pass' form: 3pl.aor/impf (pf)
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
gódinь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God said to Elijah:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ʾilïjù lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 17: | ʾidì lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo (and) show yourself to King Ahab, (telling) that we (are going to) give rain to the land.ʺ
ʾjáví+ lemma: javja 'appear' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾáxávu lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
knézu lemma: knęz 'prince, king' form: m.sg.dat
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
dadéme lemma: dam 'give' form: 1pl.prs (pf)
| 18: | dьžь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
zʾášto+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause there is a great famine in the land.ʺ
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
golémь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
gládь lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.nom/acc
| 19: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
mlógo lemma: mnogo 'much' form: adverb
translation: ʺMany people died of hunger.ʺ
čl̃vci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
pomréxu lemma: pomra 'die out' form: 3pl.aor/impf (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
gla_di lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.gen
|
|
|
 | | page 562 | | - | 1: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Ahab summoned his minister.
axavь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
prizovà lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
svoégo lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
nastóini_ka lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | ʾime+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: His name was Obadiah.
mù lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾávdía lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
ʾonь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: He feared God a lot.
sé lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾjáko lemma: jako 'very much' form: adverb
| 3: | boéše lemma: boja 'fear' form: 2/3sg.impf (ipf)
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Jezebel, the wife of Ahab, had murdered all the Christian (sic) priests, servants of God.
ženà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ʾáxávovà lemma: Axavov 'of Ahab' form: f.sg.nom
ʾélьzavéla lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
| 4: | béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾizmórila lemma: izmorja 'murder' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
xr͒tiʾán͛sk(i) lemma: xristianski 'Christian' form: m.sg.nom
| 5: | služítele lemma: služitel 'servant' form: m.pl.nom
bž͂ïi lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
ʾávdía lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
translation: Obadiah took a hundred of men from among them (the priests).
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
stó lemma: sto 'hundred' form: text numeral
mu_žïe lemma: mъž 'man' form: m.pl.nom
| 6: | ʾw´t+ lemma: ot 'from' form: preposition
níxь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he divided them to groups of fifty.
razdelí+ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
gi, lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pet͛+ lemma: pet 'five' form: text numeral
desétь lemma: deset 'ten' form: text numeral
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he hid them into two caverns.
skrí+ lemma: skrija 'hide' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
dvè lemma: dva 'two' form: text numeral
péšteri lemma: peštera 'cave' form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was feeding them (in) hiding,
támo+ lemma: tam 'there' form: adverb
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
kriʾw_ma lemma: krija 'hide' form: m.dl.dat/inst alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
Formally, an instrumental ending on a verbal stem.
| 8: | xráneše lemma: xranja 'feed, protect' form: 2/3sg.impf (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that Jezebel the wife (of Ahab) would not kill them.
gì lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
isečé lemma: izseka 'mow down' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
nixь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
že_na lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
| 9: | ʾél͛ьzavela lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
pósle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Then, King Ahab summoned Obadiah.
prizová lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ʾáxav lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 10: | ʾávdiju lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
réče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ʾelá lemma: ela 'come!' form: 2sg.imp
translation: ʺCome, o Obadiah!ʺ
ʾávdíw lemma: Avdii 'Obadiah' form: f.sg.voc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet us go to the field and wells,ʺ
izlezne_mo lemma: izlězna 'go out' form: 1pl.prs (pf)
| 11: | po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
póle lemma: pole 'field' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
pri lemma: pri 'by' form: preposition
kladen͛ci lemma: kladenec 'well' form: m.pl.nom
danó+ lemma: dano 'may' form: particle
translation: ʺso that (we) would find somewhere grass for our horses,ʺ
bi: lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
| 12: | nášli lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf)
< *bixme našli ?
négde lemma: něgde 'somewhere' form: indefinite
tréva lemma: trěva 'grass' form: f.sg.nom
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
koní+ lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
| 13: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that they could graze.ʺ
pasútь lemma: pasa 'herd, graze' form: 3pl.prs (ipf)
zaštó+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because all the horses died of hunger.
ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
své lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
pomréxu lemma: pomra 'die out' form: 3pl.aor/impf (pf)
koni lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
| 14: | te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
gládi lemma: glad 'hunger, famine' form: m.sg.gen
zaštó lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: As there was not a drop of rain for three years in the land.
u+ lemma: u 'at' form: preposition
tía lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
godinь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
| 15: | né+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
maše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾédnà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
kápka lemma: kapka 'drop' form: f.sg.nom
dь´žь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 16: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because they did not respect God.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
počítaxu lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 3pl.aor/impf (ipf)
bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the army divided into two parts.
rázdeli+ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vóĭ_ská+ lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 17: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dvóe lemma: dva 'two' form: text numeral
ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Ahab went to one side,
ʾáxávь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
| 18: | strána lemma: strana 'side, land' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Obadiah (went) to the other (side).
avdía lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
drúgu lemma: drug 'other' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Obadiah was going in the field, he met Prophet Elijah
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
ʾide_še lemma: ida 'go' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | ʾávdía lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
póle lemma: pole 'field' form: n.sg.nom/acc
sréšnu lemma: sreštna 'meet' form: 2/3sg.aor (pf)
proroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi_liju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
Written lïju beneath the line.
|
|
|
 | | page 563 | | | 1: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as he saw him, he fell.
kato+ lemma: kato 'as' form: conjunction
gò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾonь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
páde lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he bowed to him.
poklonï lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | mu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾí lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
réče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
tí+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺSir, are you Elijah?ʺ
li+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
gd͒ine lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 3: | réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The Prophet said:
prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ʾjá+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI am.ʺ
smь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
paki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Obadiah said again:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾávdíja lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
| 4: | poštò lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺSir, why don't you care for your life?ʺ
gd͒íne lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
žálišь lemma: žalja 'be sad, care' form: 2sg.prs (ipf)
svóego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
života lemma: život 'life' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you are going to die now!ʺ
xóčešь lemma: xoču 'will' form: 2sg.prs (ipf)
sьga lemma: sega 'now' form: adverb
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
umrešь lemma: umra 'die' form: 2sg.prs (pf)
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut hide, if you can, so that your soul will be alive!ʺ
ʾáko lemma: ako 'if' form: conjunction
možešь lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
| 6: | skrí+ lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
žíva lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búdetь lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
dš̃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
tvojà lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
bé_gaĭ lemma: běgam 'run' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺRun, Elijah!ʺ
| 7: | ʾilíw lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.voc
bégai lemma: běgam 'run' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺRun!ʺ
né+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺNo place nor kingdom (?) remains.ʺ
w´sta lemma: ostana 'remain' form: 2/3sg.aor (pf)
mésto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
cr͒tvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
| 8: | po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: ʺ(Jezebel) searches everywhere to find you.ʺ
svudè lemma: svude 'everywhere' form: adverb
t͛raži lemma: traža 'search' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
tè lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
náide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd those, whom the king sent to search for you, have come.ʺ
kóĭ_to lemma: koito 'who' form: loc
| 9: | béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
pratílь lemma: pratja 'send' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
tražatь lemma: traža 'search' form: 3pl.prs (ipf)
| 10: | dóidoxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd they told him, that they had not found you.ʺ
kazaxa+ lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
tè lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
su lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
naš_li lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf)
| 11: | sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
translation: ʺKing Ahab killed them all.ʺ
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ʾáxavь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he burned them on a fire.ʺ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾwganь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 12: | gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ʾizgori lemma: izgorja 'burn' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd you wait for him yourself, so that he finds you?!ʺ
ti+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sámь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
čékašь lemma: čakam 'wait' form: 2sg.prs (ipf)
túka lemma: tuka 'here' form: adverb
| 13: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
tè lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
náĭde lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut may the Holy Spirit comes to take you from here!ʺ
danó lemma: dano 'may' form: particle
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
dx̃ь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 14: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
tè lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
zéme lemma: zema 'take' form: 3sg.prs (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
túka lemma: tuka 'here' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd when (?) Ahab comes, may he does not find you.ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
dóĭde lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
ʾáxávь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 15: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
tè lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
nalì lemma: nali '(question particle)' form: interrogative particle
translation: ʺWould he not cut me down because of you?ʺ
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
posé_kti lemma: poseka 'cut down' form: infinitive (pf)
| 16: | zaradì lemma: zaradi 'for' form: preposition
tébe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elijah said:
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear, o Obadiah!ʺ
bó_ĭ+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | ʾávdíw lemma: Avdii 'Obadiah' form: f.sg.voc alt.analysis: m.sg.voc
sasь lemma: s 'with' form: preposition
translation: ʺWith the power of God, today is the time for me to appear to King Ahab.ʺ
bž̃ïju lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
sílu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
dnéska+ lemma: dneska 'today' form: adverb
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾjávimь lemma: javja 'appear' form: 1sg.prs (ipf)
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
ʾáxávu lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Obadiah went away.
| 19: | ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾávdía lemma: Avdii 'Obadiah' form: m.sg.def
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found Ahab.
naidè lemma: naida 'find, overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾáxáva lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he reminded him (?) about Elijah from afar.
pome_nu+ lemma: pomena 'remember' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
|
|
|
 | | page 564 | | - | 1: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
ʾiz+ lemma: iz 'from' form: preposition
daléko lemma: daleko 'far' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he looked.
ʾwnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
pogledà lemma: pogledam 'watch' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw him.
vidé+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
tí+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou are stirring and confusing my people?ʺ
3 Kings 18:17 - ty li esi razvraštaęi i(sra)ilę
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
razvraštáešь: lemma: razvraštavam 'stir, incite unrest' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
lúge lemma: luge 'people' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
smuštávaš͛+ lemma: sъmǫštati 'confuse, stir' form: 2sg.prs (ipf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elijah said:
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺI do not stir them.ʺ
| 4: | razvraštávam͛+ lemma: razvraštavam 'stir, incite unrest' form: 1sg.prs (ipf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you (do)!ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
zaštò lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺWhy did you cease to not (?) bow to Christ the God?ʺ
3 Kings 18:18 - egda ostaviste vy g-da b-ga vašego i idoste v'slědъ vaala
ʾwstaví_x͛te lemma: ostavja 'leave' form: 2pl.aor/impf (pf)
| 5: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
poklánjatu lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 2pl.prs (ipf)
sic
xr͒tu lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.dat
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you bow to soulless idols.ʺ
| 6: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklánjate lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 2pl.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
bezdúšni lemma: bezdušen 'soulless' form: m.pl.nom
ʾidolè lemma: idol 'idol' form: m.pl.nom
po_velì lemma: povelja 'give an order' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGive a command, o king, for the all heathen priests to assemble,ʺ
| 7: | cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
zbérutь lemma: izbera 'choose' form: 3pl.prs (pf)
svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
| 8: | ʾidol͛ski lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto go in front of me to the mountain of Carmel!ʺ
póidutь lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
prédь lemma: pred 'in front' form: preposition
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭdeme lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
| 9: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
góru lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
krьmíl͛skuju lemma: karmilski 'of Carmel' form: f.sg.acc.pron
3 Kings 18:19 - karmilskuju
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And 450 heathen priests came.
doidóxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
čétiri: lemma: četiri 'four' form: text numeral
| 10: | stótinь lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
pe+ lemma: pet 'five' form: text numeral
desétь lemma: deset 'ten' form: text numeral
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
elin͛ski lemma: elinski 'of pagans, Greeks' form: m.pl.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king sent 400 Hebrew priests, who eat the bread of Jezebel.
| 11: | četirì lemma: četiri 'four' form: text numeral
stótinь lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
ʾevréĭski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.sg.nom.pron
što_to lemma: štoto 'which' form: relative
| 12: | ʾedutь lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
ʾelzavélinь lemma: Elzavelin 'of Jezebel' form: m.sg.nom
xlébь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
za_práti lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 13: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they assembled.
sa_bráxu+ lemma: sъbera 'collect' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to the Mount Carmel.
poidóxu lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.aor/impf (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
goru lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
krьmílь_skuju lemma: karmilski 'of Carmel' form: f.sg.acc.pron
| 14: | kogí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When Elijah saw them, he said:
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾília lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
onь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ʾimь+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
re_čé lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | zaštó lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺWhy do you walk as lame with both legs?ʺ
3 Kings 18:21 - dokolě vy xramlete na obě plesně vašy
xrómete lemma: xramati 'waver, be lame' form: 2pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sásь lemma: s 'with' form: preposition
dvé+ lemma: dva 'two' form: text numeral
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
nóze lemma: noga 'leg' form: f.dl.nom/acc
ʾáko lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf God and Christ will be in front of you, follow them!ʺ
| 16: | bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
prédь lemma: pred 'in front' form: preposition
vásь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
víe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
ʾidéte lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
| 17: | po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
níxь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ʾáko+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺ(But) if your God Baal will be in front of you, go with him!ʺ
lì lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
vášь lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
váʾalь lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 18: | prédь lemma: pred 'in front' form: preposition
vásь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
víe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
ʾidéte lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ʾá lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the people did not say anything.
| 19: | ʾwnja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
naródь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
níkakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
né+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
produmà lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah said again:
paki lemma: pak 'again' form: adverb
|
|
|
 | | page 565 | | | 1: | réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾidéte lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGo, bring two oxen!ʺ
dokáraite lemma: dokaram 'bring in by a vehicle' form: 2pl.imp (pf)
dvà lemma: dva 'two' form: text numeral
| 2: | vola lemma: vol 'ox' form: m.dl.nom/acc
uzméte lemma: uzema 'take' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺTake one of them,ʺ
vìe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
ʾedínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I (will take) the other one.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
drúgi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd put (here) a lot, as much as you can, of wood.ʺ
| 3: | natúraite lemma: naturja 'put on' form: 2pl.imp (pf)
drʾьva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
mlógo lemma: mnogo 'much' form: adverb
kol͛ko lemma: kolko 'how much' form: relative
može_te lemma: moga 'can' form: 2pl.prs (ipf)
| 4: | ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺBut do not put fire beneath the wood!ʺ
wgnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
túraite lemma: turja 'throw, put' form: 2pl.imp (ipf)
pódь lemma: pod 'under' form: preposition
drьvá+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺBut pray to your god!ʺ
| 5: | pomoléte+ lemma: pomolja 'pray' form: 2pl.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
vášemu lemma: vaš 'your' form: m.sg.dat.pron
kóĭ lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺLet us all bow to that god, who sends fire to burn the ox.ʺ
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
púšte lemma: pustja 'let' form: 2sg.prs (pf)
| 6: | ʾwgnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ʾizgóri lemma: izgorja 'burn' form: 3sg.prs (pf)
volʾá lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
tomúva lemma: tova 'that' form: m.sg.dat
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 7: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
poklónimo lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1pl.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the assembly said:
svь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
sobórь lemma: sъbor 'feast, assembly' form: m.sg.nom/acc
produma: lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | čúĭte lemma: čuja 'hear' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺListen!ʺ
dobrè lemma: dobre 'well' form: adverb
translation: ʺElijah spoke well!ʺ
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: Again, Elijah spoke to the priests:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 9: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
popóve+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ʾeláte lemma: ela 'come!' form: 2pl.imp
translation: ʺGo forward!ʺ
víe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
naprédь lemma: napred 'forward' form: adverb
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd ask your god!ʺ
po_moléte lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.prs (pf)
| 10: | bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vášego lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the priests did, what the holy Prophet Elijah told them.
na_pravíxu lemma: napravja 'make' form: 3pl.aor/impf (pf)
popó_ve+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 11: | kakvóto lemma: kakvoto 'what' form: relative
ʾimь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 12: | ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
zakláxu lemma: zakolja 'slaughter' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They slaughtered the ox.
volá+ lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they put it on the wood.
turixa+ lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
wz_gorь lemma: ozgora 'from above' form: adverb
| 13: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
drьvá+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all went around it.
svi+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾwbikolíxu lemma: obikolja 'go around' form: 3pl.aor/impf (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
| 14: | ná+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
wkolь lemma: okolo 'around' form: preposition
wt lemma: ot 'from' form: preposition
translation: From the dawn to the noon, they shouted with a strong voice, as much as they could.
zorù lemma: zora 'dawn' form: f.sg.acc
dó+ lemma: do 'until' form: preposition
pladne lemma: pladne 'noon' form: n.sg.nom/acc
vikáxu lemma: vikam 'call, shout' form: 3pl.aor/impf (ipf)
sásь lemma: s 'with' form: preposition
| 15: | golémь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
kolíko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
móžexu lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
molexu lemma: molja 'pray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: They prayed to their god.
| 16: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
svoʾemu lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.dat.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were saying:
dúmaxu lemma: dumam 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
vaálь lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
translation: ʺ(O) Baal, (o) Baal, listen to us!ʺ
vaálь lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
| 17: | uslišì lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
násь lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
uslišì lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺListen (to us)!ʺ
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd ignite our wood with fire!ʺ
pot͛palí+ lemma: podpalja 'ignite, set on a fire' form: 2sg.imp (pf)
ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
drь_vá+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
| 18: | sásь lemma: s 'with' form: preposition
ʾógnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
to lemma: to 'that, then' form: particle
translation: (But) there was no voice,
nitì lemma: niti 'neither' form: conjunction
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 19: | niti+ lemma: niti 'neither' form: conjunction
translation: nor their God Baal would listen to them.
gì lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
poslušà lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2/3sg.aor (pf)
níxanь lemma: nixen 'their' form: m.sg.nom
vaálь lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 566 | | - | 1: | wní+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: They hoped, that their God Baal will listen to them.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nádaxu lemma: nadeja 'hope' form: 3pl.aor/impf (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
gí lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
poslúša lemma: poslušam 'obey, listen' form: 3sg.prs (pf)
níxanь lemma: nixen 'their' form: m.sg.nom
| 2: | vaʾalь lemma: Vaal 'Baal' form: m.sg.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ʾá lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And St. Elijah laughed at them.
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾim͛+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
prismejà lemma: prisměja 'mock' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
víkaĭte lemma: vikam 'call, shout' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺShout stronger!ʺ
pó+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
visoko lemma: visok 'high' form: n.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺPerhaps your god fell asleep?ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bude; lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 4: | zaspálь lemma: zaspja 'fall asleep' form: l-ptcp (pf)
bg͂ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vášь lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
ʾili+ lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺOr is he deaf?ʺ
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
glúxь lemma: glux 'deaf' form: m.sg.nom
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺFor you shout for so much time!ʺ
to_l͛ko lemma: tolko 'so much' form: adverb
| 5: | vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
víkate lemma: vikam 'call, shout' form: 2pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd he cannot hear you.ʺ
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móže lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vì lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
čue lemma: čuja 'hear' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And they walked around the wood.
wni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
xódexu lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ʾwkolь lemma: okolo 'around' form: preposition
drьva+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were shouting as much as they could.
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 7: | móžexu lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
víkaxu lemma: vikam 'call, shout' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were cutting their breasts with knives.
sasь lemma: s 'with' form: preposition
nožéve lemma: nož 'knife' form: m.pl.nom
réžexu lemma: reža 'cut' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 8: | svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
grúdi lemma: grъd 'breast' form: f.pl.nom/acc
nь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But they struggled in vain.
záludu lemma: zaludo 'in vain' form: adverb
trudíxa+ lemma: trudja 'work' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they evening was closing in.
pri_ʾide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | blízu lemma: blizo 'close' form: adverb
véčerь lemma: večer 'evening' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they could not work any sign.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možéxu lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sotvó_ratь lemma: sъtvorja 'create, do' form: 3pl.prs (pf)
| 10: | nikakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
znaménïe lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Prophet Elijah said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 11: | prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
stanéte lemma: stana 'become, stand up' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺYou, stand up, so that I, too, pray to my god!ʺ
víe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
se; lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | pomólimь lemma: pomolja 'pray' form: 1sg.prs (pf)
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
moému lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took twelve stones.
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
dva+ lemma: dva 'two' form: text numeral
ná+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
deset lemma: deset 'ten' form: text numeral
| 13: | kámene lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he placed them around as a fence.
zazidá+ lemma: zazidam 'build' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾwkolь lemma: okolo 'around' form: preposition
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
ʾwborь lemma: obor 'corral' form: m.sg.nom/acc
| 14: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he dug a deep hole between the stones.
iskopà lemma: izkopaja 'dig out' form: 2/3sg.aor (pf)
meždu lemma: meždu 'between' form: preposition
kámene+ lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
trápь lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
dlьbok lemma: dъlbok 'deep' form: m.sg.nom
| 15: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he threw the wood into the hole.
na_turà lemma: naturja 'put on' form: 2/3sg.aor (pf)
drь´va lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
trápo lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he slaughtered the second ox.
zákla lemma: zakolja 'slaughter' form: 2/3sg.aor (pf)
dru_gia lemma: drug 'other' form: m.sg.def
| 16: | vólь lemma: vol 'ox' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put him on the top of the wood.
túri+ lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
góre lemma: gorě 'woe' form: adverb
vrьzь lemma: vrъz 'on' form: preposition
drьva lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
| 17: | ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to those heathen priests and all the assembly, which was there:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾwnïę lemma: onija form: f.pl.nom
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
ʾidol͛ski lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 18: | svь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
sabórь lemma: sъbor 'feast, assembly' form: m.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
támo lemma: tam 'there' form: adverb
ʾidete lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGo (and) bring a lot of water, as much as you want!ʺ
do_neséte lemma: donesa 'bring in' form: 2pl.imp (pf)
| 19: | vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
mlógo lemma: mnogo 'much' form: adverb
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
víe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
xočete lemma: xoču 'will' form: 2pl.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 567 | | | 1: | ʾisípete+ lemma: izsipja 'pour out' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺPour it on the ox!ʺ
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
vrьzь lemma: vrъz 'on' form: preposition
volá+ lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd wash the wood (with it)!ʺ
poljáite lemma: poleja 'pour' form: 2pl.imp (pf)
| 2: | drьva+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to them:
réče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
imь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
poftoréte lemma: povtorja 'repeat' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺRepeat!ʺ
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺAnd pour!ʺ
po_lʾjáite lemma: poleja 'pour' form: 2pl.imp (pf)
| 3: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they repeated.
poftoríxu lemma: povtorja 'repeat' form: 3pl.aor/impf (pf)
potretéte lemma: potretja 'repeat again' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺRepeat again!ʺ
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they repeated again.
potre_tixu lemma: potretja 'repeat again' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 4: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they filled the hole (making it) full with water.
na_plьnixu lemma: napъlnja 'fill' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾonjá lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
trápь lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
plь´nь: lemma: pъlen 'full' form: m.sg.nom
| 5: | sásь lemma: s 'with' form: preposition
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
vídite+ lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you see, o Christians, how many miracles does St. Elijah do,
lì lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
kolíka lemma: kolko 'how much' form: n.pl.nom
čudesà: lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 6: | tvóri lemma: tvorja 'do, create' form: 3sg.prs (ipf)
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that the lawless pagans understand, who is the True God?
razuméjutь lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs (ipf)
bezakoni lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.nom
| 7: | elíne lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾistini lemma: istinen 'truе' form: m.sg.nom.pron
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the heathens washed the ox and the wood,
poljáxu lemma: poleja 'pour' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 8: | elíne lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
volà lemma: vol 'ox' form: m.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
drьvá+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: St. Elijah raised his eyes and hands to the sky.
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
dígnu lemma: digna 'raise' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | ʾwč̃i lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ruke lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
góre lemma: gorě 'woe' form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nb̃o lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bž̃e: lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
translation: ʺO my God, listen to me today,ʺ
| 10: | móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
usliší+ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
dnésь lemma: dnes 'today' form: adverb
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that the fire is ignited by your immeasurable power,ʺ
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zapáli lemma: zapalja 'ignite' form: 3sg.prs (pf)
o_ʾgnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 11: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
bezmérnuju lemma: bezmeren 'immense' form: f.sg.acc.pron
sílu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that those unreasonable people see,ʺ
vídutь lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
| 12: | tía lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
rázumni lemma: razumen 'wise' form: m.pl.nom
ljúdïe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand that they understand, that you are the all-powerful God,ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
poznájutь lemma: poznaja 'know, understand' form: 3pl.prs (pf)
| 13: | če+ lemma: če 'that' form: conjunction
sì lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
tì lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
vsè lemma: vse 'all' form: adverb
sílenь lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand so that they see me, that I am your servant too!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
vídutь lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
| 14: | méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
smь´ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
rábь lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.nom
tvóĭ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
rádi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
translation: ʺFor Your sake I did this miracle!ʺ
tébe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| 15: | sotvoríxь lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.aor (pf)
tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
čudo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
usliší+ lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺListen to me, o Lord, my God!ʺ
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
gd͒i: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 16: | bž̃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
sotvorì lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺMake a good sign, so that the heathens believe,ʺ
znaménïe lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
bl̃go lemma: blag 'good' form: n.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
po_verújutь lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3pl.prs (pf)
| 17: | ʾéline lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand that they walk in Your law, o Lord!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
poĭdutь lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zakónь lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
| 18: | tvóĭ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
gd͒i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
táko lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke Elijah.
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that moment, fire fell from the heavens.
u+ lemma: u 'at' form: preposition
tója; lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
| 19: | čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
páde lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾóg͂nь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
nb͒a lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc alt.analysis: n.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the wood was ignited.
zapalíxu+ lemma: zapazja form: 3pl.aor/impf (pf)
se; lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 568 | | - | 1: | drьvá+ lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the ox was burned.
ïzgorè lemma: izgorja 'burn' form: 2/3sg.aor (pf)
vólo lemma: vol 'ox' form: m.sg.def
dáko lemma: dako 'although' form: particle
translation: Although the heathens had filled the hole with water, the flame licked the water too.
béxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ʾelíne lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
| 2: | naplьníli lemma: napъlnja 'fill' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
trápo lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
sásь lemma: s 'with' form: preposition
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
plámikь; lemma: plamъk 'flame' form: m.sg.nom/acc
| 3: | poliza lemma: poliža 'lick' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
ʾisuši lemma: izsuša 'dry' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: It dried (the hole).
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it burned the edges of the hole.
brégove lemma: brěg 'shore' form: m.pl.nom
pogori lemma: pogorja 'burn (a number of things)' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | trápo lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then, all the people saw the most glorious miracle.
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
ljúdie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
vidóxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 3pl.aor (ipf)
čúdo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
| 5: | preslávnoe lemma: preslaven 'most glorious' form: n.sg.nom/acc.pron
pádoxu lemma: pasti 'fall' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They fell,
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they bowed.
pokloníxu+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
réko_xu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 6: | vo lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺTruly and in truth,ʺ
ʾistinu lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
pravdu lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
tovà+ lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: ʺthis is the true Lord God of (?) the whole world.ʺ
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾistini; lemma: istinen 'truе' form: m.sg.nom.pron
| 7: | gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
st̃ь. lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Prophet Elijah said to the heathens, which started to believe:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
pro_rókь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 8: | ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tïę lemma: toja 'that' form: pl.nom
ʾeline lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
pover͛vaxu lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 9: | zapréte lemma: zapra 'stop, incarcerate, forbid' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺSeize the priests of Baal!ʺ
sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
vaʾalovi lemma: Vaalov 'of Baal' form: m.pl.nom
nïkoĭ lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
translation: ʺMay not a single one of them runs away!ʺ
| 10: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pobégne lemma: poběgna 'run away' form: 3sg.prs (pf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
níxь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them to a dry valley.
zavede+ lemma: zaveda 'lead, bring' form: 3sg.prs (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ʾedin͛ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 11: | súxi lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom.pron
dólь lemma: dol 'valley' form: m.sg.nom/acc
zovéše+ lemma: zova 'call' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: The valley was called Kishon.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dólw lemma: dol 'valley' form: m.sg.def
kísovь lemma: Kisov 'Kishon' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there Elijah killed the eight hundred and fifty idolatrous priests.
támo lemma: tam 'there' form: adverb
| 12: | ʾisь_séče lemma: izseka 'mow down' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
popóve+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ʾidol͛ski lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
ʾwʾsmь lemma: osъm 'eight' form: text numeral
| 13: | stótinь lemma: stotina 'group of hundred' form: text numeral
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
pe+ lemma: pet 'five' form: text numeral
desétь lemma: deset 'ten' form: text numeral
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Afterwards Elijah said to King Ahab:
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilìa lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 14: | ʾáxávu lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
ʾidi+ lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo home!ʺ
si lemma: se 'self' form: refl.dat
dóma lemma: dom 'house' form: m.sg.gen
zaštó+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause the rain will hit soon!ʺ
če lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 3sg.prs (ipf)
skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
| 15: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
udári lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
dь´žь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Ahab went to hide himself from the rain.
poide lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾáxávь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
skrie lemma: skrija 'hide' form: 3sg.prs (pf)
| 16: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
dь´žь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
translation: Prophet Elijah climbed to the Mount Carmel.
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾizléze lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
goru lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
krь_mil͛skuju lemma: karmilski 'of Carmel' form: f.sg.acc.pron
| 17: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat on the ground.
séde lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put his head between the knees.
turi+ lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
glá_vu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| 18: | méždu lemma: meždu 'between' form: preposition
koléna lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to his servant:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
slugu lemma: sluga 'servant' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
| 19: | ʾidi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo to the sea to see, whether there is any sign from God!ʺ
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
móre+ lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vídiš lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
ʾima+ lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
wt lemma: ot 'from' form: preposition
bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
|
|
|
 | | page 569 | | | 1: | znaménïe lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The servant went.
slugà lemma: sluga 'servant' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he looked.
pogledà lemma: pogledam 'watch' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he saw to sign.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
ʾedno lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
znaménïe lemma: znamenie 'sign, omen' form: n.sg.nom/acc
pakí lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, Elijah said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾidi: lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo up to seven times to see!ʺ
| 3: | do+ lemma: do 'until' form: preposition
sédmь lemma: sedem 'seven' form: text numeral
puti lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.pl.nom
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
vidišь lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went.
xodì lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (as he went for the) seventh time, he saw a small cloud, like a foot of a man, rising from the sea.
sédmija lemma: sedmi 'seventh' form: m.sg.def
| 4: | putь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾwblakь lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc
málakь lemma: malъk 'little' form: m.sg.nom
kol͛ko lemma: kolko 'how much' form: relative
péda lemma: peta 'heel' form: f.sg.nom
3 Kings 18:44 - aki slědъ nogi mužeskię Or a reflex of pędь 'span'?
| 5: | čl͂véčeska lemma: človečeski 'of humans' form: f.sg.nom
dígaše+ lemma: vdigam 'raise' form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
móre lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
páki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, Elijah said to his servant:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
slugù lemma: sluga 'servant' form: f.sg.acc
svojù lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ʾidi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo (and) tell Ahab to harness his chariot, to run home from the rain!ʺ
reči lemma: reka 'say' form: 2sg.imp (pf)
ʾá_xavu lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.dat
| 7: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
uprégne lemma: upregna 'couple (a wagon)' form: 3sg.prs (pf)
svojù lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
kočíju lemma: kočija 'chariot' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
pobégne lemma: poběgna 'run away' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | vь lemma: v 'in' form: preposition
dómь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
wt lemma: ot 'from' form: preposition
dь´žь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And so much rain fell!
tolíko lemma: tolko 'so much' form: relative
mlógo lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 9: | dь´žь lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.nom/acc
udarì lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Ahab could not reach his home.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možè lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
dostígne lemma: dostigna 'reach' form: 3sg.prs (pf)
ʾáxavь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
| 10: | do+ lemma: do 'until' form: preposition
dómь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He went to another city.
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
drúgi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And St. Elijah ran into that city from the rain (too).
| 11: | st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
pobéže lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
tója lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
dьžda lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.gen
| 12: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after some days, when the rain stopped, Ahab returned to his home.
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
nékolíko lemma: několko 'some' form: indefinite
dnì lemma: den 'day' form: m.pl.nom
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
préstanu lemma: prestana 'cease' form: 2/3sg.aor (pf)
dьž_do lemma: dъžd 'rain' form: m.sg.def
| 13: | ʾōtidé+ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
ʾáxavь lemma: Axav 'Ahab' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dómь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he told (about it) to his wife Jezebel.
ká_za lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ženù lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
svojù lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
ʾelьzavé(í)li lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.dat/loc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
etè lemma: ete 'behold!' form: particle
translation: ʺBehold, what Prophet Elijah did!ʺ
| 15: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
sotvorì lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
po_gubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: ʺHe killed all the priests, who were under our hand, o my wife!ʺ
svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 16: | te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
náši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
béxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
pódь lemma: pod 'under' form: preposition
ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 17: | žéno lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
moʾjá lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
togíva+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Jezebel became very sad.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾjáko lemma: jako 'very much' form: adverb
ʾwskrьbì lemma: oskъrbja 'make sad' form: 2/3sg.aor (pf)
el_zavéla lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
| 18: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she said angrily:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
srьdíto lemma: sъrdito 'angrily' form: adverb
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay my great gods struck me down, if I will not destroy Elijah!ʺ
mè lemma: az 'I' form: 1sg.acc
porazutь; lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 3pl.prs (pf)
| 19: | móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
velíki lemma: velik 'great' form: m.pl.nom
bg̃ove lemma: bog 'god' form: m.pl.nom
ʾáko lemma: ako 'if' form: conjunction
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pogubimь; lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 570 | | - | 1: | ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
kói lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺThe hour, at which he had killed my priests,ʺ
čásь+ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾiséklь lemma: izseka 'mow down' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ʾónь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
móĭ+ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
po_pove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
| 2: | tója lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: ʺmay I kill him at the same hour too!ʺ
čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pogúbimь lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as Elijah heard such a word, he became afraid, as a simple man.
| 3: | kato lemma: kato 'as' form: conjunction
ču lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
takáva lemma: takъv 'such' form: f.sg.nom
duma lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
kato; lemma: kato 'as' form: conjunction
| 4: | čl̃vékь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
próstь lemma: prost 'simple' form: m.sg.nom
ubojá+ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he ran away.
pobéže lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to one city.
ōtide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | do lemma: do 'until' form: preposition
ʾedinь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
zovéše+ lemma: zova 'call' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: It was called Beersheba.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ver͛savéĭ lemma: Versavei 'Beersheba' form: m.sg.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there he left his servant.
| 6: | támo lemma: tam 'there' form: adverb
ʾwstavì lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
slúga lemma: sluga 'servant' form: f.sg.nom
svoégo lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he went into the desert far (as) for two days of walk.
wnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ʾw_dide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
sic
| 7: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
pústinju lemma: pustinja 'desert' form: f.sg.acc
daléko lemma: daleko 'far' form: adverb
dvà lemma: dva 'two' form: text numeral
dnì lemma: den 'day' form: m.pl.nom
xóda lemma: xod 'walk' form: m.sg.gen
| 8: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he set beneath a tree in a shadow.
séde lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
podь lemma: pod 'under' form: preposition
ʾednò lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
drь´vo lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sén͛kju lemma: sěnka 'shadow' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah laid himself down to sleep.
légnu lemma: legna 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
po_spì lemma: pospa 'sleep a little' form: 3sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And an angeld of God came.
dóĭde lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾáñgelь lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he woke him.
| 10: | rázbudi+ lemma: razbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
réče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
stáni lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺStand up to eat!ʺ
ʾilíe lemma: Ilija 'Elijah' form: m.sg.voc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ʾedešь: lemma: jam 'eat' form: 2sg.prs (pf)
| 11: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he stood up.
onь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
stánu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found a barley bread and a jar of water next to his pillow.
naidè lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
uzglávïe lemma: vъzglave 'pillow' form: n.sg.nom/acc
ʾédinь: lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 12: | xlébь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ʾečménь lemma: ečmen 'of barley' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
krьčágь lemma: kъrčag 'pitcher' form: m.sg.nom/acc
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
ʾjáde lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He ate.
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he drank a bit of water.
na_pi+ lemma: napija 'drink' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 13: | vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he laid himself again to sleep.
páki lemma: pak 'again' form: adverb
légnu lemma: legna 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
dá lemma: da 'to' form: conjunction
spì lemma: spasja 'save' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the angel came again.
añgel lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 14: | paki lemma: pak 'again' form: adverb
dóĭde lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he woke him.
razbudí+ lemma: razbudja 'wake up' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
réče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ʾjášь lemma: jam 'eat' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺEat!ʺ
ì lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd drink water!ʺ
| 15: | pi lemma: pija 'drink' form: 2/3sg.aor (pf)
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺAs you have a long journey to go!ʺ
3 Kings 19:7 - jako mnogъ ot tebe putь
ĭmašь lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
dlь´gь lemma: dъlъg 'long' form: m.sg.nom
putь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
xódišь lemma: xodja 'walk' form: 2sg.prs (ipf)
| 16: | víšte lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Behold, o Christians!
xr͒tiăne lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And understand, how great is the power of God!
razuméite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
kolíka+ lemma: kolko 'how much' form: interrogative alt.analysis: f.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
si_la lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
| 17: | bž̃ia lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.nom
goléma lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
sásь lemma: s 'with' form: preposition
translation: And with that meal, Elijah got strength and power.
w´nova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
ʾjádene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
| 18: | ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
silì lemma: silja 'force, become strong' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ukrepí+ lemma: ukrepja 'make stronger' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he walked for 40 days and 40 nights,
xodi lemma: xodja 'walk' form: 2/3sg.aor (ipf) alt.analysis: 3sg.prs (ipf)
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
| 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
nóšti lemma: nošt 'night' form: f.pl.nom/acc
dogdè lemma: dogde 'until' form: interrogative
translation: until he reached Mount Sinai.
dóĭde lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
do+ lemma: do 'until' form: preposition
góru lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
sina_ʾiskuju lemma: sinaiski 'of Sinai' form: f.sg.acc.pron
|
|
|
 | | page 571 | | | 1: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there he entered a cave.
támo lemma: tam 'there' form: adverb
uleze lemma: ulěza 'enter' form: 2/3sg.aor (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
ednù lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
péšteru lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord came to him.
| 2: | dóĭde lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
pri+ lemma: pri 'by' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
réče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
pošto lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺWhy do you sit here, o Elijah?ʺ
se_díšь lemma: sedja 'sit' form: 2sg.prs (ipf)
| 3: | túka lemma: tuka 'here' form: adverb
ʾilíe lemma: Ilija 'Elijah' form: m.sg.voc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And he said:
ónь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gd͒i; lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord, I killed many idolatrous priests.ʺ
| 4: | mlógo lemma: mnogo 'much' form: adverb
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
ʾidol͛ski lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
pogubìxь lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.aor (pf)
toko lemma: toko 'only' form: adverb
translation: ʺOnly I remained.ʺ
| 5: | ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
sámь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
ʾwstanúxь lemma: ostana 'remain' form: 1sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the woman Jezebel wants my life,ʺ
živótь lemma: život 'life' form: m.sg.nom/acc
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
sà_ka lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | ženà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
ʾélьzavéla lemma: Elzavela 'Jezebel' form: f.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto kill me for good (lit. to the end).ʺ
mè lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pogúbi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
| 7: | kon͛ca lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the Lord said to him:
gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilíe lemma: Ilija 'Elijah' form: m.sg.voc
translation: ʺO Elijah, stand up early in the morning!ʺ
jútre lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
ráno lemma: rano 'early' form: adverb
| 8: | stanì lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd leave the cavern.ʺ
ïzleznì lemma: izlězna 'go out' form: 2sg.imp (pf)
ʾisь lemma: iz 'from' form: preposition
péšteru lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will come to you, sending a strong wind to break mountains and stones.ʺ
3 Kings 19:11 - izydi outro i stani pred' g-sdemъ vъ gorě: i se, mimo poidetъ g-sdь, i duxъ velikъ i krěpokъ razoręę gory i sokrušaę kamenie vъ gorě pred' g-sdemъ
ʾja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
xočem lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
| 9: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
dóĭdemь lemma: doida 'come' form: 1sg.prs (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
tébe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
púštimь lemma: pustja 'let' form: 1sg.prs (pf)
silen lemma: silen 'strong' form: m.sg.nom
| 10: | vétrь lemma: větъr 'wind' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
razváljamь lemma: razvaljam 'destroy' form: 1sg.prs (ipf)
góri lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
kámene: lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
| 11: | no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you cannot see me there.ʺ
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móžeš͛+ lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vidéti lemma: vidja 'see' form: infinitive (ipf)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd (there) will be a great earthquake.ʺ
xóče: lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | velíki lemma: velik 'great' form: m.pl.nom
trúsь lemma: trus 'shaking' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd after the earthquake, there will be fire.ʺ
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
trusь lemma: trus 'shaking' form: m.sg.nom/acc
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 13: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ʾógnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
páki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: ʺAgain, I will not be there.ʺ
ʾjá+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štémь lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 14: | budemь lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd after the fire, there will be (coming) a soft voice.ʺ
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ʾógьnʾjá lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.gen alt.analysis: m.sg.def
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
glasь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 15: | tьnьkь lemma: tъnъk 'delicate' form: m.sg.nom
ʾja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺThen, I will be there.ʺ
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
xóčemь lemma: xoču 'will' form: 1sg.prs (ipf)
támo lemma: tam 'there' form: adverb
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
bu_demь lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Prophet heard the voice of God.
ču lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went out of the cavern.
ïzleze lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | ʾis+ lemma: iz 'from' form: preposition
péšteru lemma: peštera 'cave' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he covered his head with a cloak of goat fur.
Possibly repeated from a verse below by mistake - the following explanation is not found in 3 Kings.
pokrì, lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
glávu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
svojù lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
sasь lemma: s 'with' form: preposition
ʾjarь_čovь lemma: jarčev 'of billy goat' form: m.sg.nom
| 18: | kožuxь lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
[zri] lemma: zra 'see' form: 2sg.imp (pf)
translation: [sidenote] Look!
zaštò lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because he was naked.
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gólь lemma: gol 'naked' form: m.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He had no clothes.
ma_še lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | dréxu lemma: drexa 'clothing, coat' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he stood up to go.
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭde lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, a voice from God came to him.
páki lemma: pak 'again' form: adverb
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 572 | | - | 1: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it said to him:
réče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
stáni lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺStand up, to go back, where you came from,ʺ
Punčo seems to have shortened the verse. 3 Kings 19:15-16 - idi, vozvrati+sę putemъ svoimъ, i izydeši na putь pustyni damaskovy, i pomažeši azaila na carstvo sѵriiskoe, i iiua syna namessina pomažeši na carstvo nad' i-ilemъ, i elissea syna safatova ot abelmalua pomažeši vměsto sebe pr-roka
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
i_dešь lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
| 2: | nazátь lemma: nazad 'backward' form: adverb
wt lemma: ot 'from' form: preposition
kadéto+ lemma: kъdeto 'where' form: relative
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
došlь lemma: doida 'come' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
dʾá lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that you would invite king (?) Elisha to become a prophet on your place.ʺ
| 3: | pot͛kanišь lemma: podkanja 'decide' form: 2sg.prs (pf)
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
sic
ʾeliséja lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.def alt.analysis: m.sg.gen/acc.anim
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 4: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mésto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
tvoè lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Prophet Elijah went there.
ʾōtíde lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
támo lemma: tam 'there' form: adverb
prorokь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 5: | ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he found Elisha.
naidè lemma: naida 'find, overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾeliséju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
ʾóréše lemma: ora 'plough' form: 2/3sg.impf (ipf)
translation: He was ploughing.
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah came to him.
prïidè lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
pri+ lemma: pri 'by' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put his cloak on him.
pokri+ lemma: pokrija 'cover' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sásь lemma: s 'with' form: preposition
svói lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ko_žuxь lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
réče+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ʾelisée lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.voc
translation: ʺO Elisha, from now on, you shall be my follower!ʺ
wt lemma: ot 'from' form: preposition
sьga lemma: sega 'now' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
bu:_dešь lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ʾučenikь lemma: učenik 'follower' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then, Elisha left everything.
eliséĭ lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
togiva; lemma: togiva 'then' form: relative
| 9: | ʾwstavì lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
svè lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he started to follow Prophet Elijah.
poidè lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
proróka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾilíju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
| 10: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he became his follower and apprentice.
stánu+ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ʾučenikь lemma: učenik 'follower' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
poslúšnikь lemma: poslušnik 'apprentice, follower' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time, God wanted to take Prophet Elijah to the heavens.
Here begins the section based on 4 Kings 2.
u+ lemma: u 'at' form: preposition
to_va lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 11: | vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
sakaše lemma: sakam 'want, search' form: 2/3sg.impf (ipf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
uzme lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
proro_ka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
| 12: | ʾilíju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nébo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Elijah took his follower Elisha.
ilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾučenikà lemma: učenik 'follower' form: m.sg.gen/acc.anim
| 13: | svoégo lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
eliséju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to some place.
ōtidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
do+ lemma: do 'until' form: preposition
nékoe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
me_sto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 14: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah said to Elisha:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾeliseju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
sédi lemma: sedja 'sit' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou sit here!ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
tu_ka lemma: tuka 'here' form: adverb
| 15: | méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: ʺGod told me to go to the city of Bethel.ʺ
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ídemь lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 16: | vitílь lemma: Vitil 'Bethel' form: m.sg.nom/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Elisha said:
eliséi lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay God does not give,ʺ
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bì lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
dálь lemma: dam 'give' form: l-ptcp (pf)
b̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 17: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺthat I would stand (away) from you!ʺ
wstánemь lemma: ostana 'remain' form: 1sg.prs (pf)
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
tébe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both went to Bethel.
ōtidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
| 18: | dvoĭca+ lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
vitílь lemma: Vitil 'Bethel' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there were (some) people in Bethel.
čl͂veci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
ʾimaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 19: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
vitilь lemma: Vitil 'Bethel' form: m.sg.nom/acc
proročeski lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom
translation: They were sons of prophets.
sínove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
béxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
re_koxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 573 | | | 1: | dnéska lemma: dneska 'today' form: adverb
translation: ʺToday, God will take your teacher.ʺ
4 Kings 2:3 - I priidoša synove proročestii, iže vъ veѳili, ko elisseju i rěša kъ nemu: razuměeši li, jako vzimaetъ g-dь dnesь gospodina tvoego verxu glavy tvoeę
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
uzme lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
tvoégo lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| 2: | učitelja lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.gen/acc.anim
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elisha said:
ʾelisea lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.def
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺI know, too.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
znáemь lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺYou just be silent!ʺ
toko lemma: toko 'only' form: adverb
| 3: | mlь´čete lemma: mъlča 'be silent' form: 2pl.imp (ipf)
páki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, Elijah said to Elisha:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
eliséju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
sedi lemma: sedja 'sit' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou sit here!ʺ
| 4: | ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
tuka lemma: tuka 'here' form: adverb
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: ʺGod sent me to go to Jericho.ʺ
pratì lemma: pratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ídemь; lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
| 5: | do+ lemma: do 'until' form: preposition
ʾerixónь lemma: Erixon 'Jericho' form: m.sg.nom/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Elisha said again:
elísèi lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
páki lemma: pak 'again' form: adverb
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
žívь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
translation: ʺGod (is) living.ʺ
2 Kings 2:4 NIV - ʺAs surely as Lord lives and as you live, I will not leave youʺ 4 Kings 2:4 CS - živъ g-dь i živa duša tvoę, ašte ostavlju tę
g͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd your soul will (not?) be alive, if I leave you alone.ʺ
žíva lemma: živ 'alive' form: f.sg.nom
búdetь lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
dš̃a lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
tvójà lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
ʾáko+ lemma: ako 'if' form: conjunction
tè lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ʾwsta_vimь lemma: ostavja 'leave' form: 1pl.prs (pf)
| 7: | ōtídoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: And the both went to Jericho.
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
dvoĭca+ lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
do+ lemma: do 'until' form: preposition
érixónь; lemma: Erixon 'Jericho' form: m.sg.nom/acc
| 8: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there were sons of prophets (too).
támo lemma: tam 'there' form: adverb
ʾimaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
sínove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
proróčeski lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said to him:
w;_ní+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 9: | rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾelisee lemma: form:
translation: ʺMay you know, o Elisha:ʺ
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
znaešь lemma: znaja 'know' form: 2sg.prs (ipf)
dnéska lemma: dneska 'today' form: adverb
translation: ʺToday, God will take your teacher.ʺ
| 10: | xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
uzme lemma: uzema 'take' form: 3sg.prs (pf)
tvoégo lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
učitelja lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.gen/acc.anim
ré_če lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elisha said:
| 11: | ʾelíseĭ lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺI know, too.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
znáemь lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
víe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺYou just be silent!ʺ
tokò lemma: toko 'only' form: adverb
mlьče_te lemma: mъlča 'be silent' form: 2pl.imp (ipf)
| 12: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elijah said to Elisha for the third time:
tréti lemma: treti 'third' form: m.sg.nom.pron
pútь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾeliséju: lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
| 13: | sédi lemma: sedja 'sit' form: 2sg.imp (ipf)
translation: ʺYou sit here!ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
túka lemma: tuka 'here' form: adverb
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
translation: ʺI was sent by God to go alone to Jordan.ʺ
práti lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sámь: lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 14: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭdemь lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
do+ lemma: do 'until' form: preposition
ĭwrdana lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elisha said:
ʾeliséĭ lemma: form:
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay God does not give,ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 15: | dadè lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺthat I would leave you to go alone!ʺ
tè lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ʾwstávimь lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭdešь lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
sam lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, they both went to Jordan.
páki lemma: pak 'again' form: adverb
ʾōtidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
dvoĭca+ lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
do+ lemma: do 'until' form: preposition
iwrdána lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
| 17: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha did not leave him in no way.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
w̌stavi+ lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾeliséi lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
nikákvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both of them and those fifty sons of prophets went to the shores of Jordan.
ʾōtidó_xu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 18: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
kráĭ lemma: krai 'end' form: m.sg.nom/acc
ʾiwrdána lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
wnia lemma: onja 'that' form: pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
proročeski+ lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom.pron
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 19: | sínove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
pe+ lemma: pet 'five' form: text numeral
dese+ lemma: deset 'ten' form: text numeral
tex lemma: tъ 'the' form: pl.gen/acc
ʾá lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the holy prophet Elijah was wearing a fur coat on himself.
st̃i lemma: svęt 'saint' form:
prorókь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾi_maše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
|
|
|
 | | page 574 | | - | 1: | ʾedínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
kožúxь lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sébe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he put it down.
so_bléče lemma: sъbleka 'put off clothes' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he struck the water of Jordan with the fur coat.
udári lemma: udarja 'strike' form: 2/3sg.aor (pf)
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
iwrdána lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
sásь lemma: s 'with' form: preposition
kožúxo lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.def
| 3: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the water (of) Jordan separated into two.
rázdeli+ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾiwrdanь lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
vodà lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dvóe lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a dry way was made.
na_pravi+ lemma: napravja 'make' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | pútь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
suxь lemma: sux 'dry, gaunt' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they passed through the river on a dry (way).
mináxu lemma: mina 'pass' form: 3pl.aor/impf (pf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
suxo lemma: suxo 'drought' form: n.sg.nom/acc
prez_zь+ lemma: prez 'through' form: preposition
onuju lemma: onja 'that' form: f.sg.acc
| 5: | réku lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then, Elijah said to Elisha:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾeliséju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
| 6: | što+ lemma: što 'what' form: interrogative
translation: ʺMay I give you a present, what(ever) you will want from me.ʺ
4 Kings 2:9 - prosi, čto sotvorju ti prežde neže vzętъ budu ot tebe
čéšь lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 2sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sákašь lemma: sakam 'want, search' form: 2sg.prs (ipf)
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
tì lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
dadem lemma: dam 'give' form: 1sg.prs (pf)
| 7: | nékoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
dárь lemma: dar 'gift' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾelísèi lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay some good from the Highest God comes to me.ʺ
4 Kings 2:9 - da budetъ oubo d-xъ, iže vъ tebě, sugubъ vo mně
prïide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
ne_kóĭ lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
| 8: | dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
víšjago lemma: višen 'highest' form: m.sg.gen/acc.pron
bg͂a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may I glorify your name.ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
pró_slávimь lemma: proslavja 'praise' form: 1sg.prs (pf)
| 9: | ʾime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
tvoè lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Elijah said:
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou want a great gift, o Elisha.ʺ
ʾelisee lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.voc
| 10: | mlógo lemma: mnogo 'much' form: adverb
dárь lemma: dar 'gift' form: m.sg.nom/acc
sákašь lemma: sakam 'want, search' form: 2sg.prs (ipf)
ʾáko+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺWhen (?) you see me, when I ascend,ʺ
4 Kings 2:9 - ožestočilъ esi prositi: ašte ouzriši mę vzemlema ot tebe, budetъ ti tako: ašte li ne (ouzriši) i budetъ
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
vídišь lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
ko_gí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | voznesémь lemma: vъznesa 'lift' form: 1sg.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺmay (then) you take from me, what you want.ʺ
zémešь lemma: zema 'take' form: 2sg.prs (pf)
wt lemma: ot 'from' form: preposition
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 12: | xóčešь lemma: xoču 'will' form: 2sg.prs (ipf)
ʾáko+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺIf you won't be able to see me, you will not take anything from me.ʺ
li+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
mè lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móžešь lemma: moga 'can' form: 2sg.prs (ipf)
vidéti lemma: vidja 'see' form: infinitive (ipf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
| 13: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štéšь lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
ništo lemma: ništo 'nothing' form: negative
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
uzéti lemma: uzema 'take' form: infinitive (pf)
ʾóni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
translation: They were speaking so.
tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 14: | dumaxu lemma: dumam 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ʾete lemma: ete 'behold!' form: particle
translation: (And) behold, a fiery chariot came.
kolesníca lemma: kolesnica 'chariot' form: f.sg.nom
ʾógnéna lemma: ognen 'fiery' form: f.sg.nom
dóĭde lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| 15: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And four fiery and winged horses came.
čétiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
kóni lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
ʾógneni lemma: ognen 'fiery' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
kriláti lemma: krilat 'winged' form: m.pl.nom
do_ʾidoxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 16: | ta lemma: taka 'thus' form: conjunction
translation: And they lifted Prophet Elijah.
dignáxu lemma: digna 'raise' form: 3pl.aor/impf (pf)
proróka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he ascended onto the heaven.
vozne_se+ lemma: vъznesa 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nébo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
kogì+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When Elisha saw, that he was going to heavens, he cried with a great voice:
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾeliséĭ lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
wtvó_deše lemma: otvodja 'walk away' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 18: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nb̃sa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
sásь lemma: s 'with' form: preposition
golémь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
víknu lemma: vikna 'call, shout' form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | ʾwč̃e lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
translation: ʺO father, my father, behold, a fiery chariot takes you to the heavens!ʺ
ʾwč̃e lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ʾete lemma: ete 'behold!' form: particle
kolesníca lemma: kolesnica 'chariot' form: f.sg.nom
ʾógnéna lemma: ognen 'fiery' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 575 | | | 1: | zanósi lemma: zanosja 'bring' form: 2/3sg.impf (ipf)
tébe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
góre lemma: gorě 'woe' form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nebesà lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd me, the wretched one, stays down on the Earth!ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
ʾwkajani lemma: okaja 'complain, become worry' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 2: | dole lemma: dole 'down' form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
ʾwstájamь lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 1sg.prs (ipf)
xočutь lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺKings of Hebrews will tell, that you ascended the heavens on your own.ʺ
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
rečut lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
| 3: | cr̃ove lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
ʾevréiski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.sg.nom.pron
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
si+ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
samovólenь lemma: samovolen 'self-sufficient, autonomous' form: m.sg.nom
vo_znésalь lemma: vъznesa 'lift' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 4: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nebesà lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
tí lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou, o Prophet, have been armed with fiery mouth.ʺ
Following sentences from the Elisha's speech are not found in the biblical text.
proroče lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.voc
ʾési lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ʾwružen lemma: orъžja 'take arms' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 5: | sásь lemma: s 'with' form: preposition
ʾwgnéni lemma: ognen 'fiery' form: m.sg.nom.pron
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
xorotúešь lemma: xorotuvam 'talk' form: 2sg.prs (ipf)
translation: ʺYou speak,ʺ
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand a fire comes from your mouth.ʺ
plamenь lemma: plamen 'flame' form: m.sg.nom/acc
| 6: | ʾisxodi lemma: izxodja 'exit' form: 3sg.prs (ipf)
ʾisь lemma: iz 'from' form: preposition
tvóĭ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
tí+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺYou are autonomous.ʺ
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
sámo_vlá_(s)nikь lemma: samovlastnik 'self-ruler' form: m.sg.nom
| 7: | táko lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke Elisha.
govóreše lemma: govorja 'talk, discuss' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾelíseĭ lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Elijah let his fur coat (fall down) from the height.
iliʾjá lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 8: | wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
visóko lemma: visok 'high' form: n.sg.nom/acc
puštì lemma: pustja 'let' form: 2/3sg.aor (pf)
kožúxь lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha took the Elijah's fur coat.
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾelí_séĭ lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
| 9: | kožúxь lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.nom/acc
ʾilíĭnь lemma: Ilin 'of Elijah' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha could not see the prophet anymore.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možè lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
večè lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 10: | vídi lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
proroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾeliséĭ lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Elisha returned back.
vrьnu+ lemma: vъrna 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾeliséĭ lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.nom
| 11: | nazátь lemma: nazad 'backward' form: adverb
stígnu lemma: stigna 'reach' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: He reached River Jordan.
do lemma: do 'until' form: preposition
iwrdánь lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
réku lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he struck Jordan with the fur coat of Elijah.
uda_ri lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
| 12: | sásь lemma: s 'with' form: preposition
kožúxo lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.def
ʾilïinь lemma: Ilin 'of Elijah' form: m.sg.nom
ʾiwrdána lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Jordan could not separate into two.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
mo_že lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
| 13: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
razdvòĭ lemma: razdvoja 'separate into two' form: 2sg.prs (pf)
iwrdánь lemma: Iordan 'Jordan' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dvóe lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron
to_gíva+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Elisha became very sad.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 14: | mlógo lemma: mnogo 'much' form: adverb
sьžalè lemma: sъžalja 'regret' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾeliséju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče; lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | gdè lemma: gde 'where' form: interrogative
translation: ʺWhere is the god of my father Elijah?ʺ
ʾéstь lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ʾóc͂u lemma: otec 'father' form: m.sg.dat
moému lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
ʾilíju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay he listens to me too!ʺ
pó;_sluša lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
méne lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: As he said that word, he struck the water with the fur coat.
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
tája lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
réčь lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾí+ lemma: i 'and' form: conjunction
u_dari lemma: udarja 'strike' form: 3sg.prs (pf)
| 17: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
vodá+ lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
sasь lemma: s 'with' form: preposition
kožúxo lemma: kožux 'fur cloak' form: m.sg.def
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the water separated into two.
razdeli+ lemma: razdelja 'separate, distribute' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | vodà lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dvoè lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.sg.nom/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they passed through the middle as on a dry (way).
promináxu lemma: promina 'pass' form: 3pl.aor/impf (pf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
sredь lemma: sred 'middle' form: m.sg.nom/acc
ka_to lemma: kato 'as' form: conjunction
| 19: | pó+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
suxo lemma: sux 'dry, gaunt' form: n.sg.nom/acc
kogí lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the sons of prophets saw this kind of a miracle, they all bowed to Elisha to the ground, as to Prophet Elijah himself.
vidóxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
sñove lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
proroče_ski lemma: proročeski 'prophetic' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 576 | | - | 1: | takóvo lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc
čudo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pokloníxu lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾe_líséju lemma: Elisei 'Elisha' form: m.sg.dat
| 2: | do+ lemma: do 'until' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
sámomu lemma: sam 'alone' form: m.sg.dat.pron
proroku lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
| 3: | ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may you know, o Christians,
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
znaʾete lemma: znaja 'know' form: 2pl.prs (ipf)
xr͒tiáni lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that it is written in the Old Testament,
píše lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
u. lemma: u 'at' form: preposition
| 4: | stári lemma: star 'old' form: f.pl.nom/acc
zakonь lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that the holy prophet Elijah is alive even until today.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
dnéska lemma: dneska 'today' form: adverb
žívь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
| 5: | st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
prorókь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: He did not die.
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
umrélь lemma: umra 'die' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there is nothing else written in the Law,
drugo lemma: drug 'other' form: n.sg.nom/acc
| 6: | níkakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
píše lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
zakónь lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that (?) St. Elijah would be in the heavens.
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
| 7: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nébo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
neló+ lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: Because he is on the Earth with body.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
túka lemma: tuka 'here' form: adverb
ná+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
sásь lemma: s 'with' form: preposition
télo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
| 8: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And we cannot see him with our bodily eyes.
nïe lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móžemo lemma: moga 'can' form: 1pl.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
gò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
vídimo lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
sásь lemma: s 'with' form: preposition
ná_ši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
| 9: | telésni lemma: tělesen 'bodily' form: pl
ʾoči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
zaštó+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because we are unworthy to see such (ones).
sme lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dostòĭ lemma: dostoen 'worthy' form: adjective
Punčo likely forgot to write the last syllable of *dostoini.
| 10: | takóva lemma: takova form: relative
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vídime lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And not a single saint, nor any of the Church Fathers wrote, on which place St. Elijah is, so that it would be known.
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
koe+ lemma: koi 'who' form: n.sg.nom/acc.pron
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
mésto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
| 11: | ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
ʾedínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
st̃ecь lemma: svętьcь 'saint' form: m.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pisà lemma: piša 'write' form: 2/3sg.aor (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
znae lemma: znaja 'know' form: 3sg.prs (pf)
| 12: | kadé+ lemma: kъde 'where' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾili lemma: ili 'or' form: conjunction
nékoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
cr͂kóvni lemma: cъrkoven 'ecclesiastic' form: m.sg.nom.pron
učítelь; lemma: učitel 'teacher' form: m.sg.nom
| 13: | za+ lemma: za 'for, about' form: conjunction
translation: (The Church Father) did not write about it.
Possibly referring to Epiphanius?
tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pisà lemma: piša 'write' form: 2/3sg.aor (ipf)
tьkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
translation: (He) only (wrote), from where (the) cloud rose.
wt lemma: ot 'from' form: preposition
kadé+ lemma: kъde 'where' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dí_ga lemma: digam 'raise' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 14: | ʾoblákь lemma: oblak 'cloud' form: m.sg.nom/acc
ʾónь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: He is there even until today.
ʾé lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
támo lemma: tam 'there' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
dnéska; lemma: dneska 'today' form: adverb
| 15: | st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
translation: St. Elijah has a hate against the Antichrist.
ʾilía lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
ʾima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
srьd͛ba lemma: srъdba 'anger' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ʾán͛tixrista lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God sends (?) an angel until today.
do lemma: do 'until' form: preposition
dnéska lemma: dneska 'today' form: adverb
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
práti lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
sic
ʾán͛g͂gela lemma: angel 'angel' form: m.sg.gen/acc.anim
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he brings him food (lit. to eat).
mu. lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 17: | nósi lemma: nosja 'carry' form: 3sg.prs (ipf)
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
jádene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
ʾí+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he will send him (food) thus until the end of the days.
šte lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mù lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
práti lemma: pratja 'send' form: 3sg.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
| 18: | skon͛čanïe lemma: sъkončanie 'end' form: n.sg.nom/acc
véka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he is still alive.
wšte+ lemma: ošte 'yet' form: adverb
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
žívь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
[pero lemma: pero 'feather, pen' form: n.sg.nom/acc
translation: [sidenote] The pen writes.
Written at the bottom of the page.
piše] lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may you know, o Christians,
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
zna_ʾete lemma: znaja 'know' form: 2pl.prs (ipf)
| 19: | xr͒tiăni lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: that St. Elijah will descend with the body to the Earth,
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
st̃i lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ʾilia lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sle_zne lemma: slezna 'descend' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 577 | | | 1: | sásь lemma: s 'with' form: preposition
telo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
dvóĭca lemma: dvoica 'pair' form: text numeral
translation: the both with the righteous Enoch,
sa͒ lemma: s 'with' form: preposition
pra_védnago lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.gen/acc.pron
| 2: | ʾenoxa lemma: Enox 'Enoch' form: m.sg.gen/acc.anim
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to chase the dishonorable Antichrist,
gonutь lemma: gonja 'chase' form: 3pl.prs (ipf)
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
čestívago lemma: čestiv 'honoring' form: m.sg.gen/acc.pron
| 3: | ʾán͛tíxrista lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to teach the people,
da lemma: da 'to' form: conjunction
naúčatь lemma: nauča 'teach, learn' form: 3pl.prs (pf)
ljúdie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: not to believe in such a deceiver.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ve_rujutь lemma: věrvam 'believe' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | takóvago lemma: takъv 'such' form: m.sg.gen/acc.pron
prelь´stnika lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time, Antichrist will destroy Elijah.
u+ lemma: u 'at' form: preposition
tova; lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 5: | vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pogubi lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 3sg.prs (pf)
ʾán͛tíxrisь lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
| 6: | kogí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the world will end,
se lemma: se 'self' form: refl.acc
dovrь´ši lemma: dovъrša 'finish' form: 2/3sg.aor (pf)
st̃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
támo lemma: tam 'there' form: adverb
translation: there, where God will judge the righteous and the wicked,
kude lemma: kъde 'where' form: interrogative
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 7: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
súdi lemma: sъdja 'judge' form: 3sg.prs (ipf)
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
právedni lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
grešni lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
támo+ lemma: tam 'there' form: adverb
translation: there shall be a great fear and bitter cry.
xo_če lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
stráxь lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom
velíkь lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
plačь lemma: plač 'cry' form: m.sg.nom/acc
gorь_ka lemma: gorъk 'bitter' form: f.sg.nom
| 9: | tamo lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There, Antichrist shall defeat Elijah in the court of King David.
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
ʾán͛tíxrisь lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pobédi lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 3sg.prs (pf)
ʾi_líju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
| 10: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
dv͂idovь lemma: Davidov 'of David' form: m.sg.nom
dvórь lemma: dvor 'court, yard' form: m.sg.nom/acc
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There, Antichrist will cut off the head of holy prophet Elijah.
xoče; lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | ʾán͛tíxrisь lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
wtsečè lemma: otseka 'cut off' form: 2/3sg.aor (pf)
st̃omu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
proróku lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc
| 12: | glávu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And from his blood, the Earth will catch fire.
wt lemma: ot 'from' form: preposition
negova lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
krь´vь lemma: krъv 'blood' form: f.sg.nom
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
za_páli lemma: zapalja 'ignite' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | zémljá+ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And it will burn as far as human hand did not reach.
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
gorì lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
dogde+ lemma: dogde 'until' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | stigála lemma: stigam 'reach' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: f.sg.nom
ruká lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
čl͂véčeska lemma: človečeski 'of humans' form: f.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: After the fire, there will be four winds, strong and terrible.
ʾógnь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
xoče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 15: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
budutь lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
čétiri lemma: četiri 'four' form: text numeral
vétri lemma: větъr 'wind' form: m.pl.nom
sílni lemma: silen 'strong' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
strá_šni lemma: strašen 'terrible' form: m.pl.nom
| 16: | ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they will blow away that wicked Earth, which has been burned.
xóčatь lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
wtvejutь lemma: otveja 'blow away' form: 3pl.prs (pf)
tája lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
gréšna lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.nom
| 17: | zemljà lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.nom
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾizgoréla lemma: izgorja 'burn' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after the wind the Hell will close the mouth.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
vétrь lemma: větъr 'wind' form: m.sg.nom/acc
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | ʾádь lemma: ad 'hell' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
zatvóri lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 3sg.prs (pf)
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it will not let again the sea and rivers and lakes into it mouth.
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
če lemma: če (2) 'will (future particle)' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pušta: lemma: puštam form: 3sg.prs (ipf)
| 19: | veče lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
móre lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
réki lemma: rěka 'river' form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ezere lemma: ezero 'lake' form: n.sg.nom/acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 578 | | - | 1: | ta+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And water will flow out all over the world,
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
izь_ljáe lemma: izleja 'pour out' form: 3sg.prs (pf)
voda lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svь´ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
st̃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
| 2: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from the East to the West,
ʾistokь lemma: iztok 'East' form: m.sg.nom/acc
do+ lemma: do 'until' form: preposition
západь lemma: zapad 'West' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to was that accursed, wicked Earth.
wt_míe lemma: otmija 'wash away' form: 3sg.prs (pf)
túju lemma: toja 'that' form: f.sg.acc
| 3: | proklétu lemma: prokъlna 'curse' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
gréšnu lemma: grěšen 'sinful, erring' form: f.sg.acc
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
xóče lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
translation: It will wash it down into the abyss.
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ju+ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
za_nése lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | dóle lemma: dole 'down' form: adverb
vь lemma: v 'in' form: preposition
béznu lemma: bezdna 'abyss' form: f.sg.acc
.:. lemma: .:. form: residual
Tómu lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
translation: We praise this Elijah.
ʾiliju lemma: Ilija 'Elijah' form: f.sg.acc alt.analysis: m.sg.dat
slá_vu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| 5: | vozь_ʾisílaem lemma: vъzsilati 'send' form: 1pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And we give respect to him, (and) to Father, and the Son, and the Holy Spirit,
poklonenïe lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
ʾému lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
tvó_rimь lemma: tvorja 'do, create' form: 1sg.prs (ipf)
| 6: | ʾoc͂u lemma: otec 'father' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sñu lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
st̃ómu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
dx̃u lemma: dux 'spirit' form: m.sg.dat
vsegda lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: always, now and ever, and forever.
| 7: | níně lemma: nyně 'now' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
prísno lemma: prisno 'always' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vo+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
véki lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
vekóvь lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
ʾámin͛ lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
|
|