 | | page 65 | | | 1: | === lemma: === form: residual
translation: [Title] Tale of the holy glorious Prophet Daniel
skazanie lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
za lemma: za 'for, about' form: preposition
stago lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
slavnago lemma: slaven 'glorious, famous' form: m.sg.gen/acc.pron
prroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: [Title] How he lived by King Darius
prebiva lemma: prebivam 'dwell' form: 2/3sg.aor (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
dariju lemma: Darii 'Darius' form: m.sg.dat
| 3: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: There was once a king (called) Darius
Daniel 6
darija lemma: Darii 'Darius' form: m.sg.def
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
nekoe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he decided to have 120 magistrates in his empire
utъkmi lemma: utъkmja 'harden' form: 2/3sg.aor (pf)
| 4: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
negovo lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
*rk* lemma: 120 form: alphabetic number
| 5: | gospodare lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.pl.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: for he found it good to have many tax collectors under his hand
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
čineše lemma: činja 'do' form: 2/3sg.impf (ipf)
če lemma: če 'that' form: conjunction
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
taka lemma: taka 'thus' form: relative
dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
| 6: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
mlogo lemma: mlogo 'much' form: adverb
zapčii lemma: zapčija 'tax collector' form: f.pl.nom/acc
BAN I 605: zaptie, zapčija 'turski stražar', rum. zapcil 'săbiram danăci' < tr. zaptiye < ar. ḍabtiyya
pod lemma: pod 'under' form: preposition
negova lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
ruka lemma: rъka 'hand' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and over these tax collectors he appointed three wise people (as) overseers
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tia lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
zapčii lemma: zapčija 'tax collector' form: f.pl.nom/acc
ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
troica lemma: troica 'trinity, group of three' form: f.sg.nom
| 7: | ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
razumni lemma: razumen 'wise' form: m.pl.nom
smotritele lemma: smotritel form: m.pl.nom
sim lemma: sii 'this' form: m.pl.dat
translation: he told to these to watch over them
rečъ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 8: | da lemma: da 'to' form: conjunction
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
sapikasuvatъ lemma: sapikasuvam 'observe' form: 3pl.prs (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
translation: among these three (there was) a prophet, Daniel
troica lemma: troica 'trinity, group of three' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 9: | prrokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
daniilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he was the most wise with his mind of all
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
sa lemma: s 'with' form: preposition
umъ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
| 10: | razumenъ lemma: razumen 'wise' form: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
svi lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because there was the Holy Spirit in his heart
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
dxъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.nom
.:. lemma: .:. form: residual
| 11: | sti lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
u lemma: u 'at' form: preposition
negovo lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: so he was well chosen (?) and prudent
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
mlogo lemma: mlogo 'much' form: adverb
izbranъ lemma: izbera 'choose' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
celomudrъъ lemma: celomъdъr 'prudent' form: m.sg.nom
Miklosich: цѣломѫдръ 'prudens'
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king himself was amazed by his wits
sam lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
si lemma: sicev 'such' form: particle
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
čudeše lemma: čudja 'wonder' form: 2/3sg.impf (ipf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
negovъ lemma: negov 'his' form: m.sg.nom
| 13: | razumъ lemma: razum 'mind, wisdom, prudence' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and for that reason king made him the chief officier and manager
zatova lemma: zatova 'thus' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 14: | da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
prъvi lemma: pъrvi 'first' form: m.sg.nom.pron
načelnikъ lemma: načelnik 'chieftain' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
stroitelъ lemma: stroitel 'manager, builder' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the lords under his power saw that Daniel is honored by the king
što lemma: što 'what' form: interrogative
|
|
|
 | | page 66 | | - | 1: | bexa lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
gospodare lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.pl.nom
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
negovo lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
vidoxa lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 2: | če lemma: če 'that' form: conjunction
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
početenъ lemma: početa 'honor, celebrate' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they were envious of him
zavidexa lemma: zavidja 'be envious' form: 3pl.aor/impf (ipf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and from then on they wanted to find something against him
| 3: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
sakaxa lemma: sakam 'want, search' form: 3pl.aor/impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
naidatъ lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.prs (pf)
nekoja lemma: někoi 'someone' form: f.sg.nom.pron
| 4: | krivdina lemma: krivdina 'injustice' form: f.sg.nom
davno lemma: davno 'long ago' form: conjunction
translation: to find any fault to destroy him forever
bixa lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
našli lemma: naida 'find, overtake' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.pl.nom
kakavъ lemma: kakъv 'what kind of' form: m.sg.nom
goderъ lemma: gode 'whatever, suitable' form: particle
| 5: | kabaxatъ lemma: kabaxat 'sin, misdeed' form: m.sg.nom/acc
BAN II 116: kaba(x)at 'vina' < tr. kabahat < ar. qabāḥat
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
zatrijutъ lemma: zatrija 'destroy, delete' form: 3pl.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
| 6: | konecъ lemma: konec 'end' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they could not find anything
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možexu lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
nikakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: interrogative
da lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
okrivat lemma: otkrivam 'discover, uncover' form: 3pl.prs (pf)
| 7: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because he was pious and experienced in royal stuff
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
verenъ lemma: veren form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
skusenъ lemma: izkusen 'experienced' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
crki lemma: carski 'of king' form: f.pl.nom/acc
raboti lemma: rabota 'work, thing, matter' form: f.pl.nom/acc
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and those lords decided among themselves:
rekoše lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
onia lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
gospodare lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.pl.nom
meždu lemma: meždu 'between' form: preposition
| 9: | sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
si lemma: sicev 'such' form: particle
mie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
translation: ʺwe cannot find any fault against Danielʺ
danilu lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možeme lemma: moga 'can' form: 1pl.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
naideme lemma: naida 'find, overtake' form: 1pl.prs (pf)
| 10: | nikakva lemma: nikakъv 'none' form: f.sg.nom
krivdina lemma: krivdina 'injustice' form: f.sg.nom
tъkmo lemma: tъkmo 'just' form: adverb
translation: ʺwe are going to find a fault only in his faithʺ
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 11: | šteme lemma: šta 'want' form: 1pl.prs (ipf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
nai lemma: naida 'find, overtake' form: infinitive (pf)
krivdina lemma: krivdina 'injustice' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they went to the king
otidoxa lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
| 12: | cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they told him:
rekoxa lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
darie lemma: Darii 'Darius' form: m.sg.voc
translation: ʺO Darius the king, may you live for ages!ʺ
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
budi lemma: bъda 'become' form: 2sg.imp (pf)
| 13: | va lemma: v 'in' form: preposition
veki lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺlet us make an agreement!ʺ
učinime lemma: učinja 'do' form: 1pl.prs (pf)
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
zgovorъ lemma: sъgovor 'agreement' form: m.sg.nom/acc
svi lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
translation: ʺto all the people, who eat the bread of your kingdom, who are generals and commandersʺ
| 14: | ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
koito lemma: koito 'who' form: loc
edutъ lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
pri lemma: pri 'by' form: preposition
| 15: | tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
voivodi lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
načelnici lemma: načelnik 'chieftain' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺmay you create a decree (for them) over all of your empire, that no one will ask for anything for 40 daysʺ
| 16: | oučinišъ lemma: učinja 'do' form: 2sg.prs (pf)
povelenie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 17: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
posaka lemma: posakam 'ask for something' form: 3sg.prs (pf)
nikoi lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
ništo lemma: ništo 'nothing' form: negative
nekomu lemma: někoi 'someone' form: dat
za lemma: za 'for, about' form: preposition
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
dnъi lemma: den 'day' form: m.pl.nom
| 18: | ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: ʺneither from a god, nor from a humanʺ
ot lemma: ot 'from' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
člveka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺif anyone will be found disobeying your order, may he be thrown into a pit with lions, to eat him (alive)ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nekoi lemma: někoi 'someone' form: nom
naide lemma: naida 'find, overtake' form: 3sg.prs (pf)
| 19: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
posluša lemma: poslušam 'obey, listen' form: 3sg.prs (pf)
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
povelenie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 67 | | | 1: | turi lemma: turja 'throw, put' form: 3sg.prs (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
trapo lemma: trap 'hole' form: m.sg.def
pri lemma: pri 'by' form: preposition
raslane lemma: raslan 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
izedutъ lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.prs (pf)
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and king Darius obeyed them
posluša lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
daria lemma: Darii 'Darius' form: m.sg.def
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he issued such a decree
napisa lemma: napiša 'write' form: 2/3sg.aor (pf)
takvava lemma: takъv 'such' form: n.pl.nom/acc
| 3: | povelenia lemma: povelenie 'order' form: n.pl.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but prophet Daniel had a custom to kneel before God thrice a day
prrokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
| 4: | tri lemma: tri 'three' form: text numeral
puti lemma: pъt '(marker of repetition)' form: m.pl.nom
dneska lemma: dneska 'today' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklanja lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and, having the custom, he fell to his knees on that day
| 5: | kato lemma: kato 'as' form: conjunction
si lemma: se 'self' form: refl.dat
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
zakonъ lemma: zakon 'law' form: m.sg.nom/acc
pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
kolena lemma: kolěno 'knee' form: n.pl.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
| 6: | onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he bowed down to the Highest God
pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
višnemu lemma: višen 'highest' form: m.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and those envious ones watched
onia lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
| 7: | zavisnici lemma: zavistnik 'envious' form: m.pl.nom
prigledaxu lemma: prigledam 'watch' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they saw Daniel praying to God
videxa lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
daniila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 8: | če lemma: če 'that' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
moli lemma: molja 'pray' form: 3sg.prs (ipf)
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then these lords went to the king
onia lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
gpodare lemma: gospodar 'lord, ruler' form: m.pl.nom
| 9: | otidoxa lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
cara lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they told him:
rekoxa lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
nali lemma: nali '(question particle)' form: interrogative particle
translation: ʺO king, did you not issue an order, that no one should ask anyone for 40 days, neither a god, nor a human?ʺ
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
| 10: | postavilъ lemma: postavja 'place, build' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
nekoe lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
povelenie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
saka lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
| 11: | nikoi lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
ništo lemma: ništo 'nothing' form: negative
za lemma: za 'for, about' form: preposition
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
| 12: | čeka lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
priidi lemma: priida 'come' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺcome now by yourselfʺ
sega lemma: sega 'now' form: adverb
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
si lemma: sicev 'such' form: particle
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺand see Daniel, as he is praying and kneeling to Godʺ
višъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.imp (ipf)
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 13: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
moli lemma: molja 'pray' form: 3sg.prs (ipf)
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
poklanja lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 14: | onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: ʺhe wants something from the God!ʺ
saka lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
nešto lemma: nešto 'something' form: indefinite
ot lemma: ot 'from' form: preposition
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then, as he heard such a word about Daniel, the king was much worried
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
| 15: | ču lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (ipf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
takava lemma: takъv 'such' form: f.sg.nom
duma lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ogriži lemma: ogrižja 'become worry' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: because he loved him very much
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
mlogo lemma: mlogo 'much' form: adverb
ljubeše lemma: ljubja 'love' form: 2/3sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he liked him
miluvaše lemma: miluvam 'love, be merciful' form: 2/3sg.impf (ipf)
g lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 17: | če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: because Daniel was the most loyal one to him
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
verenъ lemma: veren form: m.sg.nom
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he did not like the idea of throwing him to that hole to the lions
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
šteše lemma: šta 'want' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 18: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
turi lemma: turja 'throw, put' form: 3sg.prs (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
trapъ lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
pri lemma: pri 'by' form: preposition
raslane lemma: raslan 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 19: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and those dukes came
onia lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
voivodi lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
priidoxa lemma: priida 'come' form: 2/3sg.impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they said to the king:
rekoxa lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 68 | | - | 1: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: it is not appropriate to you, o king, to break the decree, which you have issued (by yourself)
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
prilično lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
da lemma: da 'to' form: conjunction
si lemma: se 'self' form: refl.dat
razvališ lemma: razvalja 'destroy' form: 2sg.prs (pf)
| 2: | povelenie lemma: povelenie 'order' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
povelelъ lemma: povelja 'give an order' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king could not do anything else
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
veče lemma: veče 'already, anymore, more' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 3: | ma lemma: imam 'have' form: 2/3sg.aor (ipf)
što lemma: što 'what' form: interrogative
da lemma: da 'to' form: conjunction
učini lemma: učinja 'do' form: 3sg.prs (pf)
ami lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: thus he commanded that he (Daniel) be brought
povele lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
dovedutъ lemma: doveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they brought Daniel
dovedoxa lemma: doveda 'lead in' form: 3pl.aor/impf (pf)
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they threw him to that pit to the lions
turixa lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
u lemma: u 'at' form: preposition
onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
trap lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
| 5: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
raslane lemma: raslan 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they brought a big stone
donesoxa lemma: donesa 'bring in' form: 3pl.aor/impf (pf)
kamikъ lemma: kamъk 'stone' form: m.sg.nom/acc
golemъ lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
| 6: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus they closed the entrance of the pit
zatvorixu lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 3pl.aor/impf (pf)
uske lemma: ustie 'entrance, delta' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
trapъ lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they sealed it with the royal seal
| 7: | zapečatixu lemma: zapečatja 'seal' form: 3pl.aor/impf (pf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
pečatъ lemma: pečat 'seal' form: m.sg.nom/acc
crki lemma: carski 'of king' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all those dukes put their fingers (on it)
onia lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
| 8: | voivodi lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
svi lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
turixu lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.pl.nom
prъsti lemma: prъst 'finger' form: m.pl.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: so they sealed it off well, so that nobody comes and removes Daniel
| 9: | dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
zapečatixu lemma: zapečatja 'seal' form: 3pl.aor/impf (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
nekoi lemma: někoi 'someone' form: nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 10: | izvadi lemma: izvadja 'bring out' form: 3sg.prs (pf)
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king did not dine because of worries
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mlogo lemma: mlogo 'much' form: adverb
griža lemma: griža 'worry' form: f.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 11: | večera lemma: večerjam 'have a dinner' form: 2/3sg.aor (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king went to sleep worrying about Daniel
zaspa lemma: zaspja 'fall asleep' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
griženъ lemma: grižen 'worrisome' form: m.sg.nom
za lemma: za 'for, about' form: preposition
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 12: | kogi lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: during the night, the Lord sent Archangel Michael
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
prezъ lemma: prez 'through' form: preposition
onaja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
noštъ lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
pušti lemma: pustja 'let' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | arъxanъgela lemma: arxangel 'archangel' form: m.sg.gen/acc.anim
mixaila lemma: Mixail 'Michael' form: m.sg.gen/acc.anim
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus He closed the mouths of the lions
zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
| 14: | ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
raslane lemma: raslan 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel spent the night in the pit untouched by those beasts
prenošteva lemma: prenoštevam 'spend night' form: 2/3sg.aor (ipf)
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 15: | u lemma: u 'at' form: preposition
onai lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
trapъ lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
počeknatъ lemma: počekna 'injure' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
onia lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
źverove lemma: zvěr 'beast' form: m.pl.nom
| 16: | kogi lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: at the dawn, the king woke up together with those dukes
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zaranъ lemma: zaran 'early morning' form: adverb
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
zaedno lemma: zaedno 'together' form: adverb
| 17: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
onia lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
voivodi lemma: voivoda 'duke, general' form: f.pl.nom/acc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus they went to that pit, where Daniel was thrown to the lions
otidoxa lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
| 18: | trapъ lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
gdeto lemma: gdeto 'where' form: relative
beše lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (pf)
frъlenъ lemma: fъrlja 'throw' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.sg.nom
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 19: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
raslane lemma: raslan 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king called from afar:
povika lemma: povikam 'call' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
dalekъ lemma: daleko 'far' form: adverb
|
|
|
 | | page 69 | | | 1: | živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
translation: ʺo Daniel, my friend, are you alive?ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
danile lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.voc
druže lemma: drug (2) 'friend' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel heard from the inside
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
ču lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 2: | iznetre lemma: iznǫtr 'from inside' form: adverb
Miklosich: ѫтрь 'ἔσω, intus'
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺo king, may you live for ages!ʺ
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
do lemma: do 'until' form: preposition
| 3: | veka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
translation: ʺthe Lord sent His angelʺ
pušti lemma: pustja 'let' form: 2/3sg.aor (pf)
anъgela lemma: angel 'angel' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand thus He closed the mouths of the lionsʺ
zagradi lemma: zagradja 'close, put a fence, build' form: 2/3sg.aor (pf)
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
| 4: | ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
lъvomъ lemma: lъv 'lion' form: m.pl.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand I am so far aliveʺ
živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
smъ lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
do lemma: do 'until' form: preposition
sъga lemma: sega 'now' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king rejoiced
zaraduva lemma: zaradvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf)
| 5: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
togiva lemma: togiva 'then' form: adverb
translation: then they removed Daniel from the pit
izvadixa lemma: izvadja 'bring out' form: 3pl.aor/impf (pf)
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 6: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
trapъ lemma: trap 'hole' form: m.sg.nom/acc
.:. lemma: .:. form: residual
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: then later king Darius died
Daniel 14
togiva lemma: togiva 'then' form: adverb
Obdurodon title - Story about how prophet Daniel destroyed the idol Vila
umre lemma: umra 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
daria lemma: Darii 'Darius' form: m.sg.def
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and then Cyrus became the new king
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
drugi lemma: drug 'other' form: m.sg.nom.pron
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kiro lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
| 8: | tia lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
translation: [sidenote] those kings were heathen, unbaptized unbelievers
crove lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
eline lemma: elinin 'pagan, Greek' form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
kršъ lemma: krъšten 'baptized' form: m.sg.nom
nevernici lemma: nevernik 'unbeliever' form: m.pl.nom
| 9: | oni lemma: oni 'they' form: m.pl.nom
translation: [sidenote] they made their own god
si lemma: se 'self' form: refl.dat
sami lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
pravexu lemma: pravja 'make' form: 3pl.aor/impf (ipf)
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: [sidenote] and then they prayed to him
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklanjaxu lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 10: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: king Cyrus had a great respect for prophet Daniel
kiro lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
za lemma: za 'for, about' form: preposition
velika lemma: velik 'great' form: f.sg.nom
počtъ lemma: počest 'honor (act of honoring)' form: f.sg.nom
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
prroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
| 11: | danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
bez lemma: bez 'without' form: preposition
translation: he did not eat (his) bread without him
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
edeše lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.impf (ipf)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the Babylonians had
| 12: | vavilonjane lemma: vavilonjanin 'Babylonian' form: m.pl.nom
imaxu lemma: imam 'have' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ednogo lemma: edin 'one' form: m.sg.gen/acc.pron
idola lemma: idol 'idol' form: m.sg.gen/acc.anim
golemogo lemma: golěm 'big' form: m.sg.gen/acc.pron
| 13: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and they bowed to it as to a god
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklanjaxu lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3pl.aor/impf (ipf)
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they gave it name Bel the God
turixa lemma: turja 'throw, put' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
vilъ lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and king Cyrus gave him every day 12 bushels of grain, 40 rams and 6 gallons of wine
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
davaše lemma: davam 'give' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 15: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kiro lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
kata lemma: kata 'every' form: adverb
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
*vi* lemma: 12 form: alphabetic number
kila lemma: kile 'bushel' form: n.pl.nom/acc
BAN II:361 - kile 'mjarka za teglo' < tr. kile < ar. kīla
| 16: | žito lemma: žito 'crops, grain' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
*m* lemma: 40 form: alphabetic number
ovnъi lemma: oven 'ram' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
*ź* lemma: 6 form: alphabetic number
meri lemma: měra 'measure' form: f.pl.nom/acc
BAN III 741: mera 1. 'mjarka', 'sъd, sъdъržašt okolo dva litra' (JuZ, Mъrvaško)
| 17: | vino lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: that was put on a table as for his dinner
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
gotoveše lemma: gotvja 'prepare, cook' form: 2/3sg.impf (ipf)
za lemma: za 'for, about' form: preposition
večeru lemma: večera 'dinner' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 18: | trъpezu lemma: trapeza 'table' form: f.sg.acc
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: they put that meal and drink in the evening on the table
jadene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
pike lemma: pitie 'drink' form: n.sg.nom/acc
turili lemma: turja 'throw, put' form: l-ptcp (pf)
večer lemma: večer 'evening' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 19: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
trъpeza lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and in the morning they could not find anything
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
jutre lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možexa lemma: moga 'can' form: 3pl.aor/impf (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
naidatъ lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.prs (pf)
| 20: | ništo lemma: ništo 'nothing' form: negative
toko lemma: toko 'only' form: adverb
translation: they just found crumbs and bones
naidoxa lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
troxi lemma: troxa 'crumbs' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 21: | kokale lemma: kokal 'bone' form: m.pl.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and those misguided people thought, that god Bel really eats the meal
onia lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
prelъšteni lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
pomislixu lemma: pomislja 'think' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 70 | | - | 1: | če lemma: če 'that' form: conjunction
istina lemma: istina 'truth' form: f.sg.nom
ede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vilъ lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 2: | jastie lemma: jastie 'dish' form: n.sg.nom/acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then king Cyrus came
poide lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kiro lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
| 3: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he bowed to the god Bel
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
vilu lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.dat
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but Daniel did not want to bow to him
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 4: | šteja lemma: šta 'want' form: 3sg.aor (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3sg.prs (pf)
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: so the king told him:
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 5: | danile lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.voc
translation: ʺo Daniel, why do you not want to bow to god Bel?ʺ
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štešъ lemma: šta 'want' form: 2sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklonišъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2sg.prs (pf)
| 6: | vilu lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.dat
bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Daniel said:
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺo king, I bow to the Living Godʺ
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
poklanjamъ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 1sg.prs (ipf)
| 7: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
živomu lemma: živ 'alive' form: m.sg.dat.pron
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺso I do not want to bow to a dead godʺ
merъtvomu lemma: mъrtъv 'dead' form: m.sg.dat.pron
bu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 8: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štemъ lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
poklonimъ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 1sg.prs (pf)
koi lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺthe God, (who) created the heavens and the earth, and sea and all what lives in this worldʺ
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
sozdalъ lemma: sъzdam 'create, found' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 9: | nebo lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
| 10: | e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
živo lemma: živ 'alive' form: n.sg.nom/acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
stъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
tomuva lemma: tova 'that' form: m.sg.dat
translation: ʺI bow to this God, o kingʺ
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
poklanjaju lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 1sg.prs (ipf)
| 11: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: then the king said to Daniel:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
danilu lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
| 12: | nali lemma: nali '(question particle)' form: interrogative particle
translation: ʺdo you (not?) see that god Bel is alive?ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vidi lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
danile lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.voc
da lemma: da 'to' form: conjunction
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
živ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
| 13: | vilъ lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺand do you not see, how much does he eat and drink each day?ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vidiš lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
denъ lemma: den 'day' form: m.sg.nom/acc
| 14: | ede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
pie lemma: pija 'drink' form: 3sg.prs (ipf)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but Daniel laughed
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zasmeja lemma: zasměja 'laugh' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
| 15: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not fool yourself, o kingʺ
prelъštai lemma: prelъštam 'deceive, seduce' form: 2sg.imp (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
translation: ʺthat god Bel of yours is (made) of clay insideʺ
vašъ lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
| 16: | vilъ lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vanutre lemma: vъnǫtr 'inside' form: adverb
Miklosich: ѫтрь 'ἔσω, intus'
estъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺand from the outside he is (made) of copper and yellow bronzeʺ
| 17: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
nadvorъ lemma: nadvor 'outside' form: adverb
etъ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
bakъrъ lemma: bakъr 'copper' form: sg.nom
rechnik.chitanka: bakъr 'metalъt med'
i lemma: i 'and' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
žlъta lemma: žъlt 'yellow' form: f.sg.nom
| 18: | metъ lemma: měd 'copper' form: f.sg.nom
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: ʺhow can a soulless man eat so much food?ʺ
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
bezdušnъ lemma: bezdušen 'soulless' form: m.sg.nom
člvekъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| 19: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
tolkova lemma: tolkova 'as much' form: relative
gozba lemma: gozba 'feast' form: f.sg.nom
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the king Cyrus became very angry
se lemma: se 'self' form: refl.acc
źle lemma: zle 'badly' form: adverb
|
|
|
 | | page 71 | | | 1: | rasrъdi lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kiro lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he said to his servants:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
si lemma: se 'self' form: refl.dat
| 2: | skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺsummon me the priests of the idol soon!ʺ
prizovete lemma: prizova 'call, invite' form: 2pl.imp (pf)
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
idolъski lemma: idolski 'of idols' form: m.pl.nom
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king said to them:
| 3: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
pravo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
translation: ʺtell me trulyʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
kažete lemma: kaža 'tell, show' form: 2pl.prs (pf)
koi lemma: koi 'who' form: nom
translation: ʺwho eats that food?ʺ
| 4: | ede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
tija lemma: toja 'that' form: f.pl.nom
gozbi lemma: gozba 'feast' form: f.pl.nom/acc
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺif god Bel eats them, let us slay Danielʺ
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
vilъ lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 5: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ubiemo lemma: ubija 'murder, kill' form: 1pl.prs (pf)
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that he does not blaspheme against our great god Belʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
xuli lemma: xulja 'slander, blaspheme' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
velikago lemma: velik 'great' form: m.sg.gen/acc.pron
| 6: | bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
vila lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.gen/acc.anim
koga lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: when the priests came to the king, they said to him:
priidoxa lemma: priida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 7: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
i lemma: i 'and' form: conjunction
rekoše lemma: reka 'say' form: 3pl.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
čestiti lemma: čestit 'honorable' form: m.sg.nom.pron
translation: ʺo honorable king, may we be not thereʺ
| 8: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
mie lemma: mie 'we' form: 1pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
sme lemma: sъm 'be' form: 1pl.prs (ipf)
tamo lemma: tamo 'there' form: adverb
ami lemma: ami 'but' form: conjunction
translation: ʺbut let your servants bring that foodʺ
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
| 9: | tvoi lemma: tvoi 'your' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
zanesi lemma: zanesa 'bring' form: 2sg.imp (pf)
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
jastie lemma: jastie 'dish' form: n.sg.nom/acc
zri lemma: zra 'see' form: 2sg.imp (pf)
translation: [sidenote] observe the priest's lie
lžu lemma: lъža 'lie' form: f.sg.acc
popovu lemma: popov 'priestʹs' form: f.sg.acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand leave it for god Belʺ
ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2sg.imp (pf)
go lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (short)
pre lemma: pre 'for' form: preposition
vila lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.gen/acc.anim
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand close the doorʺ
zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2sg.imp (pf)
| 11: | vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand seal it well with the royal sealʺ
zapečati lemma: zapečatja 'seal' form: 2sg.imp (pf)
dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
crki lemma: carski 'of king' form: m.sg.nom.pron
| 12: | pečatъ lemma: pečat 'seal' form: m.sg.nom/acc
koga lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: ʺwhen the morning comesʺ
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
jutre lemma: jutre 'morning' form: n.sg.nom/acc
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
translation: ʺif god Bel will not have eaten that foodʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
vilъ lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.nom
izelъ lemma: izjam 'eat out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
jastie lemma: jastie 'dish' form: n.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺthen may all of us die, women and children tooʺ
nie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
svi lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ženi lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
deca lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
umreme lemma: umra 'die' form: 1pl.prs (pf)
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: there were 70 priests, without women and children
toko lemma: toko 'only' form: adverb
| 15: | popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
*o* lemma: 70 form: alphabetic number
bez lemma: bez 'without' form: preposition
ženi lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
bez lemma: bez 'without' form: preposition
deca lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but they had a secret cellar beneath the earth
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
| 16: | imali lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: m.pl.nom
sokrovište lemma: sъkrovište 'treasure' form: n.sg.nom/acc
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
deto lemma: deto 'which' form: relative
translation: (on the place) where stood the god Bel's table
| 17: | beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
trъpeza lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
vilu lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.dat
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and beneath the table was a hole
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
| 18: | trъpeza lemma: trapeza 'table' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
dupka lemma: dupka 'hole' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and on it (there was) a big slab
vrъzъ lemma: vrъz 'on' form: preposition
neja lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
| 19: | golema lemma: golěm 'big' form: f.sg.nom
ploča lemma: ploča 'slab' form: f.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: thus the priests were coming during the night
prixodexa lemma: prixodja 'come' form: 3pl.aor/impf (ipf)
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 72 | | - | 1: | te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
noštemъ lemma: nošt 'night' form: m.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and their women and children too
ženi lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
deca lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
| 2: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus they ate that food
edexa lemma: jam 'eat' form: 3pl.aor/impf (ipf)
onaja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
gozba lemma: gozba 'feast' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they drank that wine
piexa lemma: pija 'drink' form: 3pl.aor/impf (ipf)
onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
| 3: | vino lemma: vino 'wine' form: n.sg.nom/acc
kogi lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: when they wanted to go from the temple in the morning
da lemma: da 'to' form: conjunction
si lemma: se 'self' form: refl.dat
poidatъ lemma: poida 'go, leave' form: 3pl.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zaranъ lemma: zaran 'early morning' form: f.sg.nom
| 4: | izъ lemma: iz 'from' form: preposition
onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
kapište lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: they (would) cover the hole with the slab
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
pokriatъ lemma: pokrija 'cover' form: 3pl.prs (pf)
| 5: | onaja lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
dupka lemma: dupka 'hole' form: f.sg.nom
sa lemma: s 'with' form: preposition
ploča lemma: ploča 'slab' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
kapište lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
translation: [sidenote] a pagan temple is called ʺkapišteʺ
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zove lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
elinъska lemma: elinski 'of pagans, Greeks' form: f.sg.nom
crkva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and everyone went to his home
otidoxa lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
| 7: | sveki lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus nobody saw them
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
nikoi lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
| 8: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vide lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (pf)
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the king woke up in the morning
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
zarъan lemma: zaran 'early morning' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he took prophet Daniel
povede lemma: poveda 'lead' form: 2/3sg.aor (pf)
| 9: | prroka lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and they went into the temple
uleznaxa lemma: ulězna 'enter' form: 3pl.aor/impf (pf)
ou lemma: u 'at' form: preposition
kapište lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they found there many lawless (?) people
tamъ lemma: tam 'there' form: adverb
naidoxa lemma: naida 'find, overtake' form: 3pl.aor/impf (pf)
mlogo lemma: mlogo 'much' form: adverb
ljudie lemma: ljudie 'people' form: n.pl.nom/acc
bezakoni lemma: bezzakonen 'lawless' form: m.pl.nom
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king wondered
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
se lemma: se 'self' form: refl.acc
počudi lemma: počudja 'wonder' form: 2/3sg.aor (pf)
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: thus he began to exit the temple
fanu lemma: fana 'catch' form: 3sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
izlazi lemma: izlěza 'go out' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | nadvorъ lemma: nadvor 'outside' form: adverb
iz lemma: iz 'from' form: preposition
kapište lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and Daniel said to him:
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 13: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
poveli lemma: povelja 'give an order' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺo king, command those people to go out, so that only the two of us will stay in the temple, and so that you can see what I'll doʺ
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
da lemma: da 'to' form: conjunction
izleznu lemma: izlěza 'go out' form: 3pl.prs (pf)
tija lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
| 14: | ljudie lemma: ljudie 'people' form: n.pl.nom/acc
nadvorъ lemma: nadvor 'outside' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
ostaneme lemma: ostana 'remain' form: 1pl.prs (pf)
nie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
dvama lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: m.dl.dat/inst
| 15: | u lemma: u 'at' form: preposition
kapište lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidišъ lemma: vidja 'see' form: 2sg.prs (ipf)
što lemma: što 'what' form: interrogative
štemъ lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 16: | sotvorimъ lemma: sъtvorja 'create, do' form: 1sg.prs (pf)
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then Daniel took a sieve
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
rešeto lemma: rešeto 'sieve' form: n.sg.nom/acc
BAN VI 240: rešeto 'sito ot koža za presjavane na žito'
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he filled it with ash
nasipa lemma: nasipa 'pour' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: n.3sg.gen/acc (short)
sa lemma: s 'with' form: preposition
pepelъ lemma: pepel 'ash' form: m.sg.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
posea lemma: poseja 'sow' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: and thus he strew it in the temple
| 17: | u lemma: u 'at' form: preposition
kapište lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
taka lemma: taka 'thus' form: relative
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: and as he strew the ash, he went backwards, so that he would not leave any trace
seeše lemma: seja 'sow' form: 2/3sg.impf (ipf)
pepelo lemma: pepel 'ash' form: m.sg.def
| 18: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
xodeše lemma: xodja 'walk' form: 2/3sg.impf (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nazatъ lemma: nazad 'backward' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
pravi lemma: pravja 'make' form: 3sg.prs (ipf)
| 19: | dira lemma: dirja 'search' form: f.sg.nom
BAN I 396: dirja 'sleda'
izleze lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the king went out and the prophet Daniel after him
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
prrokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
|
|
|
 | | page 73 | | | 1: | nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king put his seal on the gate
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
turi lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
pečatъ lemma: pečat 'seal' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vrata lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
| 2: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but those priests did not know about what did Daniel
onia lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
znajaxu lemma: znaja 'know' form: 3pl.aor/impf (ipf)
što lemma: što 'what' form: interrogative
napravi lemma: napravja 'make' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
nelo lemma: nelo 'because, but' form: conjunction
translation: as they went (there) in the night with their women (and) children
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
prez lemma: prez 'through' form: preposition
noš lemma: nošt 'night' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
sas lemma: s 'with' form: preposition
| 4: | ženi lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
sas lemma: s 'with' form: preposition
deca lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus they ate everything brought to the god Bel
izedoxa lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.aor/impf (pf)
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 5: | prineseno lemma: prinesa 'bring' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
vilu lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.dat
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they went away again in the morning, so that no one sees them
pakъ lemma: pak 'again' form: adverb
si lemma: se 'self' form: refl.acc
rano lemma: rano 'early' form: n.sg.nom/acc
| 6: | otidoxa lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
nikoi lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king woke up early in the morning
za lemma: za 'for, about' form: preposition
utra lemma: utre 'morning' form: n.sg.gen
| 7: | rano lemma: rano 'early' form: n.sg.nom/acc
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he led Daniel to god Bel, to see what happened in the night
povede lemma: poveda 'lead' form: 2/3sg.aor (pf)
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
pri lemma: pri 'by' form: preposition
| 8: | bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
vila lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.gen/acc.anim
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidi lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
što lemma: što 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sotvori lemma: sъtvorja 'create, do' form: 2/3sg.aor (pf)
nošteska lemma: nošteska 'by night' form: adverb
| 9: | kogi lemma: kogi 'when' form: interrogative
translation: when the king saw the seals are whole, he told (about it) Daniel
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
zdravi lemma: zdrav 'healthy' form: m.pl.nom
pečate lemma: pečat 'seal' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 10: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
danilu lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel said:
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
kaže lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
zdravi lemma: zdrav 'healthy' form: m.pl.nom
translation: ʺo king, the seals are wholeʺ
su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| 11: | pečati lemma: pečat 'seal' form: m.pl.nom
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the king cried with a powerful voice:
viknu lemma: vikna 'call, shout' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 12: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
golemъ lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
zri lemma: zra 'see' form: 2sg.imp (ipf)
translation: [sidenote] observe the deception of the king
prelъštenie lemma: prelъštenie 'deception, seduction' form: n.sg.nom/acc
crovo lemma: carev 'kingʹs' form: n.sg.nom/acc
| 13: | velikъ lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
translation: ʺo Bel, you are a great godʺ
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom/acc
esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 14: | ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
vile lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.voc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand there is no falsity on youʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ma lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
lъža lemma: lъža 'lie' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
nikakva lemma: nikakъv 'none' form: f.sg.nom
| 15: | togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then Daniel laughed again
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pakъ lemma: pak 'again' form: adverb
zasmeja lemma: zasměja 'laugh' form: 2/3sg.aor (pf)
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺo king, stay on one placeʺ
stoi lemma: stoja 'stand' form: 2sg.imp (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
edno lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺdo not go forwardʺ
idi lemma: ida 'go' form: 2sg.imp (ipf)
| 17: | napredъ lemma: napred 'forward' form: adverb
pogledai lemma: pogledam 'watch' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺlook on the ground, o kingʺ
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
zemju lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand find out, whose steps are there in the templeʺ
| 18: | poznai lemma: poznaja 'know, understand' form: 2sg.imp (pf)
čii lemma: čii 'whose' form: m.pl.nom
stupni lemma: stepen 'step, trace, grade' form: m.pl.nom
ima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
kapište lemma: kapište 'heathen shrine' form: n.sg.nom/acc
| 19: | togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the king said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
tia lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
translation: ʺthese steps are of men, women and childrenʺ
stupni lemma: stepen 'step, trace, grade' form: m.pl.nom
su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
mužeski lemma: mužski 'male' form: m.pl.nom
| 20: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ženъski lemma: ženski 'female' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
detinъski lemma: detinski 'of children' form: m.pl.nom
togiv lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the king became very angry against Hebrew (heathen?) priests
|
|
|
 | | page 74 | | - | 1: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
rasrъdi lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
evreiski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.pl.nom
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he put them to torture
turi lemma: turja 'throw, put' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
mučenie lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: torturing them to tell him the truth
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
muči lemma: mъča 'torture' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | da lemma: da 'to' form: conjunction
kažutъ lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.prs (pf)
pravo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
dali lemma: dali 'whether' form: interrogative particle
translation: whether they consume that food and drinks
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
edutъ lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | tija lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
jastija lemma: jastie 'dish' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
pitija lemma: pitie 'drink' form: n.pl.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and they told the truth
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
pravo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
| 5: | kazaxu lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf) alt.analysis: 3pl.aor (pf)
va lemma: v 'in' form: preposition
translation: ʺtruly, o king, if you ask us, may we tell you the truthʺ
istinu lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
koga lemma: koga 'when' form: interrogative
ni lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
pitaš lemma: pitam 'ask' form: 2sg.prs (ipf)
| 6: | pravo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
kažeme lemma: kaža 'tell, show' form: 1pl.prs (pf)
nia lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
translation: ʺwe consume that food and drinksʺ
edeme lemma: jam 'eat' form: 1pl.prs (ipf)
tia lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
| 7: | jastia lemma: jastie 'dish' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
pitija lemma: pitie 'drink' form: n.pl.nom/acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the king commanded
povele lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 8: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus they were slain
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
isъsekoša lemma: izseka 'mow down' form: 3pl.aor (pf)
svi lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
translation: all the Hebrew (heathen?) priests and their women and children
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
evreiski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews' form: m.pl.nom
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ženi lemma: žena 'woman' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
deca lemma: dete 'child' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the king gave the idol to the hands of prophet Daniel
| 10: | idola lemma: idol 'idol' form: m.sg.gen
togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
predade lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
.:. lemma: .:. form: residual
prroku lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
danilu lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
| 11: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then Daniel said:
Obdurodon title - Miracles of the Archangels Michael and Gabriel. Miracle about how the Archangel Michael fed the Prophet Daniel
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
dai lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺo king, give me permission to slay your god without any weaponʺ
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
| 12: | volju lemma: volja 'will' form: f.sg.acc
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
tvoego lemma: tvoi 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
bez lemma: bez 'without' form: preposition
nъikakvo lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
| 13: | oružie lemma: orъžie 'armament, weapon' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ubiemъ lemma: ubija 'murder, kill' form: 1sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king said to Daniel:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 14: | danilu lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: ʺas it is your will, o Daniel, thus destroy himʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
volja lemma: volja 'will' form: f.sg.nom
danile lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.voc
| 15: | taka lemma: taka 'thus' form: relative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
sokruši lemma: sъkruša 'break' form: 2sg.imp (pf)
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then Daniel took tar and fat and fur
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 16: | uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
smola lemma: smola 'tar' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
loi lemma: loi 'fat' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
kozina lemma: kozina 'fur' form: f.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and he mixed them together
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
izmeša lemma: izmeša 'mix' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he knead the tar, fat and fur as (into?) loaves
omesi lemma: omesja 'knead' form: 2/3sg.aor (pf)
smola lemma: smola 'tar' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
loi lemma: loi 'fat' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
| 18: | i lemma: i 'and' form: conjunction
kozina lemma: kozina 'fur' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
xlebove lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and then he went to that beast, which was thought to be a god
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
| 19: | priide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
onogova lemma: onova 'that' form: m.sg.gen/acc
zvera lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.gen/acc.anim
deto lemma: deto 'which' form: relative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
naričaxu lemma: naričam 'call' form: 3pl.aor/impf (ipf)
|
|
|
 | | page 75 | | | 1: | če lemma: če 'that' form: conjunction
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel said to the beast:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
onovoga lemma: onova 'that' form: m.sg.gen/acc
| 2: | zvera lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.gen/acc.anim
na lemma: na 'on, to, for' form: particle
translation: ʺhere, o you god, your bread!ʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: and the beast, seeing Daniel
onija lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
zverъ lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom
koga lemma: koga 'when' form: interrogative
| 3: | vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: it yawned (roared?) as much as it could
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
zinu lemma: zina 'roar' form: 2/3sg.aor (pf)
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 4: | može lemma: moga 'can' form: 2/3sg.aor (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he (Daniel) threw the loaves into its mouth
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
metnu lemma: metna 'throw' form: 2/3sg.aor (pf)
onija lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
xlebov lemma: xlěb 'bread' form: m.pl.nom
| 5: | ou lemma: u 'at' form: preposition
usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and some time passed
minu lemma: mina 'pass' form: 2/3sg.aor (pf)
nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
časъ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the beast died
izъdъxnu lemma: izdъxna 'sigh out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 6: | onja lemma: onja 'that' form: m.sg.nom
zverъ lemma: zvěr 'beast' form: m.sg.nom
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then Daniel laughed
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zasmeja lemma: zasměja 'laugh' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ja lemma: ja (2) 'behold!' form: interjection
translation: ʺhey, have a look on your godʺ
vište lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp (ipf)
vašego lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
nešto lemma: nešto 'something' form: indefinite
translation: ʺhe is ill somehowʺ
| 8: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
zle lemma: zle 'badly' form: adverb
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺso he stumblesʺ
spava lemma: spъvam 'stumble' form: 3sg.prs (ipf)
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then those misguided people (ʺasʺ) saw that devil, that it died
onъija lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
prelъšteni lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: m.pl.nom
| 9: | ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
vidoxa lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
onogova lemma: onova 'that' form: m.sg.gen/acc
| 10: | besa lemma: běs 'demon' form: m.sg.gen/acc.anim
če lemma: če 'that' form: conjunction
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
umrelъ lemma: umra 'die' form: l-ptcp (pf)
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: so people assembled, so much as a man cannot see
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъbra lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
narodъ lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom/acc
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 11: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
člvekъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
izgleda lemma: izgledam 'see all' form: 3sg.prs (pf)
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and they went to the king
| 12: | otidoxa lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
cara lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they said to him
rekoxa lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and cried with a great voice:
viknaxu lemma: vikna 'call, shout' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | velikimъ lemma: velik 'great' form: m.sg.inst.pron
glasomъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.inst
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺyou, o king, are not our brother and friendʺ
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
naš lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
| 14: | bratъ lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
drugarъ lemma: drugar 'comrade' form: m.sg.nom
počto lemma: počto 'why' form: conjunction
translation: ʺwhy did you kill our god Bel?ʺ
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
ubilъ lemma: ubija 'murder, kill' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 15: | esi lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
vila lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you have uprooted himʺ
isъ lemma: iz 'from' form: preposition
korenъ lemma: koren 'root' form: m.sg.nom/acc
| 16: | si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
rasipalъ lemma: razsipja 'spill, destroy' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you slew our priestsʺ
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
naši lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
isъklalъ lemma: izkolja 'slaughter' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand you killed our god Belʺ
vila lemma: Vil 'Bel' form: m.sg.gen/acc.anim
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
ubilъ lemma: ubija 'murder, kill' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺeither give us Daniel to our handsʺ
dai lemma: dam 'give' form: 2sg.imp (pf)
nam lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
| 17: | danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
u lemma: u 'at' form: preposition
ruke lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺor we will throw fire into your courtsʺ
šteme lemma: šta 'want' form: 1pl.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
turime lemma: turja 'throw, put' form: 1pl.prs (pf)
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 18: | u lemma: u 'at' form: preposition
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
dvorove lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.nom
ili lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: ʺor we will burn you aliveʺ
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
živogo lemma: živ 'alive' form: m.sg.gen/acc.pron
|
|
|
 | | page 76 | | - | 1: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ognъ lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
izgarame lemma: izgaram 'burn' form: 1pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the king became afraid of the angry people
uboja lemma: uboja 'be afraid' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
| 2: | zlago lemma: zъl 'evil, angry' form: m.sg.gen/acc.pron
naroda lemma: narod 'nation' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he gave them Daniel to their hands
predade lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
m lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
< im ?
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | ou lemma: u 'at' form: preposition
nixni lemma: nixen 'their' form: f.pl.nom/acc
ruke lemma: rъka 'hand' form: f.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they seized him
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ufatixu lemma: ufatja 'grasp' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they threw him to a pit with six fierce and terrible lions
| 4: | frъlixa lemma: fъrlja 'throw' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
pri lemma: pri 'by' form: preposition
ljuti lemma: ljut 'fierce' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
strašni lemma: strašen 'terrible' form: m.pl.nom
*z* lemma: 6 form: alphabetic number
lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
| 5: | u lemma: u 'at' form: preposition
jamu lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc
dano lemma: dano 'may' form: particle
translation: so that the lions eat him
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.cond
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
izeli lemma: izjam 'eat out' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.pl.nom
lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 6: | A lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but the most merciful God did not let His servant die
premltvi lemma: premilostiv 'most merciful' form: m.sg.nom.pron
bъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavi lemma: ostavja 'leave' form: 2/3sg.aor (pf)
raba lemma: rab 'servant, slave' form: m.sg.gen/acc.anim
svoego lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.gen/acc.pron
| 7: | da lemma: da 'to' form: conjunction
pogibne lemma: pogybnǫti 'perish' form: 3sg.prs (pf)
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: so God closed the mouths of the lions
zatvori lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 8: | usta lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
ta lemma: tъ 'the' form: n.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and they could not eat Daniel
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možexu lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
izedutъ lemma: izjam 'eat out' form: 3pl.prs (pf)
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
| 9: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and Daniel sat in the pit with lions for 6 days and 6 nights
sede lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (ipf)
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
jama lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
pri lemma: pri 'by' form: preposition
lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 10: | *ź* lemma: 6 form: alphabetic number
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
*ź* lemma: 6 form: alphabetic number
nošti lemma: nošt 'night' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lions (were) around him
lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
okole lemma: okolo 'around' form: preposition
| 11: | nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel (was) hungry
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
gladenъ lemma: gladen 'hungered' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and lions (were) hungry (too)
lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 12: | gladni lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: because an angel of God stood with Daniel in the pit
stoeše lemma: stoja 'stand' form: 2/3sg.impf (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
jama lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
angel lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 13: | gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
pri lemma: pri 'by' form: preposition
danila lemma: daniil form: m.sg.gen/acc.anim
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and thus he protected him
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
čuvaše lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 2/3sg.impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in that time there was one man
va lemma: v 'in' form: preposition
onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
| 14: | vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
člvekъ lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
translation: his name was Habakkuk
| 15: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
avakumъ lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: he had cooked lentils, to bring reapers bread and porridge
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
varilъ lemma: varja 'cook' form: l-ptcp (ipf)
| 16: | lešta lemma: lešta 'lentils' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
nosi lemma: nosja 'carry' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
žъtvare lemma: žetvar 'harvester' form: m.pl.nom
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
varivo lemma: varivo 'porridge' form: n.sg.nom/acc
| 17: | pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: thus he went out of his home
izleze lemma: izlěza 'go out' form: 2/3sg.aor (pf)
o lemma: ot 'from' form: preposition
doma lemma: dom 'house' form: m.sg.gen
si lemma: se 'self' form: refl.dat
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and then he went on the road
ide lemma: ida 'go' form: 2/3sg.aor (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
| 18: | putъ lemma: pǫt 'way' form: f.sg.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: then he turned to the fields
si lemma: se 'self' form: refl.dat
otvodi lemma: otvodja 'walk away' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nivu lemma: niva 'field, acre' form: f.sg.acc
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: then an angel of God met him
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
srešnu lemma: sreštna 'meet' form: 2/3sg.aor (pf)
| 19: | edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
angelъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: and then he said to him:
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
avakume lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.voc
translation: ʺo Habakkuk, quickly bring this bread and porridge to prophet Daniel in the city of Babylonʺ
|
|
|
 | | page 77 | | | 1: | skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
zanesi lemma: zanesa 'bring' form: 2sg.imp (pf)
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 2: | varivo lemma: varivo 'porridge' form: n.sg.nom/acc
prrokku lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
.:. lemma: .:. form: residual
danilu lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.dat
.:. lemma: .:. form: residual
u lemma: u 'at' form: preposition
vavilonъ lemma: Vavilon 'Babylon' form: m.sg.nom/acc
grad lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 3: | deto lemma: deto 'which' form: relative
translation: ʺwho is imprisoned with king's lions in a pitʺ
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
zatvorenъ lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: m.sg.nom
pri lemma: pri 'by' form: preposition
lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
crvi lemma: carev 'kingʹs' form: m.pl.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
| 4: | jama lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺbecause Daniel became very hungryʺ
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
ogladnelъ lemma: ogladneja 'become hungry' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 5: | avakumъ lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.nom
translation: Habakkuk said to the angel:
kaže lemma: kaža 'tell, show' form: 2/3sg.aor (pf)
anggelu lemma: angel 'angel' form: m.sg.dat
gdine lemma: gospodin 'lord' form: m.sg.voc
translation: ʺmy lord, a neither know (about) the city of Babylonʺ
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 6: | azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
vavilonъ lemma: Vavilon 'Babylon' form: m.sg.nom/acc
grad lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
znaemъ lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: ʺnor I know (about) king's lions in a pitʺ
crvi lemma: carev 'kingʹs' form: m.pl.nom
| 7: | lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
jamu lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.acc
znaemъ lemma: znaja 'know' form: 1sg.prs (ipf)
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then the angel terribly seized him by the top of his hair
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
strašno lemma: strašno 'terribly' form: adverb
| 8: | ufati lemma: ufatja 'grasp' form: 2/3sg.aor (pf)
angelъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
za lemma: za 'for, about' form: preposition
vrъxъ lemma: vrъx 'top, summit' form: m.sg.nom/acc
za lemma: za 'for, about' form: preposition
glavni lemma: glaven 'main' form: f.pl.nom/acc
| 9: | kosi lemma: kosa 'scythe' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he brought him in a blink of an eye to Daniel, into the pit, next to the lions
zanese lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
u lemma: u 'at' form: preposition
mignovenie lemma: mignovenie 'moment' form: n.sg.nom/acc
oko lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
| 10: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
u lemma: u 'at' form: preposition
jama lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
pri lemma: pri 'by' form: preposition
lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 11: | xočatъ lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
translation: some people would say that it is 24 days of walk to the city of Babylon
nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.pl.nom
člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
rekutъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
če lemma: če 'that' form: conjunction
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | do lemma: do 'until' form: preposition
vavilonъ lemma: Vavilon 'Babylon' form: m.sg.nom/acc
grad lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
*kd* lemma: 24 form: alphabetic number
dni lemma: den 'day' form: m.pl.nom
xoda lemma: xod 'walk' form: m.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and others would say (that) it cannot be far away
| 13: | drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
xočatъ lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
rečatъ lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
| 14: | toi lemma: toi 'he' form: m.3sg.nom
biti lemma: sъm 'be' form: infinitive (ipf)
dalekoe lemma: daleko 'far' form: adverb
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but what (ever) other people say
što lemma: što 'what' form: interrogative
rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 15: | drugi lemma: drug 'other' form: m.pl.nom
člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
va lemma: v 'in' form: preposition
translation: may you believe in truth!
istinu lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
veruvate lemma: věrvam 'believe' form: 2pl.imp (ipf)
| 16: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: for the angels of God are faster than the thought of man
su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
brъzi lemma: bъrz 'fast' form: m.pl.nom
angeli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
bži lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom
| 17: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
pomislъ lemma: pomisъl 'thought' form: m.sg.nom/acc
člvečeski lemma: človečeski 'of humans' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the angel carried Habakkuk to the pit
zanese lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
anъgelъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 18: | avakuma lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.gen/acc.anim
pri lemma: pri 'by' form: preposition
jama lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Habakkuk said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
avakum lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.nom
| 19: | stani lemma: stana 'become, stand up' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺstand up, Daniel!ʺ
danile lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.voc
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺand take the bread and porridgeʺ
uzmi lemma: uzema 'take' form: 2sg.imp (pf)
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
varivo lemma: varivo 'porridge' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 78 | | - | 1: | ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: ʺand eatʺ
jašъ lemma: jam 'eat' form: 2sg.imp (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand satiate yourselfʺ
nasiti lemma: nasitja 'satisfy' form: 2sg.imp (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺfor the most merciful God sent it to youʺ
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
doprati lemma: dopratja 'send in' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | premltvi lemma: premilostiv 'most merciful' form: m.sg.nom.pron
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and Daniel took (the food)
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he ate
| 3: | jade lemma: jam 'eat' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
blgodarim lemma: blagodarja 'thank' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺI thank youʺ
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: ʺall your servants put their hope on youʺ
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nadejutъ lemma: nadeja 'hope' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | vasi lemma: vse 'all' form: m.pl.nom
rabi lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.pl.nom
nasiti lemma: nasitja 'satisfy' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: Daniel satiated himself
se lemma: se 'self' form: refl.acc
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
| 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and still a lot of bread and porridge remained to Habakkuk
ostanu lemma: ostana 'remain' form: 2/3sg.aor (pf)
mlogo lemma: mlogo 'much' form: adverb
ošte lemma: ošte 'yet' form: adverb
xlebъ lemma: xlěb 'bread' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 6: | varivo lemma: varivo 'porridge' form: n.sg.nom/acc
avakumu lemma: Avakum 'Habakkuk' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and then the angel brought him in an instant to the reapers
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
zanese lemma: zanesa 'bring' form: 2/3sg.aor (pf)
angelъ lemma: angel 'angel' form: m.sg.nom
| 7: | edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
čas lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
pri lemma: pri 'by' form: preposition
žetvare lemma: žetvar 'harvester' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the porridge was still hot
varivo lemma: varivo 'porridge' form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
| 8: | ošte lemma: ošte 'yet' form: adverb
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
žeško lemma: žežъk 'hot' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: it had not became cold
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
istinulo lemma: istina 'truth' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 9: | po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
translation: the angels of God are faster than human eye and human mind
brъzi lemma: bъrz 'fast' form: m.pl.nom
su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
angeli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
bži lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
oko lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
člvčko lemma: človečeski 'of humans' form: n.sg.nom/acc
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
ot lemma: ot 'from' form: preposition
pomislъ lemma: pomisъl 'thought' form: f.sg.nom
člvečeska lemma: človečeski 'of humans' form: f.sg.nom
pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: and then king Cyrus came to the pit, to see what happened
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
| 11: | priide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kiro lemma: Kir 'Cyrus' form: m.sg.def
pri lemma: pri 'by' form: preposition
jama lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidi lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | što lemma: što 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
napravi lemma: napravja 'make' form: 2/3sg.aor (pf)
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
translation: Daniel (was) next to the lions
pri lemma: pri 'by' form: preposition
lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 13: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: but Daniel sits alive and healthy
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
sedi lemma: sedja 'sit' form: 3sg.prs (ipf)
živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
zdravъ lemma: zdrav 'healthy' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and the lions lay around him hungry
lъvove lemma: lъv 'lion' form: m.pl.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
| 14: | ležatъ lemma: leža 'lay' form: 3pl.prs (ipf)
okole lemma: okolo 'around' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
gladni lemma: gladen 'hungered' form: m.pl.nom
| 15: | počudi lemma: počudja 'wonder' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: the king wondered
se lemma: se 'self' form: refl.acc
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
velikomu lemma: velik 'great' form: m.sg.dat.pron
translation: ʺDaniel bows to a great godʺ
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
| 16: | poklanjaet lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 3sg.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand there is no greater god than himʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
| 17: | veliki lemma: velik 'great' form: m.sg.nom.pron
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: then king gave an order to those jealous men
povele lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
| 18: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
onija lemma: onja 'that' form: m.pl.nom
zavistnici lemma: zavistnik 'envious' form: m.pl.nom
ta lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: and they took our Daniel out of the pit
izvadixa lemma: izvadja 'bring out' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 19: | danila lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.gen/acc.anim
izъ lemma: iz 'from' form: preposition
jama lemma: jama 'cave, pit' form: f.sg.nom
ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
♣ lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: [afterword] and so much we tell
tu lemma: tu 'there' form: relative
skazaxme lemma: skaža 'tell' form: 1pl.aor/impf (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
zde lemma: zde form: relative
|
|
|
 | | page 79 | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we have to tell you a little bit more
ošte lemma: ošte 'yet' form: adverb
malъko lemma: malko 'very little' form: adverb
ima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
skažeme lemma: skaža 'tell' form: 1sg.prs (pf)
xrtane lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 2: | dobro lemma: dobъr 'good' form: n.sg.nom/acc
translation: it would be good for you to know, that prophet Daniel was born 460 years before Christ the God
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.cond
bilo lemma: sъm 'be' form: l-ptcp (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
znaete lemma: znaja 'know' form: 2pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
če lemma: če 'that' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
rodilъ lemma: rodja 'give birth, beget' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 3: | prrokъ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
danilъ lemma: Daniil 'Daniel' form: m.sg.nom
predъ lemma: pred 'in front' form: preposition
xrta lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 4: | *ѵѯ* lemma: 460 form: alphabetic number
godinъ lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he lived for 100 years
požive lemma: poživeja 'live for some time' form: 2/3sg.aor (pf)
*r* lemma: 100 form: alphabetic number
godinъ lemma: godina 'year' form: f.pl.gen
| 5: | pa lemma: pa 'and then' form: conjunction
translation: and then he died in the third year of Cyrus' reign
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
umre lemma: umra 'die' form: 2/3sg.aor (pf)
va lemma: v 'in' form: preposition
treto lemma: treti 'third' form: n.sg.nom/acc
leto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
| 6: | kirovo lemma: Kirov 'of Cyrus' form: n.sg.nom/acc
.:.. lemma: .:.. form: residual
tomu lemma: tъ 'the' form: m.dl.nom
translation: glory, honor and respect to the Father, the Son and the Holy Spirit
že lemma: že 'and, also' form: particle
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
čtъ lemma: čest 'honor' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
poklonenie lemma: poklonenie 'worship' form: n.sg.nom/acc
| 7: | ocu lemma: otec 'father' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
snu lemma: sin 'son' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
stomu lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
dxu lemma: dux 'spirit' form: m.sg.dat
ninja lemma: nyně 'now' form: adverb
translation: now and ever and forever
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
prisno lemma: prisno 'always' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
vo lemma: v 'in' form: preposition
věki lemma: vek 'age, world' form: m.pl.nom
vekovъ lemma: vek 'age, world' form: m.pl.gen
aminъ lemma: amin 'amen' form: interjection
translation: amen
.:.. lemma: .:.. form: residual
|
|