045 poučenie svešteniku 355f
Instruction for Priests

A homily attributed to John Chrysostomus, based on Prolog (Slovo Ioanna Zlatoustago, nakazanie presvѵteromъ, November 25th). Punčo's text ends with a somewhat fragmentary afterword attributed to St. Philipp.
A sidenote by "pop Bono" from 1835 can be found on the p.358.


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 355
[poučenïe]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: [Title] A teaching and instructive homily by John Chrysostomus

slovo lemma: slovo 'word, homily'
form: n.sg.nom/acc

poučitelnoe lemma: poučitelen 'teaching'
form: n.sg.nom/acc.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

nakazátelnoe lemma: nakazatelen 'punishing, teaching'
form: n.sg.nom/acc.pron

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ïwana lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: zlátoʾustago lemma: Zlatoust 'Chrysostom'
form: m.sg.gen/acc.pron

káko lemma: kako 'how'
form: interrogative

translation: [Title] How is it appropriate for a priest to maintain purity in front of the holy altar

podobáetь lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

sś͂enikù, lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.dat

3: der͛žáti lemma: dъrža 'hold'
form: infinitive (ipf)

čt͒ótu lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.acc

prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

st̃uju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

trapézu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

.:. lemma: .:.
form: residual

4: Páki lemma: pak 'again'
form: adverb

translation: And again, o presbyter, you herd the flock of Christ.

Punčo tries to separate participial clauses from a complex CS sentence, changing the meaning.
Prolog: Paki že ty o presvѵtere pastuše xr-stovyxъ ovecъ, i predstatelju strašněi ego trapezě, za vsę suštyę vъ xramě semъ, i sovokuplenii věrnyxъ, voznosę molitvy kъ b-gu, xrani+ sę ot pięnstva, oskvernęetъ bo molitvy tvoę.

že lemma: že 'and, also'
form: particle

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

+ lemma: o 'oh'
form: interjection

prezvíteru lemma: prezviter 'presbyter'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

pastíru lemma: pastir 'shepherd'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

xrí_stóvo lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc

5: stádo lemma: stado 'herd'
form: n.sg.nom/acc

paséšь lemma: pasa 'herd, graze'
form: 2sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (as) one standing in front of His terrible altar, be chosen for every need of church!

pred͛statelju: lemma: predstojatel 'representative'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.dat

6: lemma: '(an illustration)'
form: residual

picture: A human head beneath a flowery initial

strášnei lemma: strašen 'terrible'
form: f.sg.dat.pron

ʾegw` lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

trapéze lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.dat/loc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

svékuju lemma: sveki 'every'
form: f.sg.acc.pron

potré_bu lemma: potreba 'use, need'
form: f.sg.acc

7: cr̃kov͛nu lemma: cъrkoven 'ecclesiastic'
form: f.sg.acc

búdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

ʾizbránь lemma: izbera 'choose'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

sotvorì lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Make yourself faithful!

sébe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

8: vérenь lemma: veren
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And lift the prayer to God!

voznosì lemma: vъznesa 'lift'
form: 2sg.imp (pf)

ml͂tvu lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O priest, guard yourself from excessive drinking!

ierée lemma: ierei 'priest'
form: m.sg.voc
alt.analysis: m.sg.loc

čuváĭ+ lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

9: wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

pijan͛stvo lemma: pijanstvo '(excessive) drinking'
form: n.sg.nom/acc

píjan͛stvo lemma: pijanstvo '(excessive) drinking'
form: n.sg.nom/acc

translation: Excessive drinking makes your prayer disgusting.

ugnúsva lemma: ugnusvam 'make disgusting'
form: 3sg.prs (ipf)

mt̃vu lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

10: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And do not mix your word with simple people!

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sméšai lemma: sъměšati 'mix'
form: 2sg.imp (ipf)

dúmu lemma: duma 'word'
form: f.sg.acc

tvojù lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

prósti lemma: prost 'simple'
form: m.pl.nom

ljúdïe lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

11: glédai lemma: gledam 'watch'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Do mind, o father, that you talk with God!

ʾoč̃e lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

če+ lemma: če 'that'
form: conjunction

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

xorotúvašь lemma: xorotuvam 'talk'
form: 2sg.prs (ipf)

telò lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

translation: Keep your body pure!

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

12: čt͒o lemma: čist 'clean, pure'
form: n.sg.nom/acc

čúvaĭ lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 2sg.imp (ipf)

glédaĭ lemma: gledam 'watch'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Watch well!

dobrè lemma: dobre 'well'
form: adverb

zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because you often go to God with your brothers.

čьt͒o lemma: često 'often'
form: adverb

xódišь lemma: xodja 'walk'
form: 2sg.prs (ipf)

13: prí lemma: pri 'by'
form: preposition

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

bratïę lemma: brat 'brother'
form: m.pl.nom

tvóĭ lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom

krótko lemma: krotko 'peacefully'
form: adverb

translation: Walk humbly with your legs!

xodì; lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

14: sásь lemma: s 'with'
form: preposition

nóze lemma: noga 'leg'
form: f.pl.nom/acc

tvóĭ lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc

zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because you stand on a holy place.

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mésto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

st̃ó lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc

stó_ʾišь lemma: stoja 'stand'
form: 2sg.prs (ipf)

15: čuváĭ lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Guard your hands from anything impure!

rúce lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

tvóĭ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

vasáko lemma: vsěki 'every'
form: n.sg.nom/acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

čístw lemma: čist 'clean, pure'
form: n.sg.nom/acc

16: zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because with those hands you receive the body of Christ.

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

tíę lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

rúce lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

priʾemašь lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.prs (ipf)

telò lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

xr͒tó_vo lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 356
[sś͂eniku] - [*rѯa*][170]
1: smirénïe lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.nom/acc

translation: Accept humbleness!

prïimì lemma: priema 'accept, receive'
form: 2sg.imp (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And throw nothing (evil) on yourself,

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

níšto lemma: ništo 'nothing'
form: negative

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

túraʿi lemma: turja 'throw, put'
form: 2sg.imp (pf)

2: da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that they invite you to God,

lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

prizovútь lemma: prizova 'call, invite'
form: 3pl.prs (pf)

prí lemma: pri 'by'
form: preposition

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that God looks upon you with mercy!

prízre lemma: prizra 'look with favor'
form: 3sg.prs (pf)

bg̃ь: lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

3: na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tébe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: The Lord looks with mercy on human humbleness.

smirénïe lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.nom/acc

čl̃véče lemma: člověčь 'of humans'
form: n.sg.nom/acc

priziráetь lemma: priziram 'watch'
form: 3sg.prs (ipf)

gd͒ь lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

4: ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And have your tongue pure, so that you do not judge over somebody!

čt͒ь lemma: čist 'clean, pure'
form: m.sg.nom

ʾiméĭ lemma: imam 'have'
form: 2sg.imp (ipf)

ęzíkь lemma: ezik 'language, tongue'
form: m.sg.nom/acc

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ʾwsúdišь lemma: osъdja 'convict'
form: 2sg.prs (pf)

nékogo lemma: někoi 'someone'
form: gen/acc

5: čl̃véka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

ponéže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: Because you celebrate God with angels with a pure heart.

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

čísto lemma: čist 'clean, pure'
form: n.sg.nom/acc

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

slávišь: lemma: slavja 'celebrate'
form: 2sg.prs (ipf)

6: bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾágg̃eli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

uklónjai+ lemma: uklanjati 'avoid'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Avoid often the bad people, so that your mind is not worried!

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

částo lemma: često 'often'
form: adverb

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

zlì: lemma: zъl
form: m.pl.nom

7: čl̃véci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

ti+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

smúti lemma: smutja 'worry'
form: 3sg.prs (ipf)

pámetь lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And give a pure prayer to God!

čístu, lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.acc

8: ml͂tvu lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

pomolí+ lemma: pomolja 'pray'
form: 2sg.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ml͒tívь lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom

translation: Be merciful to the poor, so that you find mercy by God!

búdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

síro_mási lemma: siromax 'poor one'
form: m.pl.nom

9: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

bg̃a lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ml̂tь lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

náĭdešь lemma: naida 'find, overtake'
form: 2sg.prs (pf)

pristúpaĭ; lemma: pristъpja 'step closer'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: Step to the holy altar!

Prolog: Pristupaę kъ s-těi trapezě, izzui, jako Moѵsei obęzanię pečalei mirskixъ, i ne+čistyxъ pomyslъ ot serdca tvoego: město bo, na nemže stoiši, svęto estъ.

10: pri lemma: pri 'by'
form: preposition

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

prestólь lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And cast off from your heart every wordly bad thought!

wt_frьli lemma: otfъrlja 'throw away'
form: 2sg.imp (pf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

vasáku lemma: vsěki 'every'
form: f.sg.acc

11: mir͛sku lemma: mirski 'wordly'
form: f.sg.acc

źlù lemma: zъl 'evil, angry'
form: f.sg.acc

pomíslь lemma: pomisъl 'thought'
form: f.sg.nom

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

srdca lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.gen

tvoégo lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: The place where you stand ist holy.

12: mésto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

detò lemma: deto 'which'
form: relative

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

stóĭšь lemma: stoja 'stand'
form:

st̃ó lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc

ʾestь´ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

pomenì lemma: pomena 'remember'
form: 2sg.imp (pf)

translation: Remember your brothers in the holy prayers!

Prolog: Pominai vo svętyxъ molitvaxъ bratiju tvoju

13: ʾoč̃e lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

st̃ie lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron

ml̃tvi lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.nom/acc

brátïi lemma: brat 'brother'
form: m.pl.nom

The double -ii is likely due to an indecision between handling the collective bratia as a singular (as in Prolog and also below) and choosing a common pl.nom form (braikja, brate).

tvóĭ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And do not let your voice high and changing, when you sing a song in the church of God!

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

púštai lemma: pustja 'let'
form: 2sg.imp (ipf)

14: glásь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

visóko lemma: visok 'high'
form: adverb

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

razno lemma: razno 'differently'
form: adverb

kogì lemma: koga 'when'
form: interrogative

péešь lemma: peja 'sing'
form: 2sg.prs (ipf)

pénïe lemma: penie 'singing, Psalms'
form: n.sg.nom/acc

va lemma: v 'in'
form: preposition

15: cr͂kóvь lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

bž̃ïju lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: Because a high voice scares the human humbleness away.

visókь lemma: visok 'high'
form: m.sg.nom

glásь lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

wt_gónuva: lemma: otgonvam 'scare away'
form: 3sg.prs (ipf)

16: smirénïe lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.nom/acc

čl͒véčesko lemma: človečeski 'of humans'
form: n.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But give respect with work to what holy fathers taught your brothers!

počítai lemma: počitam 'honor, celebrate'
form: 2sg.imp (ipf)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

prí_ležanïemь lemma: priležanie 'hard work'
form: n.sg.inst

17: krot͛ko lemma: krotko 'peacefully'
form: adverb

kakvò lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

ʾučexu lemma: uča 'learn'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom

oc͂i lemma: otec 'father'
form: m.pl.nom

18: brátïju lemma: brat 'brother'
form: f.sg.acc

tvojù lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: And do not (speak?) unappriopriately!

Prolog: ne premudrenno, no razumno, ne oučitelьski, no smiraę sebe

déi lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pótrebno lemma: potrěben
form: n.sg.nom/acc

no+ lemma: no 'but'
form: conjunction

rázu_mno lemma: razumno 'wisely'
form: adverb

19: + lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Do not learn evil (teachings), but what the old ones teach - commandments of old priests!

Prolog: vse že povelěniemъ starěišiny tvoego, a ne o sebě, da ne derzostnymъ oružiemъ padeši

naučì lemma: nauča 'teach, learn'
form: 2/3sg.aor (pf)

źlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

kakvó+ lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

ʾučutь lemma: uča 'learn'
form: 3pl.prs (ipf)

sta_ri lemma: star 'old'
form: pl



facsimilepage 357
[poučenïe]
1: povelénïe lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

stári lemma: star 'old'
form: pl

sś͂enïci lemma: svęštenik 'priest'
form: m.pl.nom

ʾá+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And do not (heed?) to your own mind, so that you want fall under the God's saber!

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

déĭ lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

2: svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

mislь lemma: misъl 'thought, mind'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

podь lemma: pod 'under'
form: preposition

sábiju lemma: sabja 'saber, sword'
form: f.sg.acc

bž̃ïju lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

upádneš lemma: upadna 'fall'
form: 2sg.prs (pf)

3: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: And do not satiate your body (too) much,

Prolog: Ne nasyštai outroby tvoeę źělo, da ne paroju tělesnoju i dyxaniemъ proženeši s-tago d-xa, sxodęštago na dary.

nasištai lemma: nasištam 'satisfy'
form: 2sg.imp (ipf)

utróbu lemma: utroba 'womb, bowels'
form: f.sg.acc

mnógo lemma: mnogo 'much'
form: adverb

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that you body does not stretch (?),

lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

wt_tégne+ lemma: ottegna 'withdraw'
form: 3sg.prs (pf)

ti; lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

4: snagà lemma: snaga 'body'
form: f.sg.nom

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that you are not (able to?) breathing,

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

díxašь lemma: dišam 'breathe'
form: 2sg.prs (ipf)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that you would be disgusted,

+ lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zgnúsi lemma: vъzgnusiti 'become disgusted'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that you would spill out of yourself the Holy Spirit,

rasí_pešь lemma: razsipja 'spill, destroy'
form: 2sg.prs (pf)

5: ʾizь lemma: iz 'from'
form: preposition

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

st̃ago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

dx̃a lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.gen/acc.anim

štotò lemma: štoto 'which'
form: relative

translation: who comes with gifts and who stands at the holy throne.

xódi lemma: xodja 'walk'
form: 3sg.prs (ipf)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

6: dári lemma: dar 'gift'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc/inst

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

štotò lemma: štoto 'which'
form: relative

stói lemma: stoja 'stand'
form: 3sg.prs (ipf)

u+ lemma: u 'at'
form: preposition

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

préstólь lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And do not look around often!

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ʾwbь_ziraĭ+ lemma: obъzirati 'look around'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: částo lemma: često 'often'
form: adverb

nazádь lemma: nazad 'backward'
form: adverb

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But turn your eyes up, towards the heavens!

vozvedì lemma: vъzveda 'lead up'
form: 2sg.imp (pf)

ʾóč̃i lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

go_re lemma: gorě 'woe'
form: adverb

8: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nb̃sa lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.pl.nom/acc

mírь lemma: mir 'world, peace'
form: m.sg.nom/acc

translation: Make peace and respect!

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

poklonénïe lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

sotvorì lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2sg.imp (pf)

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And stand in front of the altar without judging!

9: prédь lemma: pred 'in front'
form: preposition

ʾólь_tarь lemma: oltar 'altar'
form: m.sg.nom/acc

bézь lemma: bez 'without'
form: preposition

ʾosuždenïe lemma: osъždenie 'judgement'
form: n.sg.nom/acc

prédь_stanì lemma: predstana 'stand in front'
form: 2sg.imp (pf)

10: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And raise your hands!

dignì lemma: digna 'raise'
form: 2sg.imp (pf)

rúce lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And pray to God!

pomolí+ lemma: pomolja 'pray'
form: 2sg.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bg̃u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And that is why I tell you:

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

pakì lemma: pak 'again'
form: adverb

11: ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

dúmamь+ lemma: dumam 'speak'
form: 1sg.prs (ipf)

+ lemma:
form: residual

translation: O servant of Christ, guard yourself from excessive drinking!

Prolog: o služitelju xr-stovъ! xrani+ sę ot pitię:

ʾw+ lemma: o 'oh'
form: interjection

služítelju lemma: služitel 'servant'
form: m.sg.voc

xr͒tóvь lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.sg.nom

čuváĭ+ lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

12: wt lemma: ot 'from'
form: preposition

pian͛stvo lemma: pijanstvo '(excessive) drinking'
form: n.sg.nom/acc

serafím+ lemma: serafim 'seraph'
form: m.sg.nom

translation: You call yourself a seraph with a body.

Prolog: serafimъ bo esi plotęnyi

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

naríčašь lemma: naričam 'call'
form: 2sg.prs (ipf)

plь´tni; lemma: plъten 'of flesh'
form: m.sg.nom.pron

13: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it is not appropriate for you to sit, drinking wine without measure.

Prolog: i ne lěpo ti estь prilěžati pitiju

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

prilično lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: n.sg.nom/acc

tébe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

sedíšь lemma:
form:

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

pïešь lemma:
form:

vi-no lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

14: bez+ lemma: bez 'without'
form: preposition

méru lemma: měra 'measure'
form: f.sg.acc

ʾw+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O priest, do mind!

ʾierée lemma: ierei 'priest'
form: m.sg.voc

vrazuméi+ lemma: vrazumja 'convince to be reasonable'
form: 2sg.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because wine makes a man (unmindful?).

_no lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

15: stor͛va lemma: storvam 'cause'
form: 3sg.prs (ipf)

čl̃veka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And then he becomes silver-loving and quarrelsome.

Prolog: kъ semu že ešte i ljuboiměniju, gordosti, osuždeniju, slavoxotiju i gněvu, i bludnymъ pomyšleniemъ

stája lemma: stavam 'become, stand up'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

srébroljúbecь lemma: srebroljubec 'silver-lover'
form: m.sg.nom

16: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

kavgaџía lemma: kavgadžija 'a quarrelsome one'
form: m.sg.def

ta+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus he becomes judged.

stáę lemma: stavam 'become, stand up'
form: 3sg.prs (ipf)

ʾwsuždénь lemma: osъdja 'convict'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

xorotúva lemma: xorotuvam 'talk'
form: 3sg.prs (ipf)

17: ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

potrébno lemma: potrěben
form: n.sg.nom/acc

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (thus he becomes) angry.

ʾjadovítь lemma: jadovit 'angry'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he thinks about (committing) sins.

za+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

bludь lemma: blud 'sin, adultery'
form: m.sg.nom/acc

pomíslu_va lemma: pomisljuvam 'think'
form: 3sg.prs (ipf)

18: tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: This is not appropriate for a priest to do.

+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

podobáet lemma: podobati 'have to, be appropriate'
form: 3sg.prs (ipf)

sś͂éniku lemma: svęštenik 'priest'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

tvóri: lemma: tvorja 'do, create'
form: 3sg.prs (ipf)

19: zašto+ lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because it is an angelic service.

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

tovà lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

ʾág͂gl͛ska lemma: angelski 'angelic'
form: f.sg.acc

slúžba lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And thus you have to serve the body of Christ with an angelic honor.

trébe lemma: trěbva 'need'
form: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 358
[sś͂eníku] - [*rѯv*][171]
1: sasь lemma: s 'with'
form: preposition

čínь lemma: čin 'rank'
form: m.sg.nom/acc

ʾáñgel͛ski lemma: angelski 'angelic'
form: m.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

slúžišь lemma: služa 'serve'
form: 2sg.prs (ipf)

télu lemma: tělo 'body'
form: n.sg.dat

xri_stóvu lemma: Xristov 'Christʹs'
form: n.sg.dat

2: ponéže lemma: poneže 'because'
form: conjunction

translation: Because you mix up with angels.

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾág̃geli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

smešáeši+ lemma: sъměšati 'mix'
form: 2sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ʾi lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the heavenly powers unseen serve with us.

3: síli lemma: sila 'power'
form: f.sg.gen

nb͒nïe lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: f.pl.nom/acc.pron

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

násь lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

ne+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vídimo lemma: vidja 'see'
form: adverb
alt.analysis: ptcp.prs.pass (ipf)

slúžutь lemma: služa 'serve'
form: 3pl.prs (pf)

4: no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: But you, o priest, be mindful!

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

prezvítere lemma: prezviter 'presbyter'
form: m.pl.nom

búdi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

smíslenь lemma: smislen 'prudent'
form: m.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And understand, what you are!

razuméĭ lemma: razumeja 'understand'
form: 2sg.imp (ipf)

5: čtò lemma: čьto
form: interrogative

ʾesì lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

nali lemma: nali '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: Do you serve with your eyes?

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾóč̃i lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

slúžišь lemma: služa 'serve'
form: 2sg.prs (ipf)

dobrè lemma: dobre 'well'
form: adverb

translation: Understand well, what you are!

6: razuméi lemma: razumeja 'understand'
form: 2sg.imp (ipf)

čtò lemma: čьto
form: interrogative

ʾesi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: Work for the Lord with fear and with love!

rabotáĭ lemma: rabotja 'work'
form: 2sg.imp (ipf)

gd͒vi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.dat

so lemma: s 'with'
form: preposition

7: stráxomь lemma: strax 'fear'
form: n.sg.inst

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sasь lemma: s 'with'
form: preposition

ljubóvь lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And cast off yourself all the bad and vain doctrines!

sví+ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

źlí lemma: zъl 'evil, angry'
form: m.sg.nom.pron

8: ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pústi lemma: pust 'deserted'
form: f.pl.nom/acc

naʾuki lemma: nauka 'teaching'
form: f.pl.nom/acc

wt lemma: ot 'from'
form: preposition

sébe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

wt_frьlì lemma: otfъrlja 'throw away'
form: 2sg.imp (pf)

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And lay on yourself the angelic service!

Prolog: Da agg-lьskuju službu priimъ

an_g͂el͛skuju lemma: angelski 'angelic'
form: f.sg.acc.pron

9: slúžbu lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.acc

pri+ lemma: pri 'by'
form: preposition

sébe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

príložì lemma: priloža 'lay'
form: 2/3sg.aor (pf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And may you hold it with fear, and with love, and piety.

Prolog: i tu so straxomъ i ljuboviju i gověniemъ deržavъ

tu lemma: 'the'
form: f.sg.acc

10: so lemma: s 'with'
form: preposition

stráxomь lemma: strax 'fear'
form: n.sg.inst

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ljubóvь lemma: ljubov 'love'
form: f.sg.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

govénïe lemma: govenie 'piety'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

11: deržíšь lemma: dъrža 'hold'
form: 2sg.prs (ipf)

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (then) may you celebrate our Lord Jesus Christ with angels in the Heaven for everlasting ages.

Prolog: budeši na nebesi likovstvuę so agg-ly vъ bezkonečnyę věki, o xr-stě ii-sě gs-dě našemъ:

nb̃si lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.dat

da+ lemma: da 'to'
form: conjunction

likovstvueši lemma: likovьstvovati 'stand face to face'
form: 2sg.prs (ipf)

sásь lemma: s 'with'
form: preposition

ʾag͂gli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

12: lemma: v 'in'
form: preposition

bezkonéčnïę lemma: bezkonečen 'endless'
form: m.pl.acc.pron

véki lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

ʾW+ lemma: o (2) 'about'
form: preposition

xr͒te lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.sg.voc

ïi͒se lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.loc
alt.analysis: m.sg.voc

gd͒e lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.loc

13: nášemь lemma: naš 'our'
form: m.sg.loc

Emú+ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

translation: Glory (be) to Him, now and ever and forever!

že lemma: že 'and, also'
form: particle

Sláva lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

ʾI+ lemma: i 'and'
form: conjunction

níně` lemma: nyně 'now'
form: adverb

ʾI+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prísno lemma: prisno 'always'
form: adverb

ʾI lemma: i 'and'
form: conjunction

14: Vo+ lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

véki lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

Vekóvь lemma: vek
form: m.pl.gen

ʾámínь lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: Amen.

.:. lemma: .:.
form: residual

lemma:
form: residual

.:.. lemma: .:..
form: residual

.:. lemma: .:.
form: residual

.:. lemma: .:.
form: residual

.:.. lemma: .:..
form: residual

.:. lemma: .:.
form: residual

[popo lemma: pop 'priest'
form: m.sg.def

translation: [Sidenote] Priest Bono, 1835.

Bono lemma: Bonjo 'Bonyo'
form: m.sg.nom

1835] lemma: 1835
form: digit

15: lemma: '(an illustration)'
form: residual

translation: For the holy apostle Philipp said:

picture: St. Philipp with a book and a flower-cross

The text is written with colorful letters, taken from elsewhere.

réče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

bo lemma: bo 'because'
form: conjunction

st̃i lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.nom

ʾap͒lь lemma: apostol 'apostle'
form: m.sg.nom

fílipь lemma: Filip 'Philipp'
form: m.sg.nom

derzá_ite lemma: derzaja 'dare, proceed with confidence'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺDo dare, o priests!ʺ

16: ubo lemma: ubo 'as, for'
form: conjunction

.:. lemma: .:.
form: residual

sś͂enïci lemma: svęštenik 'priest'
form: m.pl.nom

ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd pray to God without ceasing!ʺ

+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

prestano lemma: prestanno
form: adverb

17: lemma:
form: residual

molítvu lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

.:. lemma: .:.
form: residual

bg͂u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

.:. lemma: .:.
form: residual

tvoréte lemma: tvorja 'do, create'
form: 2pl.imp (ipf)

z[a]_neže lemma: zane 'because'
form: conjunction

translation: ʺBecause there is no regret after death.ʺ

18: po+ lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

samrь´tь lemma: smъrt 'death'
form: f.sg.nom

.:. lemma: .:.
form: residual

+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

stь lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

.:. lemma: .:.
form: residual

po_kaʾjanïe lemma: pokajanie 'repentance'
form: n.sg.nom/acc

19: .:. lemma: .:.
form: residual

translation: ʺBut be pleasing to God!ʺ

no lemma: no 'but'
form: conjunction

bg͂u lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

.:. lemma: .:.
form: residual

ugoždáite lemma: ugoždam 'please, follow'
form: 2pl.imp (ipf)

wx+ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: O Christ!

x͂s lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom