 | | page 359 | | | 1: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: [picture text]Emperor Constantine, Empress Helen
kostandinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
elena lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
.:. lemma: .:. form: residual
| 2: | ♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
picture: Emperor Constantine and Empress Helen with the Cross
|
|
|
 | | page 360 | | - | 1: | === lemma: === form: residual
translation: [Title] On the 14th day of Month September
mca lemma: mesec 'month' form: m.sg.gen
septemvria lemma: septemvri 'September' form: m.sg.def
vъ lemma: v 'in' form: preposition
*di* lemma: 14 form: alphabetic number
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
vozdviženie lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation' form: n.sg.nom/acc
translation: [Title] Exaltation of the Glorious and Life-Giving True Cross of the Lord
| 2: | čtnago lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.gen/acc.pron
slavnago lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.sg.gen/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
životvoręštago lemma: životvorja 'give life' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 3: | krta lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen
gdnę lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen/acc
oče lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
translation: [Title] O Father, bless (the reader)!
blag lemma: blagoslovja 'bless' form: verb
| 4: | maѯenъtia lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
translation: Maxentius, son of Maximian, started a great persecution of Christians in Rome.
sinъ lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
maѯimianovъ lemma: Maksimianov 'of Maximian' form: m.sg.nom
toi lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
| 5: | u lemma: u 'at' form: preposition
rimъ lemma: Rim 'Rome' form: m.sg.nom/acc
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
gonenie lemma: gonenie 'persecution, raids' form: n.sg.nom/acc
golemo lemma: golěm 'big' form: n.sg.nom/acc
vozdviže lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
xrtiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he had tortured many Christians to death.
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
xrtiane lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 7: | ► lemma: ► form: residual
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
izmučilъ lemma: izmъča 'torture to death' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Afterwards, the Emperor Constantine had heard (about it).
dočulъ lemma: dočuja 'receive news' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 8: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he wrote an edict.
napisa lemma: napiša 'write' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | ferъmanъ lemma: ferman 'firman' form: m.sg.nom/acc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he commanded him to stop the evil tortures, not to torment the Christians.
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
zaprati lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ostavi lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
| 10: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
źloe lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc.pron
mučenie lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
muči lemma: mъča form: 3sg.prs (ipf)
xrtijani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine saw, that Maxentius did not stop the tortures.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostadinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavlę lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
| 12: | maѯentia lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mučenie lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But he thought to go to a fight.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
pomisli lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
boi lemma: boi 'fight' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he prayed to the God of the Heavens.
moleše lemma: molja 'pray' form: 2/3sg.impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
nbsnomu lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the Emperor decided to go to a fight,
| 14: | kato lemma: kato 'as' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pokani lemma: podkanja 'decide' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
ide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
boi lemma: boi 'fight' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to free the nation of Christians from the torments,
| 15: | ottъvne lemma: otъvna 'take away' form: 3sg.prs (pf)
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
xrtianъski lemma: xristianski 'Christian' form: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mučenie lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
translation: Christians respected him very much.
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 16: | počitaxu lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 3pl.aor/impf (ipf)
xrtiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Christians were very glad.
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
se lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 361 | | | 1: | radvaxu lemma: radvam 'be happy' form: 3pl.aor/impf (ipf)
xrtiane lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the prayed to him very much.
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
molexu lemma: molja 'pray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were saying:
dumaxu lemma: dumam 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 2: | o lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO Emperor, come and free us from the heavy torments!ʺ
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
teškoe lemma: težъk 'heavy' form: n.sg.nom/acc.pron
| 3: | mučenie lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a cross appeared to the Emperor in a dream,
javi lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sъnъ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
gospodъnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
| 4: | izobrazenъ lemma: izobrazja 'portray' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: portrayed with stars and shining as the Sun.
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
zvezdi lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sei lemma: sijaja 'shine' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Possibly reflects a sięi in the original? Prolog: sięjuštь pače solnca
| 5: | kato lemma: kato 'as' form: conjunction
slnce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a voice came to him from the heaven.
glas lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it said to him:
| 6: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
kostandine lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.voc
translation: ʺO Constantine, you shall defeat that lawless religion!ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
štešъ lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
nadviešъ lemma: nadvija 'defeat' form: 2sg.prs (pf)
| 7: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
taja lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
bezakona lemma: bezzakonen 'lawless' form: f.sg.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo!ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear!ʺ
boi lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: On the next night the Emperor laid himself.
bi lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
druga lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
noštъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
legnu lemma: legna 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 9: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he fell asleep.
zaspa lemma: zaspja 'fall asleep' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, the Christ appeared to him in the dream.
paki lemma: pak 'again' form: adverb
javi lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sъn lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
uzmi lemma: uzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTake the True Cross by your hands!ʺ
u lemma: u 'at' form: preposition
ruke lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
čtnago lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.gen/acc.pron
| 11: | krta lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd go!ʺ
poidi lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.imp (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
štešъ lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
translation: ʺAnd you will defeat Maxentius!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
pobedišъ lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 2sg.prs (pf)
| 12: | maѯentiju lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺAnd not only (you will defeat) Maxentius.ʺ
toko lemma: toko 'only' form: adverb
maѯentiju lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.dat
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut also (you will defeat) all his princes, and commanders, and warriors.ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 13: | knezove lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
voivodi lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
voine lemma: voin 'warrior' form:
negovi lemma: negov 'his' form: pl
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the Emperor woke up.
| 14: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he called all his boyars.
prizova lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
bolęre lemma: boljar form: m.pl.nom
| 15: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he told them, how the cross of the Lord appeared to him in a dream.
kaza lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
javilъ lemma: form:
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sъn lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
| 16: | krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he told them:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
budete lemma: bъda 'become' form: 2pl.prs (pf)
translation: ʺBe ready in a couple of days, when I'll forge my True Cross.ʺ
gotovi lemma: gotov 'ready' form: f.pl.nom/acc
| 17: | do lemma: do 'until' form: preposition
nekoliko lemma: několko 'some' form: indefinite
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
dogde lemma: dogde 'until' form: interrogative
si lemma: se 'self' form: refl.dat
okovemъ lemma: okova 'wrap in metal' form: 1sg.prs (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf)
čestni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
| 18: | krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he called for able goldsmiths.
prizova lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
xitri lemma: xitъr 'cunning, wise' form: m.pl.nom
zlatare lemma: zlatar 'goldsmith' form: m.pl.nom
| 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he told them:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
napravete lemma: napravja 'make' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺMake a (model of the) True Cross for me, as it appeared in a dream to me.ʺ
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 362 | | - | 1: | kakvato lemma: kakъvto 'which' form: f.sg.nom
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
javi lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
sъnъ lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made it with gold and with pearls and with priceless stones.
napravixa lemma: napravja 'make' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 2: | go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
zlato lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
marъgaritъ lemma: margarit 'pearls' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sa lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | besceni lemma: bezcenen 'priceless, precious' form: m.pl.nom
kamene lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he prepared himself for a fight.
gotovi lemma: gotovja form: 2/3sg.aor (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | boi lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
źločestivi lemma: zločestiv 'bad, misfortunate' form: m.sg.nom.pron
translation: The evil Maxentius saw Emperor Constantine, that he came to the city of Rome with a large army.
maѯenъtija lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | kostandina lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
če lemma: če 'that' form: conjunction
priide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
blizu lemma: blizo 'close' form: adverb
pri lemma: pri 'by' form: preposition
rimъ lemma: Rim 'Rome' form: m.sg.nom/acc
| 6: | gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
voisku lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Maxentius commanded the army to assemble soon.
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | maѯenъtia lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
voiska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zbere lemma: sъbera 'collect' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a large number of Romans assembled.
sъbra lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
narodъ lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
rimljane lemma: rimljanin 'Roman' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they fought Emperor Constantine.
| 9: | oprexu lemma: opera 'lean, fight' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
kostanъdinu lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Emperor Constantine orderred the True Cross to be carried in front of the army.
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdin lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 10: | povele lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
nosatъ lemma: nosja 'carry' form: 3pl.prs (ipf)
čtnago lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.gen/acc.pron
| 11: | krta lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen
napredъ lemma: napred 'forward' form: adverb
predъ lemma: pred 'in front' form: preposition
voisku lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
tu lemma: tъ 'the' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they attacked each other with Maxentius.
udarixu lemma: udarja 'strike' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
maѯenъtiju lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And with the power of the True Cross, the Emperor defeated Maxentius.
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 13: | čtnomu lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.dat.pron
krtu lemma: krъst 'cross' form: m.sg.dat
nadvi lemma: nadvija 'defeat' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
maѯentii lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.nom alt.analysis: f.sg.dat/loc
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they killed many (soldiers of) his army.
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
voisku lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
izsekoša lemma: izseka 'mow down' form: 3pl.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Maxentius himself ran away.
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
maѯenъtię lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
| 15: | pobeže lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Emperor pursued him resolutely.
cr lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
silъno lemma: silno 'strongly' form: adverb
goneše lemma: gonja 'chase' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his forces were terribly running.
voiska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
strašno lemma: strašno 'terribly' form: adverb
begaše lemma: běgam 'run' form: 2/3sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as the army was fleeing, Maxentius had a big bridge over one river.
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
| 17: | begaše lemma: běgam 'run' form: 2/3sg.impf (ipf)
voiъska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
maѯenъtia lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 18: | prezъ lemma: prez 'through' form: preposition
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
reka lemma: rěka 'river' form: f.sg.nom
mostъ lemma: most form: m.sg.nom/acc
golem lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
| 19: | samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
translation: Maxentius himself had constructed it.
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
maѯenъtię lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
pravilъ lemma: pravja 'make' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he hasted (?) to the bridge to pass with the remaining army.
Prolog: Gonimь že bystь konstantinomъ caremъ, i běžaštu emu mostomъ, egože samъ sozda, i b-žieju siloju mostu razrušivšu+ sę, i pogręzne okaęnnyi vъ rěcě i sъ voi svoimi, jakože i drevnii faraonъ
[...] lemma: [...] form: residual
|
|
|
 | | page 363 | | | 1: | gleše lemma: [...] form: verb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mosto lemma: most form: m.sg.def
da lemma: da 'to' form: conjunction
mine lemma: mina 'pass' form: 3sg.prs (pf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
voiska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
| 2: | ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ostala lemma: ostana 'remain' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And with the help of God, the bridge fell.
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
božiju lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc
| 3: | silu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
stroši lemma: stroša 'break into pieces' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mosto lemma: most form: m.sg.def
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the wretched Maxentius drowned in the river.
potopi lemma: potopja 'drown' form: 3sg.prs (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | okajani lemma: okaja 'complain, become worry' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
maѯentia lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
va lemma: v 'in' form: preposition
reku lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all his army drowned, as King Pharaoh drowned.
sva lemma: sve 'all' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | voiska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
udavi lemma: udavja 'suffocate' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
faraonъ lemma: faraon 'Pharaoh' form: m.sg.nom
| 6: | potъnu lemma: potъna 'drown' form: 2/3sg.aor (pf)
isplъni lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The river became full of horses and of soldiers with arms.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
reka lemma: rěka 'river' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
koni lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
voisku lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
oružiem lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst
† lemma: † form: residual
translation: The great Constantine won.
veliki lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
| 8: | kostandinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
nadvi lemma: nadvija 'defeat' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he entered the city of Rome.
uleze lemma: ulěza 'enter' form: 2/3sg.aor (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
rimъ lemma: Rim 'Rome' form: m.sg.nom/acc
grad lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the people of Rome met him with great joy.
srečnaxu lemma: sreštna 'meet' form: 3pl.prs (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
rimъlęne lemma: rimljanin 'Roman' form: m.pl.nom
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
rados lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
| 10: | golemu lemma: golěm 'big' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he greatly thanked God, that He gave him power to defeat Maxentius the tormentor.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
veliko lemma: veliko 'greatly' form: adverb
blgodareše lemma: blagodarja 'thank' form: 2/3sg.impf (ipf)
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 11: | če lemma: če 'that' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
dade lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
silu lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
pobedi lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 2/3sg.aor (pf)
mučitelja lemma: mъčitel 'tormentor' form: m.sg.gen/acc.anim
| 12: | maѯenъtiju lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then he himself and his mother Helen got baptized.
potomъ lemma: potom 'then' form: adverb
krti lemma: krъstja 'baptize' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
mati lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
negova lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
elena lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And afterwards, Emperor Constantine sent his mother Helen to Jerusalem, to search for True Crosses among the heathen.
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
konъstanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 14: | zaprati lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
mtrъ lemma: mati 'mother' form: f.sg.acc
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
elenu lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.acc
| 15: | vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
ierlimъ lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
traži lemma: tražа form: 3sg.prs (pf)
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
krteve lemma: krъst 'cross' form: m.pl.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
| 16: | nevernici lemma: nevernik 'unbeliever' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Emperor gave her a lot of property.
dade lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
imenie lemma: imane 'wealth' form: n.sg.nom/acc
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Empress went.
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she saw the holy places.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
onija lemma: onja 'that' form: pl.nom
sti lemma: svęt 'saint' form: pl
| 18: | mesta lemma: město 'place' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she brought the relics, which were there, to the light.
što lemma: što 'what' form: interrogative
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
mošti lemma: mošti 'relics' form: f.pl.nom/acc
ona lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
| 19: | gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
stъ lemma: svět form: m.sg.nom/acc
proizvede lemma: proizveda 'produce' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she began to search for the True Cross, where the Jews had hidden it.
poče lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
traži lemma: tražа form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 364 | | - | 1: | česni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
skrili lemma: skrija 'hide' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.pl.nom
| 2: | evree lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Makarios was the Patriarch in Jerusalem.
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
makaria lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.def
patriarxъ lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
| 3: | u lemma: u 'at' form: preposition
erlimъ lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: He mat the Empress Helen with great honors.
srešnu lemma: sreštna 'meet' form: 2/3sg.aor (pf)
crcu lemma: carica 'queen' form: f.sg.acc
elenu lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.acc
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
| 4: | golemu lemma: golěm 'big' form: f.sg.acc
počestъ lemma: počest 'honor (act of honoring)' form: f.sg.nom
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: Then Empress Helen called for all the Jews of Judaea.
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
elena lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
| 5: | prizova lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
evree lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
iudejane lemma: judejanin 'Jew, Judaean' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she was asking them:
pitaše lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.impf (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 6: | kažete lemma: kaža 'tell, show' form: 2pl.prs (pf)
translation: ʺShow me the place, where the Cross of the Lord is hidden!ʺ
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
to lemma: to 'that, then' form: particle
kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
skrit lemma: skrija 'hide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 7: | krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But the Jews did not obey.
evree lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
otričaxu lemma: otričam 'renounce' form: 3pl.aor/impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they did not want to say.
| 8: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štexu lemma: šta 'want' form: 3pl.aor/impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
kažatъ lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were saying:
dumaxu lemma: dumam 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
o lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO Empress, we do not know the place, where the True Cross of the Lord is hidden.ʺ
crce lemma: carica 'queen' form: f.sg.voc
| 9: | mie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
znaeme lemma: znaja 'know' form: 1pl.prs (pf)
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
gde lemma: gde 'where' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
skritъ lemma: skrija 'hide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
česni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
| 10: | krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Empress Helen threatened them with torture,
crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
elena lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 11: | preteše lemma: pretja 'forbid, intimidate, threaten' form: 2/3sg.impf (ipf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
mučenie lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that she would torment them and kill them with a saber.
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
muči lemma: mъča form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 12: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
sabiju lemma: sabja 'saber, sword' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
seče lemma: seka 'cut' form: 3sg.prs (ipf)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But those filthy Jews gave an old Jew to the Empress.
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
mrъsni lemma: mrъsen 'filthy' form: m.pl.nom
| 13: | evree lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
predadoxu lemma: predam 'give over, betray' form: 3pl.aor/impf (pf)
crci lemma: carica 'queen' form: f.sg.dat/loc
ednogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
stara lemma: star 'old' form: m.sg.gen/acc.pron
| 14: | evreina lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.sg.gen/acc.anim
iuda lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom
translation: His name was Judas.
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 15: | ete lemma: ete 'behold!' form: particle
translation: ʺHere, this old man can show you, what you want.ʺ
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
starecъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
pokaza lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf)
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| 16: | štoto lemma: štoto 'which' form: relative
sakašъ lemma: sakam 'want, search' form: 2sg.prs (ipf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺBut we don't know (about) it.ʺ
nie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 17: | znaeme lemma: znaja 'know' form: 1pl.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Empress asked the old man.
starъca lemma: starec 'old man' form: m.sg.gen/acc.anim
pita lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he disobeyed.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | otreče lemma: otreka 'renounce' form: 2/3sg.aor (pf)
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: (Saying), that neither he did know.
i lemma: i 'and' form: conjunction
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
znae lemma: znaja 'know' form: 3sg.prs (pf)
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the Empress said (a command),
crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
| 19: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they threw the old Jew into a deep abyss.
turixu lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
starago lemma: star 'old' form: m.sg.gen/acc.pron
evreina lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.sg.gen/acc.anim
u lemma: u 'at' form: preposition
|
|
|
 | | page 365 | | | 1: | edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
propastъ lemma: propast 'abyss' form: f.sg.nom
dlъboka lemma: dъlbok 'deep' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat there for some time.
sede lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
nekoliko lemma: několko 'some' form: indefinite
| 2: | vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he promised to tell.
obreče lemma: obreka 'vow' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
kaže lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they took him out of the abyss.
izъvedoxa lemma: izveda 'lead out' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 3: | izъ lemma: iz 'from' form: preposition
propastъ lemma: propast 'abyss' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to show the place, where the True Cross had been hidden.
poide lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
kaže lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
gde lemma: gde 'where' form: interrogative
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
skritъ lemma: skrija 'hide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 5: | andrianъ lemma: Adrian 'Hadrian' form: m.sg.nom
translation: Emperor Hadrian (had) understood, that the True Cross will be found.
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
rimъski lemma: rimski 'Roman' form: m.sg.nom.pron
razbra lemma: razbera 'understand' form: 2/3sg.aor (pf)
če lemma: če 'that' form: conjunction
šte lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there, on that place, a hill of a lot of stones covered from above by earth had been put over it.
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
| 7: | mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
naturana lemma: naturja 'put on' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
gora lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
mnog lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
kamene lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
posipani lemma: posipja 'spill on' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
ozgorъ lemma: ozgora 'from above' form: adverb
sa lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 9: | anъdrianъ lemma: Adrian 'Hadrian' form: m.sg.nom
translation: Emperor Hadrian (had) commanded to build a church of idolaters on that place.
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
povele lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 10: | da lemma: da 'to' form: conjunction
napravi lemma: napravja 'make' form: 3sg.prs (pf)
crkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
idolъsku lemma: idolski 'of idols' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he left an idol (and) a Jewish priest in the church.
ostavi lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
| 11: | u lemma: u 'at' form: preposition
crkva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
kumirъ lemma: kumir 'idol' form: m.sg.nom/acc
popъ lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
evreiski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.sg.nom.pron
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But the Empress commanded to tear the church of idolaters down,
| 12: | crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
elena lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
povele lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
razvali lemma: razvalja 'destroy' form: 3sg.prs (pf)
crkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 13: | idolъsku lemma: idolski 'of idols' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to dig the earth,
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
raskopa lemma: razkopaja 'dig out' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to cast away the stones and the hill,
goru lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
kamenie lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.nom/acc
| 14: | da lemma: da 'to' form: conjunction
rasfrъga lemma: razfъrgam 'cast away' form: 3sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to find the True Cross of the Lord.
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 15: | gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Empress Helen and Patriarch Makarios went to that place.
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
elena lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
makaria lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.def
patriarxъ lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they prayed to God on that place.
pomolixu lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
toi lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
Prolog: na městě tomъ
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And with the command of God, a nice scent came out.
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
bžiemъ lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.loc/inst
poveleniemъ lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst
| 18: | izide lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
merizma lemma: mirizma 'scent' form: f.sg.nom
xubava lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
blga lemma: blag 'good' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the grave and the place of Lord appeared in the East.
| 19: | javi lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
grobъ lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
gdne lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
istokъ lemma: iztok 'East' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And next to the grave, they found three crosses buried.
|
|
|
 | | page 366 | | - | 1: | blizu lemma: blizo 'close' form: adverb
pri lemma: pri 'by' form: preposition
onai lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
grobъ lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
namerixu lemma: namerja 'find' form: 3pl.aor/impf (pf)
pogrebeni lemma: pogreba 'bury' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 2: | tri lemma: tri 'three' form: text numeral
krti lemma: krъst 'cross' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then they also found the honorable wreaths.
potomъ lemma: potom 'then' form: adverb
namerixu lemma: namerja 'find' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 3: | čtnię lemma: česten 'true, honorable' form: m.pl.acc.pron
venъci lemma: venec 'wreath' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the crosses were so much beautiful, that one could not find out, which was the cross of Christ.
krtove lemma: krъst 'cross' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
xubavi lemma: xubav 'beautiful' form: m.pl.nom
| 4: | koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
domisli lemma: domislja 'think out, imagine' form: 3sg.prs (pf)
člvekъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
koi lemma: koi 'who' form: nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 5: | xrtovъ lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.nom
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
toliko lemma: tolko 'so much' form: relative
translation: They were so beautiful.
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
xubavi lemma: xubav 'beautiful' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time they brought out a dead girl.
| 6: | va lemma: v 'in' form: preposition
toi lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
Prolog: i vъ to ubo vremę
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
iznesoxu lemma: iznesa 'carry out' form: 3pl.aor/impf (pf)
ednu lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
devicu lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
mertvu lemma: mъrtъv 'dead' form: f.sg.acc
| 7: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And so they carried her to the grave to bury her.
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
zanosexu lemma: zanosja 'bring' form: 3pl.aor/impf (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
grobъ lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
pogrebutъ lemma: pogreba 'bury' form: 3pl.prs (pf)
| 8: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Patriarch Makarios said:
makaria lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.def
patriaxъ lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
stanete lemma: stana 'become, stand up' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺStay, children!ʺ
| 9: | čeda lemma: čedo 'child' form: n.pl.nom/acc
kude lemma: kъde 'where' form: interrogative
translation: ʺWhere do you carry that dead girl?ʺ
zanosite lemma: zanosja 'bring' form: 2pl.prs (ipf)
tuju lemma: toja 'that' form: f.sg.acc
merъtvu lemma: mъrtъv 'dead' form: f.sg.acc
| 10: | devicu lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet us place the True Crosses on her!ʺ
položime lemma: položa 'place' form: 1pl.prs (pf)
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.pl.nom
krti lemma: krъst 'cross' form: m.pl.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they placed one cross.
položixu lemma: položa 'place' form: 3pl.aor/impf (pf)
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: There was no miracle.
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2/3sg.cond
čudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they placed a second cross.
| 12: | položixu lemma: položa 'place' form: 3pl.aor/impf (pf)
vtori lemma: vtori 'second' form: m.sg.nom.pron
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
paki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, there was no miracle.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2/3sg.cond
čudo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
| 13: | kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When they also put the third cross on the girl, she immediately became alive.
položixu lemma: položa 'place' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
trekija lemma: treti 'third' form: m.sg.def
krъstъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
devicu lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
abie lemma: abie 'immediately' form: adverb
.:. lemma: .:. form: residual
ožive lemma: oživeja 'become alive' form: 2/3sg.aor (pf)
devica lemma: devica 'maiden' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she stood up by the power of the divine Cross of the Lord.
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
siloju lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
bžtvnago lemma: božestven 'divine' form: m.sg.gen/acc.pron
krta lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen/acc.anim
gdnja lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Empress Helen took the True Cross with joy.
crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
elena lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
sa lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
radostiju lemma: radost 'joy' form: f.sg.inst
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
krъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she bowed to it.
pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she kissed it.
poceluva lemma: poceluvam 'kiss' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the whole army of Helen believed.
sva lemma: sve 'all' form: f.sg.nom
voiska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
| 18: | elenina lemma: Elenin 'of Helen' form: f.sg.acc
poverъva lemma: pověrvam 'become a believer' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all got baptized in the name of Christ.
pokrtixu lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
| 19: | imę lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
xrtovo lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And others could not see that glorious miracle in that time.
drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
va lemma: v 'in' form: preposition
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 367 | | | 1: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možexu lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidatъ lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (pf)
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
preslavnoe lemma: preslaven 'most glorious' form: n.sg.nom/acc.pron
| 2: | čudo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they regretted much.
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
se lemma: se 'self' form: refl.acc
kaexu lemma: kaja 'regret' form: 3pl.aor/impf (ipf)
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because they did not see the miracles of the True Cross.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
videli lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 3: | čudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
čtnomu lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.dat.pron
krtu lemma: krъst 'cross' form: m.sg.dat
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Patriarch Makarios went out to a high ground to pray, near a church.
makaria lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.def
| 4: | patriarxъ lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
izleze lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
visoko lemma: visok 'high' form: n.sg.nom/acc
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 5: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
molъbu lemma: molba 'prayer' form: f.sg.acc
pri lemma: pri 'by' form: preposition
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
crkva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he raised and showed the True Cross to the people.
dignu lemma: digna 'raise' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 6: | pokaza lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf)
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
narodъ lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
| 7: | [.:. lemma: .:. form: residual
translation: [picture text] Patriarch Makarios
makarija lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.def
patrięrxъ lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
picture: Patriarch Makarios
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the people began to call ʺO Lord, have mercy!ʺ
počexu lemma: počna 'begin' form: 3pl.prs (pf)
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
vikatъ lemma: vikam 'call, shout' form: 3pl.prs (ipf)
| 9: | gdi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pomilu lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
translation: Until then it was not (usual) to call ʺO Lord, have mercy!ʺ
onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| 10: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
maše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vika lemma: form:
gdi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 11: | pomilui lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
ѳ lemma: ѳ form: residual
◄ lemma: ◄ form: residual
| 12: | ► lemma: ► form: residual
translation: [side text] Then the Sun ...
The hands point to a sidenote written left of the picture of the Patriarch. The text, written with colorful letters, is faded. Nor Prolog does provide a clue: i načaša ljudie zvati, Gs-di pomilui. i ot+ tolě načatъ bystь prazdnovati+ sę prazdnikъ vozdviženia čestnago kr-sta
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
slъce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
[...] lemma: [...] form: residual
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And since then the feasts began to be held.
| 13: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
onoi lemma: onja 'that' form: f.sg.dat
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
načexu lemma: načna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 14: | da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
drъžutъ lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
praznici lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.pl.nom
† lemma: † form: residual
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then Empress Helen took the True Cross with herself.
◄ lemma: ◄ form: residual
| 15: | crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
elena lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
ouze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | čtnago lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.gen/acc.pron
krta lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen
u lemma: u 'at' form: preposition
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And she gave the other two crosses and wreaths to Patriarch Makarios to store them.
drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
| 17: | te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
dva lemma: dva 'two' form: text numeral
krta lemma: krъst 'cross' form: m.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
venъci lemma: venec 'wreath' form: m.pl.nom
dade lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
| 18: | makariju lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
patriarxu lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
čuva lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he placed them in a silver coffin.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 19: | vloži lemma: vloža 'put in' form: 2/3sg.aor (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
srebrenъ lemma: srebren 'silver' form: m.sg.nom
kovъčegъ lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he hid them in a monastery in Jerusalem.
skri lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
u lemma: u 'at' form: preposition
monastirъ lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
| 20: | ierlmъski lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: m.sg.nom.pron
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then, the old Judas, who showed the place, where the True Crosses were hidden,
onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
starecъ lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
| 21: | iuda lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom
štoto lemma: štoto 'which' form: relative
kaza lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
to lemma: to 'that, then' form: particle
kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 22: | skriti lemma: skrija 'hide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
krti lemma: krъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he and many Jews did not (?) believe in Christ.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
židovi lemma: židovin 'Jew' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 368 | | - | 1: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
povervaxu lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3pl.aor/impf (pf)
va lemma: v 'in' form: preposition
xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were baptized.
krtixu lemma: krъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after the baptism Judas called himself Cyriacus.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
krъštenie lemma: krъštenie 'baptism' form: n.sg.nom/acc
| 2: | iuda lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom
si lemma: se 'self' form: refl.dat
nareče lemma: nareka 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
kiriakъ lemma: Kirjak 'Cyriacus' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And afterwards, Empress Helen gave a command.
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
| 3: | crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
elena lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
povele lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they built a large monastery on the place, where the crosses were hidden.
napravixu lemma: napravja 'make' form: 3pl.aor/impf (pf)
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 4: | monastirъ lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
golemъ lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
| 5: | bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
skriti lemma: skrija 'hide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
krtove lemma: krъst 'cross' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she gave the name to the monastery at the place of the grave of the Lord ʺResurrection of Our Lord Jesus Christʺ.
nareče lemma: nareka 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| 6: | montiru lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.dat
voskrnie lemma: vъzkresenie 'resurrection' form: n.sg.nom/acc
gda lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
iisa lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.gen/acc.anim
xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
| 7: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
grobъ lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
translation: The Empress decorated the holy monastery very nicely.
| 8: | xubavo lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
crca lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
ukrasi lemma: ukrasja 'make beautiful' form: 2/3sg.aor (pf)
stgo lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
mntra lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.gen
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
translation: Everything (was) in silver and in gold.
| 9: | u lemma: u 'at' form: preposition
srebro lemma: srebro 'silver' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
u lemma: u 'at' form: preposition
zlato lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And since then up to even today the Cross of the Lord helps us.
ot lemma: ot 'from' form: preposition
onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
do lemma: do 'until' form: preposition
dnešni lemma: dnešen 'contemporary' form: m.sg.nom.pron
| 10: | denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
namъ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
pomaga lemma: pomagam 'help' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the great Emperor Constantine placed the True Cross on a high marmor place, on a pillar, a very nice place.
Prolog: I voznese togo velikii carь konstantinъ na vysocě mramorně stolpě, na městě źělo krasně, na xlěboprodanii: i mnogi sily i znamenię ego radi na městě tomъ byša.
veliki lemma: velik 'great' form: m.pl.nom
| 11: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
ukači lemma: ukačja 'mount, load' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
visoki lemma: visok 'high' form: m.sg.nom.pron
| 12: | mramorъ lemma: mramor 'mortar (stone)' form: m.sg.nom/acc
čtnago lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.gen/acc.pron
krta lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
stlъpъ lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
xubavo lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And on that pillar the Jews-Hebrews put wood (?).
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
stlъpъ lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
turixu lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
židove lemma: židovin 'Jew' form: m.pl.nom
evree lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
| 14: | drъvo lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they cruicified on it the Christ, our God, who was giving us healing from all illnesses.
Prolog: I iže na drevě prigvozdivyi+ sę kr-stněmъ xr-stostъ b-gъ našъ, podaę namъ vsěmъ ot nedugъ iscělenie.
raspexu lemma: razpъna 'crucify' form: 2/3sg.impf (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 15: | štoto lemma: štoto 'which' form: relative
namъ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
davaše lemma: davam 'give' form: 2/3sg.impf (ipf)
iscelenie lemma: izcelenie 'healing' form: n.sg.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
| 16: | vasakija lemma: vsěki 'every' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
bolezni lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
† lemma: † form: residual
translation: O my dear Christ-loving Christians, may no one says, (that) I do not believe in that miracle.
ox lemma: o 'oh' form: interjection
mili lemma: mil 'nice' form: pl
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
xrtoljubivi lemma: xristoljubiv 'loving Christ' form: m.pl.nom
| 17: | xrtiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
veruvamъ lemma: form:
| 18: | tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
čudo lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bilo lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because Christ Himself curses such a man.
sa lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 19: | xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
takovago lemma: takъv 'such' form: m.sg.gen/acc.pron
člveka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
proklinja lemma: proklinam 'curse' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 369 | | | 1: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: (Followers of) unfaithful and unbaptized religions listened to such miracles.
verъni lemma: věren 'loyal, faithful' form: pl
i lemma: i 'and' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
krteni lemma: krъstja form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
veri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
čuxu lemma: čuja 'hear' form: 3pl.aor/impf (ipf)
takova lemma: takъv 'such' form: n.pl.nom/acc
čudesa lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they believed.
poverъvaxu lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the reader is obliged to show the Holy Scripture to the Christians on every feast,
dlъženъ lemma: dъlžen 'indebted, required' form: m.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
čitatelъ lemma: čitatel 'reader' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 3: | vasaki lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
praznikъ lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
pokaže lemma: pokaža 'show' form: 3sg.prs (pf)
xrtianomъ lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.dat
| 4: | stoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
skazanie lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that they understand, what is written in the holy books of Christ.
razumejut lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs (ipf)
što lemma: što 'what' form: interrogative
pisuva lemma: pisuvam 'write' form: 3sg.prs (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
sti lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
| 5: | knigi lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.nom/acc
xrtovi lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.pl.nom/acc
poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: Because the Christians are (otherwise) as sheep, when they have no shepherd.
esu lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
xrtiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
jako lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 6: | ovci lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
imutъ lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
pastira lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he, who is a good shepherd, will bring to graze and feed his flock.
koi lemma: koi 'who' form: nom
| 7: | pastirъ lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.nom
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
dobrъ lemma: dobъr 'good' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
napase lemma: napasa 'bring to graze' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
nakrъmi lemma: nakъrmja 'feed' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | stado lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
translation: It is well (that) he is called a shepherd.
toi lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
nariča lemma: nareka 'call' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pastirъ lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.nom
| 9: | ili lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: Or, a priest or monk,
koi lemma: koi 'who' form: nom
popъ lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
kalugerъ lemma: kaluger 'monk' form: m.sg.nom
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: if he often reads Holy Scripture
| 10: | pročita lemma: pročeta 'read' form: 3sg.prs (pf)
čto lemma: često 'often' form: adverb
stoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shows the words of prophets to Christians,
da lemma: da 'to' form: conjunction
pokazuva lemma: pokazvam 'show' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | čto lemma: često 'often' form: adverb
xrtianom lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.dat
skazanie lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
prročesko lemma: proročeski 'prophetic' form: n.sg.nom/acc
toi lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
translation: he is called (not only) a priest, (but also) a spiritual father.
nariča lemma: nareka 'call' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | popъ lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
dxovni lemma: duxoven 'spiritual' form: m.sg.nom.pron
ocъ lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
koi lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺBlessed be those, who clarify my letters in front of Christians, who cannot read!ʺ
Rev 1:3 ?
| 13: | izjavi lemma: izjavja 'show a vision' form: 3sg.prs (pf)
pismena lemma: pismo 'letter' form: n.pl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
predъ lemma: pred 'in front' form: preposition
xrtiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
koito lemma: koito 'who' form: loc
| 14: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
umejut lemma: umeja 'can, know' form: 3pl.prs (ipf)
knigu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
četutъ lemma: četa 'read' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
budutъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
| 15: | blgosloveni lemma: blagoslovja 'bless' form: m.pl.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺBecause they cannot read.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
umejut lemma: umeja 'can, know' form: 3pl.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
četutъ lemma: četa 'read' form: 3pl.prs (ipf)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd (thus) they (will) understand my word of truth, so that they will have help from me until (the end of) their life.ʺ
| 16: | verno lemma: věren 'loyal, faithful' form: n.sg.nom/acc
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
razumevajut lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
imutъ lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
pomoštъ lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
| 17: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
mene lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
života lemma: život 'life' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd may the reader read my sweet words, to make it well (?).ʺ
čitatel lemma: čitatel 'reader' form: m.sg.nom
| 18: | da lemma: da 'to' form: conjunction
pročete lemma: pročeta 'read' form: 3sg.prs (pf)
sladъki lemma: sladъk 'sweet' form: f.pl.nom/acc
moi lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc
reči lemma: reč 'word' form: f.pl.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ispravit lemma: izpravja 'make straight' form: 3sg.prs (pf)
| 19: | lepo lemma: lěpo 'beautifully' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may he will be thrice blessed.ʺ
toi lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
budetъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
tri lemma: tri 'three' form: text numeral
blženъ lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may he inherit (the place at) the right of my Father (?) in my Kingdom of Heaven.ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nasledi lemma: nasledja 'inherit' form: 3sg.prs (ipf)
< nasladi ?
|
|
|
 | | page 370 | | - | 1: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
desnuju lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
oca lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
moego lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
va lemma: v 'in' form: preposition
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| 2: | nebnoe lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.nom/acc.pron
† lemma: † form: residual
translation: And to this Emperor Constantine we give glory,
tomu lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
že lemma: že 'and, also' form: particle
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.voc
kostanъdinu lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
slavu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| 3: | vozisilaemъ lemma: vъzsilati 'send' form: 1pl.prs (ipf)
vsegda lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: now and ever, and forever.
nině lemma: nyně 'now' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
prisno lemma: prisno 'always' form: adverb
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
veki lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
vekovъ lemma: vek form: m.pl.gen
aminъ lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
.:. lemma: .:. form: residual
|
|