016 seknovenïe glavu ioanu 128f
Beheading of (Prophet) John

Story of the beheading of John the Baptist (August 29th) by the king Herod (Antipas), incited by his lover and sister in law (Herodias, unnamed by Punčo), loosely based on Mt 14:1-12 (NIV, CS).


previous next

plain view source .conllu

Latin diplomatic



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 128
[крьстителꙗ] - [56][·мз·]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: [Title] 29th of Month August

Mt 14:1-12

мц͒а lemma: mesec 'month'
form: m.sg.gen

҆авгꙋстà lemma: avgust 'August'
form: m.sg.gen

ва lemma: v 'in'
form: preposition

·кѳ· lemma: 29
form: alphabetic number

дн҃ь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

ꙋсекнове́нїе lemma: usěknovenie 'beheading'
form: n.sg.nom/acc

translation: [Title] Beheading of the holy head of honorable and glorious prophet, Forerunner and Baptizer of Lord John

2: стни́е lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

глáви lemma: glava 'head'
form: f.sg.gen

чт͒наго lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.gen/acc.pron

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

слáвнаго lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.gen/acc.pron

пр͒рока lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

3: прдтча lemma: Predteča 'Forerunner'
form: f.sg.nom

кр͒ти́телꙗ lemma: Krъstitel 'Baptist'
form: m.sg.gen/acc.anim

гд͒нꙗ. lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.gen/acc

҆и҆ѡана lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆ѡч҃е lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

translation: [Title] o Father, bless the readers by the prayers of the holy fathers

.:. lemma: .:.
form: residual

4: бл҃гословѝ lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp (pf)

проче́сти lemma: pročesti 'read'
form: infinitive (pf)

молитвáми lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

҆оц҃ь lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom
alt.analysis: m.pl.gen



facsimilepage 129
[ꙋсекнове́нїе]
1: Ст҃и lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

translation: holy (and) glorious prophet John was just a small child

слáвни lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.nom.pron

пр͒ро́кь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

їѡ҆ань lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.nom

ѡще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

млáдо lemma: mlad 'young'
form: n.sg.nom/acc

2: детѐ lemma: dete 'child'
form: n.sg.nom/acc

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he (already) spoke about Christ

за lemma: za 'for, about'
form: preposition

хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

дꙋ́маше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

че+ lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: that Christ will be born

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

сѐ lemma: se 'self'
form: refl.acc

3: роди lemma: rodja 'give birth, beget'
form: 3sg.prs (pf)

х҃с lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (that) He will descend to Hell to save the sinners from the eternal torment

ва lemma: v 'in'
form: preposition

҆áдь lemma: ad 'hell'
form: m.sg.nom/acc

ще lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

да lemma: da 'to'
form: conjunction

сни́де lemma: sъniti 'descend'
form: 3sg.prs (pf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

избáви lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

гре_шни́ lemma: grěšen 'sinful, erring'
form: m.pl.nom

4: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

вечна lemma: večen 'eternal'
form: f.sg.nom

мꙋ́ка lemma: mъka 'torment'
form: f.sg.nom

҆иѡ҆ань lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.nom

translation: John was the son of Zechariah, born from Elisabeth in the time of King Herod

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

синь lemma: sin 'son'
form: m.sg.nom

за_харийнь lemma: Zaxarin 'Zechariahʹs'
form: m.sg.nom

5: ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

елисаве́тꙋ lemma: Elisaveta 'Elisabeth'
form: f.sg.acc

ро́день lemma: rodja 'give birth, beget'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ва lemma: v 'in'
form: preposition

вре́ме lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

цр҃а lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: ҆ирода lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but the king's wife, fiancee and fierce harlot (?)

женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

цр҃ева lemma: carev 'kingʹs'
form: f.sg.nom

зго́ден҆ица lemma: sъgodenica 'fiancee'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

блꙋ́дница lemma: bludnica 'adulterous woman'
form: f.sg.nom

лю_та lemma: ljut 'fierce'
form: f.sg.nom

7: та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and thus he (?) angered the king

расрь́ди lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃а+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

того lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so the king cut the head of St. John at the lunch off

ѿсе́че lemma: otseka 'cut off'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ст҃о_мꙋ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

8: їѡáнꙋ lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.dat

главá+ lemma: glava 'head'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ѡбед lemma: oběd 'lunch, noon'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave it to one girl, king's harlot

дáде+ lemma: dam 'give'
form: 2/3sg.aor (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

еднà lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

мо_ма lemma: moma 'girl'
form: f.sg.nom

9: цр҃ева lemma: carev 'kingʹs'
form: f.sg.nom

блꙋ́дница lemma: bludnica 'adulterous woman'
form: f.sg.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and she played with the John's head as with an apple

по҆игра lemma: poigraja 'play a little'
form: 2/3sg.aor (pf)

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

главá+ lemma: glava 'head'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

10: ҆иѡано́ва lemma: Ioanov 'Johnʹs'
form: f.sg.nom

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

сась lemma: s 'with'
form: preposition

҆ꙗ́балкà lemma: jabъlka 'apple'
form: n.sg.nom/acc

ѡ͒ lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: o lawless Herod, how wicked are you!

безакони lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.sg.nom.pron

҆и_ро́де lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.voc

11: lemma: '(an illustration)'
form: residual

picture: St. John's head on a plate

коли́ко+ lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

си lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ѕло̀_ꙋмень lemma: zloumen 'wicked'
form: m.sg.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: then he cut off his honorable head

мꙋ̀: lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

12: ѿ_сече lemma: otseka 'cut off'
form: 2/3sg.aor (pf)

чт͒нꙋю lemma: česten 'true, honorable'
form: f.sg.acc.pron

҆егѡ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

глáвꙋ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

защо lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: because he was pure, wise and just

бе_ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

13: чи́сь lemma: čist 'clean, pure'
form: m.sg.nom

цело_мꙋдрь lemma: celomъdъr 'prudent'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

прáведникь lemma: pravednik 'righteous'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he (ʺwhenʺ) sat in the desert

lemma: u 'at'
form: preposition

пꙋстиню lemma: pustinja 'desert'
form: f.sg.acc

14: когѝ lemma: kogi 'when'
form: interrogative

седе́ше lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he lived with wild animals

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

ди́ви́: lemma: div 'wonder'
form: m.pl.nom

15: ѕве́рове lemma: zvěr 'beast'
form: m.pl.nom

жи́вееше lemma: živeja 'live'
form: 2/3sg.impf (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his clothes were (made) of camel fur

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

камил͛ска lemma: kamilski 'of camel'
form: f.sg.nom

вль́на lemma: vъlna 'wool, wave, billow'
form: f.sg.nom

16: мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

дре́ха+ lemma: drexa 'clothing, coat'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and his waist was belted by leather stripes

ѿ+ lemma: ot 'from'
form: preposition

ꙋсмь lemma: usmъ 'leather stripes'
form: m.sg.nom/acc

Miklosich: ousmъ 'endyma, indumentum; dermata, corium'

мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

по_҆есо lemma: pojas 'belt'
form: m.sg.def

17: ҆ѡпáсань lemma: opaša 'put a belt on'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and what was his food?

що lemma: što 'what'
form: interrogative

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

него́во lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

҆ꙗ́дене lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

сáсь lemma: s 'with'
form: preposition

translation: he ate wild fruit with birds

18: пти́ци+ lemma: ptica 'bird'
form: f.pl.nom/acc

те lemma: 'the'
form: f.pl.nom

ди́ва lemma: div 'wonder'
form: f.sg.nom

вочка lemma: vočka 'fruit'
form: f.sg.nom

BAN IV 769: vočka 'ovoštno drъvo' (Vidinsko) ~ ovoštie

еде́ше lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: thus he lived in the mountain

+ lemma: u 'at'
form: preposition

горá+ lemma: gora 'forest'
form: f.sg.nom

та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

жи́_вее́ше lemma: živeja 'live'
form: 2/3sg.impf (ipf)

19: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he pleased God (by living) purely and stainlessly

мл͒ти́вомꙋ lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.dat.pron

бг҃ꙋ lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

ꙋго́дваше lemma: ugodvam 'please, follow'
form: 2/3sg.impf (ipf)

чт͒о lemma: često 'often'
form: interrogative

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

непоро́_чно lemma: neporočen 'blameless, untainted'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 130
[главꙋ їѡанꙋ] - [57][·ми·]
1: ҆и lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he baptized Christ in Jordan

҆ѡнь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

кр͒ти lemma: krъstja 'baptize'
form: 2/3sg.aor (pf)

хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆иѡрдáнь lemma: Iordan 'Jordan'
form: m.sg.nom/acc

҆а lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but king Herod, the Tetrarch, had a brother Philipp

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆и_ро́дь lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

2: четве́рто_во́лень lemma: četvertovolen 'tetrarch'
form: m.sg.nom

҆имаше lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

брáта lemma: brat 'brother'
form: m.sg.gen/acc.anim

фили́па lemma: Filip 'Philipp'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he brought Philipp's wife to himself to be his wife

фи́липовꙋ+ lemma: Filipov 'Philippʹs'
form: f.sg.acc

тꙋ lemma: 'the'
form: f.sg.acc

женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

приве́де lemma: priveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (pf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

се́бе lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

дá lemma: da 'to'
form: conjunction

4: мꙋ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

бꙋ́де lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

като̀ lemma: kato 'as'
form: conjunction

женà lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but prophet John saw, that the king was acting dishonorably

пр͒ро́кь lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

їѡ҆ань lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.nom

видѐ lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

5: че lemma: če 'that'
form: conjunction

пойде lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

не lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

чт͒о lemma: čist 'clean, pure'
form: adverb

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but he armed himself with weapons

ѡ́нь lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

на҆ѡрꙋжѝ lemma: naorъžja 'take arms'
form: 2/3sg.aor (pf)

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

6: ҆Ѡрꙋ́жие lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he spoke to the king, the tormentor

дꙋ́маше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

мꙋчи́телю lemma: mъčitel 'tormentor'
form: m.sg.dat

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺit is not appropriate for you, o king, to bring the wife of your brother Philipp, to become your wifeʺ

е lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

при́ли_лично lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: n.sg.nom/acc

7: те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

приведе́шь lemma: priveda 'lead in'
form: 3sg.prs (pf)

женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

филипо_вꙋ lemma: Filipov 'Philippʹs'
form: f.sg.acc

8: братꙋ lemma: brat 'brother'
form: m.sg.dat

твоемꙋ lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.dat.pron

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бꙋде lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

те́бе lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

же́на lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

тогив lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then the king became very angry with John

9: цр҃ь+ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

злѐ lemma: zle 'badly'
form: adverb

расрь́ди lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

на lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

҆иѡана lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.gen/acc.anim

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he commanded

повеле́ lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so they incarcerated him in a dungeon

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

за_твори́хꙋ lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 3pl.aor/impf (pf)

10: + lemma: u 'at'
form: preposition

темни́цꙋ lemma: tъmnica 'dungeon'
form: f.sg.acc

҆á+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and he brought in the Philipp's wife

женꙋ̀ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

филипо́вꙋ lemma: Filipov 'Philippʹs'
form: f.sg.acc

при_ве́де lemma: priveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (pf)

11: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he committed adultery with her

сьтво́ри lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

блꙋ́дь lemma: blud 'sin, adultery'
form: m.sg.nom/acc

са͒ lemma: s 'with'
form: preposition

ню lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and as the Devil filled him, he became like mad

като+ lemma: kato 'as'
form: conjunction

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

҆испль_нѝ lemma: izpъlnja 'fill'
form: 2/3sg.aor (pf)

12: ди҆аволь lemma: diavol 'devil'
form: m.sg.nom

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

като lemma: kato 'as'
form: conjunction

бе́сень lemma: běsen 'possessed, mad'
form: m.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was drunk everyday, and caring for pleasure and lechery

ката: lemma: kata 'every'
form: preposition

13: де́нь lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

хо́деше lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.impf (ipf)

пиꙗ́нь lemma: pijan 'drunk'
form: m.sg.nom

дово́лно lemma: dovolno 'well enough'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

сластолюбив lemma: slastoljubiv 'voluptuous'
form: m.sg.nom

14: ҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

блꙋ́дникь lemma: bludnik 'adulterer'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he lost his mind

загꙋби+ lemma: zagubja 'lose'
form: 2/3sg.aor (pf)

си lemma: se 'self'
form: refl.dat

пáметь lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and every hour he brought in a drunkard (?) and daughters of adultery

ката lemma: kata 'every'
form: preposition

чáсь lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

15: привлáчеше lemma: privlačam 'bring (by pulling)'
form: 2/3sg.impf (ipf)

пи́ꙗницꙋ lemma: pijanica 'drunkard'
form: f.sg.acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

блꙋ́дничини lemma: bludničin 'of adulterous woman'
form: pl

д͛ще́ри lemma: dъšterja 'daughter'
form: f.pl.nom/acc

та+ lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he feasted with them because of his mindlessness and murdery of prophet

ги lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

16: то́й lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

гоще́ва lemma: goštavam 'treat as a guest'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)

за+ lemma: za 'for, about'
form: preposition

безꙋ́мие lemma: bezumie 'folly'
form: n.sg.nom/acc

него́во lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

ѕло lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

про_ро́ка lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

17: ꙋбийство̀ lemma: ubiistvo 'murder'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they brought the honorable head of John on a plate

прине́сохꙋ lemma: prinesa 'bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

їѡанꙋ lemma: Ioan 'John'
form: m.sg.dat

чт͒ною lemma: česten 'true, honorable'
form: f.sg.acc.pron

҆его̀ lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

18: глáвꙋ lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

на+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

блю́до lemma: bljudo 'dish, plate'
form: n.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they gave it to the adulterous and lecherous and accursed woman (of Philipp)

дадоха+ lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ю lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

блꙋ́дници lemma: bludnica 'adulterous woman'
form: f.sg.dat/loc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

прелю_бодейници lemma: preljubodeinica 'adulterous woman'
form: f.sg.dat/loc

19: про́клети lemma: prokъlna 'curse'
form: f.sg.gen
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

женѐ lemma: žena 'woman'
form: f.sg.dat/loc

и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the blood still dripped

҆ѡще lemma: ošte 'yet'
form: adverb

крьвь lemma: krъv 'blood'
form: f.sg.nom

капѐ lemma: kapja 'drop'
form: 2/3sg.aor (ipf)
alt.analysis: 3sg.prs (ipf)



facsimilepage 131
[слово безако́наго]
1: а+ lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and she spoke:

҆ѡна lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

дꙋмаше lemma: dumam 'speak'
form: 2/3sg.impf (ipf)

та҆ꙗ́ lemma: toja 'that'
form: f.sg.nom

translation: ʺif that head was brought to Sebastia!ʺ

глава lemma: glava 'head'
form: f.sg.nom

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

бе́ше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

зане́сена lemma: zanesa 'bring'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

lemma: u 'at'
form: preposition

2: севáстию lemma: Sevastija 'Sebastia'
form: f.sg.acc

грáда lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺif that head of John was carried so far from Jerusalem, so that no one can hear it!ʺ

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

беше lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ѿ_несена lemma: otnesa 'carry out'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.sg.nom

дале́кь lemma: daleko 'far'
form: adverb

ѿ lemma: ot 'from'
form: preposition

3: ҆иерл͒има lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.gen

колкото lemma: kolkoto 'as much'
form: relative

да lemma: da 'to'
form: conjunction

не+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

мо́же lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

да+ lemma: da 'to'
form: conjunction

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

чꙋе lemma: čuja 'hear'
form: 3sg.prs (ipf)

главá lemma: glava 'head'
form: f.sg.nom

4: та lemma: 'the'
form: f.sg.nom

їѡ҆анова lemma: Ioanov 'Johnʹs'
form: f.sg.nom

҆ꙋ+ lemma: u 'at'
form: preposition

иерл͒имь lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the Tetrarch, king Herod the Prophet-slayer, heard it

това lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

чꙋ lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (ipf)

четве́рто_влáстникь lemma: četvertovlastnik 'tetrarch'
form: m.sg.nom

5: цр҃ь lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

҆иродь lemma: Irod 'Herod'
form: m.sg.nom

пр͒роко_ꙋби҆ица lemma: prorokoubiica 'murderer of prophets'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and thus the deed was done

тáмо lemma: tamo 'there'
form: adverb

6: саврьши+ lemma: sъvъrša 'finish'
form: 2/3sg.aor (pf)

се lemma: se 'self'
form: refl.acc

сва lemma: sve 'all'
form: f.sg.nom

рабо́та lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.sg.nom

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then came the disciples of Christ

тоги́ва lemma: togiva 'then'
form: relative

прїидо́хꙋ lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

7: ꙋчени́ци lemma: učenik 'follower'
form: m.pl.nom

хр͒то́ви lemma: Xristov 'Christʹs'
form: m.pl.nom

та lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and they packed the honorable body of John with precious gifts

҆ѡви́хꙋ lemma: ovija 'wrap around'
form: 3pl.aor/impf (pf)

҆ѡнова lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

чт͒ное lemma: česten 'true, honorable'
form: n.sg.nom/acc.pron

8: тело lemma: tělo 'body'
form: n.sg.nom/acc

їѡáново lemma: Ioanov 'Johnʹs'
form: n.sg.nom/acc

сась lemma: s 'with'
form: preposition

дáри lemma: dar 'gift'
form: m.pl.nom
alt.analysis: m.pl.acc/inst

мло́го_ценѝ lemma: mlogocenen 'precious'
form: pl

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they duly buried him

по_гребо́ше+ lemma: pogreba 'bury'
form: 3pl.aor (pf)

го lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

9: чт͒но lemma: čestno 'honorably'
form: adverb

то́го lemma: 'the'
form: m.3sg.gen/acc (long)

translation: o Christ the God, have mercy on us by his prayers

мл҃твами lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

хр͒те lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.voc

бж҃е lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

10: поми́лꙋй lemma: pomilvam 'have mercy'
form: 2sg.imp (ipf)

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and save our souls forever and ever

сп͒и lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

дш҃и lemma: duša 'soul'
form: f.pl.nom/acc

нáша lemma: naš 'our'
form: f.sg.nom

васе́гда lemma: vsegda 'always'
form: adverb

҆и+ lemma: i 'and'
form: conjunction

во+ lemma: v 'in'
form: preposition

век lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.nom/acc

амн lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: amen