 | | page 355 | | | 1: | === lemma: === form: residual
translation: [Title] A teaching and instructive homily by John Chrysostomus
slovo lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
poučitelnoe lemma: poučitelen 'teaching' form: n.sg.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
nakazatelnoe lemma: nakazatelen 'punishing, teaching' form: n.sg.nom/acc.pron
ot lemma: ot 'from' form: preposition
ioana lemma: Ioan 'John' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | zlatoustago lemma: Zlatoust 'Chrysostom' form: m.sg.gen/acc.pron
kako lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: [Title] How is it appropriate for a priest to maintain purity in front of the holy altar
podobaetъ lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
sšteniku lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.dat
| 3: | derъžati lemma: dъrža 'hold' form: infinitive (ipf)
čtotu lemma: čistota 'purity' form: f.sg.acc
predъ lemma: pred 'in front' form: preposition
stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
trapezu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
.:. lemma: .:. form: residual
| 4: | Paki lemma: pak 'again' form: adverb
translation: And again, o presbyter, you herd the flock of Christ.
Punčo tries to separate participial clauses from a complex CS sentence, changing the meaning. Prolog: Paki že ty o presvѵtere pastuše xr-stovyxъ ovecъ, i predstatelju strašněi ego trapezě, za vsę suštyę vъ xramě semъ, i sovokuplenii věrnyxъ, voznosę molitvy kъ b-gu, xrani+ sę ot pięnstva, oskvernęetъ bo molitvy tvoę.
že lemma: že 'and, also' form: particle
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
o lemma: o 'oh' form: interjection
prezviteru lemma: prezviter 'presbyter' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
pastiru lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
xristovo lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
| 5: | stado lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc
pasešъ lemma: pasa 'herd, graze' form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (as) one standing in front of His terrible altar, be chosen for every need of church!
predъstatelju lemma: predstojatel 'representative' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.dat
| 6: | ♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
picture: A human head beneath a flowery initial
strašnei lemma: strašen 'terrible' form: f.sg.dat.pron
ego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
trapeze lemma: trapeza 'table' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
za lemma: za 'for, about' form: preposition
svekuju lemma: sveki 'every' form: f.sg.acc.pron
potrebu lemma: potreba 'use, need' form: f.sg.acc
| 7: | crkovъnu lemma: cъrkoven 'ecclesiastic' form: f.sg.acc
budi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
izbranъ lemma: izbera 'choose' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
sotvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf)
translation: Make yourself faithful!
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
| 8: | verenъ lemma: veren form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And lift the prayer to God!
voznosi lemma: vъznesa 'lift' form: 2sg.imp (pf)
mltvu lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
o lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O priest, guard yourself from excessive drinking!
ieree lemma: ierei 'priest' form: m.sg.voc alt.analysis: m.sg.loc
čuvai lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 9: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
pijanъstvo lemma: pijanstvo '(excessive) drinking' form: n.sg.nom/acc
pijanъstvo lemma: pijanstvo '(excessive) drinking' form: n.sg.nom/acc
translation: Excessive drinking makes your prayer disgusting.
ugnusva lemma: ugnusvam 'make disgusting' form: 3sg.prs (ipf)
mtvu lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And do not mix your word with simple people!
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
smešai lemma: sъměšati 'mix' form: 2sg.imp (ipf)
dumu lemma: duma 'word' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
prosti lemma: prost 'simple' form: m.pl.nom
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| 11: | gledai lemma: gledam 'watch' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Do mind, o father, that you talk with God!
oče lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
če lemma: če 'that' form: conjunction
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
xorotuvašъ lemma: xorotuvam 'talk' form: 2sg.prs (ipf)
telo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
translation: Keep your body pure!
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 12: | čto lemma: čist 'clean, pure' form: n.sg.nom/acc
čuvai lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 2sg.imp (ipf)
gledai lemma: gledam 'watch' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Watch well!
dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because you often go to God with your brothers.
čъto lemma: često 'often' form: adverb
xodišъ lemma: xodja 'walk' form: 2sg.prs (ipf)
| 13: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
bratię lemma: brat 'brother' form: m.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom
krotko lemma: krotko 'peacefully' form: adverb
translation: Walk humbly with your legs!
xodi lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
noze lemma: noga 'leg' form: f.pl.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because you stand on a holy place.
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
sto lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc
stoišъ lemma: stoja 'stand' form: 2sg.prs (ipf)
| 15: | čuvai lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Guard your hands from anything impure!
ruce lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
ot lemma: ot 'from' form: preposition
vasako lemma: vsěki 'every' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
čisto lemma: čist 'clean, pure' form: n.sg.nom/acc
| 16: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because with those hands you receive the body of Christ.
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
tię lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
ruce lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
priemašъ lemma: priema 'accept, receive' form: 2sg.prs (ipf)
telo lemma: tělo 'body' form: n.sg.nom/acc
xrtovo lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 356 | | - | 1: | smirenie lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc
translation: Accept humbleness!
priimi lemma: priema 'accept, receive' form: 2sg.imp (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And throw nothing (evil) on yourself,
u lemma: u 'at' form: preposition
ništo lemma: ništo 'nothing' form: negative
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
turai lemma: turja 'throw, put' form: 2sg.imp (pf)
| 2: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that they invite you to God,
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
prizovutъ lemma: prizova 'call, invite' form: 3pl.prs (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that God looks upon you with mercy!
prizre lemma: prizra 'look with favor' form: 3sg.prs (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: The Lord looks with mercy on human humbleness.
smirenie lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc
člveče lemma: člověčь 'of humans' form: n.sg.nom/acc
priziraetъ lemma: priziram 'watch' form: 3sg.prs (ipf)
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And have your tongue pure, so that you do not judge over somebody!
čtъ lemma: čist 'clean, pure' form: m.sg.nom
imei lemma: imam 'have' form: 2sg.imp (ipf)
ęzikъ lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
osudišъ lemma: osъdja 'convict' form: 2sg.prs (pf)
nekogo lemma: někoi 'someone' form: gen/acc
| 5: | člveka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: Because you celebrate God with angels with a pure heart.
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
čisto lemma: čist 'clean, pure' form: n.sg.nom/acc
srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
slavišъ lemma: slavja 'celebrate' form: 2sg.prs (ipf)
| 6: | bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
aggeli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
uklonjai lemma: uklanjati 'avoid' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Avoid often the bad people, so that your mind is not worried!
se lemma: se 'self' form: refl.acc
často lemma: često 'often' form: adverb
ot lemma: ot 'from' form: preposition
zli lemma: zъl form: m.pl.nom
| 7: | člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
smuti lemma: smutja 'worry' form: 3sg.prs (ipf)
pametъ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And give a pure prayer to God!
čistu lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.acc
| 8: | mltvu lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
pomoli lemma: pomolja 'pray' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mltivъ lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom
translation: Be merciful to the poor, so that you find mercy by God!
budi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
siromasi lemma: siromax 'poor one' form: m.pl.nom
| 9: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ml̂tъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
naidešъ lemma: naida 'find, overtake' form: 2sg.prs (pf)
pristupai lemma: pristъpja 'step closer' form: 2sg.imp (ipf)
translation: Step to the holy altar!
Prolog: Pristupaę kъ s-těi trapezě, izzui, jako Moѵsei obęzanię pečalei mirskixъ, i ne+čistyxъ pomyslъ ot serdca tvoego: město bo, na nemže stoiši, svęto estъ.
| 10: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
prestolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And cast off from your heart every wordly bad thought!
otfrъli lemma: otfъrlja 'throw away' form: 2sg.imp (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
vasaku lemma: vsěki 'every' form: f.sg.acc
| 11: | mirъsku lemma: mirski 'wordly' form: f.sg.acc
źlu lemma: zъl 'evil, angry' form: f.sg.acc
pomislъ lemma: pomisъl 'thought' form: f.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
srdca lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.gen
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: The place where you stand ist holy.
| 12: | mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
deto lemma: deto 'which' form: relative
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
stoišъ lemma: stoja 'stand' form:
sto lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
pomeni lemma: pomena 'remember' form: 2sg.imp (pf)
translation: Remember your brothers in the holy prayers!
Prolog: Pominai vo svętyxъ molitvaxъ bratiju tvoju
| 13: | oče lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
u lemma: u 'at' form: preposition
stie lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
mltvi lemma: molitva 'prayer' form: f.pl.nom/acc
bratii lemma: brat 'brother' form: m.pl.nom
The double -ii is likely due to an indecision between handling the collective bratia as a singular (as in Prolog and also below) and choosing a common pl.nom form (braikja, brate).
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And do not let your voice high and changing, when you sing a song in the church of God!
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
puštai lemma: pustja 'let' form: 2sg.imp (ipf)
| 14: | glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
visoko lemma: visok 'high' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
razno lemma: razno 'differently' form: adverb
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
peešъ lemma: peja 'sing' form: 2sg.prs (ipf)
penie lemma: penie 'singing, Psalms' form: n.sg.nom/acc
va lemma: v 'in' form: preposition
| 15: | crkovъ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
bžiju lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: Because a high voice scares the human humbleness away.
visokъ lemma: visok 'high' form: m.sg.nom
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
otgonuva lemma: otgonvam 'scare away' form: 3sg.prs (ipf)
| 16: | smirenie lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc
člvečesko lemma: človečeski 'of humans' form: n.sg.nom/acc
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But give respect with work to what holy fathers taught your brothers!
počitai lemma: počitam 'honor, celebrate' form: 2sg.imp (ipf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
priležaniemъ lemma: priležanie 'hard work' form: n.sg.inst
| 17: | krotъko lemma: krotko 'peacefully' form: adverb
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
učexu lemma: uča 'learn' form: 3pl.aor/impf (ipf)
sti lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
oci lemma: otec 'father' form: m.pl.nom
| 18: | bratiju lemma: brat 'brother' form: f.sg.acc
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: And do not (speak?) unappriopriately!
Prolog: ne premudrenno, no razumno, ne oučitelьski, no smiraę sebe
dei lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
potrebno lemma: potrěben form: n.sg.nom/acc
no lemma: no 'but' form: conjunction
razumno lemma: razumno 'wisely' form: adverb
| 19: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Do not learn evil (teachings), but what the old ones teach - commandments of old priests!
Prolog: vse že povelěniemъ starěišiny tvoego, a ne o sebě, da ne derzostnymъ oružiemъ padeši
nauči lemma: nauča 'teach, learn' form: 2/3sg.aor (pf)
źlo lemma: zlo 'evil' form: n.sg.nom/acc
no lemma: no 'but' form: conjunction
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
učutъ lemma: uča 'learn' form: 3pl.prs (ipf)
stari lemma: star 'old' form: pl
|
|
|
 | | page 357 | | | 1: | povelenie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
stari lemma: star 'old' form: pl
sštenici lemma: svęštenik 'priest' form: m.pl.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And do not (heed?) to your own mind, so that you want fall under the God's saber!
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dei lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 2: | svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
mislъ lemma: misъl 'thought, mind' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
sabiju lemma: sabja 'saber, sword' form: f.sg.acc
bžiju lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
upadneš lemma: upadna 'fall' form: 2sg.prs (pf)
| 3: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: And do not satiate your body (too) much,
Prolog: Ne nasyštai outroby tvoeę źělo, da ne paroju tělesnoju i dyxaniemъ proženeši s-tago d-xa, sxodęštago na dary.
nasištai lemma: nasištam 'satisfy' form: 2sg.imp (ipf)
utrobu lemma: utroba 'womb, bowels' form: f.sg.acc
mnogo lemma: mnogo 'much' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that you body does not stretch (?),
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ottegne lemma: ottegna 'withdraw' form: 3sg.prs (pf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
| 4: | snaga lemma: snaga 'body' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that you are not (able to?) breathing,
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dixašъ lemma: dišam 'breathe' form: 2sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that you would be disgusted,
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zgnusi lemma: vъzgnusiti 'become disgusted' form: 3sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that you would spill out of yourself the Holy Spirit,
rasipešъ lemma: razsipja 'spill, destroy' form: 2sg.prs (pf)
| 5: | izъ lemma: iz 'from' form: preposition
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
stago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
dxa lemma: dux 'spirit' form: m.sg.gen/acc.anim
štoto lemma: štoto 'which' form: relative
translation: who comes with gifts and who stands at the holy throne.
xodi lemma: xodja 'walk' form: 3sg.prs (ipf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
| 6: | dari lemma: dar 'gift' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc/inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
štoto lemma: štoto 'which' form: relative
stoi lemma: stoja 'stand' form: 3sg.prs (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
prestolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And do not look around often!
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
obъzirai lemma: obъzirati 'look around' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | často lemma: često 'often' form: adverb
nazadъ lemma: nazad 'backward' form: adverb
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But turn your eyes up, towards the heavens!
vozvedi lemma: vъzveda 'lead up' form: 2sg.imp (pf)
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
gore lemma: gorě 'woe' form: adverb
| 8: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nbsa lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.pl.nom/acc
mirъ lemma: mir 'world, peace' form: m.sg.nom/acc
translation: Make peace and respect!
i lemma: i 'and' form: conjunction
poklonenie lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
sotvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2sg.imp (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And stand in front of the altar without judging!
| 9: | predъ lemma: pred 'in front' form: preposition
olъtarъ lemma: oltar 'altar' form: m.sg.nom/acc
bezъ lemma: bez 'without' form: preposition
osuždenie lemma: osъždenie 'judgement' form: n.sg.nom/acc
predъstani lemma: predstana 'stand in front' form: 2sg.imp (pf)
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And raise your hands!
digni lemma: digna 'raise' form: 2sg.imp (pf)
ruce lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And pray to God!
pomoli lemma: pomolja 'pray' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And that is why I tell you:
za lemma: za 'for, about' form: preposition
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
paki lemma: pak 'again' form: adverb
| 11: | ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
dumamъ lemma: dumam 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
† lemma: † form: residual
translation: O servant of Christ, guard yourself from excessive drinking!
Prolog: o služitelju xr-stovъ! xrani+ sę ot pitię:
o lemma: o 'oh' form: interjection
služitelju lemma: služitel 'servant' form: m.sg.voc
xrtovъ lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.sg.nom
čuvai lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
pianъstvo lemma: pijanstvo '(excessive) drinking' form: n.sg.nom/acc
serafim lemma: serafim 'seraph' form: m.sg.nom
translation: You call yourself a seraph with a body.
Prolog: serafimъ bo esi plotęnyi
se lemma: se 'self' form: refl.acc
naričašъ lemma: naričam 'call' form: 2sg.prs (ipf)
plъtni lemma: plъten 'of flesh' form: m.sg.nom.pron
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it is not appropriate for you to sit, drinking wine without measure.
Prolog: i ne lěpo ti estь prilěžati pitiju
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
prilično lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
da lemma: da 'to' form: conjunction
sedišъ lemma: form:
da lemma: da 'to' form: conjunction
piešъ lemma: form:
vino lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
| 14: | bez lemma: bez 'without' form: preposition
meru lemma: měra 'measure' form: f.sg.acc
o lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O priest, do mind!
ieree lemma: ierei 'priest' form: m.sg.voc
vrazumei lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because wine makes a man (unmindful?).
vino lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
| 15: | storъva lemma: storvam 'cause' form: 3sg.prs (ipf)
člveka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And then he becomes silver-loving and quarrelsome.
Prolog: kъ semu že ešte i ljuboiměniju, gordosti, osuždeniju, slavoxotiju i gněvu, i bludnymъ pomyšleniemъ
staja lemma: stavam 'become, stand up' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
srebroljubecъ lemma: srebroljubec 'silver-lover' form: m.sg.nom
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
kavgaџia lemma: kavgadžija 'a quarrelsome one' form: m.sg.def
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And thus he becomes judged.
staę lemma: stavam 'become, stand up' form: 3sg.prs (ipf)
osuždenъ lemma: osъdja 'convict' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
xorotuva lemma: xorotuvam 'talk' form: 3sg.prs (ipf)
| 17: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
potrebno lemma: potrěben form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (thus he becomes) angry.
jadovitъ lemma: jadovit 'angry' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he thinks about (committing) sins.
za lemma: za 'for, about' form: preposition
bludъ lemma: blud 'sin, adultery' form: m.sg.nom/acc
pomisluva lemma: pomisljuvam 'think' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: This is not appropriate for a priest to do.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
podobaet lemma: podobati 'have to, be appropriate' form: 3sg.prs (ipf)
sšteniku lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
tvori lemma: tvorja 'do, create' form: 3sg.prs (ipf)
| 19: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because it is an angelic service.
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
agglъska lemma: angelski 'angelic' form: f.sg.acc
služba lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And thus you have to serve the body of Christ with an angelic honor.
trebe lemma: trěbva 'need' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 358 | | - | 1: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
činъ lemma: čin 'rank' form: m.sg.nom/acc
angelъski lemma: angelski 'angelic' form: m.sg.nom.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
služišъ lemma: služa 'serve' form: 2sg.prs (ipf)
telu lemma: tělo 'body' form: n.sg.dat
xristovu lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.dat
| 2: | poneže lemma: poneže 'because' form: conjunction
translation: Because you mix up with angels.
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
aggeli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
smešaeši lemma: sъměšati 'mix' form: 2sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the heavenly powers unseen serve with us.
| 3: | sili lemma: sila 'power' form: f.sg.gen
nbnie lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: f.pl.nom/acc.pron
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
nasъ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vidimo lemma: vidja 'see' form: adverb alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)
služutъ lemma: služa 'serve' form: 3pl.prs (pf)
| 4: | no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But you, o priest, be mindful!
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
prezvitere lemma: prezviter 'presbyter' form: m.pl.nom
budi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
smislenъ lemma: smislen 'prudent' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And understand, what you are!
razumei lemma: razumeja 'understand' form: 2sg.imp (ipf)
| 5: | čto lemma: čьto form: interrogative
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
nali lemma: nali '(question particle)' form: interrogative particle
translation: Do you serve with your eyes?
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
služišъ lemma: služa 'serve' form: 2sg.prs (ipf)
dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
translation: Understand well, what you are!
| 6: | razumei lemma: razumeja 'understand' form: 2sg.imp (ipf)
čto lemma: čьto form: interrogative
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: Work for the Lord with fear and with love!
rabotai lemma: rabotja 'work' form: 2sg.imp (ipf)
gdvi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.dat
so lemma: s 'with' form: preposition
| 7: | straxomъ lemma: strax 'fear' form: n.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
ljubovъ lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And cast off yourself all the bad and vain doctrines!
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
źli lemma: zъl 'evil, angry' form: m.sg.nom.pron
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
pusti lemma: pust 'deserted' form: f.pl.nom/acc
nauki lemma: nauka 'teaching' form: f.pl.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
otfrъli lemma: otfъrlja 'throw away' form: 2sg.imp (pf)
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And lay on yourself the angelic service!
Prolog: Da agg-lьskuju službu priimъ
angelъskuju lemma: angelski 'angelic' form: f.sg.acc.pron
| 9: | službu lemma: služba 'service, liturgy' form: f.sg.acc
pri lemma: pri 'by' form: preposition
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
priloži lemma: priloža 'lay' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may you hold it with fear, and with love, and piety.
Prolog: i tu so straxomъ i ljuboviju i gověniemъ deržavъ
tu lemma: tъ 'the' form: f.sg.acc
| 10: | so lemma: s 'with' form: preposition
straxomъ lemma: strax 'fear' form: n.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
ljubovъ lemma: ljubov 'love' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
govenie lemma: govenie 'piety' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 11: | deržišъ lemma: dъrža 'hold' form: 2sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (then) may you celebrate our Lord Jesus Christ with angels in the Heaven for everlasting ages.
Prolog: budeši na nebesi likovstvuę so agg-ly vъ bezkonečnyę věki, o xr-stě ii-sě gs-dě našemъ:
nbsi lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
likovstvueši lemma: likovьstvovati 'stand face to face' form: 2sg.prs (ipf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
aggli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
| 12: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
bezkonečnię lemma: bezkonečen 'endless' form: m.pl.acc.pron
veki lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
o lemma: o (2) 'about' form: preposition
xrte lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.loc alt.analysis: m.sg.voc
iise lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.loc alt.analysis: m.sg.voc
gde lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.loc
| 13: | našemъ lemma: naš 'our' form: m.sg.loc
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
translation: Glory (be) to Him, now and ever and forever!
že lemma: že 'and, also' form: particle
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
nině lemma: nyně 'now' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
prisno lemma: prisno 'always' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 14: | vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
veki lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
vekovъ lemma: vek form: m.pl.gen
aminъ lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: Amen.
.:. lemma: .:. form: residual
† lemma: † form: residual
.:.. lemma: .:.. form: residual
.:. lemma: .:. form: residual
.:. lemma: .:. form: residual
.:.. lemma: .:.. form: residual
.:. lemma: .:. form: residual
popo lemma: pop 'priest' form: m.sg.def
translation: [Sidenote] Priest Bono, 1835.
bono lemma: Bonjo 'Bonyo' form: m.sg.nom
1835 lemma: 1835 form: digit
| 15: | ♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
translation: For the holy apostle Philipp said:
picture: St. Philipp with a book and a flower-cross
The text is written with colorful letters, taken from elsewhere.
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
bo lemma: bo 'because' form: conjunction
sti lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
aplъ lemma: apostol 'apostle' form: m.sg.nom
filipъ lemma: Filip 'Philipp' form: m.sg.nom
derzaite lemma: derzaja 'dare, proceed with confidence' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺDo dare, o priests!ʺ
| 16: | ubo lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
.:. lemma: .:. form: residual
sštenici lemma: svęštenik 'priest' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd pray to God without ceasing!ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
prestano lemma: prestanno form: adverb
| 17: | † lemma: † form: residual
molitvu lemma: molitva 'prayer' form: f.sg.acc
.:. lemma: .:. form: residual
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
.:. lemma: .:. form: residual
tvorete lemma: tvorja 'do, create' form: 2pl.imp (ipf)
zaneže lemma: zane 'because' form: conjunction
translation: ʺBecause there is no regret after death.ʺ
| 18: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
samrъtъ lemma: smъrt 'death' form: f.sg.nom
.:. lemma: .:. form: residual
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
stъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
.:. lemma: .:. form: residual
pokajanie lemma: pokajanie 'repentance' form: n.sg.nom/acc
| 19: | .:. lemma: .:. form: residual
translation: ʺBut be pleasing to God!ʺ
no lemma: no 'but' form: conjunction
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
.:. lemma: .:. form: residual
ugoždaite lemma: ugoždam 'please, follow' form: 2pl.imp (ipf)
ox lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O Christ!
xs lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
|
|