052 slovo stago ioana bgoslova 395f
Homily of St. John the Evangelist

A story involving St. John, how he miraculously taught a boy how to draw icons. In Prolog (full title Slovo o s-těmъ Ioanně B-goslově, kako izuči čelověka pisati ikony, September 26th), the text follows the story of the robber, saved by St. John (chapter 032). The text has also been included in the manuscript NBKM 722.


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 395
[слово ст҃аго]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: [Title] Homily of our holy father John the Evangelist how he taught man to draw icons and (how) man drew beautifully

слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆о́ц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

нáшего lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

2: ҆иѡ́ана lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

бг҃осло́ва lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.gen/acc.anim

кáко lemma: kako 'how'
form: interrogative

҆изь_ꙋчи́ль lemma: izuča 'learn'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

3: lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: a human head, a hand holding a flower, and other elements around an initial

чл҃ве́ка lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

п҆исáти lemma: piša 'write'
form: infinitive (ipf)

҆ико́ни lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ле́по lemma: lěpo 'beautifully'
form: adverb

написа lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: Єдно lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

translation: Once there was a young boy

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆едно̀ lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

млáдо: lemma: mlad 'young'
form: n.sg.nom/acc

5: мом͛че lemma: momče 'boy'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was poor

сиромахь lemma: siromax 'poor one'
form: m.sg.nom/acc

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was grazing geese

Prolog: Vъ tomъ [gradě] bě někii dětištъ malъ i sirotenъ, imenemъ gusarь: obyčai že bé emu naimati+sę pastviti gusi.

пасе́ше lemma: pasa 'herd, graze'
form: 2/3sg.impf (ipf)

6: гꙋс͛ки lemma: gъska
form: f.pl.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

translation: And in the town where that boy was sitting, on the town doors an image of John the Evangelist was painted, beautiful and well constructed

грáда lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

то́го lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

гдето̀ lemma: gdeto 'where'
form: relative

҆о́но́й, lemma: onja 'that'
form: f.sg.dat

7: мом͛че lemma: momče 'boy'
form: n.sg.nom/acc

седе́ше lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

вратá+ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

град͛ски lemma: gradski 'of a city'
form: m.sg.nom

пи́_сань lemma: piša 'write'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

8: ҆о́брáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

їѡáна lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

бг҃ослова lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.gen/acc.anim

хꙋ́бавь lemma: xubav 'beautiful'
form: m.sg.nom

҆оꙋ́стро_҆ень lemma: ustroja 'construct, prepare'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

9: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And that boy gets up in the morning

ѡнои lemma: onja 'that'
form: f.sg.dat

мом͛че lemma: momče 'boy'
form: n.sg.nom/acc

стáне lemma: stana 'become, stand up'
form: 3sg.prs (pf)

зáрань lemma: zaran 'early morning'
form: f.sg.nom

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so he collects the geese

подбе́ре lemma: podbera 'begin, raise, attack'
form: 3sg.prs (pf)

10: гꙋ́ски+ lemma: gъska
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he walks by the town's doors

минꙋва lemma: minuvam 'pass'
form: 3sg.prs (ipf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

краи lemma: krai 'end'
form: m.sg.nom/acc

врáта+ lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

та lemma: 'the'
form: n.pl.nom

градски lemma: gradski 'of a city'
form: n.pl.nom/acc

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he looks at the image of St. John

призира lemma: priziram 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

обрáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

ст҃аго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

їѡ҆анà lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he writes with his finger on the sand

пи́ше lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

12: прьсь lemma: prъst 'finger'
form: m.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

пе́сакь lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was saying

дꙋмаше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺLord, allow me to learn how to copy that imageʺ

дáй+ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

13: наꙋ́чимь lemma: nauča 'teach, learn'
form: 1sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

препи́шемь lemma: prepiša 'rewrite'
form: 1sg.prs (pf)

то҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

҆о́брáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

жáли+ lemma: žalja 'be sad, care'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺMy soul desires that I would be able to learnʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

14: дш҃а+ lemma: duša 'soul'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

би+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

изь_҆ꙋчи́ль lemma: izuča 'learn'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And that boy had put his thought and mind and eyes there on the image of the saint

беше+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

тꙋри́ло lemma: turja 'throw, put'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

҅он҅ои lemma: onja 'that'
form: f.sg.dat

15: мом͛че lemma: momče 'boy'
form: n.sg.nom/acc

ми́саль lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

паметь lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

҆очи lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

+ lemma: u 'at'
form: preposition

҆ѡбрáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

16: ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And three years he was always drawing

три lemma: tri 'three'
form: text numeral

го́динь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

све lemma: sve 'all'
form: adverb

пи́шеше lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was not stopping

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

престá҆ꙗ́_ше lemma: prestavam 'cease'
form: 2/3sg.impf (ipf)

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as he was drawing with his finger on the sand

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

пи́шеше lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.impf (ipf)

сась lemma: s 'with'
form: preposition

прь́сь lemma: prъst 'finger'
form: m.sg.nom/acc

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

пес͛кь lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: St. John the Evangelist came to him clearly

18: прїиде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆и҅ѡань lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.nom

бг҃ословь lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.nom

҆очи́весно lemma: očivěstno 'apparently'
form: adverb

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

негѡ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

19: [и] lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:



facsimilepage 396
[иѡана бг҃ослова] - [·рпа·][190]
1: ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhy are you doing this, o Gusar?ʺ

прáвишь lemma: pravja 'make'
form: 2sg.prs (ipf)

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

гꙋсарꙋ lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.voc

сась lemma: s 'with'
form: preposition

translation: ʺYou are writing with fingers on the sandʺ

прьсти lemma: prъst 'finger'
form: m.pl.nom

2: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

пе́с͛кь lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.nom/acc

пи́шешь lemma: piša 'write'
form: 2sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Gusar said to John:

гꙋсарь lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.nom

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆иѡанꙋ lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.dat

҆иди lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGoʺ

во_зри lemma: vъzьrěti 'look'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺLook at the town's doorsʺ

3: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

врáта lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

грáдꙋ lemma: grad 'city'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd see the the image of John the Evangelistʺ

вишь lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp (pf)

҆о́бразь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

иѡанꙋ lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.dat

4: бг҃осло́вꙋ lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺI am learning it for the third yearʺ

него lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

тре́то lemma: treti 'third'
form: n.sg.nom/acc

ле́то lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

ꙋчим͛+ lemma: uča 'learn'
form: 1sg.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I draw on the sandʺ

пишем lemma: piša 'write'
form: 1sg.prs (ipf)

5: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

пе́скꙋ lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And St. John said to him:

рече+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆и҅ѡань lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺDo you want to learn to draw icons?ʺ

хо́чешь lemma: xoču 'will'
form: 2sg.prs (ipf)

ли lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

҆и_ко́ни lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc

6: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ꙋчишь lemma: uča 'learn'
form: 2sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

пи́шешь lemma: piša 'write'
form: 2sg.prs (ipf)

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Gusar said to him:

҆емꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

гꙋсáрь lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.nom

7: сáка+ lemma: sakam 'want, search'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺMy heart wants me to learnʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

наꙋчимь lemma: nauča 'teach, learn'
form: 1sg.prs (pf)

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then John took a feather and ink

їѡ҆ань lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.nom

8: ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

перо̀ lemma: pero 'feather, pen'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мастѝло lemma: mastilo 'ink'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote a letter of recommendation (?)

написà lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

послà_ницꙋ lemma: poslanica 'message'
form: f.sg.acc

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in the letter he wrote:

писà lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

҆áзь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI, John the Evangelist, sent this child to you, master Chēnarios.ʺ

҆иѡ́ань lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.nom

бг҃ословь lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.nom

пра_тихь lemma: pratja 'send'
form: 1sg.aor (pf)

10: товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

де́тище lemma: detište 'child'
form: n.sg.nom/acc

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

мáстерꙋ lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.sg.dat

хинáрꙋ lemma: Xinar 'Chēnarios (gooseherd?)'
form: m.sg.dat

.:. lemma: .:.
form: residual

11: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺThe name of the child is Gusarʺ

де́тище lemma: detište 'child'
form: n.sg.nom/acc

҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

гꙋсáрь lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay you teach him how to draw iconsʺ

го̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆изь_ꙋчи́шь lemma: izuča 'learn'
form: 2sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

пи́ше lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

12: ҆ико́ни lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sealed the book with a stamp

запечатѝ lemma: zapečatja 'seal'
form: 2/3sg.aor (pf)

кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

сась lemma: s 'with'
form: preposition

печáть lemma: pečat 'seal'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave it to Gusar

даде+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

13: гꙋсáрꙋ lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him

рече+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆иди lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo to Constantinopleʺ

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃и_грáдь lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

҆има lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺThere is a king's painterʺ

тáмѡ lemma: tam 'there'
form: adverb

14: цр҃евь lemma: carev 'kingʹs'
form: m.sg.nom

писе́ць lemma: pisec 'painter, scribe'
form: m.sg.nom

҆име+ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: ʺHis name is Chēnariosʺ

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

хинáрь lemma: Xinar 'Chēnarios (gooseherd?)'
form: m.sg.nom

то́й lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

translation: ʺHe paints in the golden courts of the kingʺ

+ lemma: u 'at'
form: preposition

злати lemma: zlat 'golden'
form: m.pl.nom

15: дворо́ве lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.nom

цр҃еви lemma: carev 'kingʹs'
form: m.pl.nom

пи́шеть lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺGive him the messageʺ

дáй+ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

послáницꙋ lemma: poslanica 'message'
form: f.sg.acc

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd say:ʺ

16: речѝ lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

дáде+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

translation: ʺJohn the Evangelist gave it to meʺ

ми+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

҆и҆ѡань lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.nom

бг͒ло́вь lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd go after himʺ

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆иди lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

17: товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: John said this

҆изре́че lemma: izreka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ӥѡ҅ань lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And no one saw where he went

ни́кои+ lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

кадѐ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

18: ҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Gusar soon went to the city

гꙋсарь lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.nom

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

҆ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he found Chēnarios, the king's painter

19: наидѐ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

хинáра lemma: Xinar 'Chēnarios (gooseherd?)'
form: m.sg.gen/acc.anim

цр҃еваго lemma: carev 'kingʹs'
form: m.sg.gen/acc.pron

пис͛цà lemma: pisec 'painter, scribe'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave him the letter

даде+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

кни́_гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc



facsimilepage 397
[слово ст҃аго]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went after him

ѡтиде lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the painter read the letter

писе́ць lemma: pisec 'painter, scribe'
form: m.sg.nom

проче́те lemma: pročeta 'read'
form: 3sg.prs (pf)

кни́га+ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wondered at what was written

подиви́+ lemma: podivja 'be amazed'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

какво̀ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

пи́сано lemma: piša 'write'
form: ptcp.aor.pass (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

гꙋсáрь lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.nom

translation: Gusar told about everything he had drawn with fingers on the sand

казà lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: све lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

какво̀+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

писáль lemma: piša 'write'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

прь́сти lemma: prъst 'finger'
form: m.pl.nom

по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

пес͛кь lemma: pěsъk 'sand'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And jealousy filled the heart of the painter (so much), that he was not going to teach him.

Prolog: Zavistь že obę serdce piscu, kako by ego ne izučiti

4: ҆ѡбиде lemma: obida 'go around'
form: 2/3sg.aor (pf)

зави́сть lemma: zavist 'envy'
form: f.sg.nom

срдце lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

пис͛цꙋ lemma: pisec 'painter, scribe'
form: m.sg.dat

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

изь_҆ꙋчѝ lemma: izuča 'learn'
form: 3sg.prs (pf)
alt.analysis: infinitive (pf)

5: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And one king's man said to Chēnarios:

еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

цр҃евь lemma: carev 'kingʹs'
form: m.sg.nom

чл҃векь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

х҆инáрꙋ lemma: Xinar 'Chēnarios (gooseherd?)'
form: m.sg.dat

напи́_шете́+ lemma: napiša 'write'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺDraw for me an icon in the image of St. John the Evangelistʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

6: ҆иконꙋ lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

во lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

҆о́бразь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

ст҃áго lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

и҆ѡана lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

7: бг҃осло́ва lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆ꙋ́зе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Master Chēnarios took paint

мá҅исторь lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.sg.nom

хинáрь lemma: Xinar 'Chēnarios (gooseherd?)'
form: m.sg.nom

потре́бїю lemma: potrebija 'need, goods'
form: f.sg.acc

бою̀ lemma: boja (2) 'paint'
form: f.sg.acc

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And gave it to Gusar

даде+ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

гꙋсáрꙋ lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

рече+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

трькáи lemma: tъrkam 'rub'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺRub the paintʺ

бою lemma: boja (2) 'paint'
form: f.sg.acc

при́го_тви+ lemma: prigotvja 'prepare'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺPrepare itʺ

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And by the God's will Gusar evened out that place until noon

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

бж҃їю lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.dat.pron

повеле́нїю lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.dat

ꙋгладѝ lemma: ogladja 'smooth out'
form: 2/3sg.aor (pf)

гꙋсáрь lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.nom

҆ѡ_новà lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

10: ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

҆ѡбе́дь lemma: oběd 'lunch, noon'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And John the Evangelist went to him

прїиде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

їѡ́ань lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.nom

11: бг҃осло́вь lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

ре́че+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

що lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhy are you doing this, o Gusar?ʺ

прáвишь lemma: pravja 'make'
form: 2sg.prs (ipf)

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

гꙋсáрꙋ lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.dat

12: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Gusar said:

гꙋсáрь lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.nom

при_гладꙋ́вамь lemma:
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI am evening the place to draw an icon of John the Evangelist for my masterʺ

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

пишеме lemma: piša 'write'
form: 1sg.prs (ipf)

13: ҆иконꙋ lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

ї҆ѡана lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

бг҃осло́ва lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.gen/acc.anim

мастерꙋ lemma:
form: m.sg.dat

мо́҅емꙋ lemma: moi 'my'
form: m.sg.dat.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And John said to him:

ре_че́+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

14: ҅иѡ́ӑнꙋ lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.dat

стáни lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGet up!ʺ

пишѝ lemma: piša 'write'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: ʺDraw!ʺ

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took a feather

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

перо̀ lemma: pero 'feather, pen'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he drew an image on the board

напи_сá lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: ҆о́брáзь lemma: obraz 'picture'
form: m.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

д͛скꙋ lemma: dъska 'board'
form: f.sg.acc

҆изиде lemma: izida 'go out'
form: 3sg.prs (pf)

translation: Light came out

светло́сть lemma: světlost 'shine, brightness'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the court lightened up from the icon like from the sun

про_свети́+ lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: дво́рь lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.nom/acc

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

иконꙋ lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

сл҃нце lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Gusar began to cry

17: гꙋсарь lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.nom

фáнꙋ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

плáче lemma: plača 'cry, weep'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was thinking:

мислеше lemma: mislja 'think'
form: 2/3sg.impf (ipf)

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat will master think of me?ʺ

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ми́ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

18: бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

маистора lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the master came

прїиде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

мáйсторь lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he began wondering what this not thought out .......... was

онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

почѐ lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

чꙋ́ди lemma: čudja 'wonder'
form: 3sg.prs (ipf)

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

би lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

доми́слено lemma: domislja 'think out, imagine'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

чꙋдѡ lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 398
[иѡана бг҃ослова] - [·рпв·][191]
1: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they told the king

казахꙋ lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.aor/impf (pf)

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

рекохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆има lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺIn your court there is a painter, a student for the third day, who has come to learnʺ

҆ꙋ+ lemma: u 'at'
form: preposition

твое́го lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

пи́сцà lemma: pisec 'painter, scribe'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: ꙋченикь lemma: učenik 'follower'
form: m.sg.nom

тре́ти lemma: treti 'third'
form: m.sg.nom.pron

де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

какво́+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

доше́ль lemma: doida 'come'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: ꙋчи lemma: uča 'learn'
form: 3sg.prs (ipf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd yesterday he drew an icon for John the Evangelistʺ

вче́ра lemma: včera 'yesterday'
form: adverb

написáль lemma: napiša 'write'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆иѡана lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

бг҃осло́ва lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆ико́_нꙋ lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd your court shone from it like from the sunʺ

дво́рь lemma: dvor 'court, yard'
form: m.sg.nom/acc

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

светѝ lemma: světja 'shine'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

неꙗ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

кáто̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

5: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

сл҃н͛це lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd it cannot be comprehended by (lit. does not come to) a human mind (?)ʺ

во lemma: v 'in'
form: preposition

ꙋмь lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

чл҃векꙋ lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

прїйдеть lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they took the icon

ꙋзе_хꙋ lemma: uzema 'take'
form: 3pl.aor/impf (pf)

6: ҆иконꙋ lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought it to the king

зане́соха+ lemma: zanesa 'bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

при́ lemma: pri 'by'
form: preposition

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when the king saw it, a fear of its brightness took over him

като+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

ю̀: lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

7: видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

него lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

҆ѡбидѐ lemma: obida 'go around'
form: 2/3sg.aor (ipf)

стрáхь lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

светло́сти lemma: světlost 'shine, brightness'
form: f.sg.gen

8: ҆ико́ни lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when the king's painter got ashamed in front of the king's officials,

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

зáсрами+ lemma: zasramja 'be ashamed'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

цр҃е́вь lemma: carev 'kingʹs'
form: m.sg.nom

писе́ць lemma: pisec 'painter, scribe'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

9: цр҃еви lemma: carev 'kingʹs'
form: f.pl.nom/acc

настои́ници lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: they were saying to each other:

ѡни́+ lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

междꙋ̀ lemma: meždu 'between'
form: preposition

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

дꙋ́_махꙋ lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

10: ҆ꙋчени́ко lemma: učenik 'follower'
form: m.sg.def

translation: ʺThe student will outdraw the masterʺ

҆ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

надпи́ше lemma: nadpiša 'outdraw'
form: 3sg.prs (pf)

майстора lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.sg.gen/acc.anim

11: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And others said:

дрꙋги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

ре́кохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

майсторь lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.sg.nom

translation: ʺThe master will outdraw (him)ʺ

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

надпи́ше lemma: nadpiša 'outdraw'
form: 3sg.prs (pf)

҆а lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the king said:

12: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ꙗ+ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI will rightly judge who will outdraw whomʺ

право lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

сꙋ́димь lemma: sъdja 'judge'
form: 1sg.prs (ipf)

кои lemma: koi 'who'
form: nom

кого̀ lemma: koi 'who'
form: gen/acc

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

дá lemma: da 'to'
form: conjunction

13: надпи́ше lemma: nadpiša 'outdraw'
form: 3sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺYou will draw two eagles in my courtsʺ

напи́шете lemma: napiša 'write'
form: 2pl.prs (pf)

двà lemma: dva 'two'
form: text numeral

҆ор͛лà lemma: orel 'eagle'
form: m.dl.nom/acc

+ lemma: u 'at'
form: preposition

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.pl.nom.pron

дво_ро́ве lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.nom

14: ҆единь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

translation: ʺOne you draw on the wallʺ

пише́те lemma: piša 'write'
form: 2pl.imp (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сте́нꙋ lemma: stena 'moan'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd the other you draw close to it again on the wallʺ

дрꙋ́ги lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

бли́зꙋ lemma: blizo 'close'
form: adverb

15: при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

не́го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сте́нꙋ lemma: stena 'moan'
form: f.sg.acc

напи́ше́те lemma: napiša 'write'
form: 2pl.imp (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will take my falcon to let it goʺ

҆ꙗ́ lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

да lemma: da 'to'
form: conjunction

16: зе́мемь lemma: zema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

соко́ль lemma: sokol 'falcon'
form: m.sg.nom

мо́й lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

пꙋ́щимь lemma: pustja 'let'
form: 1sg.prs (pf)

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺAnd whose eagle my falcon begins (to chase),ʺ

Prolog: i kotorogo orla načnetъ imati jastrebъ, toi i gorazděe budetъ

ко́҆его lemma: koi 'who'
form: gen/acc

17: ҆ор͛ла lemma: orel 'eagle'
form: m.sg.gen/acc.anim

нáчне lemma: načna 'begin'
form: 3sg.prs (pf)

соко́ль lemma: sokol 'falcon'
form: m.sg.nom

то҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺthat master outdraws (the other)ʺ

мáйсторь lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.sg.nom

надпи́_сꙋва lemma: nadpisvam 'outdraw'
form: 3sg.prs (ipf)

18: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all guardians said:

сви lemma: sve 'all'
form: m.pl.nom

настоиници lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.pl.nom

ре́кохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

право lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

translation: ʺYou have said it rightly, kingʺ

ре_кль lemma: reka 'say'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

19: ҆есѝ lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And soon they went

ѡтидо́хꙋ lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they drew two eagles

написáхꙋ lemma: napiša 'write'
form: 3pl.aor/impf (pf)



facsimilepage 399
[слово ст҃аго]
1: два lemma: dva 'two'
form: text numeral

҆о́рла lemma: orel 'eagle'
form: m.dl.nom/acc

҆ед́инь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

translation: One drew the one eagle

писа lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆едного lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆орла lemma: orel 'eagle'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the other one drew the other

дрꙋ_ги lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

2: писа lemma: piša 'write'
form: 2/3sg.aor (ipf)

дрꙋ́гаго lemma: drug 'other'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And people were looking at the masters' drawings

гледахꙋ lemma: gledam 'watch'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

лꙋге lemma: luge 'people'
form: m.pl.nom

мáйсторе lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.pl.nom

3: ва lemma: v 'in'
form: preposition

писанїѧ lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were saying

дꙋ́махꙋ lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺThere is no such thig in this world!ʺ

ма lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

то́ꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

ст҃ь lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

та_кво́во lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were looking at the Gusar's drawing

погледвахꙋ lemma: pogleduvam 'look'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

гꙋсáрово lemma: Gusarov 'of Gusar'
form: n.sg.nom/acc

писанїе lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And their mind was overcame purely and truly by the beauty

ꙋмь lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

5: ҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

зано́сеше lemma: zanosja 'bring'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

хꙋбо́сть lemma: xubost 'beauty'
form: f.sg.nom

чи́сто lemma: čisto 'purely'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чт͒но lemma: čestno 'honorably'
form: adverb

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the king took the falcon

6: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

соко́ль lemma: sokol 'falcon'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he let it go

пꙋщи+ lemma: pustja 'let'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the falcon caught the Gusar's bird on the wall

соколь lemma: sokol 'falcon'
form: m.sg.nom

фáнꙋ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: гꙋсáровꙋ lemma: Gusarov 'of Gusar'
form: f.sg.acc

пти́цꙋ lemma: ptica 'bird'
form: f.sg.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сте́не lemma: stena (2) 'wall'
form: f.sg.dat/loc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And from then on the king took Gusar with him,

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

_зе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

гꙋсáра lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.gen/acc.anim

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so he paints beauty in his courts

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

пи́ше lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

хꙋбост lemma: xubost 'beauty'
form: f.sg.nom

9: по+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

дворо́ве lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Gusar's drawing came out more beautiful that that of his master Chēnarios

гꙋсáрово lemma: Gusarov 'of Gusar'
form: n.sg.nom/acc

писáнїе lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

҆излезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

по+ lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

хꙋ_баво lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

10: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

мáйстора+ lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.sg.gen/acc.anim

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

хинáра lemma: Xinar 'Chēnarios (gooseherd?)'
form: m.sg.gen/acc.anim

знáйте lemma: znaja 'know'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: Know and understand, o Christians, that those two birds still stand drawn in the king's courts

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ра_зꙋмейте lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp (pf)

11: хр͒тиáне lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

какво lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ти́а lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

двѐ lemma: dva 'two'
form: text numeral

пти́ци lemma: ptica 'bird'
form: f.pl.nom/acc

12: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

дне́шни lemma: dnešen 'contemporary'
form: m.sg.nom.pron

де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

сто́ють lemma: stoja 'stand'
form: 3pl.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃ви lemma: carev 'kingʹs'
form: m.pl.nom

дво́рове lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.nom

13: напи́сани lemma: napiša 'write'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

с́тенꙋ lemma: stena 'moan'
form: f.sg.acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the icon of John the Evangelist that Gusar had drawn, they took to the church

ико́нꙋ lemma: ikona 'icon'
form: f.sg.acc

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

писал lemma: piša 'write'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

14: гꙋсáрь lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.nom

҆и҅ѡана lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

бг҃осло́ва lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian'
form: m.sg.gen/acc.anim

ꙋнесоха+ lemma: unesa 'carry in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

цр͛ьквꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

15: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they celebrated with joy

празноваша lemma: praznuvam 'have a feast'
form: 3pl.aor (ipf)

са+ lemma: s 'with'
form: preposition

рáдостїю lemma: radost 'joy'
form: f.sg.inst

҆ѡ+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

translation: Of Jesus Christ, our Lord

хр͒те lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.loc

ии͒се lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.loc

16: гд͒е lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.loc

нáшемь lemma: naš 'our'
form: m.sg.loc

҆емꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

translation: Glory to him now and ever and forever!

же lemma: že 'and, also'
form: particle

слáва lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

нинѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

при́_сно lemma: prisno 'always'
form: adverb

17: и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

ве́ки lemma: vek
form: m.pl.nom

веко́вь lemma: vek
form: m.pl.gen

ва_се́гда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

҆áми́нь lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen

18: Ѡ+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O brother, (behold) the miraculous and most famous miracle!

ди́вно lemma: diven 'wonderful'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

преслáвное lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.sg.nom/acc.pron

чꙋдо lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

брáте lemma: brat 'brother'
form: m.sg.voc

ѡ͒ lemma: o 'oh'
form: preposition

translation: O, (behold) unspoken and unthought of works and miracles of God!

19: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

изрече́на lemma: izreka 'say'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

доми́слена lemma: domislja 'think out, imagine'
form: n.pl.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

дела lemma: delo 'deed, work'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

чꙋде͒а lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

бж҃їа lemma: božii 'Godʹs'
form: n.pl.nom/acc



facsimilepage 400
[иѡана бг҃ослова] - [·рпг·][192]
1: [гꙋсарь lemma: Gusar 'Gusar, gooseherd'
form: m.sg.nom

translation: [Picture Text] Gusar drew this eagle

написа lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

сего lemma: sii 'this'
form: m.sg.gen/acc

҆ор͛ла] lemma: orel 'eagle'
form: m.sg.gen/acc.anim

[хинáрь lemma: Xinar 'Chēnarios (gooseherd?)'
form: m.sg.nom

translation: [Picture Text] Chēnarios drew that one

написа lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

то́го] lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

2: [♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: the two eagles of Gusar and Chēnarios