 | | page 359 | | | 1: | [цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: [picture text]Emperor Constantine, Empress Helen
костáндинь: lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
҆еле́на lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
.:.] lemma: .:. form: residual
| 2: | [♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
picture: Emperor Constantine and Empress Helen with the Cross
|
|
|
 | | page 360 | | - | 1: | === lemma: === form: residual
translation: [Title] On the 14th day of Month September
Мц͒а lemma: mesec 'month' form: m.sg.gen
септе́мврїа lemma: septemvri 'September' form: m.sg.def
въ lemma: v 'in' form: preposition
·дı· lemma: 14 form: alphabetic number
день lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
во_здвиженїе lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation' form: n.sg.nom/acc
translation: [Title] Exaltation of the Glorious and Life-Giving True Cross of the Lord
| 2: | чт͒нáго lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.gen/acc.pron
славнáго lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.sg.gen/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
жи_вотворѧ́щаго lemma: životvorja 'give life' form: m.sg.gen/acc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
| 3: | кр͒та lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen
гд͒нѧ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.gen/acc
҆ѡч҃е lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
translation: [Title] O Father, bless (the reader)!
благ lemma: blagoslovja 'bless' form: verb
| 4: | Маѯен͛тиа lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
translation: Maxentius, son of Maximian, started a great persecution of Christians in Rome.
си́нь lemma: sin 'son' form: m.sg.nom
маѯимиӑновь lemma: Maksimianov 'of Maximian' form: m.sg.nom
тои lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
| 5: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ри́мь lemma: Rim 'Rome' form: m.sg.nom/acc
грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
гоненїе lemma: gonenie 'persecution, raids' form: n.sg.nom/acc
голе́мо lemma: golěm 'big' form: n.sg.nom/acc
воз_дви́же lemma: vъzdvigna 'lift' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he had tortured many Christians to death.
много lemma: mnogo 'much' form: adverb
хр͒ти_҆ане lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 7: | ► lemma: ► form: residual
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆измꙋчи́ль lemma: izmъča 'torture to death' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: Afterwards, the Emperor Constantine had heard (about it).
до_чꙋл͛+ lemma: dočuja 'receive news' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
беше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 8: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костан͛динь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he wrote an edict.
написа lemma: napiša 'write' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | фер͛мань lemma: ferman 'firman' form: m.sg.nom/acc
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he commanded him to stop the evil tortures, not to torment the Christians.
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
зáпрати lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ѡстáви lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
| 10: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ѕло́е lemma: zъl 'evil, angry' form: n.sg.nom/acc.pron
мꙋче́нїе lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нѐ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мꙋ́чи lemma: mъča form: 3sg.prs (ipf)
хр͒тиjӑни:. lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 11: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine saw, that Maxentius did not stop the tortures.
виде lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
кѡстáдинь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ѡста_влѧ lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
| 12: | маѯе́нтїа lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
мꙋченїе lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But he thought to go to a fight.
ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
по́мисли lemma: pomislja 'think' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
йде lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
бо́й lemma: boi 'fight' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he prayed to the God of the Heavens.
молеше+ lemma: molja 'pray' form: 2/3sg.impf (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
нб҃сномꙋ̀ lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: m.sg.dat.pron
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the Emperor decided to go to a fight,
| 14: | като+ lemma: kato 'as' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
по́кани lemma: podkanja 'decide' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
и́де lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
бо́й lemma: boi 'fight' form: m.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to free the nation of Christians from the torments,
| 15: | ѿ_т͛вне lemma: otъvna 'take away' form: 3sg.prs (pf)
ро́дь lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
хр͒тиан͛ски lemma: xristianski 'Christian' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
мꙋче́нїе lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
ꙗ_ко+ lemma: jako 'very much' form: adverb
translation: Christians respected him very much.
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 16: | почи́тахꙋ lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 3pl.aor/impf (ipf)
хр͒тїани lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Christians were very glad.
мно́го+ lemma: mnogo 'much' form: adverb
се lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 361 | | | 1: | рáдвахꙋ lemma: radvam 'be happy' form: 3pl.aor/impf (ipf)
хр͒тїӑне lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the prayed to him very much.
ꙗ́ко+ lemma: jako 'very much' form: adverb
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
моле́хꙋ lemma: molja 'pray' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ї+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were saying:
дꙋ́_махꙋ lemma: dumam 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 2: | ҆ѡ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO Emperor, come and free us from the heavy torments!ʺ
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
҆иди lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
҆избави́+ lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
ни lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
те́шкое lemma: težъk 'heavy' form: n.sg.nom/acc.pron
| 3: | мꙋче́нїе lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a cross appeared to the Emperor in a dream,
ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сьнь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
го_спод͛нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
| 4: | ҆изѡбрáзень lemma: izobrazja 'portray' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
translation: portrayed with stars and shining as the Sun.
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
зве́зди lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
се́й lemma: sijaja 'shine' form: ptcp.prs.act alt.analysis: m.sg.nom.pron
Possibly reflects a sięi in the original? Prolog: sięjuštь pače solnca
| 5: | като lemma: kato 'as' form: conjunction
сл҃нце lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a voice came to him from the heaven.
глас+ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
до́идѐ lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it said to him:
| 6: | рече́+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
костáнди́не lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.voc
translation: ʺO Constantine, you shall defeat that lawless religion!ʺ
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
ще́шь lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
надвї_ешь lemma: nadvija 'defeat' form: 2sg.prs (pf)
| 7: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
тáꙗ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
безако́на lemma: bezzakonen 'lawless' form: f.sg.nom
ве́ра lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
҆иди lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺGo!ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺHave no fear!ʺ
бо_й+ lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 8: | коги+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: On the next night the Emperor laid himself.
бѝ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
дрꙋ́га lemma: drug 'other' form: f.sg.nom
но́щь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
легнꙋ, lemma: legna 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 9: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he fell asleep.
зáспа lemma: zaspja 'fall asleep' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, the Christ appeared to him in the dream.
пáки lemma: pak 'again' form: adverb
҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сьн lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to him:
рече+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ꙋзмѝ lemma: uzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺTake the True Cross by your hands!ʺ
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
рꙋке lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
чт͒нагѡ: lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.gen/acc.pron
| 11: | кр͒та lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd go!ʺ
по́йди lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.imp (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ще́шь lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
translation: ʺAnd you will defeat Maxentius!ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
побе́дишь; lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 2sg.prs (pf)
| 12: | маѯе́нтїю lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.dat
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺAnd not only (you will defeat) Maxentius.ʺ
токо̀ lemma: toko 'only' form: adverb
маѯентїю lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.dat
но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut also (you will defeat) all his princes, and commanders, and warriors.ʺ
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сви+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 13: | кнезове lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
воиво́ди lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
воине lemma: voin 'warrior' form:
него́ви lemma: negov 'his' form: pl
то_ги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the Emperor woke up.
| 14: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he called all his boyars.
призова lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
свѝ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
болѧ́ре lemma: boljar form: m.pl.nom
| 15: | сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he told them, how the cross of the Lord appeared to him in a dream.
казà lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
ймь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
какво+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ꙗви́ль lemma: form:
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сьн lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
| 16: | кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he told them:
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
бꙋдетѐ lemma: bъda 'become' form: 2pl.prs (pf)
translation: ʺBe ready in a couple of days, when I'll forge my True Cross.ʺ
гото́ви: lemma: gotov 'ready' form: f.pl.nom/acc
| 17: | до+ lemma: do 'until' form: preposition
не́коли́ко lemma: několko 'some' form: indefinite
днѝ lemma: den 'day' form: m.pl.nom
догде́+ lemma: dogde 'until' form: interrogative
си lemma: se 'self' form: refl.dat
҆ѡ_кове́мь lemma: okova 'wrap in metal' form: 1sg.prs (pf) alt.analysis: 1pl.prs (pf)
че́_стнѝ lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
| 18: | кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he called for able goldsmiths.
призовà lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
хи́три lemma: xitъr 'cunning, wise' form: m.pl.nom
златáре lemma: zlatar 'goldsmith' form: m.pl.nom
| 19: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he told them:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
направе́те lemma: napravja 'make' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺMake a (model of the) True Cross for me, as it appeared in a dream to me.ʺ
ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
чт͒ни lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 362 | | - | 1: | каквáто lemma: kakъvto 'which' form: f.sg.nom
ми́+ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙗви lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сь́нь lemma: sъn 'slumber, dream' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made it with gold and with pearls and with priceless stones.
направи́ха lemma: napravja 'make' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 2: | го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сась lemma: s 'with' form: preposition
мар͛гарить lemma: margarit 'pearls' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
са͒ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | бесце́ни lemma: bezcenen 'priceless, precious' form: m.pl.nom
кáмене lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he prepared himself for a fight.
гото́ви+ lemma: gotovja form: 2/3sg.aor (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
йде lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 4: | бо́й lemma: boja 'fear' form: 2sg.imp (ipf)
Ѕлочести́ви lemma: zločestiv 'bad, misfortunate' form: m.sg.nom.pron
translation: The evil Maxentius saw Emperor Constantine, that he came to the city of Rome with a large army.
маѯен͛тїꙗ lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
| 5: | костанди́на lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
че lemma: če 'that' form: conjunction
прїиде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
бли́зꙋ lemma: blizo 'close' form: adverb
при lemma: pri 'by' form: preposition
рим͛ lemma: Rim 'Rome' form: m.sg.nom/acc
| 6: | грáдь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
во́йскꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Maxentius commanded the army to assemble soon.
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | маѯен͛тиа lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
воиска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
збе́ре lemma: sъbera 'collect' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a large number of Romans assembled.
сь_бра+ lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
много lemma: mnogo 'much' form: adverb
наро́дь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
римлꙗ́не lemma: rimljanin 'Roman' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they fought Emperor Constantine.
| 9: | ҆ѡ_пре́хꙋ+ lemma: opera 'lean, fight' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
костан͛ди́нꙋ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Emperor Constantine orderred the True Cross to be carried in front of the army.
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ко_стан͛дин lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 10: | повелѐ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
но́сать lemma: nosja 'carry' form: 3pl.prs (ipf)
чт͒нагѡ; lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.gen/acc.pron
| 11: | кр͒тà lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen
на_пре́дь lemma: napred 'forward' form: adverb
пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
воискꙋ+ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
тꙋ lemma: tъ 'the' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they attacked each other with Maxentius.
ꙋда_ри́хꙋ+ lemma: udarja 'strike' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
маѯен͛тїю lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And with the power of the True Cross, the Emperor defeated Maxentius.
сась lemma: s 'with' form: preposition
си́ла+ lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 13: | чт͒номꙋ lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.dat.pron
кр͒тꙋ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.dat
нáдви lemma: nadvija 'defeat' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
маѯе́нтїи: lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.nom alt.analysis: f.sg.dat/loc
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they killed many (soldiers of) his army.
мно́го+ lemma: mnogo 'much' form: adverb
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
во́йскꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
҆изсе́коша lemma: izseka 'mow down' form: 3pl.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Maxentius himself ran away.
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
ма_ѯе́н͛тїѧ lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
| 15: | побе́же lemma: poběgna 'run away' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Emperor pursued him resolutely.
цр҃+ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
сил͛но lemma: silno 'strongly' form: adverb
го́неше lemma: gonja 'chase' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And his forces were terribly running.
во́йскá+ lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
та+ lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
стрáшно lemma: strašno 'terribly' form: adverb
бе́гаше lemma: běgam 'run' form: 2/3sg.impf (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And as the army was fleeing, Maxentius had a big bridge over one river.
ка_то lemma: kato 'as' form: conjunction
| 17: | бе́гаше lemma: běgam 'run' form: 2/3sg.impf (ipf)
вои͛ска+ lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
маѯен͛тїа lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
҆и_маше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 18: | пре́зь lemma: prez 'through' form: preposition
҆еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
рекà lemma: rěka 'river' form: f.sg.nom
мо́сть lemma: most form: m.sg.nom/acc
голем lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
| 19: | сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
translation: Maxentius himself had constructed it.
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
маѯен͛тїѧ lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
прави́ль lemma: pravja 'make' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And he hasted (?) to the bridge to pass with the remaining army.
Prolog: Gonimь že bystь konstantinomъ caremъ, i běžaštu emu mostomъ, egože samъ sozda, i b-žieju siloju mostu razrušivšu+ sę, i pogręzne okaęnnyi vъ rěcě i sъ voi svoimi, jakože i drevnii faraonъ
[...] lemma: [...] form: residual
|
|
|
 | | page 363 | | | 1: | гле́ше lemma: [...] form: verb
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
мо́сто+ lemma: most form: m.sg.def
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ми́не lemma: mina 'pass' form: 3sg.prs (pf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
во́йскá lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
| 2: | та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆ѡстáла lemma: ostana 'remain' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And with the help of God, the bridge fell.
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
бо́ж_ию lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc
| 3: | си́лꙋ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
стро́ши+ lemma: stroša 'break into pieces' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
мо́сто lemma: most form: m.sg.def
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the wretched Maxentius drowned in the river.
потопи+ lemma: potopja 'drown' form: 3sg.prs (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | ҆ѡкаjӑни lemma: okaja 'complain, become worry' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
маѯе́нтїа lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.def
ва lemma: v 'in' form: preposition
ре́кꙋ lemma: rěka 'river' form: f.sg.acc
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all his army drowned, as King Pharaoh drowned.
свá+ lemma: sve 'all' form: f.sg.nom
та+ lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 5: | во́йска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
҆ꙋдáви+ lemma: udavja 'suffocate' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
като lemma: kato 'as' form: conjunction
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
фáра҅ѡнь lemma: faraon 'Pharaoh' form: m.sg.nom
| 6: | по_тьнꙋ lemma: potъna 'drown' form: 2/3sg.aor (pf)
҆испль́ни+ lemma: izpъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The river became full of horses and of soldiers with arms.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
рекá+ lemma: rěka 'river' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
ко́ни lemma: kon 'horse' form: m.pl.nom
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
во́йскꙋ lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
҆орꙋжїем+ lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.inst
†+ lemma: † form: residual
translation: The great Constantine won.
Вели́ки: lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
| 8: | костáндинь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
на_двѝ lemma: nadvija 'defeat' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he entered the city of Rome.
ꙋле́зе lemma: ulěza 'enter' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ри́мь lemma: Rim 'Rome' form: m.sg.nom/acc
град lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the people of Rome met him with great joy.
сречнáхꙋ+ lemma: sreštna 'meet' form: 3pl.prs (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
лю́дїе lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
рим͛лѧне lemma: rimljanin 'Roman' form: m.pl.nom
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
радос lemma: radost 'joy' form: f.sg.nom
| 10: | голе́мꙋ lemma: golěm 'big' form: f.sg.acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he greatly thanked God, that He gave him power to defeat Maxentius the tormentor.
҆онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
велїко lemma: veliko 'greatly' form: adverb
бл҃годареше, lemma: blagodarja 'thank' form: 2/3sg.impf (ipf)
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 11: | че+ lemma: če 'that' form: conjunction
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
дáде lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
силꙋ lemma: sila 'power' form: f.sg.acc
та lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
по́беди lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋчи́те_лꙗ lemma: mъčitel 'tormentor' form: m.sg.gen/acc.anim
| 12: | маѯен͛тїю lemma: Maksentii 'Maxentius' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then he himself and his mother Helen got baptized.
пото́мь lemma: potom 'then' form: adverb
кр͒ти+ lemma: krъstja 'baptize' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мáти lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
него́ва lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
Єле́на lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And afterwards, Emperor Constantine sent his mother Helen to Jerusalem, to search for True Crosses among the heathen.
по́сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
кѡн͛_стан͛динь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 14: | зáпрати lemma: zapratja 'send' form: 2/3sg.aor (pf)
мт҃рь lemma: mati 'mother' form: f.sg.acc
свою, lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
҆еле́нꙋ lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.acc
| 15: | во lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
҆иер͒лимь lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc
дá lemma: da 'to' form: conjunction
тражи lemma: tražа form: 3sg.prs (pf)
чт͒нѝ lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
кр͒те́ве lemma: krъst 'cross' form: m.pl.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
| 16: | неве́рници lemma: nevernik 'unbeliever' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Emperor gave her a lot of property.
дáде+ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf)
и lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
мно́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
҆име́_нїе lemma: imane 'wealth' form: n.sg.nom/acc
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Empress went.
ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she saw the holy places.
видѐ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆ѡнїꙗ lemma: onja 'that' form: pl.nom
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: pl
| 18: | места lemma: město 'place' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she brought the relics, which were there, to the light.
що lemma: što 'what' form: interrogative
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
чт͒ни lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
мо́щи lemma: mošti 'relics' form: f.pl.nom/acc
҆ѡна lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
| 19: | ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ст҃ь lemma: svět form: m.sg.nom/acc
произве́де lemma: proizveda 'produce' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she began to search for the True Cross, where the Jews had hidden it.
почѐ lemma: počna 'begin' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тражи lemma: tražа form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 364 | | - | 1: | чеснѝ lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
каде́+ lemma: kъde 'where' form: interrogative
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
скри́ли: lemma: skrija 'hide' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.pl.nom
| 2: | ҆евре́е lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Makarios was the Patriarch in Jerusalem.
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
макарїа lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.def
патриáрхь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
| 3: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ер͒ли́мь lemma: Ierusalim 'Jerusalem' form: m.sg.nom/acc
҆онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: He mat the Empress Helen with great honors.
сре́шнꙋ lemma: sreštna 'meet' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃цꙋ lemma: carica 'queen' form: f.sg.acc
҆еленꙋ lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.acc
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
| 4: | голе́мꙋ lemma: golěm 'big' form: f.sg.acc
по́честь lemma: počest 'honor (act of honoring)' form: f.sg.nom
па lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: Then Empress Helen called for all the Jews of Judaea.
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
еле́на lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
| 5: | призовà lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
сви lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
евре́е lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
҆иꙋдеꙗ́не lemma: judejanin 'Jew, Judaean' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she was asking them:
пи́таш_е+ lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.impf (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 6: | каже́те+ lemma: kaža 'tell, show' form: 2pl.prs (pf)
translation: ʺShow me the place, where the Cross of the Lord is hidden!ʺ
ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
место́+ lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
то lemma: to 'that, then' form: particle
каде́+ lemma: kъde 'where' form: interrogative
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
скрит lemma: skrija 'hide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 7: | кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
҆а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But the Jews did not obey.
евре́е+ lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
те+ lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ_ри́чахꙋ lemma: otričam 'renounce' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they did not want to say.
| 8: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
щехꙋ lemma: šta 'want' form: 3pl.aor/impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
кáжать lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were saying:
дꙋмахꙋ lemma: dumam 'speak' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆ѡ+ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO Empress, we do not know the place, where the True Cross of the Lord is hidden.ʺ
цр҃це lemma: carica 'queen' form: f.sg.voc
| 9: | ми́е lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
знаеме lemma: znaja 'know' form: 1pl.prs (pf)
ме́сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
где́+ lemma: gde 'where' form: interrogative
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
скри́ть lemma: skrija 'hide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
че_снѝ lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
| 10: | кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Empress Helen threatened them with torture,
цр͒ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
҆елена lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
҆имь. lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 11: | пре́теше lemma: pretja 'forbid, intimidate, threaten' form: 2/3sg.impf (ipf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
мꙋченїе lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: that she would torment them and kill them with a saber.
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
мꙋчи lemma: mъča form: 3sg.prs (ipf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 12: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
сабїю lemma: sabja 'saber, sword' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
сечѐ lemma: seka 'cut' form: 3sg.prs (ipf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But those filthy Jews gave an old Jew to the Empress.
ѡни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
мрь́сни lemma: mrъsen 'filthy' form: m.pl.nom
| 13: | евре́е lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
предáдохꙋ lemma: predam 'give over, betray' form: 3pl.aor/impf (pf)
цр҃ци lemma: carica 'queen' form: f.sg.dat/loc
҆едного̀ lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
стáра lemma: star 'old' form: m.sg.gen/acc.pron
| 14: | евреина lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.sg.gen/acc.anim
иꙋда lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom
translation: His name was Judas.
бе́ше+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
рекохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 15: | етѐ lemma: ete 'behold!' form: particle
translation: ʺHere, this old man can show you, what you want.ʺ
тоꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
стáрець lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
мо́же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
показа lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf)
те_бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
| 16: | щото̀ lemma: štoto 'which' form: relative
сакашь lemma: sakam 'want, search' form: 2sg.prs (ipf)
ти lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺBut we don't know (about) it.ʺ
нїе lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
това lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 17: | знáеме lemma: znaja 'know' form: 1pl.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Empress asked the old man.
стар͛ца lemma: starec 'old man' form: m.sg.gen/acc.anim
питà lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he disobeyed.
онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | ѿ_ре́че lemma: otreka 'renounce' form: 2/3sg.aor (pf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: (Saying), that neither he did know.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
онь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
знае lemma: znaja 'know' form: 3sg.prs (pf)
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the Empress said (a command),
цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
| 19: | ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they threw the old Jew into a deep abyss.
тꙋри́хꙋ lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
стараго lemma: star 'old' form: m.sg.gen/acc.pron
҆евре́ина lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.sg.gen/acc.anim
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
|
|
|
 | | page 365 | | | 1: | еднà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
пропасть lemma: propast 'abyss' form: f.sg.nom
дльбо́ка lemma: dъlbok 'deep' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat there for some time.
седѐ lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
тамо lemma: tam 'there' form: adverb
не_колико lemma: několko 'some' form: indefinite
| 2: | вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he promised to tell.
обре́че+ lemma: obreka 'vow' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
кáже lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they took him out of the abyss.
изь_ве́доха+ lemma: izveda 'lead out' form: 3pl.aor/impf (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 3: | ҆изь lemma: iz 'from' form: preposition
про́пасть lemma: propast 'abyss' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to show the place, where the True Cross had been hidden.
поиде lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
каже lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | место+ lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
где+ lemma: gde 'where' form: interrogative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
скри́ть lemma: skrija 'hide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
чт͒ни lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 5: | ҆áн҆дриӑнь lemma: Adrian 'Hadrian' form: m.sg.nom
translation: Emperor Hadrian (had) understood, that the True Cross will be found.
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
рим͛ски lemma: rimski 'Roman' form: m.sg.nom.pron
рáзбра lemma: razbera 'understand' form: 2/3sg.aor (pf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
щѐ lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
найде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
чт͒ни lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there, on that place, a hill of a lot of stones covered from above by earth had been put over it.
тамо lemma: tam 'there' form: adverb
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
оно_ва lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
| 7: | место lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
натꙋ́рана lemma: naturja 'put on' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.sg.nom
горà lemma: gora 'forest' form: f.sg.nom
мног lemma: mnogo 'much' form: adverb
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
кáмене lemma: kamъk 'stone' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
посипани lemma: posipja 'spill on' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
҆ѡзгорь lemma: ozgora 'from above' form: adverb
са+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
| 9: | ҆ан͛дриань lemma: Adrian 'Hadrian' form: m.sg.nom
translation: Emperor Hadrian (had) commanded to build a church of idolaters on that place.
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
повелѐ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
оно́ва lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
ме́сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 10: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
напрáви lemma: napravja 'make' form: 3sg.prs (pf)
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
їдол͛скꙋ lemma: idolski 'of idols' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he left an idol (and) a Jewish priest in the church.
ѡстави; lemma: ostavjam 'leave, stay' form: 2sg.imp (pf)
| 11: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃ква+ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
кꙋми́рь lemma: kumir 'idol' form: m.sg.nom/acc
попь lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
҆евре́йски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.sg.nom.pron
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But the Empress commanded to tear the church of idolaters down,
| 12: | цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
҆елена lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
повелѐ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
развали lemma: razvalja 'destroy' form: 3sg.prs (pf)
цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 13: | ҆идол͛скꙋ lemma: idolski 'of idols' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to dig the earth,
землю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
раско́па lemma: razkopaja 'dig out' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and to cast away the stones and the hill,
горꙋ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ка-менїе lemma: kamenie 'stone' form: n.sg.nom/acc
| 14: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
расфрьга lemma: razfъrgam 'cast away' form: 3sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to find the True Cross of the Lord.
нáйде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
чт͒ни lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 15: | гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Empress Helen and Patriarch Makarios went to that place.
ѡти́дѐ lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
҆еле́на lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ме_сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
макариа lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.def
патриӑрхь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they prayed to God on that place.
помо́лихꙋ+ lemma: pomolja 'pray' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 17: | бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
то́й lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
Prolog: na městě tomъ
ме́сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And with the command of God, a nice scent came out.
сась lemma: s 'with' form: preposition
бж҃їемь lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.loc/inst
повеле́_нїемь lemma: povelenie 'order' form: n.sg.inst
| 18: | ҆изиде lemma: izida 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
меризмà lemma: mirizma 'scent' form: f.sg.nom
хꙋ́бава lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
блг҃а lemma: blag 'good' form: f.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the grave and the place of Lord appeared in the East.
| 19: | ꙗви́+ lemma: javja 'appear' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
гробь lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
место lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
гд͒не lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: n.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆истокь lemma: iztok 'East' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And next to the grave, they found three crosses buried.
|
|
|
 | | page 366 | | - | 1: | бли́зꙋ lemma: blizo 'close' form: adverb
при lemma: pri 'by' form: preposition
҆о́нáй lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
гро́бь lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
намерихꙋ lemma: namerja 'find' form: 3pl.aor/impf (pf)
погре́_бени lemma: pogreba 'bury' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 2: | три lemma: tri 'three' form: text numeral
кр͒ти lemma: krъst 'cross' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then they also found the honorable wreaths.
пото́мь lemma: potom 'then' form: adverb
намери́хꙋ lemma: namerja 'find' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 3: | чт͒ниѧ lemma: česten 'true, honorable' form: m.pl.acc.pron
вен͛ци lemma: venec 'wreath' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the crosses were so much beautiful, that one could not find out, which was the cross of Christ.
крт͒о́ве+ lemma: krъst 'cross' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
бехꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆ꙗ́кѡ lemma: jako 'very much' form: adverb
хꙋ_бави lemma: xubav 'beautiful' form: m.pl.nom
| 4: | коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
доми́сли lemma: domislja 'think out, imagine' form: 3sg.prs (pf)
чл҃векь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
кои+ lemma: koi 'who' form: nom
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 5: | хр͒то́вь lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.nom
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
translation: They were so beautiful.
бехꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
хꙋбавѝ lemma: xubav 'beautiful' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that time they brought out a dead girl.
| 6: | ва lemma: v 'in' form: preposition
то́и lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
Prolog: i vъ to ubo vremę
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
҆изне́сохꙋ lemma: iznesa 'carry out' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆еднꙋ̀ lemma: edin 'one' form: f.sg.acc
деви́цꙋ lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
мер_твꙋ lemma: mъrtъv 'dead' form: f.sg.acc
| 7: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And so they carried her to the grave to bury her.
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
зано́сехꙋ lemma: zanosja 'bring' form: 3pl.aor/impf (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
гро́бь lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ю lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
погре_бꙋ́ть lemma: pogreba 'bury' form: 3pl.prs (pf)
| 8: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Patriarch Makarios said:
макáриа lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.def
патриӑхь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
стáне_те lemma: stana 'become, stand up' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺStay, children!ʺ
| 9: | че́да lemma: čedo 'child' form: n.pl.nom/acc
кꙋде lemma: kъde 'where' form: interrogative
translation: ʺWhere do you carry that dead girl?ʺ
зано́сите lemma: zanosja 'bring' form: 2pl.prs (ipf)
тꙋю lemma: toja 'that' form: f.sg.acc
мер͛твꙋ lemma: mъrtъv 'dead' form: f.sg.acc
| 10: | деви́цꙋ lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet us place the True Crosses on her!ʺ
поло́жиме lemma: položa 'place' form: 1pl.prs (pf)
чт͒ни lemma: česten 'true, honorable' form: m.pl.nom
кр͒ти lemma: krъst 'cross' form: m.pl.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ню̀ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 11: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they placed one cross.
положи́хꙋ lemma: položa 'place' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: There was no miracle.
бѝ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2/3sg.cond
чꙋдеса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they placed a second cross.
| 12: | положи́хꙋ lemma: položa 'place' form: 3pl.aor/impf (pf)
вто́ри lemma: vtori 'second' form: m.sg.nom.pron
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
пакѝ lemma: pak 'again' form: adverb
translation: Again, there was no miracle.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
би lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 2/3sg.cond
чꙋ́_до lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
| 13: | когѝ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When they also put the third cross on the girl, she immediately became alive.
положи́хꙋ lemma: položa 'place' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
трекїꙗ lemma: treti 'third' form: m.sg.def
крьсть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 14: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
деви́цꙋ lemma: devica 'maiden' form: f.sg.acc
҆áбїе lemma: abie 'immediately' form: adverb
.:. lemma: .:. form: residual
ѡ͒живѐ lemma: oživeja 'become alive' form: 2/3sg.aor (pf)
деви́ца lemma: devica 'maiden' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she stood up by the power of the divine Cross of the Lord.
ста_нꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | сась lemma: s 'with' form: preposition
си́лою lemma: sila 'power' form: f.sg.inst
бж͒твнаго lemma: božestven 'divine' form: m.sg.gen/acc.pron
кр͒та lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen/acc.anim
гд͒нꙗ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Empress Helen took the True Cross with joy.
цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
Єле́на lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
са͒ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
рáдостїю lemma: radost 'joy' form: f.sg.inst
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
чт͒ни lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
кр͒ь lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she bowed to it.
поклони́+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she kissed it.
по_целꙋвá+ lemma: poceluvam 'kiss' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the whole army of Helen believed.
сва lemma: sve 'all' form: f.sg.nom
воиска lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
| 18: | ҆еленина lemma: Elenin 'of Helen' form: f.sg.acc
повер͛вà lemma: pověrvam 'become a believer' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all got baptized in the name of Christ.
по_кр͒тихꙋ+ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
сви lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
во lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
| 19: | ҆имѧ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
хр͒то́во lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And others could not see that glorious miracle in that time.
дрꙋги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
ва lemma: v 'in' form: preposition
това lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 367 | | | 1: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може́хꙋ lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́дать lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (pf)
това lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
преслáвноЄ lemma: preslaven 'most glorious' form: n.sg.nom/acc.pron
| 2: | чꙋдо lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they regretted much.
много+ lemma: mnogo 'much' form: adverb
се lemma: se 'self' form: refl.acc
кáехꙋ lemma: kaja 'regret' form: 3pl.aor/impf (ipf)
защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because they did not see the miracles of the True Cross.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
виде́_ли lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 3: | чꙋдесà lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
чт͒номꙋ lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.dat.pron
кр͒тꙋ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.dat
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Patriarch Makarios went out to a high ground to pray, near a church.
макá_риа lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.def
| 4: | патриáрхь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
҆излезе lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
висо́ко lemma: visok 'high' form: n.sg.nom/acc
ме́сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 5: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
мол͛бꙋ lemma: molba 'prayer' form: f.sg.acc
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
҆една lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
цр҃ква lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he raised and showed the True Cross to the people.
дигнꙋ́ lemma: digna 'raise' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 6: | показà lemma: pokaža 'show' form: 2/3sg.aor (pf)
чт͒ни lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
на_родь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
| 7: | [.:. lemma: .:. form: residual
translation: [picture text] Patriarch Makarios
макариꙗ lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.def
патриѧрхь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
picture: Patriarch Makarios
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the people began to call ʺO Lord, have mercy!ʺ
почехꙋ lemma: počna 'begin' form: 3pl.prs (pf)
людїе lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́кать lemma: vikam 'call, shout' form: 3pl.prs (ipf)
| 9: | гд͒и lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
поми́лꙋ lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
translation: Until then it was not (usual) to call ʺO Lord, have mercy!ʺ
онова lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
вре_ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
| 10: | не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
маше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
ви́ка lemma: form:
гд͒и lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
| 11: | поми́лꙋй lemma: pomilvam 'have mercy' form: 2sg.imp (pf)
ѳ lemma: ѳ form: residual
◄ lemma: ◄ form: residual
| 12: | [► lemma: ► form: residual
translation: [side text] Then the Sun ...
The hands point to a sidenote written left of the picture of the Patriarch. The text, written with colorful letters, is faded. Nor Prolog does provide a clue: i načaša ljudie zvati, Gs-di pomilui. i ot+ tolě načatъ bystь prazdnovati+ sę prazdnikъ vozdviženia čestnago kr-sta
тогива lemma: togiva 'then' form: relative
сльце] lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
[...] lemma: [...] form: residual
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And since then the feasts began to be held.
| 13: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
оно́и lemma: onja 'that' form: f.sg.dat
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
наче́хꙋ lemma: načna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 14: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
дрьжꙋ́ть lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
прáзници lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.pl.nom
[†] lemma: † form: residual
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then Empress Helen took the True Cross with herself.
◄ lemma: ◄ form: residual
| 15: | Цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
Єле́на lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
҆оꙋ́зе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | чт͒наго lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.gen/acc.pron
кр͒та lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And she gave the other two crosses and wreaths to Patriarch Makarios to store them.
дрꙋги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
| 17: | те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
два lemma: dva 'two' form: text numeral
кр͒та lemma: krъst 'cross' form: m.dl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вен͛ци lemma: venec 'wreath' form: m.pl.nom
дáде lemma: dam 'give' form: 3sg.prs (pf)
| 18: | макарїю̀ lemma: Makarii 'Makarios' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
патри́ӑрхꙋ lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
чꙋва lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he placed them in a silver coffin.
ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 19: | вложѝ lemma: vloža 'put in' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
сре́брень lemma: srebren 'silver' form: m.sg.nom
ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he hid them in a monastery in Jerusalem.
скри́+ lemma: skrija 'hide' form: 2sg.imp (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
мона_стирь lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
| 20: | їер͒лм͛ски lemma: ierusalimski 'of Jerusalem' form: m.sg.nom.pron
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then, the old Judas, who showed the place, where the True Crosses were hidden,
҆о́нꙗ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
стáрець; lemma: starec 'old man' form: m.sg.nom
| 21: | ıꙋда lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom
щото̀ lemma: štoto 'which' form: relative
казà lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
место́+ lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
то lemma: to 'that, then' form: particle
каде lemma: kъde 'where' form: interrogative
бехꙋ: lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 22: | скри́ти lemma: skrija 'hide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
чт͒ни lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
кр͒ти lemma: krъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: he and many Jews did not (?) believe in Christ.
ѡ́нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
много lemma: mnogo 'much' form: adverb
жидовї lemma: židovin 'Jew' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 368 | | - | 1: | не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
повервáхꙋ lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3pl.aor/impf (pf)
ва lemma: v 'in' form: preposition
хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were baptized.
кр͒тихꙋ+ lemma: krъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after the baptism Judas called himself Cyriacus.
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
крь_щенїе lemma: krъštenie 'baptism' form: n.sg.nom/acc
| 2: | їꙋда lemma: Juda 'Judah, Judas' form: f.sg.nom
си lemma: se 'self' form: refl.dat
наре́че lemma: nareka 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
кири҆акь lemma: Kirjak 'Cyriacus' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And afterwards, Empress Helen gave a command.
по_сле lemma: posle 'afterwards' form: adverb
| 3: | цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
҆еле́на lemma: Elena 'Helen' form: f.sg.nom
повеле lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And they built a large monastery on the place, where the crosses were hidden.
напрáвихꙋ lemma: napravja 'make' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆е_динь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 4: | монасти́рь lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.nom/acc
голе́мь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
место lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
кá_де lemma: kъde 'where' form: interrogative
| 5: | бе́хꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
скри́ти lemma: skrija 'hide' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
кр͒тове+ lemma: krъst 'cross' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And she gave the name to the monastery at the place of the grave of the Lord ʺResurrection of Our Lord Jesus Christʺ.
нарече lemma: nareka 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
҆име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
| 6: | мон͒тирꙋ lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.dat
во_скр͒нїе lemma: vъzkresenie 'resurrection' form: n.sg.nom/acc
гд͒а lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.gen/acc.anim
нáшего lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
їи҃са lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.gen/acc.anim
хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
| 7: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ме́сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
каде lemma: kъde 'where' form: interrogative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
гро́бь lemma: grob 'grave' form: m.sg.nom/acc
гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
҆ꙗ́кѡ lemma: jako 'very much' form: adverb
translation: The Empress decorated the holy monastery very nicely.
| 8: | хꙋбаво lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
цр҃ца lemma: carica 'queen' form: f.sg.nom
ꙋкрасѝ lemma: ukrasja 'make beautiful' form: 2/3sg.aor (pf)
ст҃го lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
мн͒тра lemma: manastir 'monastery' form: m.sg.gen
свѐ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
translation: Everything (was) in silver and in gold.
| 9: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
сребро̀ lemma: srebro 'silver' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
злáто lemma: zlato 'gold' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And since then up to even today the Cross of the Lord helps us.
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
оно́ва lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
до+ lemma: do 'until' form: preposition
дне_шНИ lemma: dnešen 'contemporary' form: m.sg.nom.pron
| 10: | де́нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
кр͒ть lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
нáмь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
помáга lemma: pomagam 'help' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the great Emperor Constantine placed the True Cross on a high marmor place, on a pillar, a very nice place.
Prolog: I voznese togo velikii carь konstantinъ na vysocě mramorně stolpě, na městě źělo krasně, na xlěboprodanii: i mnogi sily i znamenię ego radi na městě tomъ byša.
ве_лики lemma: velik 'great' form: m.pl.nom
| 11: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
костáн͛динь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
ꙋкачи lemma: ukačja 'mount, load' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
висо́ки: lemma: visok 'high' form: m.sg.nom.pron
| 12: | мрáморь lemma: mramor 'mortar (stone)' form: m.sg.nom/acc
чт͒наго lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.gen/acc.pron
кр͒та lemma: krъst 'cross' form: m.sg.gen
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
стль́пь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much' form: adverb
хꙋбаво lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
место lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 13: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And on that pillar the Jews-Hebrews put wood (?).
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
тоꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
стль́пь lemma: stъlp 'pillar' form: m.sg.nom/acc
тꙋри́хꙋ lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
жи́дове lemma: židovin 'Jew' form: m.pl.nom
҆евре́е lemma: evrein 'Jew, Hebrew' form: m.pl.nom
| 14: | дрьво lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they cruicified on it the Christ, our God, who was giving us healing from all illnesses.
Prolog: I iže na drevě prigvozdivyi+ sę kr-stněmъ xr-stostъ b-gъ našъ, podaę namъ vsěmъ ot nedugъ iscělenie.
распе́хꙋ lemma: razpъna 'crucify' form: 2/3sg.impf (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
него lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
наше_го lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 15: | щото̀ lemma: štoto 'which' form: relative
нáмь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
дáваше lemma: davam 'give' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆исцеленїе lemma: izcelenie 'healing' form: n.sg.nom/acc
ѿ: lemma: ot 'from' form: preposition
| 16: | васакїꙗ lemma: vsěki 'every' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
боле́зни lemma: bolěznь 'illness, pain' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
† lemma: † form: residual
translation: O my dear Christ-loving Christians, may no one says, (that) I do not believe in that miracle.
ѡͯ+ lemma: o 'oh' form: interjection
ми́ли lemma: mil 'nice' form: pl
мои lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
хр͒толюби́_ви lemma: xristoljubiv 'loving Christ' form: m.pl.nom
| 17: | хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
не́кои lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
҆áзь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ве_рꙋвамь lemma: form:
| 18: | това lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
чꙋдо lemma: čudo 'miracle' form: n.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
би́ло lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because Christ Himself curses such a man.
сà lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 19: | хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
тако́ваго lemma: takъv 'such' form: m.sg.gen/acc.pron
чл҃века lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
прокли́нꙗ lemma: proklinam 'curse' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 369 | | | 1: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: (Followers of) unfaithful and unbaptized religions listened to such miracles.
вер͛ни lemma: věren 'loyal, faithful' form: pl
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
кр͒тени lemma: krъstja form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
вери lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
чꙋхꙋ lemma: čuja 'hear' form: 3pl.aor/impf (ipf)
тако́ва lemma: takъv 'such' form: n.pl.nom/acc
чꙋ_деса lemma: čudo 'miracle' form: n.pl.nom/acc
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they believed.
повер͛вахꙋ lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the reader is obliged to show the Holy Scripture to the Christians on every feast,
дль́жень+ lemma: dъlžen 'indebted, required' form: m.sg.nom
е͒ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
читáтель lemma: čitatel 'reader' form: m.sg.nom
нà lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 3: | васаки lemma: vsěki 'every' form: m.sg.nom.pron
прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
покáже lemma: pokaža 'show' form: 3sg.prs (pf)
хр͒ти́ӑномь lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.dat
| 4: | ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
сказáнїе lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that they understand, what is written in the holy books of Christ.
разꙋме́ют lemma: razumeja 'understand' form: 3pl.prs (ipf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
пи́сꙋва lemma: pisuvam 'write' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ст҃ѝ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
| 5: | кни́ги lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.nom/acc
хр͒то́ви lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.pl.nom/acc
поне́же lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: Because the Christians are (otherwise) as sheep, when they have no shepherd.
҆есꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
҆ꙗ́_кѡ lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
| 6: | ѡвци lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
коги lemma: koga 'when' form: interrogative
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ймꙋть lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
пасти́ра lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he, who is a good shepherd, will bring to graze and feed his flock.
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
| 7: | пасти́рь lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.nom
҆есть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
добрь lemma: dobъr 'good' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
напасѐ lemma: napasa 'bring to graze' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
накрь́_ми lemma: nakъrmja 'feed' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | стадо lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc
своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
добрѐ lemma: dobre 'well' form: adverb
translation: It is well (that) he is called a shepherd.
то́й lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
нарича+ lemma: nareka 'call' form: 3sg.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
па_стирь lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.nom
| 9: | ҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: Or, a priest or monk,
ко́и lemma: koi 'who' form: nom
попь lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
калꙋгерь lemma: kaluger 'monk' form: m.sg.nom
҆áкѡ̀ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: if he often reads Holy Scripture
| 10: | прочи́та lemma: pročeta 'read' form: 3sg.prs (pf)
чт͒о lemma: često 'often' form: adverb
ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
писáнїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and shows the words of prophets to Christians,
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
показꙋва lemma: pokazvam 'show' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | чт͒о lemma: često 'often' form: adverb
хр͒тиӑном lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.dat
сказáнїе lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
пр͒роческо lemma: proročeski 'prophetic' form: n.sg.nom/acc
то́й lemma: tja 'she' form: f.3sg.dat
translation: he is called (not only) a priest, (but also) a spiritual father.
на_ри́ча+ lemma: nareka 'call' form: 3sg.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | попь lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
дх҃о́вни lemma: duxoven 'spiritual' form: m.sg.nom.pron
оц҃ь lemma: otec 'father' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Lord said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺBlessed be those, who clarify my letters in front of Christians, who cannot read!ʺ
Rev 1:3 ?
| 13: | ҆изꙗ́ви lemma: izjavja 'show a vision' form: 3sg.prs (pf)
писме́на lemma: pismo 'letter' form: n.pl.nom/acc
мо̀и lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
предь lemma: pred 'in front' form: preposition
хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ко́и_то lemma: koito 'who' form: loc
| 14: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ꙋме́ют lemma: umeja 'can, know' form: 3pl.prs (ipf)
кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
четꙋть lemma: četa 'read' form: 3pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѡни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ_дꙋть lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
| 15: | бл҃гословени lemma: blagoslovja 'bless' form: m.pl.nom
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺBecause they cannot read.ʺ
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ꙋмеют lemma: umeja 'can, know' form: 3pl.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
четꙋть lemma: četa 'read' form: 3pl.prs (ipf)
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd (thus) they (will) understand my word of truth, so that they will have help from me until (the end of) their life.ʺ
| 16: | верно lemma: věren 'loyal, faithful' form: n.sg.nom/acc
слово lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
мое lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
разꙋмевáют lemma: razumeja 'understand' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ѝмꙋть lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
по_мощь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
| 17: | ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
мене lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
до+ lemma: do 'until' form: preposition
животà lemma: život 'life' form: m.sg.gen/acc.anim
своего̀ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd may the reader read my sweet words, to make it well (?).ʺ
читáтел lemma: čitatel 'reader' form: m.sg.nom
| 18: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
проче́те lemma: pročeta 'read' form: 3sg.prs (pf)
слад͛ки lemma: sladъk 'sweet' form: f.pl.nom/acc
мо́й lemma: moi 'my' form: f.pl.nom/acc
ре́чи lemma: reč 'word' form: f.pl.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
испрáвит lemma: izpravja 'make straight' form: 3sg.prs (pf)
| 19: | лепо lemma: lěpo 'beautifully' form: adverb
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may he will be thrice blessed.ʺ
тои lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋдеть lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
трѝ lemma: tri 'three' form: text numeral
бл҃жень lemma: blažen 'blessed, blissful' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may he inherit (the place at) the right of my Father (?) in my Kingdom of Heaven.ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
на_следи lemma: nasledja 'inherit' form: 3sg.prs (ipf)
< nasladi ?
|
|
|
 | | page 370 | | - | 1: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
деснꙋю lemma: desen 'right (side)' form: f.sg.acc.pron
҆оц҃а lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
моего lemma: moi 'my' form: m.sg.gen/acc.pron
ва lemma: v 'in' form: preposition
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
мо́е lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
| 2: | небн҃ое lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.nom/acc.pron
† lemma: † form: residual
translation: And to this Emperor Constantine we give glory,
томꙋ+ lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
же lemma: že 'and, also' form: particle
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat alt.analysis: m.sg.voc
костáн͛динꙋ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
сла_вꙋ lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
| 3: | возисилаемь lemma: vъzsilati 'send' form: 1pl.prs (ipf)
все́гда lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: now and ever, and forever.
нинѣ lemma: nyně 'now' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
присно lemma: prisno 'always' form: adverb
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
во+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
ве́ки lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
веко́вь lemma: vek form: m.pl.gen
҆áми́нь lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
.:. lemma: .:. form: residual
|
|