050a pričta prosta kako osudi žena muža 388f
Simple Parable How a Woman Judged a Man
A joke with allusions to Gen 2:7-16. The text is not listed in the original Table of Contents.
previous next
plain view
source
.conllu
Latin diplomatic
Hide Helpers
Browser Lock
 | | page 388 | | - | 1: | === lemma: === form: residual
translation: [Title] A simple parable (about) how a woman judged a man
при́чта lemma: pritča 'story' form: f.sg.nom
про́ста lemma: prost 'simple' form: n.pl.nom/acc
како̀ lemma: kako 'how' form: interrogative
҆ѡсꙋди lemma: osъdja 'convict' form: 2/3sg.aor (pf)
женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
мꙋ_жа lemma: mъž 'man' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | мꙋ́жь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
translation: A man looks at a woman.
гле́да lemma: gledam 'watch' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
же́нꙋ lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the woman looks at the man.
женá lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
гле́да lemma: gledam 'watch' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
мꙋжа lemma: mъž 'man' form: m.sg.gen/acc.anim
мꙋ́жь lemma: mъž 'man' form: m.sg.nom
translation: The man said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
же́но lemma: žena 'woman' form: f.sg.voc
translation: ʺO woman, why are you looking at me?ʺ
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
гле́дашь lemma: gledam 'watch' form: 2sg.prs (ipf)
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 4: | мене lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the woman overtook (him).
женà lemma: žena 'woman' form: f.sg.nom
предвари lemma: predvarja 'overtake' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ꙗ́+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI am taken from your body.ʺ
смь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
҆ꙋзета lemma: uzema 'take' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
| 5: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
твою̀ lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
снáгꙋ lemma: snaga 'body' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺ(So) let me look at you.ʺ
гле́дамь lemma: gledam 'watch' form: 1sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
тебе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺBut you do not look at me, o man!ʺ
ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
|
|
|
 | | page 389 | | | 1: | гледаи+ lemma: gledam 'watch' form: 2sg.imp (ipf)
мꙋжꙋ lemma: mъž 'man' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut look to the earth!ʺ
гледаи lemma: gledam 'watch' form: 2sg.imp (ipf)
҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
зе́млю lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 2: | защо+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause you are taken from the earth.ʺ
си lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
ꙋзеть lemma: uzema 'take' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
землю lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.acc
паки lemma: pak 'again' form: adverb
translation: ʺSo look on the earth!ʺ
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 3: | зе́млю lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
гле́дашь lemma: gledam 'watch' form: 2sg.prs (ipf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd let me look at you.ʺ
ꙗ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
гле́да lemma: gledam 'watch' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
|
|