010 slovo proroku danilu 65f
Homily on Prophet Daniel

Contains three stories from the Book of Daniel:
1. intrigues on the court of King Darius and the first miracle in the den of lions (Dan 6, NIV, CS),
2. story about the destruction of the idol of god Bel (CS Vilъ, Dan 14:1-11, NIV, CS) on page 69,
3. the consequent story of the miraculous feeding of Daniel in the lion den by Archangel Michael and Prophet Habakkuk (Dan 14:12-23; common in apocryphal sources, e.g. NBKM 309 link) on page 74.
The text is likely taken from a damaskin (Tixon.d. version here). See chapter 008 for more details on the text tradition.


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic Latin



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 65
[slovo proróku]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: [Title] Tale of the holy glorious Prophet Daniel

skazanie lemma: skazanie 'story, scripture'
form: n.sg.nom/acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

stago lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.gen/acc.pron

slavnago lemma: slaven 'glorious, famous'
form: m.sg.gen/acc.pron

prroka lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: [Title] How he lived by King Darius

prebiva lemma: prebivam 'dwell'
form: 2/3sg.aor (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

dariju lemma: Darii 'Darius'
form: m.sg.dat

3: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

translation: There was once a king (called) Darius

Daniel 6

darija lemma: Darii 'Darius'
form: m.sg.def

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

nekoe lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he decided to have 120 magistrates in his empire

utъkmi lemma: utъkmja 'harden'
form: 2/3sg.aor (pf)

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

*rk* lemma: 120
form: alphabetic number

5: gospodare lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.pl.nom

če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: for he found it good to have many tax collectors under his hand

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

čineše lemma: činja 'do'
form: 2/3sg.impf (ipf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

taka lemma: taka 'thus'
form: relative

dobre lemma: dobre 'well'
form: adverb

6: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

zapčii lemma: zapčija 'tax collector'
form: f.pl.nom/acc

BAN I 605: zaptie, zapčija 'turski stražar', rum. zapcil 'săbiram danăci' < tr. zaptiye < ar. ḍabtiyya

pod lemma: pod 'under'
form: preposition

negova lemma: negov 'his'
form: f.sg.nom

ruka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and over these tax collectors he appointed three wise people (as) overseers

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tia lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

zapčii lemma: zapčija 'tax collector'
form: f.pl.nom/acc

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

troica lemma: troica 'trinity, group of three'
form: f.sg.nom

7: ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

razumni lemma: razumen 'wise'
form: m.pl.nom

smotritele lemma: smotritel
form: m.pl.nom

sim lemma: sii 'this'
form: m.pl.dat

translation: he told to these to watch over them

rečъ lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

8: da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

sapikasuvatъ lemma: sapikasuvam 'observe'
form: 3pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

translation: among these three (there was) a prophet, Daniel

troica lemma: troica 'trinity, group of three'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

9: prrokъ lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

daniilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he was the most wise with his mind of all

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

sa lemma: s 'with'
form: preposition

umъ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

10: razumenъ lemma: razumen 'wise'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

svi lemma: sve 'all'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: because there was the Holy Spirit in his heart

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

dxъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.nom

.:. lemma: .:.
form: residual

11: sti lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

u lemma: u 'at'
form: preposition

negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so he was well chosen (?) and prudent

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

izbranъ lemma: izbera 'choose'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

celomudrъъ lemma: celomъdъr 'prudent'
form: m.sg.nom

Miklosich: цѣломѫдръ 'prudens'

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king himself was amazed by his wits

sam lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

si lemma: sicev 'such'
form: particle

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

čudeše lemma: čudja 'wonder'
form: 2/3sg.impf (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

negovъ lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

13: razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and for that reason king made him the chief officier and manager

zatova lemma: zatova 'thus'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

14: da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

prъvi lemma: pъrvi 'first'
form: m.sg.nom.pron

načelnikъ lemma: načelnik 'chieftain'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

stroitelъ lemma: stroitel 'manager, builder'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the lords under his power saw that Daniel is honored by the king

što lemma: što 'what'
form: interrogative



facsimilepage 66
[danïlu] - [25][*źı*]
1: bexa lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

gospodare lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.pl.nom

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

vidoxa lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

2: če lemma: če 'that'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

početenъ lemma: početa 'honor, celebrate'
form: m.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they were envious of him

zavidexa lemma: zavidja 'be envious'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and from then on they wanted to find something against him

3: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

sakaxa lemma: sakam 'want, search'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

naidatъ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

nekoja lemma: někoi 'someone'
form: f.sg.nom.pron

4: krivdina lemma: krivdina 'injustice'
form: f.sg.nom

davno lemma: davno 'long ago'
form: conjunction

translation: to find any fault to destroy him forever

bixa lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

našli lemma: naida 'find, overtake'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

kakavъ lemma: kakъv 'what kind of'
form: m.sg.nom

goderъ lemma: gode 'whatever, suitable'
form: particle

5: kabaxatъ lemma: kabaxat 'sin, misdeed'
form: m.sg.nom/acc

BAN II 116: kaba(x)at 'vina' < tr. kabahat < ar. qabāḥat

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

zatrijutъ lemma: zatrija 'destroy, delete'
form: 3pl.prs (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

6: konecъ lemma: konec 'end'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they could not find anything

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možexu lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

nikakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

okrivat lemma: otkrivam 'discover, uncover'
form: 3pl.prs (pf)

7: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: because he was pious and experienced in royal stuff

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

verenъ lemma: veren
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

skusenъ lemma: izkusen 'experienced'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

crki lemma: carski 'of king'
form: f.pl.nom/acc

raboti lemma: rabota 'work, thing, matter'
form: f.pl.nom/acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and those lords decided among themselves:

rekoše lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

onia lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

gospodare lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.pl.nom

meždu lemma: meždu 'between'
form: preposition

9: sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

si lemma: sicev 'such'
form: particle

mie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

translation: ʺwe cannot find any fault against Danielʺ

danilu lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možeme lemma: moga 'can'
form: 1pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

naideme lemma: naida 'find, overtake'
form: 1pl.prs (pf)

10: nikakva lemma: nikakъv 'none'
form: f.sg.nom

krivdina lemma: krivdina 'injustice'
form: f.sg.nom

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: ʺwe are going to find a fault only in his faithʺ

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

11: šteme lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

nai lemma: naida 'find, overtake'
form: infinitive (pf)

krivdina lemma: krivdina 'injustice'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they went to the king

otidoxa lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

12: cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they told him:

rekoxa lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

darie lemma: Darii 'Darius'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Darius the king, may you live for ages!ʺ

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

budi lemma: bъda 'become'
form: 2sg.imp (pf)

13: va lemma: v 'in'
form: preposition

veki lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺlet us make an agreement!ʺ

učinime lemma: učinja 'do'
form: 1pl.prs (pf)

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

zgovorъ lemma: sъgovor 'agreement'
form: m.sg.nom/acc

svi lemma: sve 'all'
form: m.pl.nom

translation: ʺto all the people, who eat the bread of your kingdom, who are generals and commandersʺ

14: ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

koito lemma: koito 'who'
form: loc

edutъ lemma: jam 'eat'
form: 3pl.prs (ipf)

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

15: tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

voivodi lemma: voivoda 'duke, general'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

načelnici lemma: načelnik 'chieftain'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺmay you create a decree (for them) over all of your empire, that no one will ask for anything for 40 daysʺ

16: oučinišъ lemma: učinja 'do'
form: 2sg.prs (pf)

povelenie lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

17: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

posaka lemma: posakam 'ask for something'
form: 3sg.prs (pf)

nikoi lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

nekomu lemma: někoi 'someone'
form: dat

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

dnъi lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

18: ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺneither from a god, nor from a humanʺ

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

člveka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺif anyone will be found disobeying your order, may he be thrown into a pit with lions, to eat him (alive)ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nekoi lemma: někoi 'someone'
form: nom

naide lemma: naida 'find, overtake'
form: 3sg.prs (pf)

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

posluša lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 3sg.prs (pf)

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

povelenie lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc



facsimilepage 67
[slovo proroku]
1: turi lemma: turja 'throw, put'
form: 3sg.prs (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

trapo lemma: trap 'hole'
form: m.sg.def

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

raslane lemma: raslan 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

izedutъ lemma: izjam 'eat out'
form: 3pl.prs (pf)

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and king Darius obeyed them

posluša lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

daria lemma: Darii 'Darius'
form: m.sg.def

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he issued such a decree

napisa lemma: napiša 'write'
form: 2/3sg.aor (pf)

takvava lemma: takъv 'such'
form: n.pl.nom/acc

3: povelenia lemma: povelenie 'order'
form: n.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but prophet Daniel had a custom to kneel before God thrice a day

prrokъ lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

4: tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

puti lemma: pъt '(marker of repetition)'
form: m.pl.nom

dneska lemma: dneska 'today'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklanja lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3sg.prs (ipf)

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and, having the custom, he fell to his knees on that day

5: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

pade lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

kolena lemma: kolěno 'knee'
form: n.pl.nom/acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

6: onja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he bowed down to the Highest God

pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

višnemu lemma: višen 'highest'
form: m.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and those envious ones watched

onia lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

7: zavisnici lemma: zavistnik 'envious'
form: m.pl.nom

prigledaxu lemma: prigledam 'watch'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they saw Daniel praying to God

videxa lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

daniila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

8: če lemma: če 'that'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

moli lemma: molja 'pray'
form: 3sg.prs (ipf)

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then these lords went to the king

onia lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

gpodare lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.pl.nom

9: otidoxa lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

cara lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they told him:

rekoxa lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

nali lemma: nali '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: ʺO king, did you not issue an order, that no one should ask anyone for 40 days, neither a god, nor a human?ʺ

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

10: postavilъ lemma: postavja 'place, build'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

nekoe lemma: někoi 'someone'
form: n.sg.nom/acc.pron

povelenie lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

saka lemma: sakam 'want, search'
form: 3sg.prs (ipf)

11: nikoi lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

12: čeka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

priidi lemma: priida 'come'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺcome now by yourselfʺ

sega lemma: sega 'now'
form: adverb

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

si lemma: sicev 'such'
form: particle

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand see Daniel, as he is praying and kneeling to Godʺ

višъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.imp (ipf)

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

13: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

moli lemma: molja 'pray'
form: 3sg.prs (ipf)

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poklanja lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3sg.prs (ipf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

14: onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

translation: ʺhe wants something from the God!ʺ

saka lemma: sakam 'want, search'
form: 3sg.prs (ipf)

nešto lemma: nešto 'something'
form: indefinite

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then, as he heard such a word about Daniel, the king was much worried

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

15: ču lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

takava lemma: takъv 'such'
form: f.sg.nom

duma lemma: duma 'word'
form: f.sg.nom

jako lemma: jako 'very much'
form: adverb

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ogriži lemma: ogrižja 'become worry'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: because he loved him very much

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

jako lemma: jako 'very much'
form: adverb

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

ljubeše lemma: ljubja 'love'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he liked him

miluvaše lemma: miluvam 'love, be merciful'
form: 2/3sg.impf (ipf)

g lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

17: če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: because Daniel was the most loyal one to him

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

verenъ lemma: veren
form: m.sg.nom

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he did not like the idea of throwing him to that hole to the lions

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

šteše lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.impf (ipf)

18: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

turi lemma: turja 'throw, put'
form: 3sg.prs (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

onja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

trapъ lemma: trap 'hole'
form: m.sg.nom/acc

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

raslane lemma: raslan 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

19: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and those dukes came

onia lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

voivodi lemma: voivoda 'duke, general'
form: f.pl.nom/acc

priidoxa lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they said to the king:

rekoxa lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)



facsimilepage 68
[danïilu] - [26][*zı*]
1: cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: it is not appropriate to you, o king, to break the decree, which you have issued (by yourself)

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

prilično lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: n.sg.nom/acc

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

razvališ lemma: razvalja 'destroy'
form: 2sg.prs (pf)

2: povelenie lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

povelelъ lemma: povelja 'give an order'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king could not do anything else

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

veče lemma: veče 'already, anymore, more'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

3: ma lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.aor (ipf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

učini lemma: učinja 'do'
form: 3sg.prs (pf)

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: thus he commanded that he (Daniel) be brought

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

dovedutъ lemma: doveda 'lead in'
form: 3pl.prs (pf)

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they brought Daniel

dovedoxa lemma: doveda 'lead in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they threw him to that pit to the lions

turixa lemma: turja 'throw, put'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u lemma: u 'at'
form: preposition

onja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

trap lemma: trap 'hole'
form: m.sg.nom/acc

5: pri lemma: pri 'by'
form: preposition

raslane lemma: raslan 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they brought a big stone

donesoxa lemma: donesa 'bring in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

kamikъ lemma: kamъk 'stone'
form: m.sg.nom/acc

golemъ lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

6: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and thus they closed the entrance of the pit

zatvorixu lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 3pl.aor/impf (pf)

uske lemma: ustie 'entrance, delta'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

onja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

trapъ lemma: trap 'hole'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they sealed it with the royal seal

7: zapečatixu lemma: zapečatja 'seal'
form: 3pl.aor/impf (pf)

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

pečatъ lemma: pečat 'seal'
form: m.sg.nom/acc

crki lemma: carski 'of king'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all those dukes put their fingers (on it)

onia lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

8: voivodi lemma: voivoda 'duke, general'
form: f.pl.nom/acc

svi lemma: sve 'all'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

turixu lemma: turja 'throw, put'
form: 3pl.aor/impf (pf)

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.pl.nom

prъsti lemma: prъst 'finger'
form: m.pl.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so they sealed it off well, so that nobody comes and removes Daniel

9: dobre lemma: dobre 'well'
form: adverb

zapečatixu lemma: zapečatja 'seal'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

nekoi lemma: někoi 'someone'
form: nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

10: izvadi lemma: izvadja 'bring out'
form: 3sg.prs (pf)

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king did not dine because of worries

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

griža lemma: griža 'worry'
form: f.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

11: večera lemma: večerjam 'have a dinner'
form: 2/3sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king went to sleep worrying about Daniel

zaspa lemma: zaspja 'fall asleep'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

griženъ lemma: grižen 'worrisome'
form: m.sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

12: kogi lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: during the night, the Lord sent Archangel Michael

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

prezъ lemma: prez 'through'
form: preposition

onaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

noštъ lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

pušti lemma: pustja 'let'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: arъxanъgela lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.gen/acc.anim

mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and thus He closed the mouths of the lions

zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 2/3sg.aor (pf)

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

14: ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

raslane lemma: raslan 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Daniel spent the night in the pit untouched by those beasts

prenošteva lemma: prenoštevam 'spend night'
form: 2/3sg.aor (ipf)

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

15: u lemma: u 'at'
form: preposition

onai lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

trapъ lemma: trap 'hole'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

počeknatъ lemma: počekna 'injure'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

onia lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

źverove lemma: zvěr 'beast'
form: m.pl.nom

16: kogi lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: at the dawn, the king woke up together with those dukes

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zaranъ lemma: zaran 'early morning'
form: adverb

stanu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

zaedno lemma: zaedno 'together'
form: adverb

17: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

onia lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

voivodi lemma: voivoda 'duke, general'
form: f.pl.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and thus they went to that pit, where Daniel was thrown to the lions

otidoxa lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

onja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

18: trapъ lemma: trap 'hole'
form: m.sg.nom/acc

gdeto lemma: gdeto 'where'
form: relative

beše lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (pf)

frъlenъ lemma: fъrlja 'throw'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

19: pri lemma: pri 'by'
form: preposition

raslane lemma: raslan 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king called from afar:

povika lemma: povikam 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

dalekъ lemma: daleko 'far'
form: adverb



facsimilepage 69
[slovo proroku]
1: živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

translation: ʺo Daniel, my friend, are you alive?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

danile lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.voc

druže lemma: drug (2) 'friend'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Daniel heard from the inside

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

ču lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (ipf)

2: iznetre lemma: iznǫtr 'from inside'
form: adverb

Miklosich: ѫтрь 'ἔσω, intus'

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺo king, may you live for ages!ʺ

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

do lemma: do 'until'
form: preposition

3: veka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

translation: ʺthe Lord sent His angelʺ

pušti lemma: pustja 'let'
form: 2/3sg.aor (pf)

anъgela lemma: angel 'angel'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand thus He closed the mouths of the lionsʺ

zagradi lemma: zagradja 'close, put a fence, build'
form: 2/3sg.aor (pf)

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

4: ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

lъvomъ lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand I am so far aliveʺ

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

smъ lemma: sъm 'be'
form: 1sg.prs (ipf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

sъga lemma: sega 'now'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king rejoiced

zaraduva lemma: zaradvam 'rejoice'
form: 2/3sg.aor (pf)

5: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: adverb

translation: then they removed Daniel from the pit

izvadixa lemma: izvadja 'bring out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

onja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

trapъ lemma: trap 'hole'
form: m.sg.nom/acc

.:. lemma: .:.
form: residual

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: then later king Darius died

Daniel 14

togiva lemma: togiva 'then'
form: adverb

Obdurodon title - Story about how prophet Daniel destroyed the idol Vila

umre lemma: umra 'die'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

daria lemma: Darii 'Darius'
form: m.sg.def

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and then Cyrus became the new king

stanu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

drugi lemma: drug 'other'
form: m.sg.nom.pron

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kiro lemma: Kir 'Cyrus'
form: m.sg.def

8: tia lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

translation: [sidenote] those kings were heathen, unbaptized unbelievers

crove lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

eline lemma: elinin 'pagan, Greek'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

kršъ lemma: krъšten 'baptized'
form: m.sg.nom

nevernici lemma: nevernik 'unbeliever'
form: m.pl.nom

9: oni lemma: oni 'they'
form: m.pl.nom

translation: [sidenote] they made their own god

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

sami lemma: sam 'alone'
form: m.pl.nom

pravexu lemma: pravja 'make'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: [sidenote] and then they prayed to him

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklanjaxu lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

10: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

translation: king Cyrus had a great respect for prophet Daniel

kiro lemma: Kir 'Cyrus'
form: m.sg.def

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

velika lemma: velik 'great'
form: f.sg.nom

počtъ lemma: počest 'honor (act of honoring)'
form: f.sg.nom

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

prroka lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

11: danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

bez lemma: bez 'without'
form: preposition

translation: he did not eat (his) bread without him

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

edeše lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.impf (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the Babylonians had

12: vavilonjane lemma: vavilonjanin 'Babylonian'
form: m.pl.nom

imaxu lemma: imam 'have'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ednogo lemma: edin 'one'
form: m.sg.gen/acc.pron

idola lemma: idol 'idol'
form: m.sg.gen/acc.anim

golemogo lemma: golěm 'big'
form: m.sg.gen/acc.pron

13: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and they bowed to it as to a god

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklanjaxu lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they gave it name Bel the God

turixa lemma: turja 'throw, put'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

vilъ lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.nom

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and king Cyrus gave him every day 12 bushels of grain, 40 rams and 6 gallons of wine

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

davaše lemma: davam 'give'
form: 2/3sg.impf (ipf)

15: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kiro lemma: Kir 'Cyrus'
form: m.sg.def

kata lemma: kata 'every'
form: adverb

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

*vi* lemma: 12
form: alphabetic number

kila lemma: kile 'bushel'
form: n.pl.nom/acc

BAN II:361 - kile 'mjarka za teglo' < tr. kile < ar. kīla

16: žito lemma: žito 'crops, grain'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

*m* lemma: 40
form: alphabetic number

ovnъi lemma: oven 'ram'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

*ź* lemma: 6
form: alphabetic number

meri lemma: měra 'measure'
form: f.pl.nom/acc

BAN III 741: mera 1. 'mjarka', 'sъd, sъdъržašt okolo dva litra' (JuZ, Mъrvaško)

17: vino lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: that was put on a table as for his dinner

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

gotoveše lemma: gotvja 'prepare, cook'
form: 2/3sg.impf (ipf)

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

večeru lemma: večera 'dinner'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

18: trъpezu lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.acc

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: they put that meal and drink in the evening on the table

jadene lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pike lemma: pitie 'drink'
form: n.sg.nom/acc

turili lemma: turja 'throw, put'
form: l-ptcp (pf)

večer lemma: večer 'evening'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

19: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

trъpeza lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and in the morning they could not find anything

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

jutre lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možexa lemma: moga 'can'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

naidatъ lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.prs (pf)

20: ništo lemma: ništo 'nothing'
form: negative

toko lemma: toko 'only'
form: adverb

translation: they just found crumbs and bones

naidoxa lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

troxi lemma: troxa 'crumbs'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

21: kokale lemma: kokal 'bone'
form: m.pl.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and those misguided people thought, that god Bel really eats the meal

onia lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

prelъšteni lemma: prelъstja 'deceive, seduce'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

pomislixu lemma: pomislja 'think'
form: 3pl.aor/impf (pf)



facsimilepage 70
[danïilu] - [27][*iı*]
1: če lemma: če 'that'
form: conjunction

istina lemma: istina 'truth'
form: f.sg.nom

ede lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

vilъ lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.nom

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

2: jastie lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then king Cyrus came

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kiro lemma: Kir 'Cyrus'
form: m.sg.def

3: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he bowed to the god Bel

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

vilu lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.dat

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but Daniel did not want to bow to him

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

4: šteja lemma: šta 'want'
form: 3sg.aor (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3sg.prs (pf)

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: so the king told him:

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

5: danile lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.voc

translation: ʺo Daniel, why do you not want to bow to god Bel?ʺ

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

štešъ lemma: šta 'want'
form: 2sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklonišъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2sg.prs (pf)

6: vilu lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.dat

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Daniel said:

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺo king, I bow to the Living Godʺ

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

poklanjamъ lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 1sg.prs (ipf)

7: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

živomu lemma: živ 'alive'
form: m.sg.dat.pron

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺso I do not want to bow to a dead godʺ

merъtvomu lemma: mъrtъv 'dead'
form: m.sg.dat.pron

bu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

8: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

štemъ lemma: šta 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

poklonimъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 1sg.prs (pf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺthe God, (who) created the heavens and the earth, and sea and all what lives in this worldʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

sozdalъ lemma: sъzdam 'create, found'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

9: nebo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

10: e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

živo lemma: živ 'alive'
form: n.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

stъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

tomuva lemma: tova 'that'
form: m.sg.dat

translation: ʺI bow to this God, o kingʺ

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

poklanjaju lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 1sg.prs (ipf)

11: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: then the king said to Daniel:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

danilu lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.dat

12: nali lemma: nali '(question particle)'
form: interrogative particle

translation: ʺdo you (not?) see that god Bel is alive?ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vidi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

danile lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.voc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

živ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

13: vilъ lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.nom

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand do you not see, how much does he eat and drink each day?ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vidiš lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

denъ lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

14: ede lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pie lemma: pija 'drink'
form: 3sg.prs (ipf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but Daniel laughed

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zasmeja lemma: zasměja 'laugh'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

15: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not fool yourself, o kingʺ

prelъštai lemma: prelъštam 'deceive, seduce'
form: 2sg.imp (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

translation: ʺthat god Bel of yours is (made) of clay insideʺ

vašъ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

16: vilъ lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.nom

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

vanutre lemma: vъnǫtr 'inside'
form: adverb

Miklosich: ѫтрь 'ἔσω, intus'

estъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺand from the outside he is (made) of copper and yellow bronzeʺ

17: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nadvorъ lemma: nadvor 'outside'
form: adverb

etъ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

bakъrъ lemma: bakъr 'copper'
form: sg.nom

rechnik.chitanka: bakъr 'metalъt med'

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

žlъta lemma: žъlt 'yellow'
form: f.sg.nom

18: metъ lemma: měd 'copper'
form: f.sg.nom

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: ʺhow can a soulless man eat so much food?ʺ

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

bezdušnъ lemma: bezdušen 'soulless'
form: m.sg.nom

člvekъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

19: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ede lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

tolkova lemma: tolkova 'as much'
form: relative

gozba lemma: gozba 'feast'
form: f.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then the king Cyrus became very angry

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

źle lemma: zle 'badly'
form: adverb



facsimilepage 71
[slovo proroku]
1: rasrъdi lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kiro lemma: Kir 'Cyrus'
form: m.sg.def

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he said to his servants:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

2: skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺsummon me the priests of the idol soon!ʺ

prizovete lemma: prizova 'call, invite'
form: 2pl.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

idolъski lemma: idolski 'of idols'
form: m.pl.nom

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king said to them:

3: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

pravo lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

translation: ʺtell me trulyʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

kažete lemma: kaža 'tell, show'
form: 2pl.prs (pf)

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: ʺwho eats that food?ʺ

4: ede lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

tija lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

gozbi lemma: gozba 'feast'
form: f.pl.nom/acc

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺif god Bel eats them, let us slay Danielʺ

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

ede lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

vilъ lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.nom

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

5: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ubiemo lemma: ubija 'murder, kill'
form: 1pl.prs (pf)

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that he does not blaspheme against our great god Belʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

xuli lemma: xulja 'slander, blaspheme'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

velikago lemma: velik 'great'
form: m.sg.gen/acc.pron

6: bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

vila lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.gen/acc.anim

koga lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: when the priests came to the king, they said to him:

priidoxa lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

7: pri lemma: pri 'by'
form: preposition

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

i lemma: i 'and'
form: conjunction

rekoše lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

čestiti lemma: čestit 'honorable'
form: m.sg.nom.pron

translation: ʺo honorable king, may we be not thereʺ

8: cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

mie lemma: mie 'we'
form: 1pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

sme lemma: sъm 'be'
form: 1pl.prs (ipf)

tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺbut let your servants bring that foodʺ

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

9: tvoi lemma: tvoi 'your'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

zanesi lemma: zanesa 'bring'
form: 2sg.imp (pf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

jastie lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.nom/acc

zri lemma: zra 'see'
form: 2sg.imp (pf)

translation: [sidenote] observe the priest's lie

lžu lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.acc

popovu lemma: popov 'priestʹs'
form: f.sg.acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand leave it for god Belʺ

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2sg.imp (pf)

go lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (short)

pre lemma: pre 'for'
form: preposition

vila lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.gen/acc.anim

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand close the doorʺ

zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 2sg.imp (pf)

11: vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand seal it well with the royal sealʺ

zapečati lemma: zapečatja 'seal'
form: 2sg.imp (pf)

dobre lemma: dobre 'well'
form: adverb

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

crki lemma: carski 'of king'
form: m.sg.nom.pron

12: pečatъ lemma: pečat 'seal'
form: m.sg.nom/acc

koga lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: ʺwhen the morning comesʺ

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

jutre lemma: jutre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

translation: ʺif god Bel will not have eaten that foodʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

13: bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

vilъ lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.nom

izelъ lemma: izjam 'eat out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

jastie lemma: jastie 'dish'
form: n.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: ʺthen may all of us die, women and children tooʺ

nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

svi lemma: sve 'all'
form: m.pl.nom

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

deca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

umreme lemma: umra 'die'
form: 1pl.prs (pf)

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: there were 70 priests, without women and children

toko lemma: toko 'only'
form: adverb

15: popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

*o* lemma: 70
form: alphabetic number

bez lemma: bez 'without'
form: preposition

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bez lemma: bez 'without'
form: preposition

deca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but they had a secret cellar beneath the earth

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

16: imali lemma: imam 'have'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: m.pl.nom

sokrovište lemma: sъkrovište 'treasure'
form: n.sg.nom/acc

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

deto lemma: deto 'which'
form: relative

translation: (on the place) where stood the god Bel's table

17: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

trъpeza lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

vilu lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.dat

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and beneath the table was a hole

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

18: trъpeza lemma: trapeza 'table'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

dupka lemma: dupka 'hole'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and on it (there was) a big slab

vrъzъ lemma: vrъz 'on'
form: preposition

neja lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (long)

19: golema lemma: golěm 'big'
form: f.sg.nom

ploča lemma: ploča 'slab'
form: f.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: thus the priests were coming during the night

prixodexa lemma: prixodja 'come'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom



facsimilepage 72
[danïilu] - [28][*ѳı*]
1: te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

noštemъ lemma: nošt 'night'
form: m.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and their women and children too

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

deca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

2: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and thus they ate that food

edexa lemma: jam 'eat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

onaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

gozba lemma: gozba 'feast'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they drank that wine

piexa lemma: pija 'drink'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

onova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

3: vino lemma: vino 'wine'
form: n.sg.nom/acc

kogi lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: when they wanted to go from the temple in the morning

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

poidatъ lemma: poida 'go, leave'
form: 3pl.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zaranъ lemma: zaran 'early morning'
form: f.sg.nom

4: izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

onova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

kapište lemma: kapište 'heathen shrine'
form: n.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: they (would) cover the hole with the slab

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

pokriatъ lemma: pokrija 'cover'
form: 3pl.prs (pf)

5: onaja lemma: onja 'that'
form: f.sg.nom

dupka lemma: dupka 'hole'
form: f.sg.nom

sa lemma: s 'with'
form: preposition

ploča lemma: ploča 'slab'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

kapište lemma: kapište 'heathen shrine'
form: n.sg.nom/acc

translation: [sidenote] a pagan temple is called ʺkapišteʺ

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zove lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

elinъska lemma: elinski 'of pagans, Greeks'
form: f.sg.nom

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and everyone went to his home

otidoxa lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

7: sveki lemma: sveki 'every'
form: m.sg.nom.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and thus nobody saw them

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

nikoi lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

8: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vide lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (pf)

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the king woke up in the morning

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

stanu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

zarъan lemma: zaran 'early morning'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he took prophet Daniel

povede lemma: poveda 'lead'
form: 2/3sg.aor (pf)

9: prroka lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.gen/acc.anim

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and they went into the temple

uleznaxa lemma: ulězna 'enter'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ou lemma: u 'at'
form: preposition

kapište lemma: kapište 'heathen shrine'
form: n.sg.nom/acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they found there many lawless (?) people

tamъ lemma: tam 'there'
form: adverb

naidoxa lemma: naida 'find, overtake'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: n.pl.nom/acc

bezakoni lemma: bezzakonen 'lawless'
form: m.pl.nom

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king wondered

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

počudi lemma: počudja 'wonder'
form: 2/3sg.aor (pf)

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: thus he began to exit the temple

fanu lemma: fana 'catch'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izlazi lemma: izlěza 'go out'
form: 3sg.prs (ipf)

12: nadvorъ lemma: nadvor 'outside'
form: adverb

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

kapište lemma: kapište 'heathen shrine'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and Daniel said to him:

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

13: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

poveli lemma: povelja 'give an order'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺo king, command those people to go out, so that only the two of us will stay in the temple, and so that you can see what I'll doʺ

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izleznu lemma: izlěza 'go out'
form: 3pl.prs (pf)

tija lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

14: ljudie lemma: ljudie 'people'
form: n.pl.nom/acc

nadvorъ lemma: nadvor 'outside'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ostaneme lemma: ostana 'remain'
form: 1pl.prs (pf)

nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

dvama lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: m.dl.dat/inst

15: u lemma: u 'at'
form: preposition

kapište lemma: kapište 'heathen shrine'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidišъ lemma: vidja 'see'
form: 2sg.prs (ipf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

štemъ lemma: šta 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

16: sotvorimъ lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 1sg.prs (pf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then Daniel took a sieve

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

rešeto lemma: rešeto 'sieve'
form: n.sg.nom/acc

BAN VI 240: rešeto 'sito ot koža za presjavane na žito'

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he filled it with ash

nasipa lemma: nasipa 'pour'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: n.3sg.gen/acc (short)

sa lemma: s 'with'
form: preposition

pepelъ lemma: pepel 'ash'
form: m.sg.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

posea lemma: poseja 'sow'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: and thus he strew it in the temple

17: u lemma: u 'at'
form: preposition

kapište lemma: kapište 'heathen shrine'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

taka lemma: taka 'thus'
form: relative

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: and as he strew the ash, he went backwards, so that he would not leave any trace

seeše lemma: seja 'sow'
form: 2/3sg.impf (ipf)

pepelo lemma: pepel 'ash'
form: m.sg.def

18: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

xodeše lemma: xodja 'walk'
form: 2/3sg.impf (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nazatъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

pravi lemma: pravja 'make'
form: 3sg.prs (ipf)

19: dira lemma: dirja 'search'
form: f.sg.nom

BAN I 396: dirja 'sleda'

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the king went out and the prophet Daniel after him

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

prrokъ lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition



facsimilepage 73
[slovo proroku]
1: nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king put his seal on the gate

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

turi lemma: turja 'throw, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

pečatъ lemma: pečat 'seal'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vrata lemma: vrata 'door'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

2: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but those priests did not know about what did Daniel

onia lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

znajaxu lemma: znaja 'know'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

napravi lemma: napravja 'make'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

nelo lemma: nelo 'because, but'
form: conjunction

translation: as they went (there) in the night with their women (and) children

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

prez lemma: prez 'through'
form: preposition

noš lemma: nošt 'night'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

sas lemma: s 'with'
form: preposition

4: ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

deca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and thus they ate everything brought to the god Bel

izedoxa lemma: izjam 'eat out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

5: prineseno lemma: prinesa 'bring'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

vilu lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.dat

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they went away again in the morning, so that no one sees them

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

si lemma: se 'self'
form: refl.acc

rano lemma: rano 'early'
form: n.sg.nom/acc

6: otidoxa lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

nikoi lemma: nikoi 'nobody, none'
form: nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king woke up early in the morning

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

utra lemma: utre 'morning'
form: n.sg.gen

7: rano lemma: rano 'early'
form: n.sg.nom/acc

stanu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he led Daniel to god Bel, to see what happened in the night

povede lemma: poveda 'lead'
form: 2/3sg.aor (pf)

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

8: bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

vila lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

što lemma: što 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)

nošteska lemma: nošteska 'by night'
form: adverb

9: kogi lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: when the king saw the seals are whole, he told (about it) Daniel

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

če lemma: če 'that'
form: conjunction

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

zdravi lemma: zdrav 'healthy'
form: m.pl.nom

pečate lemma: pečat 'seal'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

10: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

danilu lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Daniel said:

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

kaže lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

zdravi lemma: zdrav 'healthy'
form: m.pl.nom

translation: ʺo king, the seals are wholeʺ

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

11: pečati lemma: pečat 'seal'
form: m.pl.nom

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then the king cried with a powerful voice:

viknu lemma: vikna 'call, shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

12: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

golemъ lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

zri lemma: zra 'see'
form: 2sg.imp (ipf)

translation: [sidenote] observe the deception of the king

prelъštenie lemma: prelъštenie 'deception, seduction'
form: n.sg.nom/acc

crovo lemma: carev 'kingʹs'
form: n.sg.nom/acc

13: velikъ lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom

translation: ʺo Bel, you are a great godʺ

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom/acc

esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

14: ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

vile lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.voc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand there is no falsity on youʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ma lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

lъža lemma: lъža 'lie'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

nikakva lemma: nikakъv 'none'
form: f.sg.nom

15: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then Daniel laughed again

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

zasmeja lemma: zasměja 'laugh'
form: 2/3sg.aor (pf)

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

translation: ʺo king, stay on one placeʺ

stoi lemma: stoja 'stand'
form: 2sg.imp (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

mesto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: ʺdo not go forwardʺ

idi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (ipf)

17: napredъ lemma: napred 'forward'
form: adverb

pogledai lemma: pogledam 'watch'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺlook on the ground, o kingʺ

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

zemju lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand find out, whose steps are there in the templeʺ

18: poznai lemma: poznaja 'know, understand'
form: 2sg.imp (pf)

čii lemma: čii 'whose'
form: m.pl.nom

stupni lemma: stepen 'step, trace, grade'
form: m.pl.nom

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

kapište lemma: kapište 'heathen shrine'
form: n.sg.nom/acc

19: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then the king said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

tia lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

translation: ʺthese steps are of men, women and childrenʺ

stupni lemma: stepen 'step, trace, grade'
form: m.pl.nom

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

mužeski lemma: mužski 'male'
form: m.pl.nom

20: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ženъski lemma: ženski 'female'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

detinъski lemma: detinski 'of children'
form: m.pl.nom

togiv lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then the king became very angry against Hebrew (heathen?) priests



facsimilepage 74
[danïilu] - [29][*ık*]
1: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako lemma: jako 'very much'
form: adverb

rasrъdi lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

evreiski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: m.pl.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he put them to torture

turi lemma: turja 'throw, put'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mučenie lemma: mъčenie 'torture'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: torturing them to tell him the truth

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

muči lemma: mъča 'torture'
form: 3sg.prs (ipf)

3: da lemma: da 'to'
form: conjunction

kažutъ lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.prs (pf)

pravo lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

dali lemma: dali 'whether'
form: interrogative particle

translation: whether they consume that food and drinks

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

edutъ lemma: jam 'eat'
form: 3pl.prs (ipf)

4: tija lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

jastija lemma: jastie 'dish'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pitija lemma: pitie 'drink'
form: n.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and they told the truth

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

pravo lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

5: kazaxu lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.aor/impf (pf)
alt.analysis: 3pl.aor (pf)

va lemma: v 'in'
form: preposition

translation: ʺtruly, o king, if you ask us, may we tell you the truthʺ

istinu lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

koga lemma: koga 'when'
form: interrogative

ni lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)

pitaš lemma: pitam 'ask'
form: 2sg.prs (ipf)

6: pravo lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

kažeme lemma: kaža 'tell, show'
form: 1pl.prs (pf)

nia lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

translation: ʺwe consume that food and drinksʺ

edeme lemma: jam 'eat'
form: 1pl.prs (ipf)

tia lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

7: jastia lemma: jastie 'dish'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pitija lemma: pitie 'drink'
form: n.pl.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then the king commanded

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

8: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and thus they were slain

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

isъsekoša lemma: izseka 'mow down'
form: 3pl.aor (pf)

svi lemma: sve 'all'
form: m.pl.nom

translation: all the Hebrew (heathen?) priests and their women and children

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

evreiski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: m.pl.nom

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

deca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the king gave the idol to the hands of prophet Daniel

10: idola lemma: idol 'idol'
form: m.sg.gen

togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

predade lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

.:. lemma: .:.
form: residual

prroku lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.dat

danilu lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.dat

11: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then Daniel said:

Obdurodon title - Miracles of the Archangels Michael and Gabriel. Miracle about how the Archangel Michael fed the Prophet Daniel

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

dai lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺo king, give me permission to slay your god without any weaponʺ

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

12: volju lemma: volja 'will'
form: f.sg.acc

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

tvoego lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

bez lemma: bez 'without'
form: preposition

nъikakvo lemma: nikakvo 'nothing'
form: negative

13: oružie lemma: orъžie 'armament, weapon'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ubiemъ lemma: ubija 'murder, kill'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king said to Daniel:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

14: danilu lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.dat

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: ʺas it is your will, o Daniel, thus destroy himʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

volja lemma: volja 'will'
form: f.sg.nom

danile lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.voc

15: taka lemma: taka 'thus'
form: relative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

sokruši lemma: sъkruša 'break'
form: 2sg.imp (pf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then Daniel took tar and fat and fur

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

16: uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

smola lemma: smola 'tar'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

loi lemma: loi 'fat'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kozina lemma: kozina 'fur'
form: f.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he mixed them together

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

izmeša lemma: izmeša 'mix'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he knead the tar, fat and fur as (into?) loaves

omesi lemma: omesja 'knead'
form: 2/3sg.aor (pf)

smola lemma: smola 'tar'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

loi lemma: loi 'fat'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

18: i lemma: i 'and'
form: conjunction

kozina lemma: kozina 'fur'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

xlebove lemma: xlěb 'bread'
form: m.pl.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and then he went to that beast, which was thought to be a god

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

19: priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

onogova lemma: onova 'that'
form: m.sg.gen/acc

zvera lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.gen/acc.anim

deto lemma: deto 'which'
form: relative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

naričaxu lemma: naričam 'call'
form: 3pl.aor/impf (ipf)



facsimilepage 75
[slovo proroku]
1: če lemma: če 'that'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Daniel said to the beast:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

onovoga lemma: onova 'that'
form: m.sg.gen/acc

2: zvera lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.gen/acc.anim

na lemma: na 'on, to, for'
form: particle

translation: ʺhere, o you god, your bread!ʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: and the beast, seeing Daniel

onija lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

zverъ lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.nom

koga lemma: koga 'when'
form: interrogative

3: vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: it yawned (roared?) as much as it could

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

zinu lemma: zina 'roar'
form: 2/3sg.aor (pf)

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

4: može lemma: moga 'can'
form: 2/3sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he (Daniel) threw the loaves into its mouth

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

metnu lemma: metna 'throw'
form: 2/3sg.aor (pf)

onija lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

xlebov lemma: xlěb 'bread'
form: m.pl.nom

5: ou lemma: u 'at'
form: preposition

usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and some time passed

minu lemma: mina 'pass'
form: 2/3sg.aor (pf)

nekoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

časъ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the beast died

izъdъxnu lemma: izdъxna 'sigh out'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: onja lemma: onja 'that'
form: m.sg.nom

zverъ lemma: zvěr 'beast'
form: m.sg.nom

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then Daniel laughed

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zasmeja lemma: zasměja 'laugh'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ja lemma: ja (2) 'behold!'
form: interjection

translation: ʺhey, have a look on your godʺ

vište lemma: vidja 'see'
form: 2pl.imp (ipf)

vašego lemma: vaš 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

nešto lemma: nešto 'something'
form: indefinite

translation: ʺhe is ill somehowʺ

8: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

zle lemma: zle 'badly'
form: adverb

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺso he stumblesʺ

spava lemma: spъvam 'stumble'
form: 3sg.prs (ipf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then those misguided people (ʺasʺ) saw that devil, that it died

onъija lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

prelъšteni lemma: prelъstja 'deceive, seduce'
form: m.pl.nom

9: ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

vidoxa lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

onogova lemma: onova 'that'
form: m.sg.gen/acc

10: besa lemma: běs 'demon'
form: m.sg.gen/acc.anim

če lemma: če 'that'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

umrelъ lemma: umra 'die'
form: l-ptcp (pf)

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: so people assembled, so much as a man cannot see

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъbra lemma: sъbera 'collect'
form: 2/3sg.aor (pf)

narodъ lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom/acc

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

11: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

člvekъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

izgleda lemma: izgledam 'see all'
form: 3sg.prs (pf)

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and they went to the king

12: otidoxa lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

cara lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they said to him

rekoxa lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and cried with a great voice:

viknaxu lemma: vikna 'call, shout'
form: 3pl.aor/impf (pf)

13: velikimъ lemma: velik 'great'
form: m.sg.inst.pron

glasomъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.inst

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺyou, o king, are not our brother and friendʺ

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

naš lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

14: bratъ lemma: brat 'brother'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

drugarъ lemma: drugar 'comrade'
form: m.sg.nom

počto lemma: počto 'why'
form: conjunction

translation: ʺwhy did you kill our god Bel?ʺ

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

ubilъ lemma: ubija 'murder, kill'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

15: esi lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

vila lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you have uprooted himʺ

isъ lemma: iz 'from'
form: preposition

korenъ lemma: koren 'root'
form: m.sg.nom/acc

16: si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

rasipalъ lemma: razsipja 'spill, destroy'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you slew our priestsʺ

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

naši lemma: naš 'our'
form: m.pl.nom

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

isъklalъ lemma: izkolja 'slaughter'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand you killed our god Belʺ

vila lemma: Vil 'Bel'
form: m.sg.gen/acc.anim

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ubilъ lemma: ubija 'murder, kill'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺeither give us Daniel to our handsʺ

dai lemma: dam 'give'
form: 2sg.imp (pf)

nam lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

17: danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

u lemma: u 'at'
form: preposition

ruke lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺor we will throw fire into your courtsʺ

šteme lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

turime lemma: turja 'throw, put'
form: 1pl.prs (pf)

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

18: u lemma: u 'at'
form: preposition

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

dvorove lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.nom

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺor we will burn you aliveʺ

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

živogo lemma: živ 'alive'
form: m.sg.gen/acc.pron



facsimilepage 76
[danïilu] - [30][*ka*]
1: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

ognъ lemma: ogъn 'fire'
form: m.sg.nom/acc

izgarame lemma: izgaram 'burn'
form: 1pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king became afraid of the angry people

uboja lemma: uboja 'be afraid'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

2: zlago lemma: zъl 'evil, angry'
form: m.sg.gen/acc.pron

naroda lemma: narod 'nation'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he gave them Daniel to their hands

predade lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

m lemma: 'they'
form: 3pl.dat

< im ?

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: ou lemma: u 'at'
form: preposition

nixni lemma: nixen 'their'
form: f.pl.nom/acc

ruke lemma: rъka 'hand'
form: f.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they seized him

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

ufatixu lemma: ufatja 'grasp'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they threw him to a pit with six fierce and terrible lions

4: frъlixa lemma: fъrlja 'throw'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

ljuti lemma: ljut 'fierce'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

strašni lemma: strašen 'terrible'
form: m.pl.nom

*z* lemma: 6
form: alphabetic number

lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

5: u lemma: u 'at'
form: preposition

jamu lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.acc

dano lemma: dano 'may'
form: particle

translation: so that the lions eat him

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.cond

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

izeli lemma: izjam 'eat out'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.pl.nom

lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

6: A lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but the most merciful God did not let His servant die

premltvi lemma: premilostiv 'most merciful'
form: m.sg.nom.pron

lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavi lemma: ostavja 'leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

raba lemma: rab 'servant, slave'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

7: da lemma: da 'to'
form: conjunction

pogibne lemma: pogybnǫti 'perish'
form: 3sg.prs (pf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: so God closed the mouths of the lions

zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: 2/3sg.aor (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

8: usta lemma: usta 'mouth'
form: n.pl.nom/acc

ta lemma: 'the'
form: n.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and they could not eat Daniel

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možexu lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izedutъ lemma: izjam 'eat out'
form: 3pl.prs (pf)

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

9: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and Daniel sat in the pit with lions for 6 days and 6 nights

sede lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (ipf)

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

jama lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

10: *ź* lemma: 6
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

*ź* lemma: 6
form: alphabetic number

nošti lemma: nošt 'night'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lions (were) around him

lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

okole lemma: okolo 'around'
form: preposition

11: nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Daniel (was) hungry

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

gladenъ lemma: gladen 'hungered'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and lions (were) hungry (too)

lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

12: gladni lemma: gladen 'hungered'
form: m.pl.nom

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: because an angel of God stood with Daniel in the pit

stoeše lemma: stoja 'stand'
form: 2/3sg.impf (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

jama lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

angel lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

13: gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

danila lemma: daniil
form: m.sg.gen/acc.anim

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and thus he protected him

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

čuvaše lemma: čuvam 'hear, listen, care'
form: 2/3sg.impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in that time there was one man

va lemma: v 'in'
form: preposition

onova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

14: vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

člvekъ lemma: človek 'human'
form: m.sg.nom

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

translation: his name was Habakkuk

15: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

avakumъ lemma: Avakum 'Habakkuk'
form: m.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: he had cooked lentils, to bring reapers bread and porridge

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

varilъ lemma: varja 'cook'
form: l-ptcp (ipf)

16: lešta lemma: lešta 'lentils'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

nosi lemma: nosja 'carry'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

žъtvare lemma: žetvar 'harvester'
form: m.pl.nom

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

varivo lemma: varivo 'porridge'
form: n.sg.nom/acc

17: pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: thus he went out of his home

izleze lemma: izlěza 'go out'
form: 2/3sg.aor (pf)

o lemma: ot 'from'
form: preposition

doma lemma: dom 'house'
form: m.sg.gen

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and then he went on the road

ide lemma: ida 'go'
form: 2/3sg.aor (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

18: putъ lemma: pǫt 'way'
form: f.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: then he turned to the fields

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

otvodi lemma: otvodja 'walk away'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nivu lemma: niva 'field, acre'
form: f.sg.acc

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: then an angel of God met him

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

srešnu lemma: sreštna 'meet'
form: 2/3sg.aor (pf)

19: edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

angelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: and then he said to him:

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

avakume lemma: Avakum 'Habakkuk'
form: m.sg.voc

translation: ʺo Habakkuk, quickly bring this bread and porridge to prophet Daniel in the city of Babylonʺ



facsimilepage 77
[slo proroku]
1: skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

zanesi lemma: zanesa 'bring'
form: 2sg.imp (pf)

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

2: varivo lemma: varivo 'porridge'
form: n.sg.nom/acc

prrokku lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.dat

.:. lemma: .:.
form: residual

danilu lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.dat

.:. lemma: .:.
form: residual

u lemma: u 'at'
form: preposition

vavilonъ lemma: Vavilon 'Babylon'
form: m.sg.nom/acc

grad lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

3: deto lemma: deto 'which'
form: relative

translation: ʺwho is imprisoned with king's lions in a pitʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

zatvorenъ lemma: zatvorja 'close, incarcerate'
form: m.sg.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

crvi lemma: carev 'kingʹs'
form: m.pl.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

4: jama lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺbecause Daniel became very hungryʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

jako lemma: jako 'very much'
form: adverb

ogladnelъ lemma: ogladneja 'become hungry'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

5: avakumъ lemma: Avakum 'Habakkuk'
form: m.sg.nom

translation: Habakkuk said to the angel:

kaže lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

anggelu lemma: angel 'angel'
form: m.sg.dat

gdine lemma: gospodin 'lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺmy lord, a neither know (about) the city of Babylonʺ

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

6: azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

vavilonъ lemma: Vavilon 'Babylon'
form: m.sg.nom/acc

grad lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

znaemъ lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: ʺnor I know (about) king's lions in a pitʺ

crvi lemma: carev 'kingʹs'
form: m.pl.nom

7: lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

jamu lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.acc

znaemъ lemma: znaja 'know'
form: 1sg.prs (ipf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then the angel terribly seized him by the top of his hair

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

strašno lemma: strašno 'terribly'
form: adverb

8: ufati lemma: ufatja 'grasp'
form: 2/3sg.aor (pf)

angelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

vrъxъ lemma: vrъx 'top, summit'
form: m.sg.nom/acc

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

glavni lemma: glaven 'main'
form: f.pl.nom/acc

9: kosi lemma: kosa 'scythe'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he brought him in a blink of an eye to Daniel, into the pit, next to the lions

zanese lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

u lemma: u 'at'
form: preposition

mignovenie lemma: mignovenie 'moment'
form: n.sg.nom/acc

oko lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

10: pri lemma: pri 'by'
form: preposition

danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

u lemma: u 'at'
form: preposition

jama lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

11: xočatъ lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: some people would say that it is 24 days of walk to the city of Babylon

nekoi lemma: někoi 'someone'
form: m.pl.nom

člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

rekutъ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

12: do lemma: do 'until'
form: preposition

vavilonъ lemma: Vavilon 'Babylon'
form: m.sg.nom/acc

grad lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

*kd* lemma: 24
form: alphabetic number

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

xoda lemma: xod 'walk'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and others would say (that) it cannot be far away

13: drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

xočatъ lemma: xoču 'will'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

rečatъ lemma: reka 'say'
form: 3pl.prs (pf)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

14: toi lemma: toi 'he'
form: m.3sg.nom

biti lemma: sъm 'be'
form: infinitive (ipf)

dalekoe lemma: daleko 'far'
form: adverb

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but what (ever) other people say

što lemma: što 'what'
form: interrogative

rekoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

15: drugi lemma: drug 'other'
form: m.pl.nom

člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

va lemma: v 'in'
form: preposition

translation: may you believe in truth!

istinu lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

veruvate lemma: věrvam 'believe'
form: 2pl.imp (ipf)

16: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: for the angels of God are faster than the thought of man

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

brъzi lemma: bъrz 'fast'
form: m.pl.nom

angeli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

bži lemma: božii 'Godʹs'
form: m.pl.nom

17: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

pomislъ lemma: pomisъl 'thought'
form: m.sg.nom/acc

člvečeski lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the angel carried Habakkuk to the pit

zanese lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

anъgelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

18: avakuma lemma: Avakum 'Habakkuk'
form: m.sg.gen/acc.anim

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

jama lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Habakkuk said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

avakum lemma: Avakum 'Habakkuk'
form: m.sg.nom

19: stani lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺstand up, Daniel!ʺ

danile lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.voc

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand take the bread and porridgeʺ

uzmi lemma: uzema 'take'
form: 2sg.imp (pf)

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

varivo lemma: varivo 'porridge'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 78
[danïĭlu] - [31][*kv*]
1: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: ʺand eatʺ

jašъ lemma: jam 'eat'
form: 2sg.imp (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand satiate yourselfʺ

nasiti lemma: nasitja 'satisfy'
form: 2sg.imp (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺfor the most merciful God sent it to youʺ

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

doprati lemma: dopratja 'send in'
form: 2/3sg.aor (pf)

2: premltvi lemma: premilostiv 'most merciful'
form: m.sg.nom.pron

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and Daniel took (the food)

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he ate

3: jade lemma: jam 'eat'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

blgodarim lemma: blagodarja 'thank'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺI thank youʺ

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

translation: ʺall your servants put their hope on youʺ

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nadejutъ lemma: nadeja 'hope'
form: 3pl.prs (ipf)

4: vasi lemma: vse 'all'
form: m.pl.nom

rabi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom

nasiti lemma: nasitja 'satisfy'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: Daniel satiated himself

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and still a lot of bread and porridge remained to Habakkuk

ostanu lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

ošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

xlebъ lemma: xlěb 'bread'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

6: varivo lemma: varivo 'porridge'
form: n.sg.nom/acc

avakumu lemma: Avakum 'Habakkuk'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and then the angel brought him in an instant to the reapers

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

zanese lemma: zanesa 'bring'
form: 2/3sg.aor (pf)

angelъ lemma: angel 'angel'
form: m.sg.nom

7: edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

čas lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

žetvare lemma: žetvar 'harvester'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the porridge was still hot

varivo lemma: varivo 'porridge'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

8: ošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

žeško lemma: žežъk 'hot'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: it had not became cold

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

istinulo lemma: istina 'truth'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

9: po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

translation: the angels of God are faster than human eye and human mind

brъzi lemma: bъrz 'fast'
form: m.pl.nom

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

angeli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

bži lemma: božii 'Godʹs'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

oko lemma: oko 'eye'
form: n.sg.nom/acc

člvčko lemma: človečeski 'of humans'
form: n.sg.nom/acc

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

pomislъ lemma: pomisъl 'thought'
form: f.sg.nom

člvečeska lemma: človečeski 'of humans'
form: f.sg.nom

pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: and then king Cyrus came to the pit, to see what happened

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

11: priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kiro lemma: Kir 'Cyrus'
form: m.sg.def

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

jama lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

12: što lemma: što 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

napravi lemma: napravja 'make'
form: 2/3sg.aor (pf)

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

translation: Daniel (was) next to the lions

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

13: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: but Daniel sits alive and healthy

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

sedi lemma: sedja 'sit'
form: 3sg.prs (ipf)

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

zdravъ lemma: zdrav 'healthy'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the lions lay around him hungry

lъvove lemma: lъv 'lion'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

14: ležatъ lemma: leža 'lay'
form: 3pl.prs (ipf)

okole lemma: okolo 'around'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

gladni lemma: gladen 'hungered'
form: m.pl.nom

15: počudi lemma: počudja 'wonder'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: the king wondered

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

velikomu lemma: velik 'great'
form: m.sg.dat.pron

translation: ʺDaniel bows to a great godʺ

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

16: poklanjaet lemma: poklanjam 'bow down, worship'
form: 3sg.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand there is no greater god than himʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

17: veliki lemma: velik 'great'
form: m.sg.nom.pron

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then king gave an order to those jealous men

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

18: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

onija lemma: onja 'that'
form: m.pl.nom

zavistnici lemma: zavistnik 'envious'
form: m.pl.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and they took our Daniel out of the pit

izvadixa lemma: izvadja 'bring out'
form: 3pl.aor/impf (pf)

19: danila lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.gen/acc.anim

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

jama lemma: jama 'cave, pit'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

lemma: '(an illustration)'
form: residual

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: [afterword] and so much we tell

tu lemma: tu 'there'
form: relative

skazaxme lemma: skaža 'tell'
form: 1pl.aor/impf (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

zde lemma: zde
form: relative



facsimilepage 79
[čudesa ʾi+pričta]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and we have to tell you a little bit more

ošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

malъko lemma: malko 'very little'
form: adverb

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

skažeme lemma: skaža 'tell'
form: 1sg.prs (pf)

xrtane lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

2: dobro lemma: dobъr 'good'
form: n.sg.nom/acc

translation: it would be good for you to know, that prophet Daniel was born 460 years before Christ the God

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.cond

bilo lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

znaete lemma: znaja 'know'
form: 2pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vie lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

če lemma: če 'that'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

rodilъ lemma: rodja 'give birth, beget'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

3: prrokъ lemma: prorok 'prophet'
form: m.sg.nom

danilъ lemma: Daniil 'Daniel'
form: m.sg.nom

predъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.gen/acc.anim

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

4: *ѵѯ* lemma: 460
form: alphabetic number

godinъ lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he lived for 100 years

požive lemma: poživeja 'live for some time'
form: 2/3sg.aor (pf)

*r* lemma: 100
form: alphabetic number

godinъ lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

5: pa lemma: pa 'and then'
form: conjunction

translation: and then he died in the third year of Cyrus' reign

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

umre lemma: umra 'die'
form: 2/3sg.aor (pf)

va lemma: v 'in'
form: preposition

treto lemma: treti 'third'
form: n.sg.nom/acc

leto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

6: kirovo lemma: Kirov 'of Cyrus'
form: n.sg.nom/acc

.:.. lemma: .:..
form: residual

tomu lemma: 'the'
form: m.dl.nom

translation: glory, honor and respect to the Father, the Son and the Holy Spirit

že lemma: že 'and, also'
form: particle

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

čtъ lemma: čest 'honor'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poklonenie lemma: poklonenie 'worship'
form: n.sg.nom/acc

7: ocu lemma: otec 'father'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

snu lemma: sin 'son'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

stomu lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.dat.pron

dxu lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.dat

ninja lemma: nyně 'now'
form: adverb

translation: now and ever and forever

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

prisno lemma: prisno 'always'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vo lemma: v 'in'
form: preposition

věki lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.nom

vekovъ lemma: vek 'age, world'
form: m.pl.gen

aminъ lemma: amin 'amen'
form: interjection

translation: amen

.:.. lemma: .:..
form: residual