046 proęvlenie cru kostandinu 359f
Vision of the Emperor Constantine

A story for the Feast of Exaltation of the True Cross, taken from Prolog (September 14th), containing the two events associated with the feast:
1. the outbreak of war between Constantine and Maxentius, the Constantine's vision of the True Cross, and his consequent victory in the Battle of the Milvian Bridge (p. 360-363),
2. the discovery of the Cross by Empress Helen in Jerusalem (p. 363-370)


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 359
[цр҃ь]
1: [цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

translation: [picture text]Emperor Constantine, Empress Helen

костáндинь: lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

҆еле́на lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.nom

.:.] lemma: .:.
form: residual

2: [♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

picture: Emperor Constantine and Empress Helen with the Cross



facsimilepage 360
[костандинь] - [·рѯг·][172]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: [Title] On the 14th day of Month September

Мц͒а lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

септе́мврїа lemma: septemvri 'September'
form: m.sg.def

въ lemma: v 'in'
form: preposition

·дı· lemma: 14
form: alphabetic number

день lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

во_здвиженїе lemma: vъzdviženie 'raising, exaltation'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Exaltation of the Glorious and Life-Giving True Cross of the Lord

2: чт͒нáго lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.gen/acc.pron

славнáго lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

жи_вотворѧ́щаго lemma: životvorja 'give life'
form: m.sg.gen/acc.pron
alt.analysis: ptcp.prs.act

3: кр͒та lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.gen

гд͒нѧ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen/acc

҆ѡч҃е lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

translation: [Title] O Father, bless (the reader)!

благ lemma: blagoslovja 'bless'
form: verb

4: Маѯен͛тиа lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.def

translation: Maxentius, son of Maximian, started a great persecution of Christians in Rome.

си́нь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

маѯимиӑновь lemma: Maksimianov 'of Maximian'
form: m.sg.nom

тои lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

5: + lemma: u 'at'
form: preposition

ри́мь lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

гоненїе lemma: gonenie 'persecution, raids'
form: n.sg.nom/acc

голе́мо lemma: golěm 'big'
form: n.sg.nom/acc

воз_дви́же lemma: vъzdvigna 'lift'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he had tortured many Christians to death.

много lemma: mnogo 'much'
form: adverb

хр͒ти_҆ане lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

7: lemma:
form: residual

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆измꙋчи́ль lemma: izmъča 'torture to death'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

по́сле lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: Afterwards, the Emperor Constantine had heard (about it).

до_чꙋл͛+ lemma: dočuja 'receive news'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

8: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

костан͛динь lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he wrote an edict.

написа lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: фер͛мань lemma: ferman 'firman'
form: m.sg.nom/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he commanded him to stop the evil tortures, not to torment the Christians.

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

зáпрати lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ѡстáви lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2sg.imp (pf)

10: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

ѕло́е lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc.pron

мꙋче́нїе lemma: mъčenie 'torture'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

нѐ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мꙋ́чи lemma: mъča
form: 3sg.prs (ipf)

хр͒тиjӑни:. lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Emperor Constantine saw, that Maxentius did not stop the tortures.

виде lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

кѡстáдинь lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ѡста_влѧ lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: маѯе́нтїа lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.def

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

мꙋченїе lemma: mъčenie 'torture'
form: n.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But he thought to go to a fight.

ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

по́мисли lemma: pomislja 'think'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

бо́й lemma: boi 'fight'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prayed to the God of the Heavens.

молеше+ lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

нб҃сномꙋ̀ lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: m.sg.dat.pron

и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when the Emperor decided to go to a fight,

14: като+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

по́кани lemma: podkanja 'decide'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

и́де lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

бо́й lemma: boi 'fight'
form: m.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to free the nation of Christians from the torments,

15: ѿ_т͛вне lemma: otъvna 'take away'
form: 3sg.prs (pf)

ро́дь lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

хр͒тиан͛ски lemma: xristianski 'Christian'
form: m.sg.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

мꙋче́нїе lemma: mъčenie 'torture'
form: n.sg.nom/acc

_ко+ lemma: jako 'very much'
form: adverb

translation: Christians respected him very much.

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

16: почи́тахꙋ lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

хр͒тїани lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Christians were very glad.

мно́го+ lemma: mnogo 'much'
form: adverb

се lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 361
[проѧвленїе]
1: рáдвахꙋ lemma: radvam 'be happy'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

хр͒тїӑне lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the prayed to him very much.

ꙗ́ко+ lemma: jako 'very much'
form: adverb

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

моле́хꙋ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ї+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were saying:

дꙋ́_махꙋ lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

2: ҆ѡ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Emperor, come and free us from the heavy torments!ʺ

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

҆иди lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

҆избави́+ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

ни lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

те́шкое lemma: težъk 'heavy'
form: n.sg.nom/acc.pron

3: мꙋче́нїе lemma: mъčenie 'torture'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a cross appeared to the Emperor in a dream,

ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сьнь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

го_спод͛нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

4: ҆изѡбрáзень lemma: izobrazja 'portray'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

translation: portrayed with stars and shining as the Sun.

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

зве́зди lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

се́й lemma: sijaja 'shine'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron

Possibly reflects a sięi in the original?
Prolog: sięjuštь pače solnca

5: като lemma: kato 'as'
form: conjunction

сл҃нце lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a voice came to him from the heaven.

глас+ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

до́идѐ lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

нб҃са lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it said to him:

6: рече́+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

костáнди́не lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Constantine, you shall defeat that lawless religion!ʺ

тѝ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

ще́шь lemma: šta 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

надвї_ешь lemma: nadvija 'defeat'
form: 2sg.prs (pf)

7: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тáꙗ lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

безако́на lemma: bezzakonen 'lawless'
form: f.sg.nom

ве́ра lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

҆иди lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo!ʺ

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺHave no fear!ʺ

бо_й+ lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

8: коги+ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: On the next night the Emperor laid himself.

бѝ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

дрꙋ́га lemma: drug 'other'
form: f.sg.nom

но́щь lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

легнꙋ, lemma: legna 'lay'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

9: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he fell asleep.

зáспа lemma: zaspja 'fall asleep'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, the Christ appeared to him in the dream.

пáки lemma: pak 'again'
form: adverb

҆ꙗ́ви́+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сьн lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

10: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said to him:

рече+ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ꙋзмѝ lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺTake the True Cross by your hands!ʺ

+ lemma: u 'at'
form: preposition

рꙋке lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

тво́й lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

чт͒нагѡ: lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.gen/acc.pron

11: кр͒та lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd go!ʺ

по́йди lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.imp (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ще́шь lemma: šta 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

translation: ʺAnd you will defeat Maxentius!ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

побе́дишь; lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 2sg.prs (pf)

12: маѯе́нтїю lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.dat

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺAnd not only (you will defeat) Maxentius.ʺ

токо̀ lemma: toko 'only'
form: adverb

маѯентїю lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.dat

но lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut also (you will defeat) all his princes, and commanders, and warriors.ʺ

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сви+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

13: кнезове lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

воиво́ди lemma: voivoda 'duke, general'
form: f.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

воине lemma: voin 'warrior'
form:

него́ви lemma: negov 'his'
form: pl

то_ги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the Emperor woke up.

14: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he called all his boyars.

призова lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

свѝ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

болѧ́ре lemma: boljar
form: m.pl.nom

15: сво́й lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he told them, how the cross of the Lord appeared to him in a dream.

казà lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

ймь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

какво+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆ꙗви́ль lemma:
form:

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сьн lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

16: кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he told them:

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

бꙋдетѐ lemma: bъda 'become'
form: 2pl.prs (pf)

translation: ʺBe ready in a couple of days, when I'll forge my True Cross.ʺ

гото́ви: lemma: gotov 'ready'
form: f.pl.nom/acc

17: до+ lemma: do 'until'
form: preposition

не́коли́ко lemma: několko 'some'
form: indefinite

днѝ lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

догде́+ lemma: dogde 'until'
form: interrogative

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

҆ѡ_кове́мь lemma: okova 'wrap in metal'
form: 1sg.prs (pf)
alt.analysis: 1pl.prs (pf)

че́_стнѝ lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

18: кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he called for able goldsmiths.

призовà lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

хи́три lemma: xitъr 'cunning, wise'
form: m.pl.nom

златáре lemma: zlatar 'goldsmith'
form: m.pl.nom

19: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he told them:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆имь lemma: 'they'
form: 3pl.dat

направе́те lemma: napravja 'make'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺMake a (model of the) True Cross for me, as it appeared in a dream to me.ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

чт͒ни lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc



facsimilepage 362
[цр҃ꙋ костандинꙋ] - [·рѯд·][173]
1: каквáто lemma: kakъvto 'which'
form: f.sg.nom

ми́+ lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ꙗви lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

сь́нь lemma: sъn 'slumber, dream'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they made it with gold and with pearls and with priceless stones.

направи́ха lemma: napravja 'make'
form: 3pl.aor/impf (pf)

2: го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сась lemma: s 'with'
form: preposition

мар͛гарить lemma: margarit 'pearls'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

са͒ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

3: бесце́ни lemma: bezcenen 'priceless, precious'
form: m.pl.nom

кáмене lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prepared himself for a fight.

гото́ви+ lemma: gotovja
form: 2/3sg.aor (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

дá+ lemma: da 'to'
form: conjunction

йде lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

4: бо́й lemma: boja 'fear'
form: 2sg.imp (ipf)

Ѕлочести́ви lemma: zločestiv 'bad, misfortunate'
form: m.sg.nom.pron

translation: The evil Maxentius saw Emperor Constantine, that he came to the city of Rome with a large army.

маѯен͛тїꙗ lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.def

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

5: костанди́на lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.gen/acc.anim

че lemma: če 'that'
form: conjunction

прїиде lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

бли́зꙋ lemma: blizo 'close'
form: adverb

при lemma: pri 'by'
form: preposition

рим͛ lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

6: грáдь lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

мно́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

во́йскꙋ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Maxentius commanded the army to assemble soon.

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: маѯен͛тиа lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.def

ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

воиска lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

збе́ре lemma: sъbera 'collect'
form: 3sg.prs (pf)

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a large number of Romans assembled.

сь_бра+ lemma: sъbera 'collect'
form: 2/3sg.aor (pf)

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

много lemma: mnogo 'much'
form: adverb

наро́дь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

римлꙗ́не lemma: rimljanin 'Roman'
form: m.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they fought Emperor Constantine.

9: ҆ѡ_пре́хꙋ+ lemma: opera 'lean, fight'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

костан͛ди́нꙋ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.dat

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But Emperor Constantine orderred the True Cross to be carried in front of the army.

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ко_стан͛дин lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

10: повелѐ lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

но́сать lemma: nosja 'carry'
form: 3pl.prs (ipf)

чт͒нагѡ; lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.gen/acc.pron

11: кр͒тà lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.gen

на_пре́дь lemma: napred 'forward'
form: adverb

пре́дь lemma: pred 'in front'
form: preposition

воискꙋ+ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

тꙋ lemma: 'the'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they attacked each other with Maxentius.

ꙋда_ри́хꙋ+ lemma: udarja 'strike'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

маѯен͛тїю lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.dat

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And with the power of the True Cross, the Emperor defeated Maxentius.

сась lemma: s 'with'
form: preposition

си́ла+ lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

13: чт͒номꙋ lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.dat.pron

кр͒тꙋ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.dat

нáдви lemma: nadvija 'defeat'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

маѯе́нтїи: lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.nom
alt.analysis: f.sg.dat/loc

14: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they killed many (soldiers of) his army.

мно́го+ lemma: mnogo 'much'
form: adverb

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

во́йскꙋ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

҆изсе́коша lemma: izseka 'mow down'
form: 3pl.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Maxentius himself ran away.

сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

ма_ѯе́н͛тїѧ lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.def

15: побе́же lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Emperor pursued him resolutely.

цр҃+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

сил͛но lemma: silno 'strongly'
form: adverb

го́неше lemma: gonja 'chase'
form: 2/3sg.impf (ipf)

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And his forces were terribly running.

во́йскá+ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

та+ lemma: 'the'
form: f.sg.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

стрáшно lemma: strašno 'terribly'
form: adverb

бе́гаше lemma: běgam 'run'
form: 2/3sg.impf (ipf)

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And as the army was fleeing, Maxentius had a big bridge over one river.

ка_то lemma: kato 'as'
form: conjunction

17: бе́гаше lemma: běgam 'run'
form: 2/3sg.impf (ipf)

вои͛ска+ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

маѯен͛тїа lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.def

҆и_маше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

18: пре́зь lemma: prez 'through'
form: preposition

҆еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

рекà lemma: rěka 'river'
form: f.sg.nom

мо́сть lemma: most
form: m.sg.nom/acc

голем lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

19: сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

translation: Maxentius himself had constructed it.

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

маѯен͛тїѧ lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.def

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

прави́ль lemma: pravja 'make'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.sg.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And he hasted (?) to the bridge to pass with the remaining army.

Prolog: Gonimь že bystь konstantinomъ caremъ, i běžaštu emu mostomъ, egože samъ sozda, i b-žieju siloju mostu razrušivšu+ sę, i pogręzne okaęnnyi vъ rěcě i sъ voi svoimi, jakože i drevnii faraonъ

[...] lemma: [...]
form: residual



facsimilepage 363
[проѧвленїе]
1: гле́ше lemma: [...]
form: verb

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мо́сто+ lemma: most
form: m.sg.def

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ми́не lemma: mina 'pass'
form: 3sg.prs (pf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

во́йскá lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

2: та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

мꙋ̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆ѡстáла lemma: ostana 'remain'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And with the help of God, the bridge fell.

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

бо́ж_ию lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc

3: си́лꙋ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

стро́ши+ lemma: stroša 'break into pieces'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

мо́сто lemma: most
form: m.sg.def

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the wretched Maxentius drowned in the river.

потопи+ lemma: potopja 'drown'
form: 3sg.prs (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

4: ҆ѡкаjӑни lemma: okaja 'complain, become worry'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

маѯе́нтїа lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.def

ва lemma: v 'in'
form: preposition

ре́кꙋ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.acc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all his army drowned, as King Pharaoh drowned.

свá+ lemma: sve 'all'
form: f.sg.nom

та+ lemma: 'the'
form: f.sg.nom

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

5: во́йска lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

҆ꙋдáви+ lemma: udavja 'suffocate'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

фáра҅ѡнь lemma: faraon 'Pharaoh'
form: m.sg.nom

6: по_тьнꙋ lemma: potъna 'drown'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆испль́ни+ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The river became full of horses and of soldiers with arms.

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

рекá+ lemma: rěka 'river'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

ко́ни lemma: kon 'horse'
form: m.pl.nom

7: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

во́йскꙋ lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

҆орꙋжїем+ lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.inst

+ lemma:
form: residual

translation: The great Constantine won.

Вели́ки: lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

8: костáндинь lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

на_двѝ lemma: nadvija 'defeat'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he entered the city of Rome.

ꙋле́зе lemma: ulěza 'enter'
form: 2/3sg.aor (pf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ри́мь lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc

град lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

9: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the people of Rome met him with great joy.

сречнáхꙋ+ lemma: sreštna 'meet'
form: 3pl.prs (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

лю́дїе lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

рим͛лѧне lemma: rimljanin 'Roman'
form: m.pl.nom

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

радос lemma: radost 'joy'
form: f.sg.nom

10: голе́мꙋ lemma: golěm 'big'
form: f.sg.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he greatly thanked God, that He gave him power to defeat Maxentius the tormentor.

҆онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

велїко lemma: veliko 'greatly'
form: adverb

бл҃годареше, lemma: blagodarja 'thank'
form: 2/3sg.impf (ipf)

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

11: че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

дáде lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

бг҃ь lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

силꙋ lemma: sila 'power'
form: f.sg.acc

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

по́беди lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋчи́те_лꙗ lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.gen/acc.anim

12: маѯен͛тїю lemma: Maksentii 'Maxentius'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then he himself and his mother Helen got baptized.

пото́мь lemma: potom 'then'
form: adverb

кр͒ти+ lemma: krъstja 'baptize'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

сáмь lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

мáти lemma: mati 'mother'
form: f.sg.nom

него́ва lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

Єле́на lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And afterwards, Emperor Constantine sent his mother Helen to Jerusalem, to search for True Crosses among the heathen.

по́сле lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

кѡн͛_стан͛динь lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

14: зáпрати lemma: zapratja 'send'
form: 2/3sg.aor (pf)

мт҃рь lemma: mati 'mother'
form: f.sg.acc

свою, lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

҆еле́нꙋ lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.acc

15: во lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

҆иер͒лимь lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

дá lemma: da 'to'
form: conjunction

тражи lemma: tražа
form: 3sg.prs (pf)

чт͒нѝ lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

кр͒те́ве lemma: krъst 'cross'
form: m.pl.nom

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

16: неве́рници lemma: nevernik 'unbeliever'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Emperor gave her a lot of property.

дáде+ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

и lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

мно́го lemma: mnogo 'much'
form: adverb

҆име́_нїе lemma: imane 'wealth'
form: n.sg.nom/acc

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Empress went.

ѡтидѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she saw the holy places.

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

҆ѡнїꙗ lemma: onja 'that'
form: pl.nom

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: pl

18: места lemma: město 'place'
form: n.pl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she brought the relics, which were there, to the light.

що lemma: što 'what'
form: interrogative

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

чт͒ни lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

мо́щи lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

҆ѡна lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

19: ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ст҃ь lemma: svět
form: m.sg.nom/acc

произве́де lemma: proizveda 'produce'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she began to search for the True Cross, where the Jews had hidden it.

почѐ lemma: počna 'begin'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

тражи lemma: tražа
form: 3sg.prs (pf)



facsimilepage 364
[цр҃ꙋ костандинꙋ] - [·рѯе·][174]
1: чеснѝ lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

каде́+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

бе́хꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

скри́ли: lemma: skrija 'hide'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

2: ҆евре́е lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.pl.nom

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Makarios was the Patriarch in Jerusalem.

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

макарїа lemma: Makarii 'Makarios'
form: m.sg.def

патриáрхь lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

3: + lemma: u 'at'
form: preposition

ер͒ли́мь lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

҆онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: He mat the Empress Helen with great honors.

сре́шнꙋ lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃цꙋ lemma: carica 'queen'
form: f.sg.acc

҆еленꙋ lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

4: голе́мꙋ lemma: golěm 'big'
form: f.sg.acc

по́честь lemma: počest 'honor (act of honoring)'
form: f.sg.nom

па lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: Then Empress Helen called for all the Jews of Judaea.

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

еле́на lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.nom

5: призовà lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

сви lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

евре́е lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.pl.nom

҆иꙋдеꙗ́не lemma: judejanin 'Jew, Judaean'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she was asking them:

пи́таш_е+ lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.impf (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

6: каже́те+ lemma: kaža 'tell, show'
form: 2pl.prs (pf)

translation: ʺShow me the place, where the Cross of the Lord is hidden!ʺ

ми lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

место́+ lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: to 'that, then'
form: particle

каде́+ lemma: kъde 'where'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

скрит lemma: skrija 'hide'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

7: кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

҆а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But the Jews did not obey.

евре́е+ lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.pl.nom

те+ lemma: 'the'
form: m.pl.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

ѿ_ри́чахꙋ lemma: otričam 'renounce'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they did not want to say.

8: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

щехꙋ lemma: šta 'want'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

кáжать lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were saying:

дꙋмахꙋ lemma: dumam 'speak'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆ѡ+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO Empress, we do not know the place, where the True Cross of the Lord is hidden.ʺ

цр҃це lemma: carica 'queen'
form: f.sg.voc

9: ми́е lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

знаеме lemma: znaja 'know'
form: 1pl.prs (pf)

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

где́+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

скри́ть lemma: skrija 'hide'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

че_снѝ lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

10: кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But Empress Helen threatened them with torture,

цр͒ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

҆елена lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.nom

҆имь. lemma: 'they'
form: 3pl.dat

11: пре́теше lemma: pretja 'forbid, intimidate, threaten'
form: 2/3sg.impf (ipf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

мꙋченїе lemma: mъčenie 'torture'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: that she would torment them and kill them with a saber.

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

мꙋчи lemma: mъča
form: 3sg.prs (ipf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

12: сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

сабїю lemma: sabja 'saber, sword'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

сечѐ lemma: seka 'cut'
form: 3sg.prs (ipf)

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But those filthy Jews gave an old Jew to the Empress.

ѡни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

мрь́сни lemma: mrъsen 'filthy'
form: m.pl.nom

13: евре́е lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.pl.nom

предáдохꙋ lemma: predam 'give over, betray'
form: 3pl.aor/impf (pf)

цр҃ци lemma: carica 'queen'
form: f.sg.dat/loc

҆едного̀ lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

стáра lemma: star 'old'
form: m.sg.gen/acc.pron

14: евреина lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.sg.gen/acc.anim

иꙋда lemma: Juda 'Judah, Judas'
form: f.sg.nom

translation: His name was Judas.

бе́ше+ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

рекохꙋ lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

15: етѐ lemma: ete 'behold!'
form: particle

translation: ʺHere, this old man can show you, what you want.ʺ

тоꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

стáрець lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

мо́же lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

показа lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

те_бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

16: щото̀ lemma: štoto 'which'
form: relative

сакашь lemma: sakam 'want, search'
form: 2sg.prs (ipf)

ти lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺBut we don't know (about) it.ʺ

нїе lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

17: знáеме lemma: znaja 'know'
form: 1pl.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Empress asked the old man.

стар͛ца lemma: starec 'old man'
form: m.sg.gen/acc.anim

питà lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he disobeyed.

онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

18: ѿ_ре́че lemma: otreka 'renounce'
form: 2/3sg.aor (pf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: (Saying), that neither he did know.

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

онь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

знае lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (pf)

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the Empress said (a command),

цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

19: ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And they threw the old Jew into a deep abyss.

тꙋри́хꙋ lemma: turja 'throw, put'
form: 3pl.aor/impf (pf)

стараго lemma: star 'old'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆евре́ина lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.sg.gen/acc.anim

lemma: u 'at'
form: preposition



facsimilepage 365
[проѧвленїе]
1: еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

пропасть lemma: propast 'abyss'
form: f.sg.nom

дльбо́ка lemma: dъlbok 'deep'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat there for some time.

седѐ lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

не_колико lemma: několko 'some'
form: indefinite

2: вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he promised to tell.

обре́че+ lemma: obreka 'vow'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

кáже lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they took him out of the abyss.

изь_ве́доха+ lemma: izveda 'lead out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

3: ҆изь lemma: iz 'from'
form: preposition

про́пасть lemma: propast 'abyss'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to show the place, where the True Cross had been hidden.

поиде lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

каже lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: место+ lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: 'the'
form: n.sg.nom

где+ lemma: gde 'where'
form: interrogative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

скри́ть lemma: skrija 'hide'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

чт͒ни lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

5: ҆áн҆дриӑнь lemma: Adrian 'Hadrian'
form: m.sg.nom

translation: Emperor Hadrian (had) understood, that the True Cross will be found.

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

рим͛ски lemma: rimski 'Roman'
form: m.sg.nom.pron

рáзбра lemma: razbera 'understand'
form: 2/3sg.aor (pf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

щѐ lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

6: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

найде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

чт͒ни lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there, on that place, a hill of a lot of stones covered from above by earth had been put over it.

тамо lemma: tam 'there'
form: adverb

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

оно_ва lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

7: место lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

натꙋ́рана lemma: naturja 'put on'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

горà lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

мног lemma: mnogo 'much'
form: adverb

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

кáмене lemma: kamъk 'stone'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

посипани lemma: posipja 'spill on'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl

҆ѡзгорь lemma: ozgora 'from above'
form: adverb

са+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

зе́млю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

9: ҆ан͛дриань lemma: Adrian 'Hadrian'
form: m.sg.nom

translation: Emperor Hadrian (had) commanded to build a church of idolaters on that place.

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

повелѐ lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

оно́ва lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

10: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

напрáви lemma: napravja 'make'
form: 3sg.prs (pf)

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

їдол͛скꙋ lemma: idolski 'of idols'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he left an idol (and) a Jewish priest in the church.

ѡстави; lemma: ostavjam 'leave, stay'
form: 2sg.imp (pf)

11: + lemma: u 'at'
form: preposition

цр҃ква+ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

кꙋми́рь lemma: kumir 'idol'
form: m.sg.nom/acc

попь lemma: pop 'priest'
form: m.sg.nom

҆евре́йски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: m.sg.nom.pron

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But the Empress commanded to tear the church of idolaters down,

12: цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

҆елена lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.nom

повелѐ lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

развали lemma: razvalja 'destroy'
form: 3sg.prs (pf)

цр҃квꙋ lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

13: ҆идол͛скꙋ lemma: idolski 'of idols'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to dig the earth,

землю lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

раско́па lemma: razkopaja 'dig out'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and to cast away the stones and the hill,

горꙋ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ка-менїе lemma: kamenie 'stone'
form: n.sg.nom/acc

14: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

расфрьга lemma: razfъrgam 'cast away'
form: 3sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: to find the True Cross of the Lord.

нáйде lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

чт͒ни lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

15: гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Empress Helen and Patriarch Makarios went to that place.

ѡти́дѐ lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

҆еле́на lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

ме_сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

16: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

макариа lemma: Makarii 'Makarios'
form: m.sg.def

патриӑрхь lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they prayed to God on that place.

помо́лихꙋ+ lemma: pomolja 'pray'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

17: бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

то́й lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

Prolog: na městě tomъ

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And with the command of God, a nice scent came out.

сась lemma: s 'with'
form: preposition

бж҃їемь lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.loc/inst

повеле́_нїемь lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.inst

18: ҆изиде lemma: izida 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

меризмà lemma: mirizma 'scent'
form: f.sg.nom

хꙋ́бава lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.nom

блг҃а lemma: blag 'good'
form: f.sg.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the grave and the place of Lord appeared in the East.

19: ꙗви́+ lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

гробь lemma: grob 'grave'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

место lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

гд͒не lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: n.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆истокь lemma: iztok 'East'
form: m.sg.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And next to the grave, they found three crosses buried.



facsimilepage 366
[цр҃ꙋ костан͛динꙋ] - [·рѯѕ·][175]
1: бли́зꙋ lemma: blizo 'close'
form: adverb

при lemma: pri 'by'
form: preposition

҆о́нáй lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

гро́бь lemma: grob 'grave'
form: m.sg.nom/acc

намерихꙋ lemma: namerja 'find'
form: 3pl.aor/impf (pf)

погре́_бени lemma: pogreba 'bury'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

2: три lemma: tri 'three'
form: text numeral

кр͒ти lemma: krъst 'cross'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And then they also found the honorable wreaths.

пото́мь lemma: potom 'then'
form: adverb

намери́хꙋ lemma: namerja 'find'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

3: чт͒ниѧ lemma: česten 'true, honorable'
form: m.pl.acc.pron

вен͛ци lemma: venec 'wreath'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the crosses were so much beautiful, that one could not find out, which was the cross of Christ.

крт͒о́ве+ lemma: krъst 'cross'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

бехꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

҆ꙗ́кѡ lemma: jako 'very much'
form: adverb

хꙋ_бави lemma: xubav 'beautiful'
form: m.pl.nom

4: коли́ко lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

доми́сли lemma: domislja 'think out, imagine'
form: 3sg.prs (pf)

чл҃векь lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

кои+ lemma: koi 'who'
form: nom

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

5: хр͒то́вь lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

толи́ко lemma: tolko 'so much'
form: relative

translation: They were so beautiful.

бехꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

хꙋбавѝ lemma: xubav 'beautiful'
form: m.pl.nom

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that time they brought out a dead girl.

6: ва lemma: v 'in'
form: preposition

то́и lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

Prolog: i vъ to ubo vremę

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

҆изне́сохꙋ lemma: iznesa 'carry out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆еднꙋ̀ lemma: edin 'one'
form: f.sg.acc

деви́цꙋ lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

мер_твꙋ lemma: mъrtъv 'dead'
form: f.sg.acc

7: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And so they carried her to the grave to bury her.

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

зано́сехꙋ lemma: zanosja 'bring'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

гро́бь lemma: grob 'grave'
form: m.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

погре_бꙋ́ть lemma: pogreba 'bury'
form: 3pl.prs (pf)

8: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Patriarch Makarios said:

макáриа lemma: Makarii 'Makarios'
form: m.sg.def

патриӑхь lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

рече lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

стáне_те lemma: stana 'become, stand up'
form: 2pl.imp (pf)

translation: ʺStay, children!ʺ

9: че́да lemma: čedo 'child'
form: n.pl.nom/acc

кꙋде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

translation: ʺWhere do you carry that dead girl?ʺ

зано́сите lemma: zanosja 'bring'
form: 2pl.prs (ipf)

тꙋю lemma: toja 'that'
form: f.sg.acc

мер͛твꙋ lemma: mъrtъv 'dead'
form: f.sg.acc

10: деви́цꙋ lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet us place the True Crosses on her!ʺ

поло́жиме lemma: položa 'place'
form: 1pl.prs (pf)

чт͒ни lemma: česten 'true, honorable'
form: m.pl.nom

кр͒ти lemma: krъst 'cross'
form: m.pl.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ню̀ lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they placed one cross.

положи́хꙋ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆еди́нь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: There was no miracle.

бѝ lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2/3sg.cond

чꙋдеса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they placed a second cross.

12: положи́хꙋ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor/impf (pf)

вто́ри lemma: vtori 'second'
form: m.sg.nom.pron

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

пакѝ lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: Again, there was no miracle.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

би lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)
alt.analysis: 2/3sg.cond

чꙋ́_до lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

13: когѝ lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When they also put the third cross on the girl, she immediately became alive.

положи́хꙋ lemma: položa 'place'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

трекїꙗ lemma: treti 'third'
form: m.sg.def

крьсть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

14: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

деви́цꙋ lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.acc

҆áбїе lemma: abie 'immediately'
form: adverb

.:. lemma: .:.
form: residual

ѡ͒живѐ lemma: oživeja 'become alive'
form: 2/3sg.aor (pf)

деви́ца lemma: devica 'maiden'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she stood up by the power of the divine Cross of the Lord.

ста_нꙋ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: сась lemma: s 'with'
form: preposition

си́лою lemma: sila 'power'
form: f.sg.inst

бж͒твнаго lemma: božestven 'divine'
form: m.sg.gen/acc.pron

кр͒та lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.gen/acc.anim

гд͒нꙗ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: ҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Empress Helen took the True Cross with joy.

цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

Єле́на lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.nom

са͒ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

рáдостїю lemma: radost 'joy'
form: f.sg.inst

ꙋзе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

чт͒ни lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

кр͒ь lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

17: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she bowed to it.

поклони́+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

мꙋ+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she kissed it.

по_целꙋвá+ lemma: poceluvam 'kiss'
form: 2/3sg.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the whole army of Helen believed.

сва lemma: sve 'all'
form: f.sg.nom

воиска lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

18: ҆еленина lemma: Elenin 'of Helen'
form: f.sg.acc

повер͛вà lemma: pověrvam 'become a believer'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all got baptized in the name of Christ.

по_кр͒тихꙋ+ lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

сви lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

во lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

19: ҆имѧ lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

хр͒то́во lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And others could not see that glorious miracle in that time.

дрꙋги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

ва lemma: v 'in'
form: preposition

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 367
[проѧвленїе]
1: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

може́хꙋ lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́дать lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (pf)

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

преслáвноЄ lemma: preslaven 'most glorious'
form: n.sg.nom/acc.pron

2: чꙋдо lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they regretted much.

много+ lemma: mnogo 'much'
form: adverb

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

кáехꙋ lemma: kaja 'regret'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because they did not see the miracles of the True Cross.

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

сꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

виде́_ли lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

3: чꙋдесà lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

чт͒номꙋ lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.dat.pron

кр͒тꙋ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.dat

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Patriarch Makarios went out to a high ground to pray, near a church.

макá_риа lemma: Makarii 'Makarios'
form: m.sg.def

4: патриáрхь lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

҆излезе lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

висо́ко lemma: visok 'high'
form: n.sg.nom/acc

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

5: на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

мол͛бꙋ lemma: molba 'prayer'
form: f.sg.acc

при+ lemma: pri 'by'
form: preposition

҆една lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

цр҃ква lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he raised and showed the True Cross to the people.

дигнꙋ́ lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

6: показà lemma: pokaža 'show'
form: 2/3sg.aor (pf)

чт͒ни lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

на_родь lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

7: [.:. lemma: .:.
form: residual

translation: [picture text] Patriarch Makarios

макариꙗ lemma: Makarii 'Makarios'
form: m.sg.def

патриѧрхь lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

♣] lemma: '(an illustration)'
form: residual

picture: Patriarch Makarios

8: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the people began to call ʺO Lord, have mercy!ʺ

почехꙋ lemma: počna 'begin'
form: 3pl.prs (pf)

людїе lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ви́кать lemma: vikam 'call, shout'
form: 3pl.prs (ipf)

9: гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

поми́лꙋ lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

translation: Until then it was not (usual) to call ʺO Lord, have mercy!ʺ

онова lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

вре_ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

10: не́+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

маше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се+ lemma: se 'self'
form: refl.acc

ви́ка lemma:
form:

гд͒и lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

11: поми́лꙋй lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (pf)

ѳ lemma: ѳ
form: residual

lemma:
form: residual

12: [► lemma:
form: residual

translation: [side text] Then the Sun ...

The hands point to a sidenote written left of the picture of the Patriarch. The text, written with colorful letters, is faded.
Nor Prolog does provide a clue: i načaša ljudie zvati, Gs-di pomilui. i ot+ tolě načatъ bystь prazdnovati+ sę prazdnikъ vozdviženia čestnago kr-sta

тогива lemma: togiva 'then'
form: relative

сльце] lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

[...] lemma: [...]
form: residual

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And since then the feasts began to be held.

13: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

оно́и lemma: onja 'that'
form: f.sg.dat

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

наче́хꙋ lemma: načna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

14: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

дрьжꙋ́ть lemma: dъrža 'hold'
form: 3pl.prs (ipf)

прáзници lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.pl.nom

[†] lemma:
form: residual

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then Empress Helen took the True Cross with herself.

lemma:
form: residual

15: Цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

Єле́на lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.nom

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

҆оꙋ́зе lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: чт͒наго lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.gen/acc.pron

кр͒та lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.gen

+ lemma: u 'at'
form: preposition

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And she gave the other two crosses and wreaths to Patriarch Makarios to store them.

дрꙋги lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

17: те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

два lemma: dva 'two'
form: text numeral

кр͒та lemma: krъst 'cross'
form: m.dl.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

вен͛ци lemma: venec 'wreath'
form: m.pl.nom

дáде lemma: dam 'give'
form: 3sg.prs (pf)

18: макарїю̀ lemma: Makarii 'Makarios'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

патри́ӑрхꙋ lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

чꙋва lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he placed them in a silver coffin.

ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

гѝ lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

19: вложѝ lemma: vloža 'put in'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆ꙋ+ lemma: u 'at'
form: preposition

сре́брень lemma: srebren 'silver'
form: m.sg.nom

ков͛чегь lemma: kovčeg 'coffin'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he hid them in a monastery in Jerusalem.

скри́+ lemma: skrija 'hide'
form: 2sg.imp (pf)

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

мона_стирь lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

20: їер͒лм͛ски lemma: ierusalimski 'of Jerusalem'
form: m.sg.nom.pron

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then, the old Judas, who showed the place, where the True Crosses were hidden,

҆о́нꙗ lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

стáрець; lemma: starec 'old man'
form: m.sg.nom

21: ıꙋда lemma: Juda 'Judah, Judas'
form: f.sg.nom

щото̀ lemma: štoto 'which'
form: relative

казà lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

место́+ lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

то lemma: to 'that, then'
form: particle

каде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

бехꙋ: lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

22: скри́ти lemma: skrija 'hide'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl

чт͒ни lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

кр͒ти lemma: krъstja 'baptize'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: he and many Jews did not (?) believe in Christ.

ѡ́нь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

много lemma: mnogo 'much'
form: adverb

жидовї lemma: židovin 'Jew'
form: m.pl.nom



facsimilepage 368
[цр҃ꙋ костадинꙋ] - [·рѯз·][176]
1: не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

повервáхꙋ lemma: pověrvam 'become a believer'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ва lemma: v 'in'
form: preposition

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were baptized.

кр͒тихꙋ+ lemma: krъstja 'baptize'
form: 3pl.aor/impf (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And after the baptism Judas called himself Cyriacus.

по lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

крь_щенїе lemma: krъštenie 'baptism'
form: n.sg.nom/acc

2: їꙋда lemma: Juda 'Judah, Judas'
form: f.sg.nom

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

наре́че lemma: nareka 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

кири҆акь lemma: Kirjak 'Cyriacus'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And afterwards, Empress Helen gave a command.

по_сле lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

3: цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

҆еле́на lemma: Elena 'Helen'
form: f.sg.nom

повеле lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And they built a large monastery on the place, where the crosses were hidden.

напрáвихꙋ lemma: napravja 'make'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆е_динь lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

4: монасти́рь lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.nom/acc

голе́мь lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

товà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

место lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

кá_де lemma: kъde 'where'
form: interrogative

5: бе́хꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

скри́ти lemma: skrija 'hide'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl

кр͒тове+ lemma: krъst 'cross'
form: m.pl.nom

те lemma: 'the'
form: m.pl.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And she gave the name to the monastery at the place of the grave of the Lord ʺResurrection of Our Lord Jesus Christʺ.

нарече lemma: nareka 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

҆име lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

6: мон͒тирꙋ lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.dat

во_скр͒нїе lemma: vъzkresenie 'resurrection'
form: n.sg.nom/acc

гд͒а lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.gen/acc.anim

нáшего lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

їи҃са lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.gen/acc.anim

хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

7: на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ме́сто lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

каде lemma: kъde 'where'
form: interrogative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

гро́бь lemma: grob 'grave'
form: m.sg.nom/acc

гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

҆ꙗ́кѡ lemma: jako 'very much'
form: adverb

translation: The Empress decorated the holy monastery very nicely.

8: хꙋбаво lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

цр҃ца lemma: carica 'queen'
form: f.sg.nom

ꙋкрасѝ lemma: ukrasja 'make beautiful'
form: 2/3sg.aor (pf)

ст҃го lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

мн͒тра lemma: manastir 'monastery'
form: m.sg.gen

свѐ lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: Everything (was) in silver and in gold.

9: + lemma: u 'at'
form: preposition

сребро̀ lemma: srebro 'silver'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

+ lemma: u 'at'
form: preposition

злáто lemma: zlato 'gold'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And since then up to even today the Cross of the Lord helps us.

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

оно́ва lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

дне_шНИ lemma: dnešen 'contemporary'
form: m.sg.nom.pron

10: де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

кр͒ть lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

нáмь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

помáга lemma: pomagam 'help'
form: 3sg.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the great Emperor Constantine placed the True Cross on a high marmor place, on a pillar, a very nice place.

Prolog: I voznese togo velikii carь konstantinъ na vysocě mramorně stolpě, na městě źělo krasně, na xlěboprodanii: i mnogi sily i znamenię ego radi na městě tomъ byša.

ве_лики lemma: velik 'great'
form: m.pl.nom

11: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

костáн͛динь lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

ꙋкачи lemma: ukačja 'mount, load'
form: 2/3sg.aor (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

висо́ки: lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom.pron

12: мрáморь lemma: mramor 'mortar (stone)'
form: m.sg.nom/acc

чт͒наго lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.gen/acc.pron

кр͒та lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.gen

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

стль́пь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much'
form: adverb

хꙋбаво lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

место lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

13: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And on that pillar the Jews-Hebrews put wood (?).

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

тоꙗ lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

стль́пь lemma: stъlp 'pillar'
form: m.sg.nom/acc

тꙋри́хꙋ lemma: turja 'throw, put'
form: 3pl.aor/impf (pf)

жи́дове lemma: židovin 'Jew'
form: m.pl.nom

҆евре́е lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.pl.nom

14: дрьво lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they cruicified on it the Christ, our God, who was giving us healing from all illnesses.

Prolog: I iže na drevě prigvozdivyi+ sę kr-stněmъ xr-stostъ b-gъ našъ, podaę namъ vsěmъ ot nedugъ iscělenie.

распе́хꙋ lemma: razpъna 'crucify'
form: 2/3sg.impf (pf)

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

него lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

бг҃а lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

наше_го lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

15: щото̀ lemma: štoto 'which'
form: relative

нáмь lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

дáваше lemma: davam 'give'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆исцеленїе lemma: izcelenie 'healing'
form: n.sg.nom/acc

ѿ: lemma: ot 'from'
form: preposition

16: васакїꙗ lemma: vsěki 'every'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: f.sg.gen.pron

боле́зни lemma: bolěznь 'illness, pain'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen

lemma:
form: residual

translation: O my dear Christ-loving Christians, may no one says, (that) I do not believe in that miracle.

ѡͯ+ lemma: o 'oh'
form: interjection

ми́ли lemma: mil 'nice'
form: pl

мои lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

хр͒толюби́_ви lemma: xristoljubiv 'loving Christ'
form: m.pl.nom

17: хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

не́кои lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

҆áзь lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ве_рꙋвамь lemma:
form:

18: това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

чꙋдо lemma: čudo 'miracle'
form: n.sg.nom/acc

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

би́ло lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)

защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because Christ Himself curses such a man.

сà lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

19: хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

тако́ваго lemma: takъv 'such'
form: m.sg.gen/acc.pron

чл҃века lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

прокли́нꙗ lemma: proklinam 'curse'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 369
[проѧвленїе]
1: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: (Followers of) unfaithful and unbaptized religions listened to such miracles.

вер͛ни lemma: věren 'loyal, faithful'
form: pl

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

кр͒тени lemma: krъstja
form: pl
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

вери lemma: věra 'faith, belief'
form: f.pl.nom/acc

чꙋхꙋ lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

тако́ва lemma: takъv 'such'
form: n.pl.nom/acc

чꙋ_деса lemma: čudo 'miracle'
form: n.pl.nom/acc

2: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they believed.

повер͛вахꙋ lemma: pověrvam 'become a believer'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the reader is obliged to show the Holy Scripture to the Christians on every feast,

дль́жень+ lemma: dъlžen 'indebted, required'
form: m.sg.nom

е͒ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

читáтель lemma: čitatel 'reader'
form: m.sg.nom

нà lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

3: васаки lemma: vsěki 'every'
form: m.sg.nom.pron

прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday'
form: m.sg.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

покáже lemma: pokaža 'show'
form: 3sg.prs (pf)

хр͒ти́ӑномь lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.dat

4: ст҃ое lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

сказáнїе lemma: skazanie 'story, scripture'
form: n.sg.nom/acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that they understand, what is written in the holy books of Christ.

разꙋме́ют lemma: razumeja 'understand'
form: 3pl.prs (ipf)

що+ lemma: što 'what'
form: interrogative

пи́сꙋва lemma: pisuvam 'write'
form: 3sg.prs (ipf)

+ lemma: u 'at'
form: preposition

ст҃ѝ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom

5: кни́ги lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.pl.nom/acc

хр͒то́ви lemma: Xristov 'Christʹs'
form: f.pl.nom/acc

поне́же lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: Because the Christians are (otherwise) as sheep, when they have no shepherd.

҆есꙋ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

҆ꙗ́_кѡ lemma: jako (2) 'as'
form: conjunction

6: ѡвци lemma: ovca 'sheep'
form: f.pl.nom/acc

коги lemma: koga 'when'
form: interrogative

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ймꙋть lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

пасти́ра lemma: pastir 'shepherd'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he, who is a good shepherd, will bring to graze and feed his flock.

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

7: пасти́рь lemma: pastir 'shepherd'
form: m.sg.nom

҆есть lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

добрь lemma: dobъr 'good'
form: m.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

напасѐ lemma: napasa 'bring to graze'
form: 3sg.prs (pf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

накрь́_ми lemma: nakъrmja 'feed'
form: 3sg.prs (pf)

8: стадо lemma: stado 'herd'
form: n.sg.nom/acc

своѐ lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

добрѐ lemma: dobre 'well'
form: adverb

translation: It is well (that) he is called a shepherd.

то́й lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

нарича+ lemma: nareka 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

па_стирь lemma: pastir 'shepherd'
form: m.sg.nom

9: ҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: Or, a priest or monk,

ко́и lemma: koi 'who'
form: nom

попь lemma: pop 'priest'
form: m.sg.nom

҆или lemma: ili 'or'
form: conjunction

калꙋгерь lemma: kaluger 'monk'
form: m.sg.nom

҆áкѡ̀ lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: if he often reads Holy Scripture

10: прочи́та lemma: pročeta 'read'
form: 3sg.prs (pf)

чт͒о lemma: često 'often'
form: adverb

ст҃ое lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

писáнїе lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and shows the words of prophets to Christians,

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

показꙋва lemma: pokazvam 'show'
form: 3sg.prs (ipf)

11: чт͒о lemma: često 'often'
form: adverb

хр͒тиӑном lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.dat

сказáнїе lemma: skazanie 'story, scripture'
form: n.sg.nom/acc

пр͒роческо lemma: proročeski 'prophetic'
form: n.sg.nom/acc

то́й lemma: tja 'she'
form: f.3sg.dat

translation: he is called (not only) a priest, (but also) a spiritual father.

на_ри́ча+ lemma: nareka 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: попь lemma: pop 'priest'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

дх҃о́вни lemma: duxoven 'spiritual'
form: m.sg.nom.pron

оц҃ь lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord said:

ре́че lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

гд͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

ко́й lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺBlessed be those, who clarify my letters in front of Christians, who cannot read!ʺ

Rev 1:3 ?

13: ҆изꙗ́ви lemma: izjavja 'show a vision'
form: 3sg.prs (pf)

писме́на lemma: pismo 'letter'
form: n.pl.nom/acc

мо̀и lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

предь lemma: pred 'in front'
form: preposition

хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

ко́и_то lemma: koito 'who'
form: loc

14: не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ꙋме́ют lemma: umeja 'can, know'
form: 3pl.prs (ipf)

кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

четꙋть lemma: četa 'read'
form: 3pl.prs (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

ѡни lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋ_дꙋть lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

15: бл҃гословени lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺBecause they cannot read.ʺ

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ꙋмеют lemma: umeja 'can, know'
form: 3pl.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

четꙋть lemma: četa 'read'
form: 3pl.prs (ipf)

҆á lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd (thus) they (will) understand my word of truth, so that they will have help from me until (the end of) their life.ʺ

16: верно lemma: věren 'loyal, faithful'
form: n.sg.nom/acc

слово lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

мое lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

разꙋмевáют lemma: razumeja 'understand'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ѝмꙋть lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

по_мощь lemma: pomošt 'help'
form: f.sg.nom

17: ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

мене lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

до+ lemma: do 'until'
form: preposition

животà lemma: život 'life'
form: m.sg.gen/acc.anim

своего̀ lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺAnd may the reader read my sweet words, to make it well (?).ʺ

читáтел lemma: čitatel 'reader'
form: m.sg.nom

18: да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

проче́те lemma: pročeta 'read'
form: 3sg.prs (pf)

слад͛ки lemma: sladъk 'sweet'
form: f.pl.nom/acc

мо́й lemma: moi 'my'
form: f.pl.nom/acc

ре́чи lemma: reč 'word'
form: f.pl.nom/acc

да lemma: da 'to'
form: conjunction

испрáвит lemma: izpravja 'make straight'
form: 3sg.prs (pf)

19: лепо lemma: lěpo 'beautifully'
form: adverb

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may he will be thrice blessed.ʺ

тои lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋдеть lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

трѝ lemma: tri 'three'
form: text numeral

бл҃жень lemma: blažen 'blessed, blissful'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may he inherit (the place at) the right of my Father (?) in my Kingdom of Heaven.ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

на_следи lemma: nasledja 'inherit'
form: 3sg.prs (ipf)

< nasladi ?



facsimilepage 370
[цр҃ꙋ констандинꙋ] - [·рѯи·][177]
1: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

деснꙋю lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.acc.pron

҆оц҃а lemma: otec 'father'
form: m.sg.gen/acc.anim

моего lemma: moi 'my'
form: m.sg.gen/acc.pron

ва lemma: v 'in'
form: preposition

цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

мо́е lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

2: небн҃ое lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc.pron

lemma:
form: residual

translation: And to this Emperor Constantine we give glory,

томꙋ+ lemma: 'the'
form: m.sg.dat

же lemma: že 'and, also'
form: particle

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat
alt.analysis: m.sg.voc

костáн͛динꙋ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.dat

сла_вꙋ lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

3: возисилаемь lemma: vъzsilati 'send'
form: 1pl.prs (ipf)

все́гда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

translation: now and ever, and forever.

нинѣ lemma: nyně 'now'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

присно lemma: prisno 'always'
form: adverb

4: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

ве́ки lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

веко́вь lemma: vek
form: m.pl.gen

҆áми́нь lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.

.:. lemma: .:.
form: residual