 | | page 65 | | | 1: | === lemma: === form: residual
translation: [Title] Tale of the holy glorious Prophet Daniel
сказáнїе lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
зá lemma: za 'for, about' form: preposition
ст҃аго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
слáвнаго lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.sg.gen/acc.pron
пр͒ро́ка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | данила lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: [Title] How he lived by King Darius
пребивà lemma: prebivam 'dwell' form: 2/3sg.aor (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
дáрїю lemma: Darii 'Darius' form: m.sg.dat
| 3: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: There was once a king (called) Darius
Daniel 6
дáриꙗ̀ lemma: Darii 'Darius' form: m.sg.def
беше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
не́кое lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
време lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he decided to have 120 magistrates in his empire
ꙋть_кмѝ lemma: utъkmja 'harden' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆има lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
него́во+ lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
·рк· lemma: 120 form: alphabetic number
| 5: | господáре lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.pl.nom
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: for he found it good to have many tax collectors under his hand
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
чине́ше lemma: činja 'do' form: 2/3sg.impf (ipf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
така lemma: taka 'thus' form: relative
до_бре lemma: dobre 'well' form: adverb
| 6: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
и́ма lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
мло́го lemma: mlogo 'much' form: adverb
запчи́й lemma: zapčija 'tax collector' form: f.pl.nom/acc
BAN I 605: zaptie, zapčija 'turski stražar', rum. zapcil 'săbiram danăci' < tr. zaptiye < ar. ḍabtiyya
под+ lemma: pod 'under' form: preposition
него́ва lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
рꙋ_ка lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and over these tax collectors he appointed three wise people (as) overseers
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ти́а lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
запчи́й lemma: zapčija 'tax collector' form: f.pl.nom/acc
҆ѡстáви lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
тро҆ица lemma: troica 'trinity, group of three' form: f.sg.nom
| 7: | лю́дие lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
разꙋмнѝ lemma: razumen 'wise' form: m.pl.nom
смотри́телѐ lemma: smotritel form: m.pl.nom
сїм lemma: sii 'this' form: m.pl.dat
translation: he told to these to watch over them
ре́чь lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
сапикáсꙋвать lemma: sapikasuvam 'observe' form: 3pl.prs (ipf)
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: among these three (there was) a prophet, Daniel
тро҆ица+ lemma: troica 'trinity, group of three' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆един͛ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 9: | пр͒ро́кь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
данїиль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he was the most wise with his mind of all
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
са͒ lemma: s 'with' form: preposition
ꙋмь lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
наи lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
| 10: | разꙋмень lemma: razumen 'wise' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because there was the Holy Spirit in his heart
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
дх҃ь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
.:. lemma: .:. form: residual
| 11: | ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
него́во lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
срдце́ lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: so he was well chosen (?) and prudent
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
млого lemma: mlogo 'much' form: adverb
҆избрáнь lemma: izbera 'choose' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 12: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
целомꙋдр͛ь lemma: celomъdъr 'prudent' form: m.sg.nom
Miklosich: цѣломѫдръ 'prudens'
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king himself was amazed by his wits
сам+ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
сѝ lemma: sicev 'such' form: particle
цр҃ь+ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
чꙋде́ше lemma: čudja 'wonder' form: 2/3sg.impf (ipf)
за lemma: za 'for, about' form: preposition
не_говь lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
| 13: | разꙋмь lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and for that reason king made him the chief officier and manager
затовá+ lemma: zatova 'thus' form: conjunction
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆оставѝ lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 14: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
прьви lemma: pъrvi 'first' form: m.sg.nom.pron
начелни́кь lemma: načelnik 'chieftain' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
стро́йтель lemma: stroitel 'manager, builder' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the lords under his power saw that Daniel is honored by the king
що lemma: što 'what' form: interrogative
|
|
|
 | | page 66 | | - | 1: | беха+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
господáре lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.pl.nom
подь+ lemma: pod 'under' form: preposition
него́во lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
цр͒тво̀ lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
ѡни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
видо́ха lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 2: | че+ lemma: če 'that' form: conjunction
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
почетень lemma: početa 'honor, celebrate' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
дáниль, lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were envious of him
завиде́ха+ lemma: zavidja 'be envious' form: 3pl.aor/impf (ipf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and from then on they wanted to find something against him
| 3: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
сáкаха lemma: sakam 'want, search' form: 3pl.aor/impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
найдать lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.prs (pf)
неко́҆ꙗ́ lemma: někoi 'someone' form: f.sg.nom.pron
| 4: | кри́вдина lemma: krivdina 'injustice' form: f.sg.nom
давно+ lemma: davno 'long ago' form: conjunction
translation: to find any fault to destroy him forever
би́ха lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
нашли́ lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.pl.nom
какáвь lemma: kakъv 'what kind of' form: m.sg.nom
го_дерь lemma: gode 'whatever, suitable' form: particle
| 5: | кабахáть lemma: kabaxat 'sin, misdeed' form: m.sg.nom/acc
BAN II 116: kaba(x)at 'vina' < tr. kabahat < ar. qabāḥat
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
затри́ють lemma: zatrija 'destroy, delete' form: 3pl.prs (pf)
до lemma: do 'until' form: preposition
| 6: | коне́ць lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
ѝ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they could not find anything
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
можехꙋ lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
никáкво lemma: nikakvo 'nothing' form: interrogative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆ѡкри́ват lemma: otkrivam 'discover, uncover' form: 3pl.prs (pf)
| 7: | защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because he was pious and experienced in royal stuff
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ве́рень lemma: veren form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
скꙋсень, lemma: izkusen 'experienced' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
цр͒ки́ lemma: carski 'of king' form: f.pl.nom/acc
ра_ботѝ lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.pl.nom/acc
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and those lords decided among themselves:
рекоше lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
҆они́а lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
господáре lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.pl.nom
междꙋ lemma: meždu 'between' form: preposition
| 9: | себе+ lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
си́ lemma: sicev 'such' form: particle
ми́е lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
translation: ʺwe cannot find any fault against Danielʺ
дани́лꙋ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́жеме lemma: moga 'can' form: 1pl.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
найдеме lemma: naida 'find, overtake' form: 1pl.prs (pf)
| 10: | никáква, lemma: nikakъv 'none' form: f.sg.nom
кривди́на lemma: krivdina 'injustice' form: f.sg.nom
ть́кмо lemma: tъkmo 'just' form: adverb
translation: ʺwe are going to find a fault only in his faithʺ
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ве́ра+ lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 11: | щеме+ lemma: šta 'want' form: 1pl.prs (ipf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
нáй lemma: naida 'find, overtake' form: infinitive (pf)
кри́вдина lemma: krivdina 'injustice' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they went to the king
ѡтидо́ха lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
при́ lemma: pri 'by' form: preposition
| 12: | цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they told him:
ре́коха+ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
дáрие lemma: Darii 'Darius' form: m.sg.voc
translation: ʺO Darius the king, may you live for ages!ʺ
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
жи́вь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
бꙋ̀ди lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
| 13: | ва lemma: v 'in' form: preposition
ве́ки lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺlet us make an agreement!ʺ
ꙋчи́ниме lemma: učinja 'do' form: 1pl.prs (pf)
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
зго́ворь lemma: sъgovor 'agreement' form: m.sg.nom/acc
сви lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
translation: ʺto all the people, who eat the bread of your kingdom, who are generals and commandersʺ
| 14: | лю́диѐ lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
ко҆ито lemma: koito 'who' form: loc
҆едꙋть lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
твой lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
при lemma: pri 'by' form: preposition
| 15: | тво́ѐ, lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
сꙋ+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
воиво́ди lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
наче́лници lemma: načelnik 'chieftain' form: m.pl.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺmay you create a decree (for them) over all of your empire, that no one will ask for anything for 40 daysʺ
| 16: | ҆о́ꙋчи́нишь lemma: učinja 'do' form: 2sg.prs (pf)
повеле́нїе lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
тво́е lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
дá lemma: da 'to' form: conjunction
| 17: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
посáка lemma: posakam 'ask for something' form: 3sg.prs (pf)
ни́кой lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
нїщо lemma: ništo 'nothing' form: negative
некомꙋ lemma: někoi 'someone' form: dat
за lemma: za 'for, about' form: preposition
·м· lemma: 40 form: alphabetic number
дн͛и lemma: den 'day' form: m.pl.nom
| 18: | нѝ+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: ʺneither from a god, nor from a humanʺ
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ни́+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
чл҃века lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
҆áко+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺif anyone will be found disobeying your order, may he be thrown into a pit with lions, to eat him (alive)ʺ
ли́+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
се lemma: se 'self' form: refl.acc
некой lemma: někoi 'someone' form: nom
на_҆иде lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
| 19: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
послꙋ́ша lemma: poslušam 'obey, listen' form: 3sg.prs (pf)
тво́е lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
повеле́нїе lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 67 | | | 1: | тꙋ́ри lemma: turja 'throw, put' form: 3sg.prs (pf)
҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
трáпо lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
при lemma: pri 'by' form: preposition
раслáне+ lemma: raslan 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
изе́дꙋть lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.prs (pf)
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and king Darius obeyed them
послꙋшá+ lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2/3sg.aor (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
дáриа, lemma: Darii 'Darius' form: m.sg.def
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he issued such a decree
написа lemma: napiša 'write' form: 2/3sg.aor (pf)
таквáва lemma: takъv 'such' form: n.pl.nom/acc
| 3: | повеле́ниа lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc
á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but prophet Daniel had a custom to kneel before God thrice a day
пр͒ро́кь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
зако́нь lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
| 4: | трѝ lemma: tri 'three' form: text numeral
пꙋ́ти lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.pl.nom
дне́ска lemma: dneska 'today' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
поклáнꙗ̀ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and, having the custom, he fell to his knees on that day
| 5: | като+ lemma: kato 'as' form: conjunction
с҆и lemma: se 'self' form: refl.dat
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
зако́нь lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
пáде lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
коле́на lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 6: | ҆он҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
де́нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he bowed down to the Highest God
поклони́+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ви́шнемꙋ̀ lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and those envious ones watched
҆о_нѝа lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
| 7: | зави́сни́ци lemma: zavistnik 'envious' form: m.pl.nom
пригледáхꙋ lemma: prigledam 'watch' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they saw Daniel praying to God
видеха lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
данїй_ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 8: | че+ lemma: če 'that' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
мо́ли, lemma: molja 'pray' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ꙋ, lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
тогива lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then these lords went to the king
҆о́ниà lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
гп͒одáре lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.pl.nom
| 9: | ҆о́ти́доха lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
прѝ lemma: pri 'by' form: preposition
цара lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they told him:
рекохá+ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
нали́+ lemma: nali '(question particle)' form: interrogative particle
translation: ʺO king, did you not issue an order, that no one should ask anyone for 40 days, neither a god, nor a human?ʺ
си+ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ти́ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
| 10: | постáвиль lemma: postavja 'place, build' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
неко́е lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
повеле́нїе lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сáка lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | никой lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
нищо lemma: ništo 'nothing' form: negative
зá lemma: za 'for, about' form: preposition
·м· lemma: 40 form: alphabetic number
дни́ lemma: den 'day' form: m.pl.nom
ни lemma: ni 'nor' form: conjunction
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ни lemma: ni 'nor' form: conjunction
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
| 12: | чв҃ека, lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
приидѝ lemma: priida 'come' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺcome now by yourselfʺ
сега lemma: sega 'now' form: adverb
самь+ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
си lemma: sicev 'such' form: particle
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺand see Daniel, as he is praying and kneeling to Godʺ
ви́шь lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp (ipf)
да_ни́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 13: | какво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
мо́ли lemma: molja 'pray' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
поклáнꙗ́+ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 14: | ҆о́нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: ʺhe wants something from the God!ʺ
сáка lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
не́що lemma: nešto 'something' form: indefinite
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then, as he heard such a word about Daniel, the king was much worried
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
кá_то+ lemma: kato 'as' form: conjunction
| 15: | чꙋ lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (ipf)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
дáнила lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
такава+ lemma: takъv 'such' form: f.sg.nom
дꙋма lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
҆ꙗ́ко+ lemma: jako 'very much' form: adverb
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ѡгри_жѝ lemma: ogrižja 'become worry' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: because he loved him very much
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆ꙗ́кѡ̀ lemma: jako 'very much' form: adverb
мло́го lemma: mlogo 'much' form: adverb
лю́беше lemma: ljubja 'love' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he liked him
милꙋ́ваше+ lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 2/3sg.impf (ipf)
г lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 17: | че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: because Daniel was the most loyal one to him
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
най lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
ве́рень lemma: veren form: m.sg.nom
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he did not like the idea of throwing him to that hole to the lions
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ще́ше lemma: šta 'want' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 18: | мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
тꙋри lemma: turja 'throw, put' form: 3sg.prs (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆ѡнꙗ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
трáпь lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
расла_не+ lemma: raslan 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 19: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and those dukes came
ѡни́а lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
войводи lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
прии́доха lemma: priida 'come' form: 2/3sg.impf (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they said to the king:
рекоха lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 68 | | - | 1: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
не́+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: it is not appropriate to you, o king, to break the decree, which you have issued (by yourself)
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
прили́чно lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
си lemma: se 'self' form: refl.dat
развáлиш lemma: razvalja 'destroy' form: 2sg.prs (pf)
| 2: | повеле́ние+ lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
то, lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
сѝ, lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
повеле́ль lemma: povelja 'give an order' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king could not do anything else
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
вечѐ lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 3: | ма lemma: imam 'have' form: 2/3sg.aor (ipf)
що́+ lemma: što 'what' form: interrogative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋчи́ни lemma: učinja 'do' form: 3sg.prs (pf)
҆áми lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: thus he commanded that he (Daniel) be brought
повелѐ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
дове́дꙋть lemma: doveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they brought Daniel
доведоха, lemma: doveda 'lead in' form: 3pl.aor/impf (pf)
д҆ани́ла, lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they threw him to that pit to the lions
тꙋриха+ lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
о̀н҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
трап lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
| 5: | при+ lemma: pri 'by' form: preposition
раслáне+ lemma: raslan 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they brought a big stone
доне́соха lemma: donesa 'bring in' form: 3pl.aor/impf (pf)
кáмикь lemma: kamъk 'stone' form: m.sg.nom/acc
гѡле́мь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
| 6: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus they closed the entrance of the pit
затво́рихꙋ lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 3pl.aor/impf (pf)
ꙋске́+ lemma: ustie 'entrance, delta' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
н҆а+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ѡ́н҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
трáпь lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they sealed it with the royal seal
| 7: | запечати́хꙋ, lemma: zapečatja 'seal' form: 3pl.aor/impf (pf)
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
печáть lemma: pečat 'seal' form: m.sg.nom/acc
цр͒кѝ lemma: carski 'of king' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all those dukes put their fingers (on it)
ѡниа lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
| 8: | воиводи lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
тꙋрихꙋ lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
свой lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.nom
прь́сти lemma: prъst 'finger' form: m.pl.nom
та lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: so they sealed it off well, so that nobody comes and removes Daniel
| 9: | добрѐ lemma: dobre 'well' form: adverb
запечати́хꙋ lemma: zapečatja 'seal' form: 3pl.aor/impf (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
дойде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
неко́й lemma: někoi 'someone' form: nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 10: | ҆извади lemma: izvadja 'bring out' form: 3sg.prs (pf)
данила lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king did not dine because of worries
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
млого lemma: mlogo 'much' form: adverb
гри́жа lemma: griža 'worry' form: f.sg.nom
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 11: | вече́ра lemma: večerjam 'have a dinner' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king went to sleep worrying about Daniel
заспá lemma: zaspja 'fall asleep' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
гри́жень lemma: grižen 'worrisome' form: m.sg.nom
зá+ lemma: za 'for, about' form: preposition
дани́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 12: | коги́+ lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: during the night, the Lord sent Archangel Michael
би lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
пре́зь lemma: prez 'through' form: preposition
҆о́на҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
но́щь lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
пꙋщи lemma: pustja 'let' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | ҆áр͛хан͛гела lemma: arxangel 'archangel' form: m.sg.gen/acc.anim
м҆ихáила lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus He closed the mouths of the lions
зáтвори lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
| 14: | та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
раслáне+ lemma: raslan 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel spent the night in the pit untouched by those beasts
пре_нощева lemma: prenoštevam 'spend night' form: 2/3sg.aor (ipf)
дáниль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 15: | ҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆онай lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
трáпь lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
поче́кнать lemma: počekna 'injure' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
они́а lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
ѕверо́ве lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom
| 16: | коги́+ lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: at the dawn, the king woke up together with those dukes
би lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
зарáнь lemma: zaran 'early morning' form: adverb
стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
заедно- lemma: zaedno 'together' form: adverb
| 17: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
҆о́ни́а lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
войводи lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus they went to that pit, where Daniel was thrown to the lions
҆ѡтидоха lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡ_н҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
| 18: | трáпь lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
гдето lemma: gdeto 'where' form: relative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (pf)
фрьлень lemma: fъrlja 'throw' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 19: | при+ lemma: pri 'by' form: preposition
раслáне+ lemma: raslan 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king called from afar:
повика lemma: povikam 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
далекь lemma: daleko 'far' form: adverb
|
|
|
 | | page 69 | | | 1: | жив͛+ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
translation: ʺo Daniel, my friend, are you alive?ʺ
ли+ lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
си lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
дани́ле lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.voc
дрꙋже lemma: drug (2) 'friend' form: m.sg.voc
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel heard from the inside
даниль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
чꙋ lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | ҆изнетре lemma: iznǫtr 'from inside' form: adverb
Miklosich: ѫтрь 'ἔσω, intus'
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺo king, may you live for ages!ʺ
си+ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
жи́вь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
до+ lemma: do 'until' form: preposition
| 3: | века- lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: ʺthe Lord sent His angelʺ
пꙋщѝ lemma: pustja 'let' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áн͛г҃ела lemma: angel 'angel' form: m.sg.gen/acc.anim
свое́го lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand thus He closed the mouths of the lionsʺ
заградѝ lemma: zagradja 'close, put a fence, build' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋ_стá+ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
| 4: | та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
ль́вомь lemma: lъv 'lion' form: m.pl.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I am so far aliveʺ
жи́вь+ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
смь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
сь́га lemma: sega 'now' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king rejoiced
за_радꙋвá+ lemma: zaradvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: adverb
translation: then they removed Daniel from the pit
҆извади́ха lemma: izvadja 'bring out' form: 3pl.aor/impf (pf)
дá_н҆ила lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 6: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
҆о́нꙗ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
трáпь lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
.:. lemma: .:. form: residual
па+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: then later king Darius died
Daniel 14
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: adverb
Obdurodon title - Story about how prophet Daniel destroyed the idol Vila
ꙋ̀мрѐ lemma: umra 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
дáриа lemma: Darii 'Darius' form: m.sg.def
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and then Cyrus became the new king
стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
па lemma: pa 'and then' form: conjunction
дрꙋ́ги́ lemma: drug 'other' form: m.sg.nom.pron
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
кїро lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
| 8: | [тиа lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
translation: [sidenote] those kings were heathen, unbaptized unbelievers
цр҃ове lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
бехꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
елине lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
кр҃шь lemma: krъšten 'baptized' form: m.sg.nom
неверници lemma: nevernik 'unbeliever' form: m.pl.nom
| 9: | ҆ѡни+ lemma: oni 'they' form: m.pl.nom
translation: [sidenote] they made their own god
си lemma: se 'self' form: refl.dat
сами lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
правехꙋ lemma: pravja 'make' form: 3pl.aor/impf (ipf)
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: [sidenote] and then they prayed to him
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
покланꙗхꙋ] lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 10: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: king Cyrus had a great respect for prophet Daniel
ки́ро lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
зá+ lemma: za 'for, about' form: preposition
велика lemma: velik 'great' form: f.sg.nom
почт͒ь lemma: počest 'honor (act of honoring)' form: f.sg.nom
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
пр͒ро_ка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
| 11: | дани́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
без+ lemma: bez 'without' form: preposition
translation: he did not eat (his) bread without him
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
еде́ше lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the Babylonians had
| 12: | вави́лон҆ꙗ́не lemma: vavilonjanin 'Babylonian' form: m.pl.nom
҆имахꙋ lemma: imam 'have' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆едного lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
҆идолà lemma: idol 'idol' form: m.sg.gen/acc.anim
го_ле́мого lemma: golěm 'big' form: m.sg.gen/acc.pron
| 13: | тá+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and they bowed to it as to a god
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
поклáнꙗхꙋ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.aor/impf (ipf)
като̀ lemma: kato 'as' form: conjunction
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they gave it name Bel the God
тꙋри́ха+ lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆име lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
ви́ль lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and king Cyrus gave him every day 12 bushels of grain, 40 rams and 6 gallons of wine
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
дава_ше lemma: davam 'give' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 15: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ки́ро lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
кáта lemma: kata 'every' form: adverb
де́нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
·вı· lemma: 12 form: alphabetic number
кила lemma: kile 'bushel' form: n.pl.nom/acc
BAN II:361 - kile 'mjarka za teglo' < tr. kile < ar. kīla
| 16: | жи́то lemma: žito 'crops, grain' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
·м· lemma: 40 form: alphabetic number
҆овн͛и lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
·ѕ· lemma: 6 form: alphabetic number
ме́ри lemma: měra 'measure' form: f.pl.nom/acc
BAN III 741: mera 1. 'mjarka', 'sъd, sъdъržašt okolo dva litra' (JuZ, Mъrvaško)
| 17: | ви́_но lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: that was put on a table as for his dinner
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
гото́веше lemma: gotvja 'prepare, cook' form: 2/3sg.impf (ipf)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
вечерꙋ lemma: večera 'dinner' form: f.sg.acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 18: | трь_пезꙋ̀ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
то́ва lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: they put that meal and drink in the evening on the table
҆ꙗ́дене lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пикѐ lemma: pitie 'drink' form: n.sg.nom/acc
тꙋри́ли lemma: turja 'throw, put' form: l-ptcp (pf)
вечер+ lemma: večer 'evening' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 19: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
трьпеза lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and in the morning they could not find anything
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ютре lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може́ха lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нáй_дать lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.prs (pf)
| 20: | ни́що lemma: ništo 'nothing' form: negative
токо lemma: toko 'only' form: adverb
translation: they just found crumbs and bones
найдоха lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
тро́хи lemma: troxa 'crumbs' form: f.pl.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 21: | ко́кале lemma: kokal 'bone' form: m.pl.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and those misguided people thought, that god Bel really eats the meal
҆ѡни́а lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
прельщени lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
поми́_сли́хꙋ lemma: pomislja 'think' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 70 | | - | 1: | че+ lemma: če 'that' form: conjunction
и́сти́на lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
҆е́де lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ви́ль lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
това lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 2: | ҆ꙗ́_сти́е lemma: jastie 'dish' form: n.sg.nom/acc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then king Cyrus came
по҆иде́ lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ки́ро lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
| 3: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he bowed to the god Bel
се lemma: se 'self' form: refl.acc
покло́ни lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
ви́лꙋ lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.dat
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but Daniel did not want to bow to him
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
не́ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 4: | ще҆ꙗ́ lemma: šta 'want' form: 3sg.aor (ipf)
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
покло́ни lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3sg.prs (pf)
пá+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: so the king told him:
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 5: | дани́ле lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.voc
translation: ʺo Daniel, why do you not want to bow to god Bel?ʺ
зáщо lemma: zašto 'for' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ще́шь lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
покло́нишь lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2sg.prs (pf)
| 6: | ви́лꙋ lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.dat
б҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Daniel said:
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
҆áзь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺo king, I bow to the Living Godʺ
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
поклá_н҆ꙗ́м͛+ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 1sg.prs (ipf)
| 7: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
жи́вомꙋ lemma: živ 'alive' form: m.sg.dat.pron
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺso I do not want to bow to a dead godʺ
мер͛твомꙋ, lemma: mъrtъv 'dead' form: m.sg.dat.pron
б҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 8: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ще́мь lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
покло́нимь lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1sg.prs (pf)
кои+ lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺthe God, (who) created the heavens and the earth, and sea and all what lives in this worldʺ
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
со_здáль, lemma: sъzdam 'create, found' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 9: | не́бо lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
землю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мо́ре lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
све lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
що lemma: što 'what' form: interrogative
| 10: | е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
жи́во lemma: živ 'alive' form: n.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
то́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
ст҃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
томꙋ́ва lemma: tova 'that' form: m.sg.dat
translation: ʺI bow to this God, o kingʺ
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
по_клан҆ꙗ́ю+ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 1sg.prs (ipf)
| 11: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆áзь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: then the king said to Daniel:
рече́ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
дани́лꙋ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
| 12: | нали́+ lemma: nali '(question particle)' form: interrogative particle
translation: ʺdo you (not?) see that god Bel is alive?ʺ
ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ви́ди lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
дани́ле lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.voc
да lemma: da 'to' form: conjunction
есть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
жив lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
| 13: | ви́ль lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺand do you not see, how much does he eat and drink each day?ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ви́диш+ lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
колико lemma: kolko 'how much' form: interrogative
нá lemma: na 'on, to, for' form: preposition
де́нь lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 14: | е́де lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
ѝ+ lemma: i 'and' form: conjunction
пи́е lemma: pija 'drink' form: 3sg.prs (ipf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but Daniel laughed
даниль+ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
засмеꙗ̀ lemma: zasměja 'laugh' form: 2/3sg.aor (pf)
и́ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
| 15: | ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not fool yourself, o kingʺ
прельщáй+ lemma: prelъštam 'deceive, seduce' form: 2sg.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
то́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: ʺthat god Bel of yours is (made) of clay insideʺ
вáшь lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
| 16: | ви́ль lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ванꙋ́тре lemma: vъnǫtr 'inside' form: adverb
Miklosich: ѫтрь 'ἔσω, intus'
есть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
землю̀ lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺand from the outside he is (made) of copper and yellow bronzeʺ
| 17: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
надво́рь lemma: nadvor 'outside' form: adverb
е͒ть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
бакь́рь lemma: bakъr 'copper' form: sg.nom
rechnik.chitanka: bakъr 'metalъt med'
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
жльта lemma: žъlt 'yellow' form: f.sg.nom
| 18: | ме́ть lemma: měd 'copper' form: f.sg.nom
какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: ʺhow can a soulless man eat so much food?ʺ
мо́же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
бездꙋ́шнь lemma: bezdušen 'soulless' form: m.sg.nom
чл҃векь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| 19: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
еде lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
то́лкова lemma: tolkova 'as much' form: relative
го́зба lemma: gozba 'feast' form: f.sg.nom
тоги́ва+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the king Cyrus became very angry
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѕле lemma: zle 'badly' form: adverb
|
|
|
 | | page 71 | | | 1: | расрь́ди lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ки́ро lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he said to his servants:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
слꙋги́+ lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
те+ lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
си lemma: se 'self' form: refl.dat
| 2: | скоро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺsummon me the priests of the idol soon!ʺ
призове́те+ lemma: prizova 'call, invite' form: 2pl.imp (pf)
ми́, lemma: az 'I' form: 1sg.dat
҆идол͛ски lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king said to them:
| 3: | рече+ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
прáво lemma: pravo 'rightly' form: adverb
translation: ʺtell me trulyʺ
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
кáжете lemma: kaža 'tell, show' form: 2pl.prs (pf)
коѝ lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺwho eats that food?ʺ
| 4: | ҆едѐ lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
ти́҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
го́зби lemma: gozba 'feast' form: f.pl.nom/acc
҆áко+ lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺif god Bel eats them, let us slay Danielʺ
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆едѐ lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
ви́ль, lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 5: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋбиемо lemma: ubija 'murder, kill' form: 1pl.prs (pf)
дани́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that he does not blaspheme against our great god Belʺ
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
хꙋлѝ lemma: xulja 'slander, blaspheme' form: 3sg.prs (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
вели́каго lemma: velik 'great' form: m.sg.gen/acc.pron
| 6: | бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
нáшего lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
ви́ла lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.gen/acc.anim
ко́га lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: when the priests came to the king, they said to him:
пр҆иидоха lemma: priida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
попо_ве́+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 7: | при́ lemma: pri 'by' form: preposition
цр҃а lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
рекоше+ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
чести́ти- lemma: čestit 'honorable' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺo honorable king, may we be not thereʺ
| 8: | цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
ми́е lemma: mie 'we' form: 1pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сме lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf)
тáмо lemma: tamo 'there' form: adverb
҆áмѝ lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: ʺbut let your servants bring that foodʺ
сась- lemma: s 'with' form: preposition
| 9: | тво́и+ lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
слꙋ́ги lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
занесѝ lemma: zanesa 'bring' form: 2sg.imp (pf)
то́ва lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
҆ꙗ́сти́е lemma: jastie 'dish' form: n.sg.nom/acc
[зри lemma: zra 'see' form: 2sg.imp (pf)
translation: [sidenote] observe the priest's lie
лжꙋ lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc
поповꙋ] lemma: popov 'priestʹs' form: f.sg.acc
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand leave it for god Belʺ
҆ѡстави́+ lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
го lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (short)
пре lemma: pre 'for' form: preposition
ви́ла lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.gen/acc.anim
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand close the doorʺ
затво́рѝ lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2sg.imp (pf)
| 11: | врáта lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand seal it well with the royal sealʺ
запечатѝ lemma: zapečatja 'seal' form: 2sg.imp (pf)
до́бре lemma: dobre 'well' form: adverb
сась lemma: s 'with' form: preposition
цр͒ки lemma: carski 'of king' form: m.sg.nom.pron
| 12: | печáть lemma: pečat 'seal' form: m.sg.nom/acc
ко́га lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: ʺwhen the morning comesʺ
бꙋде lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
ютре lemma: jutre 'morning' form: n.sg.nom/acc
҆áко lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺif god Bel will not have eaten that foodʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ви́ль lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
҆изель lemma: izjam 'eat out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
то́ва lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
҆ꙗ́сти́е lemma: jastie 'dish' form: n.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺthen may all of us die, women and children tooʺ
ние lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
сви́ lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
женѝ lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
децà lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆ꙋмре́ме lemma: umra 'die' form: 1pl.prs (pf)
бехꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: there were 70 priests, without women and children
токо̀ lemma: toko 'only' form: adverb
| 15: | попове lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
·о· lemma: 70 form: alphabetic number
без+ lemma: bez 'without' form: preposition
же́ни lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
без+ lemma: bez 'without' form: preposition
децà lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but they had a secret cellar beneath the earth
҆они́ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
| 16: | ҆и_мáли lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.pl.nom
сокро́вище lemma: sъkrovište 'treasure' form: n.sg.nom/acc
по́дь lemma: pod 'under' form: preposition
землю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
дето lemma: deto 'which' form: relative
translation: (on the place) where stood the god Bel's table
| 17: | бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
трьпе́за+ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ви́лꙋ lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.dat
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ѝ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and beneath the table was a hole
подь lemma: pod 'under' form: preposition
| 18: | трь_пеза+ lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆имаше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
дꙋпка lemma: dupka 'hole' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and on it (there was) a big slab
врьзь lemma: vrъz 'on' form: preposition
не҆ꙗ́ lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
| 19: | голе́ма lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
плѡ́ча lemma: ploča 'slab' form: f.sg.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: thus the priests were coming during the night
прѝходеха lemma: prixodja 'come' form: 3pl.aor/impf (ipf)
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 72 | | - | 1: | те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
но́щемь lemma: nošt 'night' form: m.sg.inst
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their women and children too
жени+ lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
те́+ lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
деца+ lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
тá+ lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
ймь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 2: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus they ate that food
еде́ха lemma: jam 'eat' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆о́на҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
гозба lemma: gozba 'feast' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they drank that wine
пие́ха lemma: pija 'drink' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆о́но́ва lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
| 3: | ви́но lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
когѝ lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: when they wanted to go from the temple in the morning
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
си lemma: se 'self' form: refl.dat
пойдать lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
зарáнь lemma: zaran 'early morning' form: f.sg.nom
| 4: | ҆изь+ lemma: iz 'from' form: preposition
ѡно́ва lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
капи́ще lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: they (would) cover the hole with the slab
ѡнѝ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
покри́ать lemma: pokrija 'cover' form: 3pl.prs (pf)
| 5: | ҆о́на҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
дꙋпка lemma: dupka 'hole' form: f.sg.nom
са͒ lemma: s 'with' form: preposition
плѡ́ча+ lemma: ploča 'slab' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
[капище lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
translation: [sidenote] a pagan temple is called ʺkapišteʺ
се lemma: se 'self' form: refl.acc
зове lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
елин͛ска lemma: elinski 'of pagans, Greeks' form: f.sg.nom
цр҃ква] lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 6: | ѝ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and everyone went to his home
҆ѡтидѡ́_хá+ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
си lemma: se 'self' form: refl.dat
| 7: | све́ки lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom.pron
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сво́й lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
до́мь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus nobody saw them
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ни́кои lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
| 8: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ви́де lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (pf)
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the king woke up in the morning
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
зар͛ан+ lemma: zaran 'early morning' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he took prophet Daniel
поведе lemma: poveda 'lead' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | пр͒ро́ка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
дани́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and they went into the temple
ꙋлезнáха lemma: ulězna 'enter' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆о́ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
капи_ще lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they found there many lawless (?) people
тамь lemma: tam 'there' form: adverb
на҆идоха lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
млого lemma: mlogo 'much' form: adverb
люди́е lemma: ljudie 'people' form: n.pl.nom/acc
беза_ко́ни lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.nom
| 11: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king wondered
цр҃ь+ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
по́чꙋди lemma: počudja 'wonder' form: 2/3sg.aor (pf)
па+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: thus he began to exit the temple
фáнꙋ lemma: fana 'catch' form: 3sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆излá_зи lemma: izlěza 'go out' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | нáдворь lemma: nadvor 'outside' form: adverb
҆из+ lemma: iz 'from' form: preposition
капи́ще+ lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and Daniel said to him:
данил͛+ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 13: | ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
повели́ lemma: povelja 'give an order' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺo king, command those people to go out, so that only the two of us will stay in the temple, and so that you can see what I'll doʺ
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆излезнꙋ lemma: izlěza 'go out' form: 3pl.prs (pf)
т҆иꙗ lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
| 14: | лю́дие lemma: ljudie 'people' form: n.pl.nom/acc
нáдворь lemma: nadvor 'outside' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
҆останеме lemma: ostana 'remain' form: 1pl.prs (pf)
ни́е lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
двама lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: m.dl.dat/inst
| 15: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
капи́ще lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
види́шь lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
ще́мь lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
҆áзь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 16: | сотво́римь lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.prs (pf)
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then Daniel took a sieve
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
ре́_шето lemma: rešeto 'sieve' form: n.sg.nom/acc
BAN VI 240: rešeto 'sito ot koža za presjavane na žito'
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he filled it with ash
наси́па+ lemma: nasipa 'pour' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (short)
са͒ lemma: s 'with' form: preposition
пе́пель lemma: pepel 'ash' form: m.sg.nom/acc
та+ lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
посеа lemma: poseja 'sow' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: and thus he strew it in the temple
| 17: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
кáпище́+ lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
така lemma: taka 'thus' form: relative
като+ lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: and as he strew the ash, he went backwards, so that he would not leave any trace
сееше lemma: seja 'sow' form: 2/3sg.impf (ipf)
пе́пело̀ lemma: pepel 'ash' form: m.sg.def
| 18: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ходе́ше lemma: xodja 'walk' form: 2/3sg.impf (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
назáть lemma: nazad 'backward' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прáви lemma: pravja 'make' form: 3sg.prs (ipf)
| 19: | ди́ра lemma: dirja 'search' form: f.sg.nom
BAN I 396: dirja 'sleda'
҆излезе lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the king went out and the prophet Daniel after him
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
пр͒рокь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
|
|
|
 | | page 73 | | | 1: | не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king put his seal on the gate
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
тꙋри́ lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
печáть lemma: pečat 'seal' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
врáта+ lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
тà lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
| 2: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but those priests did not know about what did Daniel
они́а lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
зна҆ꙗ́хꙋ lemma: znaja 'know' form: 3pl.aor/impf (ipf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
нáправи lemma: napravja 'make' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | дáни́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
нело̀ lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: as they went (there) in the night with their women (and) children
҆отидохꙋ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
през+ lemma: prez 'through' form: preposition
нош+ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
сас lemma: s 'with' form: preposition
| 4: | жени lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
сас lemma: s 'with' form: preposition
де́ца lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus they ate everything brought to the god Bel
изедоха lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.aor/impf (pf)
све lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 5: | прине́сено lemma: prinesa 'bring' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
вилꙋ lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.dat
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they went away again in the morning, so that no one sees them
пакь+ lemma: pak 'again' form: adverb
си lemma: se 'self' form: refl.acc
рáно lemma: rano 'early' form: n.sg.nom/acc
| 6: | ҆о_тидо́ха lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
никой lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ви́де lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king woke up early in the morning
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
ꙋ́тра lemma: utre 'morning' form: n.sg.gen
| 7: | рáно lemma: rano 'early' form: n.sg.nom/acc
стáнꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he led Daniel to god Bel, to see what happened in the night
пове́де lemma: poveda 'lead' form: 2/3sg.aor (pf)
дани́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
при́ lemma: pri 'by' form: preposition
| 8: | бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ви́ла lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.gen/acc.anim
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви́ди lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
сотвори lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
но́щеска lemma: nošteska 'by night' form: adverb
| 9: | коги lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: when the king saw the seals are whole, he told (about it) Daniel
ви́де lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
здрáви lemma: zdrav 'healthy' form: m.pl.nom
печáте+ lemma: pečat 'seal' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 10: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
҆о́нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
дани́лꙋ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel said:
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
кáже lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
здра_ви́+ lemma: zdrav 'healthy' form: m.pl.nom
translation: ʺo king, the seals are wholeʺ
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| 11: | печáти lemma: pečat 'seal' form: m.pl.nom
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the king cried with a powerful voice:
ви́кнꙋ lemma: vikna 'call, shout' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 12: | сась lemma: s 'with' form: preposition
голе́мь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
глáсь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
[зри lemma: zra 'see' form: 2sg.imp (ipf)
translation: [sidenote] observe the deception of the king
прельщенїе lemma: prelъštenie 'deception, seduction' form: n.sg.nom/acc
цр҃ово] lemma: carev 'kingʹs' form: n.sg.nom/acc
| 13: | вели́кь lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
translation: ʺo Bel, you are a great godʺ
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom/acc
҆есѝ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 14: | тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
ви́ле lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.voc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand there is no falsity on youʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ма lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ль́жа lemma: lъža 'lie' form: f.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
никá_квà lemma: nikakъv 'none' form: f.sg.nom
| 15: | тоги́ва+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then Daniel laughed again
се lemma: se 'self' form: refl.acc
пакь lemma: pak 'again' form: adverb
засме҆ꙗ́ lemma: zasměja 'laugh' form: 2/3sg.aor (pf)
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 16: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺo king, stay on one placeʺ
сто́й lemma: stoja 'stand' form: 2sg.imp (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
едно́ lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
ме́сто lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not go forwardʺ
иди lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (ipf)
| 17: | напре́дь lemma: napred 'forward' form: adverb
погледáй lemma: pogledam 'watch' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺlook on the ground, o kingʺ
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
земю lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand find out, whose steps are there in the templeʺ
| 18: | познай lemma: poznaja 'know, understand' form: 2sg.imp (pf)
чи́й lemma: čii 'whose' form: m.pl.nom
стꙋпни lemma: stepen 'step, trace, grade' form: m.pl.nom
҆има lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
капи́ще lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
| 19: | тогива lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the king said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
тиà lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
translation: ʺthese steps are of men, women and childrenʺ
стꙋпни+ lemma: stepen 'step, trace, grade' form: m.pl.nom
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
мꙋ_жески lemma: mužski 'male' form: m.pl.nom
| 20: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
жен͛ски lemma: ženski 'female' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
дети́н͛ски lemma: detinski 'of children' form: m.pl.nom
тогив lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the king became very angry against Hebrew (heathen?) priests
|
|
|
 | | page 74 | | - | 1: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much' form: adverb
рáсрьдѝ lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
н҆а+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
попо́ве+ lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
тѐ lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆евре́_йски lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.pl.nom
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he put them to torture
тꙋри́+ lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
мꙋче́нїе lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: torturing them to tell him the truth
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
мꙋ́чи lemma: mъča 'torture' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
кáжꙋть lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.prs (pf)
прáво lemma: pravo 'rightly' form: adverb
далѝ lemma: dali 'whether' form: interrogative particle
translation: whether they consume that food and drinks
҆о́ни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
҆едꙋть lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | тѝ҆ꙗ́ lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
҆ꙗ́стѝꙗ lemma: jastie 'dish' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пи́тїꙗ lemma: pitie 'drink' form: n.pl.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and they told the truth
они lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
прáвѡ lemma: pravo 'rightly' form: adverb
| 5: | казáхꙋ lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf)
в҆á+ lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺtruly, o king, if you ask us, may we tell you the truthʺ
҆исти́нꙋ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
когá+ lemma: koga 'when' form: interrogative
ни lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
питаш lemma: pitam 'ask' form: 2sg.prs (ipf)
| 6: | прáво lemma: pravo 'rightly' form: adverb
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
кáжеме lemma: kaža 'tell, show' form: 1pl.prs (pf)
ни́а lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
translation: ʺwe consume that food and drinksʺ
҆еде́ме lemma: jam 'eat' form: 1pl.prs (ipf)
тиа lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
| 7: | ҆ꙗ́сти́а lemma: jastie 'dish' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пи́ти́ꙗ lemma: pitie 'drink' form: n.pl.nom/acc
тогѝва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the king commanded
повелѐ lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 8: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus they were slain
гѝ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆ись_секо́ша lemma: izseka 'mow down' form: 3pl.aor (pf)
сви́+ lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
translation: all the Hebrew (heathen?) priests and their women and children
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
попове lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
҆еврей_скѝ lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.pl.nom
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
жени́+ lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
те+ lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
децá+ lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
та+ lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
ймь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the king gave the idol to the hands of prophet Daniel
| 10: | ҆идолá+ lemma: idol 'idol' form: m.sg.gen
того lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
предáде lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
.:. lemma: .:. form: residual
пр͒ро́кꙋ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
дани́лꙋ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
| 11: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then Daniel said:
Obdurodon title - Miracles of the Archangels Michael and Gabriel. Miracle about how the Archangel Michael fed the Prophet Daniel
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
дай+ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺo king, give me permission to slay your god without any weaponʺ
мѝ lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| 12: | волю lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
твое́го lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
без+ lemma: bez 'without' form: preposition
н͛и́какво lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
| 13: | ҆о́рꙋжи́е lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
д҆а+ lemma: da 'to' form: conjunction
гѡ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ꙋ́би́емь lemma: ubija 'murder, kill' form: 1sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king said to Daniel:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 14: | дани́лꙋ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
какво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: ʺas it is your will, o Daniel, thus destroy himʺ
ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
во́лꙗ lemma: volja 'will' form: f.sg.nom
дани́ле lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.voc
| 15: | такá+ lemma: taka 'thus' form: relative
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
сокрꙋ́ши lemma: sъkruša 'break' form: 2sg.imp (pf)
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then Daniel took tar and fat and fur
дáни́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 16: | ꙋзе́ lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
смолà lemma: smola 'tar' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ло̀й lemma: loi 'fat' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
кози́на lemma: kozina 'fur' form: f.sg.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he mixed them together
ги́ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
҆из_мешà lemma: izmeša 'mix' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he knead the tar, fat and fur as (into?) loaves
҆ѡмеси lemma: omesja 'knead' form: 2/3sg.aor (pf)
смолá+ lemma: smola 'tar' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ло҆и+ lemma: loi 'fat' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 18: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
кози́на+ lemma: kozina 'fur' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
кáто lemma: kato 'as' form: conjunction
хле́бове lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.nom
тá+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and then he went to that beast, which was thought to be a god
па lemma: pa 'and then' form: conjunction
| 19: | прїиде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
ѡно́гова lemma: onova 'that' form: m.sg.gen/acc
зве́ра lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.gen/acc.anim
дето̀+ lemma: deto 'which' form: relative
го+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
нà_ри́чахꙋ lemma: naričam 'call' form: 3pl.aor/impf (ipf)
|
|
|
 | | page 75 | | | 1: | че́+ lemma: če 'that' form: conjunction
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel said to the beast:
рече́ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
н҆а+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
҆ѡновога lemma: onova 'that' form: m.sg.gen/acc
| 2: | зве́ра lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.gen/acc.anim
на+ lemma: na 'on, to, for' form: particle
translation: ʺhere, o you god, your bread!ʺ
ти́ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
бж҃е lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the beast, seeing Daniel
҆ѡ́ни҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
зве́рь lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom
ко_гà lemma: koga 'when' form: interrogative
| 3: | ви́де lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
дани́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: it yawned (roared?) as much as it could
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
зи́нꙋ lemma: zina 'roar' form: 2/3sg.aor (pf)
коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 4: | мо́же lemma: moga 'can' form: 2/3sg.aor (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he (Daniel) threw the loaves into its mouth
онь+ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ме́тнꙋ lemma: metna 'throw' form: 2/3sg.aor (pf)
҆о́ни́ꙗ lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
хле́бов lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.nom
| 5: | ҆о́ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ꙋстá+ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and some time passed
ми́нꙋ lemma: mina 'pass' form: 2/3sg.aor (pf)
неко́й lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the beast died
и́зь_дь́хнꙋ lemma: izdъxna 'sigh out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | ҆ѡн҆ꙗ́ lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
зве́рь lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom
тоги́ва+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then Daniel laughed
се lemma: se 'self' form: refl.acc
зáсмеꙗ̀ lemma: zasměja 'laugh' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆ꙗ́+ lemma: ja (2) 'behold!' form: interjection
translation: ʺhey, have a look on your godʺ
ви́ще lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp (ipf)
вáшего lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
не_що+ lemma: nešto 'something' form: indefinite
translation: ʺhe is ill somehowʺ
| 8: | мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
злѐ lemma: zle 'badly' form: adverb
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺso he stumblesʺ
спáва lemma: spъvam 'stumble' form: 3sg.prs (ipf)
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then those misguided people (ʺasʺ) saw that devil, that it died
҆о́н͛и́ꙗ lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
пре́_льще́ни lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: m.pl.nom
| 9: | лю́дие lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
какво́ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
ви́доха lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
҆о́но́гова lemma: onova 'that' form: m.sg.gen/acc
| 10: | бе́са lemma: běs 'demon' form: m.sg.gen/acc.anim
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
е+ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆ꙋмре́ль lemma: umra 'die' form: l-ptcp (pf)
тá+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: so people assembled, so much as a man cannot see
се lemma: se 'self' form: refl.acc
сь́бра lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
наро́дь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom/acc
ко_ли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 11: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
чл҃векь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ти+ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
изгле́да lemma: izgledam 'see all' form: 3sg.prs (pf)
тá lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and they went to the king
| 12: | ҆ѡтѝдоха lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
пр҆и+ lemma: pri 'by' form: preposition
цáра lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they said to him
реко́ха+ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and cried with a great voice:
ви́кнá_хꙋ lemma: vikna 'call, shout' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | вели́кимь lemma: velik 'great' form: m.sg.inst.pron
глáсомь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺyou, o king, are not our brother and friendʺ
цр҃ꙋ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сѝ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
наш lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
| 14: | брáть lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
дрꙋгарь lemma: drugar 'comrade' form: m.sg.nom
по́что lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺwhy did you kill our god Bel?ʺ
рáди lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ꙋб҆иль- lemma: ubija 'murder, kill' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 15: | ҆еси lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
нáшего, lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
ви́ла lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you have uprooted himʺ
ись lemma: iz 'from' form: preposition
ко́рень lemma: koren 'root' form: m.sg.nom/acc
| 16: | сѝ+ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
го+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
расипáль lemma: razsipja 'spill, destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you slew our priestsʺ
попо́ве lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
нáши+ lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
си lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
҆ись_клаль lemma: izkolja 'slaughter' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you killed our god Belʺ
ви́ла lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.gen/acc.anim
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
си́+ lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ꙋби́ль lemma: ubija 'murder, kill' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆ил҆и+ lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺeither give us Daniel to our handsʺ
дáи+ lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
нам lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
| 17: | дани́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
рꙋке lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
҆или+ lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺor we will throw fire into your courtsʺ
ще́ме lemma: šta 'want' form: 1pl.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
тꙋри́ме lemma: turja 'throw, put' form: 1pl.prs (pf)
҆о́_гнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 18: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
тво́й+ lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
дворо́ве lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.nom
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺor we will burn you aliveʺ
те́бе lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
жи́_вого lemma: živ 'alive' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 76 | | - | 1: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
огнь̀ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
҆изгáраме lemma: izgaram 'burn' form: 1pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king became afraid of the angry people
ꙋбо҆ꙗ́+ lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
| 2: | злáго lemma: zъl 'evil, angry' form: m.sg.gen/acc.pron
нáрода lemma: narod 'nation' form: m.sg.gen
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he gave them Daniel to their hands
предáде+ lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
м+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
< im ?
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
дани́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | ҆о́ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
ни́хни lemma: nixen 'their' form: f.pl.nom/acc
рꙋке lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they seized him
ѡни́+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆ꙋфáтихꙋ lemma: ufatja 'grasp' form: 3pl.aor/impf (pf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they threw him to a pit with six fierce and terrible lions
| 4: | фрьли́ха+ lemma: fъrlja 'throw' form: 3pl.aor/impf (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
лю́ти lemma: ljut 'fierce' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
стрáшни lemma: strašen 'terrible' form: m.pl.nom
·з· lemma: 6 form: alphabetic number
ль_вове lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
| 5: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆ꙗ́мꙋ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc
дано́+ lemma: dano 'may' form: particle
translation: so that the lions eat him
би+ lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.cond
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆изе́ли lemma: izjam 'eat out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.pl.nom
львове́+ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 6: | а lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but the most merciful God did not let His servant die
пре́_мл͒твѝ+ lemma: premilostiv 'most merciful' form: m.sg.nom.pron
б҃ь+ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆остáви lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
рáба lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
сво́его lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 7: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
поги́бне lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: so God closed the mouths of the lions
затвори́ lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
льво́ве+ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 8: | ꙋ_стá+ lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
та lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they could not eat Daniel
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може́хꙋ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
и́зедꙋть lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.prs (pf)
дани_ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 9: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and Daniel sat in the pit with lions for 6 days and 6 nights
седѐ lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (ipf)
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆ꙗ́ма+ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
ль́вове+ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
тѐ lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 10: | ·ѕ· lemma: 6 form: alphabetic number
дн҃и lemma: den 'day' form: m.pl.nom
ѝ lemma: i 'and' form: conjunction
·ѕ· lemma: 6 form: alphabetic number
но́щи lemma: nošt 'night' form: f.pl.nom/acc
ѝ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lions (were) around him
львове+ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆о́кѡ_ле lemma: okolo 'around' form: preposition
| 11: | не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel (was) hungry
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
глáдень lemma: gladen 'hungered' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lions (were) hungry (too)
льво́ве+ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 12: | глáдни lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because an angel of God stood with Daniel in the pit
сто́еше lemma: stoja 'stand' form: 2/3sg.impf (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆ꙗ́ма+ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆áн҃гел lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 13: | гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
при+ lemma: pri 'by' form: preposition
дани́ла lemma: daniil form: m.sg.gen/acc.anim
тá+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus he protected him
го+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
чꙋ́ваше lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in that time there was one man
вà lemma: v 'in' form: preposition
҆о́_но́ва lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
| 14: | вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
҆имáше lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
чл҃векь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ѝ_ме+ lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: his name was Habakkuk
| 15: | мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆áвакꙋ́мь lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: he had cooked lentils, to bring reapers bread and porridge
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
вариль lemma: varja 'cook' form: l-ptcp (ipf)
| 16: | ле́ща lemma: lešta 'lentils' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
но́си lemma: nosja 'carry' form: 3sg.prs (ipf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
жьтвáре lemma: žetvar 'harvester' form: m.pl.nom
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вá_риво lemma: varivo 'porridge' form: n.sg.nom/acc
| 17: | па+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: thus he went out of his home
҆излезе lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
҆о́+ lemma: ot 'from' form: preposition
домá+ lemma: dom 'house' form: m.sg.gen
си lemma: se 'self' form: refl.dat
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and then he went on the road
йде lemma: ida 'go' form: 2/3sg.aor (ipf)
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 18: | пꙋть lemma: pǫt 'way' form: f.sg.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: then he turned to the fields
си lemma: se 'self' form: refl.dat
҆о́тво́ди lemma: otvodja 'walk away' form: 2/3sg.aor (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ни́вꙋ lemma: niva 'field, acre' form: f.sg.acc
па+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: then an angel of God met him
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
сре_шнꙋ lemma: sreštna 'meet' form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | ед҃инь+ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
҆áнг҃ель lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
гд͒нь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
па+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: and then he said to him:
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áвá_кꙋ́ме lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.voc
translation: ʺo Habakkuk, quickly bring this bread and porridge to prophet Daniel in the city of Babylonʺ
|
|
|
 | | page 77 | | | 1: | ско́ро lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
зане́си lemma: zanesa 'bring' form: 2sg.imp (pf)
тоꙗ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
то́ва lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 2: | вари́во lemma: varivo 'porridge' form: n.sg.nom/acc
пр͒ро́ккꙋ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
.:. lemma: .:. form: residual
дани́лꙋ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
.:. lemma: .:. form: residual
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
вави́ло́нь lemma: Vavilon 'Babylon' form: m.sg.nom/acc
град lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 3: | де́то+ lemma: deto 'which' form: relative
translation: ʺwho is imprisoned with king's lions in a pitʺ
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
затво́рень lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: m.sg.nom
при́+ lemma: pri 'by' form: preposition
львове́+ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
цр҃ви lemma: carev 'kingʹs' form: m.pl.nom
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 4: | ҆ꙗ́ма+ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
тà lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺbecause Daniel became very hungryʺ
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆ꙗ́ко lemma: jako 'very much' form: adverb
҆о́гладне́ль lemma: ogladneja 'become hungry' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 5: | ҆áвакꙋ́мь lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.nom
translation: Habakkuk said to the angel:
кáже lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áнг҃гелꙋ lemma: angel 'angel' form: m.sg.dat
гд͒ине lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
translation: ʺmy lord, a neither know (about) the city of Babylonʺ
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 6: | ҆áзь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
нѝ lemma: ni 'nor' form: conjunction
вавило́нь lemma: Vavilon 'Babylon' form: m.sg.nom/acc
град lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
знáемь lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
ни lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: ʺnor I know (about) king's lions in a pitʺ
цр҃ви lemma: carev 'kingʹs' form: m.pl.nom
| 7: | льво́ве lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆ꙗ́мꙋ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc
знáемь lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
тоги́ва+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the angel terribly seized him by the top of his hair
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
стрá_шно lemma: strašno 'terribly' form: adverb
| 8: | ꙋфáти lemma: ufatja 'grasp' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áнг҃ель lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
врь́хь lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc
зá+ lemma: za 'for, about' form: preposition
главнѝ lemma: glaven 'main' form: f.pl.nom/acc
| 9: | ко́си lemma: kosa 'scythe' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he brought him in a blink of an eye to Daniel, into the pit, next to the lions
зане́се+ lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
мигновенїе lemma: mignovenie 'moment' form: n.sg.nom/acc
҆о́ко̀ lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
| 10: | при+ lemma: pri 'by' form: preposition
дани́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
҆ꙗ́ма+ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
тà lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
при́ lemma: pri 'by' form: preposition
львове́+ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 11: | хо́чать lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
translation: some people would say that it is 24 days of walk to the city of Babylon
некой lemma: někoi 'someone' form: m.pl.nom
чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ре́кꙋть lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | до+ lemma: do 'until' form: preposition
вавило́нь lemma: Vavilon 'Babylon' form: m.sg.nom/acc
град lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
·кд· lemma: 24 form: alphabetic number
днѝ lemma: den 'day' form: m.pl.nom
хо́да lemma: xod 'walk' form: m.sg.gen
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and others would say (that) it cannot be far away
| 13: | дрꙋ́ги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
хочáть lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
речáть lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | то́й lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
би́ти lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
дале́кое lemma: daleko 'far' form: adverb
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but what (ever) other people say
що lemma: što 'what' form: interrogative
ре́кохꙋ- lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 15: | дрꙋ́ги lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
чл҃ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
ва lemma: v 'in' form: preposition
translation: may you believe in truth!
҆истинꙋ lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
верꙋва_те lemma: věrvam 'believe' form: 2pl.imp (ipf)
| 16: | защо́+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: for the angels of God are faster than the thought of man
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
по+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
брь́зи lemma: bъrz 'fast' form: m.pl.nom
҆áнг҃ели lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
бж҃и lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom
| 17: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
по́мисль lemma: pomisъl 'thought' form: m.sg.nom/acc
чл҃веческѝ lemma: človečeski 'of humans' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the angel carried Habakkuk to the pit
зане́се lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áнь_г҃ель lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 18: | ҆áвакꙋма lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.gen/acc.anim
прѝ+ lemma: pri 'by' form: preposition
҆ꙗ́ма+ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
тà lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Habakkuk said:
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áвакꙋм lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.nom
| 19: | стáни lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺstand up, Daniel!ʺ
дани́ле lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.voc
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺand take the bread and porridgeʺ
ꙋзмѝ lemma: uzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вáриво lemma: varivo 'porridge' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 78 | | - | 1: | та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺand eatʺ
҆ꙗ́шь lemma: jam 'eat' form: 2sg.imp (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand satiate yourselfʺ
насити́+ lemma: nasitja 'satisfy' form: 2sg.imp (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺfor the most merciful God sent it to youʺ
тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
до́пра_ти lemma: dopratja 'send in' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | пре_мл͒твѝ lemma: premilostiv 'most merciful' form: m.sg.nom.pron
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ѝ+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel took (the food)
ꙋзе lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he ate
| 3: | ҆ꙗ́де lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
бл҃годáри́м+ lemma: blagodarja 'thank' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI thank youʺ
те lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: ʺall your servants put their hope on youʺ
те́бе+ lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
нá_де́ють lemma: nadeja 'hope' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | вáси lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
рáби lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
тво́й lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom
нáсити+ lemma: nasitja 'satisfy' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Daniel satiated himself
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
да_ни́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 5: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and still a lot of bread and porridge remained to Habakkuk
҆ѡстанꙋ lemma: ostana 'remain' form: 2/3sg.aor (pf)
мло́го lemma: mlogo 'much' form: adverb
҆ѡще lemma: ošte 'yet' form: adverb
хле́бь lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 6: | вари́во lemma: varivo 'porridge' form: n.sg.nom/acc
҆áвакꙋ́мꙋ lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and then the angel brought him in an instant to the reapers
пá+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
зане́се lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áнг҃ель lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 7: | еди́нь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
час lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
прѝ lemma: pri 'by' form: preposition
жетвáре+ lemma: žetvar 'harvester' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the porridge was still hot
вари́во+ lemma: varivo 'porridge' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 8: | ҆ѡ́ще lemma: ošte 'yet' form: adverb
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
же́шко lemma: žežъk 'hot' form: n.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: it had not became cold
бе́ше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆исти́нꙋло lemma: istina 'truth' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 9: | по+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
translation: the angels of God are faster than human eye and human mind
брьзи́+ lemma: bъrz 'fast' form: m.pl.nom
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
҆áнг҃ели lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
бж҃и lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
҆о́ко lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
чл҃вчко lemma: človečeski 'of humans' form: n.sg.nom/acc
| 10: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
помисль lemma: pomisъl 'thought' form: f.sg.nom
чл҃вече́ска lemma: človečeski 'of humans' form: f.sg.nom
па+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: and then king Cyrus came to the pit, to see what happened
тоги́ва:- lemma: togiva 'then' form: relative
| 11: | прїиде lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ки́ро lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
при́ lemma: pri 'by' form: preposition
҆ꙗ́мá+ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
види lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | що+ lemma: što 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
напрáви lemma: napravja 'make' form: 2/3sg.aor (pf)
даниль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
translation: Daniel (was) next to the lions
при́+ lemma: pri 'by' form: preposition
львове+ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 13: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but Daniel sits alive and healthy
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
седѝ lemma: sedja 'sit' form: 3sg.prs (ipf)
жи́вь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
здравь lemma: zdrav 'healthy' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the lions lay around him hungry
льво_ве+ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 14: | лежáть lemma: leža 'lay' form: 3pl.prs (ipf)
҆о́коле lemma: okolo 'around' form: preposition
него lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
глáдни lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
| 15: | почꙋ́ди+ lemma: počudja 'wonder' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the king wondered
се lemma: se 'self' form: refl.acc
цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
вели́комꙋ lemma: velik 'great' form: m.sg.dat.pron
translation: ʺDaniel bows to a great godʺ
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 16: | поклан҆ꙗ́ет+ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand there is no greater god than himʺ
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆има lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
по́ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
| 17: | вели́ки lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
него lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then king gave an order to those jealous men
повеле lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | цр҃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ѡни́ꙗ lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
зави́стницѝ lemma: zavistnik 'envious' form: m.pl.nom
та+ lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and they took our Daniel out of the pit
҆извадиха lemma: izvadja 'bring out' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 19: | дани́ла lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
҆изь lemma: iz 'from' form: preposition
҆ꙗ́ма+ lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
и́+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: [afterword] and so much we tell
тꙋ lemma: tu 'there' form: relative
сказáхме lemma: skaža 'tell' form: 1pl.aor/impf (pf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
зде lemma: zde form: relative
|
|
|
 | | page 79 | | | 1: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we have to tell you a little bit more
ѡще lemma: ošte 'yet' form: adverb
мал͛ко lemma: malko 'very little' form: adverb
и́ма lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
скáжеме lemma: skaža 'tell' form: 1sg.prs (pf)
хр͒тане lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 2: | добро́+ lemma: dobъr 'good' form: n.sg.nom/acc
translation: it would be good for you to know, that prophet Daniel was born 460 years before Christ the God
би lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.cond
било̀ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
знáете lemma: znaja 'know' form: 2pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
се́+ lemma: se 'self' form: refl.acc
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ро_ди́ль lemma: rodja 'give birth, beget' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 3: | пр͒ро́кь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
дани́ль lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 4: | ·ѵѯ· lemma: 460 form: alphabetic number
го́динь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he lived for 100 years
пожи́ве lemma: poživeja 'live for some time' form: 2/3sg.aor (pf)
·р· lemma: 100 form: alphabetic number
го́динь lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
| 5: | па+ lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: and then he died in the third year of Cyrus' reign
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
ꙋмрѐ lemma: umra 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
ва lemma: v 'in' form: preposition
тре́то lemma: treti 'third' form: n.sg.nom/acc
ле́то lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
цр͒тво lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
| 6: | ки́рово lemma: Kirov 'of Cyrus' form: n.sg.nom/acc
.:.. lemma: .:.. form: residual
то́мꙋ+ lemma: tъ 'the' form: m.dl.nom
translation: glory, honor and respect to the Father, the Son and the Holy Spirit
же lemma: že 'and, also' form: particle
слáва lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
чт͒ь lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пок_лоне́ние lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
| 7: | ҆о́ц҃ꙋ lemma: otec 'father' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сн҃ꙋ lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
дх҃ꙋ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.dat
н҆и́нꙗ lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: now and ever and forever
| 8: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
при́сно lemma: prisno 'always' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
во+ lemma: v 'in' form: preposition
вѣки, lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
веко́вь, lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
҆áми́нь lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: amen
.:.. lemma: .:.. form: residual
|
|