048 čudesa ѳeofanova 374f
Miracles of Theophanes

Life of St. Theophanes of Ephesus, a 3rd-century hermit, tortured during the reigns of emperors Carus, Numerian and Carinus - surviving them all. The text is close to the Prolog edition (titled Prepodobnago otca našego ѳeofana ispovědnika i postnika, September 9th; EN), but it also includes a miraculous healing and conversion of Carinus, the reason behind his release (a similar episode with Carinus can be found in the chapter 007).


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 374
[knvzemь] - [*ro*][179]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: Once our Reverend father Theophanes was a confessor and a hermit

lemma: v 'in'
form: preposition

ʾednò lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

nékoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

2: prepodóbni lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom.pron

ʾóc͂ь lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

nášь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

ѳewfan͛ lemma: Teofan 'Theophanes'
form: m.sg.nom

3: ʾispovédnik͛ь lemma: izpovědnik 'confessor'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

póstnikь lemma: postnik 'hermit'
form: m.sg.nom

w͒nь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He was from Ephesus, a Hellenic city

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

4: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

efésь lemma: Efes 'Ephesus'
form: m.sg.nom/acc

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

ʾelin͛ski lemma: elinski 'of pagans, Greeks'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his father and his mother were Hellenes

w͂cь lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ma_ti lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

5: negóva lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

béxu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

elínci lemma: elinec 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: They did not believe (in) Christ

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vervaxu lemma: věrvam 'believe'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

6: Prepodóbni lemma: prepodoben 'Reverend'
form: m.sg.nom.pron

oc̃ь lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

našь lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

ѳew´fanь lemma: Teofan 'Theophanes'
form: m.sg.nom

7: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

mládosь lemma: mladost 'youth'
form: f.sg.nom

ʾwšte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

mьnečko lemma: mъničъk 'tiny'
form: n.sg.nom/acc

deten͛ce: lemma: detence 'child'
form: n.sg.nom/acc

8: béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vo_zljubì lemma: vъzljubja 'love, be dear'
form: 2/3sg.aor (pf)

xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he ... believed (in) our Lord Christ

dobre lemma: dobre 'well'
form: adverb

po_veruvà lemma: pověrvam 'become a believer'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

bg͂a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

nášego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And one day Theophanes got up

va lemma: v 'in'
form: preposition

10: edínь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

dénь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

stánu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѳew´fanь lemma: Teofan 'Theophanes'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to play with children, like every other child

ōtide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: se 'self'
form: refl.acc

igrae lemma: igraja 'dance, play'
form: 3sg.prs (ipf)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

decà lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

kato+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sveki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron



facsimilepage 375
[čudesa]
1: detè lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

zímno lemma: zimen 'of winter'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw that one child was freezing to death

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾednò lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

de_ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

2: če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

umíra lemma: umiram 'die'
form: 3sg.prs (ipf)

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

mrázь lemma: mraz 'frost'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took his shirt and his coat off

sobleče lemma: sъbleka 'put off clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

rízu lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.acc

3: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

dréxu lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the clothed that child

wbléče lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

onova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

detè lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And so he went home naked

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

ʾw_tidé+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

4: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dómь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

gólь lemma: gol 'naked'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his father and his mother asked him:

pita+ lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʿwc͂ь lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

5: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

mt̃i lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

negóva lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

gdé+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere are your shirt and your coat, my child?ʺ

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ríza lemma: riza 'shirt'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

dréxa lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.sg.nom

čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

6: moè lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And he said:

wno lemma: on 'he'
form: n.sg.nom

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

xr͒tá lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

translation: ʺI clothed Christʺ

oblékoxь lemma: obleka 'put on clothes'
form: 1sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his father said to him:

reče+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

oc͂ь lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

7: a+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd who is (this) Christʺ

koì+ lemma: koi 'who'
form: nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺthat you clothed himʺ

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

ʾobléče lemma: obleka 'put on clothes'
form: 2/3sg.aor (pf)

míe lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

translation: ʺWe believe in Hermes and Apolloʺ

ʾer͛méa lemma: Ermea 'Hermes'
form: m.sg.gen/acc.anim

8: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

apolóna lemma: Apolon 'Apollo'
form: m.sg.gen/acc.anim

ver͛vame lemma: věrvam 'believe'
form: 1pl.prs (ipf)

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd what are you saying, my sweet child?ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

kakvò lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

govórišь: lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 2sg.prs (ipf)

9: čedo lemma: čedo 'child'
form: n.sg.nom/acc

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

mílo lemma: mil 'nice'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺDo not be tempted by Christʺ

soblaznjăĭ+ lemma: sъblaznjavam 'seduce'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

xr͒ta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

10: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as his father said this word to him,

kato+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

mu+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾócь lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

taja lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

duma lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: that child became sorrowful.

wnóva lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

dete lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

11: stánu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

skrьbno lemma: skrъben 'sad'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he renounced his father and his mother, his parents

wtréče+ lemma: otreka 'renounce'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

oc̃a lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

mt̃rь lemma: mati 'mother'
form: f.sg.acc

12: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.nom.pron

rodítee lemma: roditel 'parent'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Angel of God took him by the hand

fána+ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾág͂gelь lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

13: rúku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took him to the forest/mountain of Dabis (?)

zavéde+ lemma: zaveda 'lead, bring'
form: 3sg.prs (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

góru lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

dïavidskuju lemma: daviiski 'of Dabis'
form: f.sg.acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And He handed him over to an old hermit

da_de+ lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

14: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

rúku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ʾednómu lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

stáromu lemma: star 'old'
form: m.sg.dat.pron

póstniku; lemma: postnik 'hermit'
form: m.sg.dat

15: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the old man took that child

stárecь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

prífanu lemma: prifana 'hold closely'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾónova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

detè lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he taught him the monk statutes

nauči+ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

16: kaluger͛ski lemma: kalugerski 'of monks'
form: m.sg.nom

ustavь lemma: ustav 'rules'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he taught him the Holy Book

nauči+ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

sś͂énuju lemma: svęšten 'holy'
form: f.sg.acc.pron

kní_gu lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

17: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And at some time the old man died

po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nekoliko lemma: několko 'some'
form: indefinite

vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

umrè lemma: umra 'die'
form: 3sg.prs (pf)

stárecь lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went to God

18: ʾōtide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

lemma: k 'to'
form: preposition

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but Theophanes stayed

ѳeofánь lemma: Teofan 'Theophanes'
form: m.sg.nom

ʾwstanu lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went into one cave

u_léze lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: u+ lemma: u 'at'
form: preposition

ednà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

péštera lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fasted there for fifty-eight years

posteše+ lemma: postja 'fast'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

negde lemma: něgde 'somewhere'
form: indefinite

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb



facsimilepage 376
[ѳewfánova] - [*roa*][180]
1: pet+ lemma: pet 'five'
form: text numeral

desétь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ʾosemь lemma: osъm 'eight'
form: text numeral

gódinь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Angel of God taught him

nauči+ lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾág̃gelь lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

2: gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he went out of the cave

ʾizléze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾizь lemma: iz 'from'
form: preposition

péšteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he mounted a lion

vasédnu lemma: vъzsedna 'mount'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ʾlva lemma: lъv 'lion'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went off

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: So he went through sixty inns

xodi lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.aor (ipf)

šésь lemma: šest 'six'
form: text numeral

desétь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

ko_náci lemma: konak 'mansion, inn'
form: m.pl.nom

4: [st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom

translation: [picture text] Saint Theophanes

tewfanь lemma: Teofan 'Theophanes'
form: m.sg.nom

♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

Picture: St. Theophanes riding on a lion

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: So he showed the name of Christ

pokazuva lemma: pokazvam 'show'
form: 2/3sg.aor (ipf)

ʾime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

xr͒to_vo lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

5: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he taught many people

mnogo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

ljudïe lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

na_uči lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: So they were baptized in the name of the Father and the Son of God

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

kr͒tíxu lemma: krъstja 'baptize'
form: 3pl.aor (pf)

vo lemma: v 'in'
form: preposition

7: ʾime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

ʾóc͂a lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sña lemma: sin 'son'
form: m.sg.gen/acc.anim

bž̃ïa lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.gen/acc.pron

8: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then two Emperors found out

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

razbráxu lemma: razbera 'understand'
form: 3pl.aor (pf)

dvà lemma: dva 'two'
form: text numeral

9: cr͂a lemma: car 'king, emperor'
form: m.dl.nom/acc

ʾednómu lemma: edin 'one'
form: m.sg.dat.pron

translation: One emperor's name was Carus

cr͂u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

10: béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

karósa lemma: Kar 'Carus'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾá lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And the other emperor's name was Carinus

11: drugomu lemma: drug 'other'
form: m.sg.dat.pron

cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ʾime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

karin lemma: Karin 'Carinus'
form: m.sg.nom

12: ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: So they sent a servant of theirs over to bring Theophanes

zapratíxu lemma: zapratja 'send'
form: 3pl.aor (pf)

ʾédnogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

slugà lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

níxna lemma: nixen 'their'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

13: dovedè lemma: doveda 'lead in'
form: 3sg.prs (pf)

ѳeofana lemma: Teofan 'Theophanes'
form: m.sg.gen/acc.anim

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he caught him

fána+ lemma: fana 'catch'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought him

dovéde+ lemma: doveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (pf)

gw lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they stoned him until ...........

14: bíxa+ lemma: bija 'beat'
form: 3pl.aor (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

kamene lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

dogdè lemma: dogde 'until'
form: interrogative

ʾiznemože lemma: iznemoga 'become unable'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then they tortured him terribly

posle+ lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

zle lemma: zle 'badly'
form: adverb

mučíxu lemma: mъča 'torture'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

razlíčni lemma: različen 'different'
form: f.pl.nom/acc

translation: They put him through different sufferings

múki lemma: mъka 'torment'
form: f.pl.nom/acc

vo_zložíxu lemma: vъzloža 'put on'
form: 3pl.aor (pf)

16: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as Emperor Carus was hitting him, with God's will his right hand dried up

kato+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

bíeše lemma: bija 'beat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

17: karósь lemma: Kar 'Carus'
form: m.sg.nom

ʾiz+ lemma: iz 'from'
form: preposition

božïemь lemma: božii 'Godʹs'
form: n.sg.loc/inst

povelénïemь lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.inst

isьxnu lemma: izsъxna 'dry'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

désna lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.nom

ruka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the Emperor saw that his hand had dried up, he got scared

vidè lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

cr̃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

če lemma: če 'that'
form: conjunction

19: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ʾisьxna lemma: izsъxna 'dry'
form: 2/3sg.aor (pf)

ruká+ lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

ʾonь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

upláši lemma: uplaša 'scare'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:



facsimilepage 377
[čudesa]
1: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ѳeofáne lemma: Teofan 'Theophanes'
form: m.sg.voc

translation: ʺTheophanes, pray to your Christ for this right hand!ʺ

pomolí+ lemma: pomolja 'pray'
form: 2sg.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

xr͒tu lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.dat

tvoému lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

2: toju lemma: toja 'that'
form: f.sg.acc.pron

désnuju lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ʾáko+ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺIf he soon listenes and cures my right handʺ

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

poslúša lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 3sg.prs (pf)

3: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

isceli lemma: izcelja 'heal'
form: 3sg.prs (pf)

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

desnu lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc

rúku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

í+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺI will convert to the Christian faithʺ

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

príĭdemь lemma: priida 'come'
form: 1sg.prs (pf)

4: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

véru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

xr͒tiansku lemma: xristianski 'Christian'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I will baptize my whole home and my children and the whole town with the Holy Spiritʺ

vésь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom

dómь lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

čeda lemma: čedo 'child'
form: n.pl.nom/acc

moę lemma: moi 'my'
form: n.pl.nom/acc.pron

5: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

vesь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom

grádь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

po_kr͒timь lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 1sg.prs (pf)

dx͂omь lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

st̃imь lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.inst.pron

6: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Theophanes raised his hands

ѳeofanь lemma: Teofan 'Theophanes'
form: m.sg.nom

dígnu lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

svóĭ lemma: svoi 'of oneself'
form: f.pl.nom/acc.pron

rúce lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he looked up to the sky

pogledà lemma: pogledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (pf)

go_re lemma: gorě 'woe'
form: adverb

7: ʾu+ lemma: u 'at'
form: preposition

nb̃sa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he secretly prayed to God

potáĭno+ lemma: potaino 'secretly'
form: adverb

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

pomóli lemma: pomolja 'pray'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

re_če lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: gd͒i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺLord, have mercy on Your servantʺ

pomíluĭ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

rabà lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

tvoegò lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd show Your powerʺ

pokaži lemma: pokaža 'show'
form: 2sg.imp (pf)

9: sílu lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

tvojù lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd cure the right hand of the Emperor - a creature of Yoursʺ

ʾisceli lemma: izcelja 'heal'
form: 2sg.imp (pf)

cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

sozdánïju lemma: sъzdanie 'creation, form'
form: n.sg.dat

tvoemu lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.dat.pron

10: désnuju lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd let the whole nation see Your truthʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vídi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (pf)

vésь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom

naródь; lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom/acc

11: ʾistʾinu lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd let the whole nation be baptized with Your Holy Spirit!ʺ

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

kr͒ti lemma: krъstja 'baptize'
form: 3sg.prs (pf)

vesь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom

narod lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom/acc

12: dx͂omь lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

tvóĭmь lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.inst.pron

st̃imь lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.inst.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And God listened to Theophanes' prayer

gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

uslišà lemma: uslyšati 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

mo_lenïe lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

13: ѳeofánovo lemma: Teofanov 'of Theophanes'
form: n.sg.nom/acc

ʾisceli lemma: izcelja 'heal'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: He cured his right hand

cr̃u lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

désnuju lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

e_go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

14: ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Emperors saw this miracle of Theophanes

vidóxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor (pf)

cr̃ove+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

čudo: lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

15: ѳeofánovo lemma: Teofanov 'of Theophanes'
form: n.sg.nom/acc

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they got scared of him

uplašixu+ lemma: uplaša 'scare'
form: 3pl.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

négo lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they began to scream

fanu_xu lemma: fana 'catch'
form: 3pl.aor (pf)

16: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

víkatь lemma: vikam 'call, shout'
form: 3pl.prs (ipf)

gd͒i lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺLord, have mercy!ʺ

pomílui lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Emperors were baptized, and their houses and their children

kr͒tixu+ lemma: krъstja 'baptize'
form: 3pl.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: carove+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

domi lemma: dom 'house'
form: m.pl.acc/inst

< domy ?

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

čeda lemma: čedo 'child'
form: n.pl.nom/acc

níxni lemma: nixen 'their'
form: f.pl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the whole nation that had come over there, was baptized

kr͒tí+ lemma: krъstja 'baptize'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: vésь lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom

narodь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom/acc

što+ lemma: što 'what'
form: interrogative

béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

prišélь lemma: priida 'come'
form: l-ptcp (pf)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they let Theophanes go

19: ѳeoфána lemma: Teofan 'Theophanes'
form: m.sg.gen/acc.anim

puštíxu lemma: pustja 'let'
form: 3pl.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went back to the cave

ʾwtidé+ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

paki lemma: pak 'again'
form: adverb

lemma: v 'in'
form: preposition



facsimilepage 378
[pokaęnïe] - [*rov*][181]
1: pešteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he fasted there in the cave

posti+ lemma: postja 'fast'
form: 2/3sg.aor (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

tamʾo lemma: tam 'there'
form: adverb

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

pešteru lemma: peštera 'cave'
form: f.sg.acc

sedmь+ lemma: sedem 'seven'
form: text numeral

translation: Seventy-five years went by until the time camr

de_setь lemma: deset 'ten'
form: text numeral

2: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

petь lemma: pet 'five'
form: text numeral

godinь lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

minuxu lemma: mina 'pass'
form: 3pl.aor (pf)

dogde lemma: dogde 'until'
form: interrogative

doide lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: vréme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave his soul over to God

predade lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

dš̃u lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he passed away in peace

uspe lemma: uspati 'put asleep, die'
form: 2/3sg.aor (pf)

sa+ lemma: s 'with'
form: preposition

miromь lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.inst