080 istoria bolgarskaja V - povest radi cra petra 761f
Bulgarian History V - Legend of King Peter

The legend of conversion of Kievan Rus to Christianity. The text bears similarities to Primary Chronicle, but the converted king is called Buro (instead of Vladimir), and he rules in times of an Emperor ʺConstantineʺ in Tsarigrad. The narrative was likely influenced by the war of Constantine VII with Igor of Kiev (941). The baptismal name of King Buro is likely an allusion to Peter the Great - Vladimir was baptized as Basil.
The text is not attested in other manuscripts, but occasional archaisms point towards a Church Slavonic source - of an East Slavic redaction. The epilogue likely refers to the ongoing wars between Russia and Ottomans during the reign of Catherine II, who died in the year when the Sbornik was written (1796). Similarly as agitational texts of the later manuscript NBKM 1061 (link), the story of King Buro may have been spread as propaganda among Bulgarians.


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic Latin



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 761
[ʾistorïa]
1: [===] lemma: [===] '(ornamental separator)'
form: residual

translation: [Title] Legend of the Peter, King of Muscovy, whom the Muscovites call Buro

povestъ lemma: povest 'story, history'
form: f.sg.nom

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

moskovskago lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.gen/acc.pron

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

petra lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.gen/acc.anim

2: što lemma: što 'what'
form: interrogative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

naricajut lemma: naričam 'call'
form: 3pl.prs (ipf)

moskale lemma: moskal 'Muscovite'
form: m.pl.nom

buro lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.nom

3: Edno lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

translation: Once upon a time, there lived Peter, King of Muscovy.

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

moskovъski lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.nom.pron

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

4: petarъ lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.nom

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Lord God brought to his mind what to do to see, which faith is the purest and most beautiful in this world.

donese lemma: donesa 'bring in'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

5: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

pametъ lemma: pamet 'memory, mind'
form: f.sg.nom

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

da lemma: da 'to'
form: conjunction

učini lemma: učinja 'do'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidi lemma: vidja 'see'
form: 3sg.prs (ipf)

6: koja lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

čista lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

7: xubava lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

stъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because at that time the Muscovites were not baptized.

moskale lemma: moskal 'Muscovite'
form: m.pl.nom

8: lemma: v 'in'
form: preposition

onova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

krteni lemma: krъstja 'baptize'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the king said to his retainers, who were his most loyal ones:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.pl.nom



facsimilepage 762
[bolgar͛skaę] - [*tѯd*][373]
1: štoto lemma: štoto 'which'
form: relative

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

verni lemma: veren
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺGo to all the cities, where there are emperors or kings!ʺ

idete lemma: idete
form: 2pl.prs (ipf)
alt.analysis: 2pl.imp (ipf)

2: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

gradove lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

kude lemma: kъde 'where'
form: interrogative

ima lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

crie lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

3: ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

kralove lemma: kral 'king'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺObserve, how which faith upholds its purity, what it eats, and how which faith prays to God!ʺ

gledate lemma: gledam 'watch'
form: 2pl.prs (ipf)

koja lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

4: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

drъži lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)

čistotu lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

5: jadene lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

ede lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

koja lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

6: moli lemma: molja 'pray'
form: 3sg.prs (ipf)

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

translation: ʺSee it for each faith!ʺ

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svi lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

7: veri lemma: věra 'faith, belief'
form: f.pl.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidite lemma: vidja 'see'
form: 2pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd write it in a book!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

napišete lemma: napiša 'write'
form: 2pl.prs (pf)

8: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

knigu lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And bring me the writing!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

donesete lemma: donesa 'bring in'
form: 2pl.prs (pf)

pismo lemma: pismo 'letter'
form: n.sg.nom/acc

9: to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may I see, which is the purest and most beautiful faith!ʺ

azъ lemma: az 'I'
form: 1sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidimъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.prs (ipf)

koja lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

10: nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

čista lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

xubava lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺMay I will be of that faith too!ʺ

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

11: da lemma: da 'to'
form: conjunction

budemъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

taja lemma: toja 'that'
form: n.pl.nom

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus my heart wills.ʺ

12: saka lemma: sakam 'want, search'
form: 3sg.prs (ipf)

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

srdce lemma: sъrdce 'heart'
form: n.sg.nom/acc

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus the king said.

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And those retainers went out.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

onię lemma: onija
form: pl.nom

nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went around all the cities and all the royal palaces.

14: xodixu lemma: xodja 'walk'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

gradove lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

15: crki lemma: carski 'of king'
form: m.pl.nom

dvorove lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And what they saw (about) which faith, thus they wrote to the book.

koju lemma: koi 'who'
form: f.sg.acc

veru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

16: vidoxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

knigu lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

zapisaxu lemma: zapiša 'write down'
form: 3pl.aor/impf (pf)

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went to the Turkish land through the sea, to Anatolia.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

tursku lemma: turski 'Turkish'
form:

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc



facsimilepage 763
[ʾistoría]
1: prez lemma: prez 'through'
form: preposition

more lemma: more 'sea'
form: n.sg.nom/acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

anadolъ lemma: Anadol 'Anatolia'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And there they saw, how Turks uphold their faith.

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

vidoxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

2: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

drъžutъ lemma: dъrža 'hold'
form: 3pl.prs (ipf)

turъci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

veru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

3: često lemma: često 'often'
form: adverb

translation: They wash often.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

mijutъ lemma: mija 'wash'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they bow down often.

često lemma: često 'often'
form: adverb

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

klanjat lemma: klanjam 'bow, worship'
form: 3pl.prs (ipf)

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they eat beef and lamb.

edutъ lemma: jam 'eat'
form: 3pl.prs (ipf)

meso lemma: meso 'meat'
form: n.sg.nom/acc

goveždo lemma: govežd 'beef, of cattle'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ovče lemma: ovči 'of sheep'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they hold no (fasting on?) Wednesday and Friday.

5: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

drъžutъ lemma: dъrža 'hold'
form: 3pl.prs (ipf)

nikogi lemma: nikogi 'never'
form: negative

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

sredu lemma: srěda 'Wednesday'
form: f.sg.acc

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

6: petokъ lemma: petъk 'Friday'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they saw the Turkish purity, which the Turks uphold.

vidoxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

turъsku lemma: turski 'Turkish'
form: f.sg.acc

čistotu lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.acc

7: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

drъžutъ lemma: dъrža 'hold'
form: 3pl.prs (ipf)

turъci lemma: turčin 'Turk'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they wrote that to the book.

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

8: zapisaxu lemma: zapiša 'write down'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

knigu lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

obidoxu lemma: obida 'go around'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: And they went all around.

9: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svude lemma: svude 'everywhere'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they saw, what which faith holds.

vidoxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

koja lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

10: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

drъži lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they wrote all down.

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

zapisaxu lemma: zapiša 'write down'
form: 3pl.aor/impf (pf)

11: nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

translation: Finally, they came to Tsarigrad, to Emperor Constantine,

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

crigrad lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

12: pri lemma: pri 'by'
form: preposition

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

kostanъdina lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: to see, what faith does Emperor Constantine hold,

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidutъ lemma: vidja 'see'
form: 3pl.prs (ipf)

13: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

kakva lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

14: deržitъ lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and what purity they have, and what do they eat.

kakva lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

čistota lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.nom

imatъ lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)
alt.analysis: 3pl.prs (ipf)

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

jadene lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

edutъ lemma: jam 'eat'
form: 3pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Emperor Constantine saw them.

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

16: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he asked his servants.

pita lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

tija lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

translation: ʺThose people, where are they from?ʺ

člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kudu lemma: kǫdu 'whence'
form: interrogative

esu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)



facsimilepage 764
[boʾlgar͛skaę] - [*tѯe*][374]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

rekoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

translation: ʺO honorable Emperor, those people are retainers of Peter, King of Muscovy.ʺ

čestiti lemma: čestiti 'honor'
form: m.sg.nom.pron

tia lemma: toja 'that'
form: pl.nom

2: člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

sutъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.pl.nom

moskovъskomu lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.dat.pron

3: cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the emperor invited them.

prizva lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

4: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he asked them.

pita lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

vie lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

translation: ʺWhy did you come here?ʺ

pošto lemma: počto 'why'
form: conjunction

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

5: doidoxъte lemma: doida 'come'
form: 2pl.aor/impf (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

tuva lemma: tuva 'here'
form: relative

kažete lemma: kaža 'tell, show'
form: 2pl.prs (pf)

translation: ʺTell me the truth!ʺ

6: mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pravo lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

rekoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

translation: ʺMay you live (well), o Emperor!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

7: živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

nię lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

translation: ʺWe came to your hands, to see, what faith you follow,ʺ

doidoxъme lemma: doida 'come'
form: 1pl.aor/impf (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

tvoju lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.acc.pron
alt.analysis: f.dl.gen/loc

8: ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc
alt.analysis: f.dl.gen/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidimo lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (ipf)

kakva lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

9: vie lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

veruvate lemma: věrvam 'believe'
form: 2pl.imp (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand to see, what purity do you uphold, and what food do you eat,ʺ

kakva lemma: kakъv 'what kind of'
form: f.sg.nom

čistota lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.nom

vie lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

10: drъžite lemma: dъrža 'hold'
form: 2pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

jadene lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

vie lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

edete lemma: jam 'eat'
form: 2pl.prs (ipf)

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺso that we would see and believe too,ʺ

nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidimo lemma: vidja 'see'
form: 1pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

verъvamo lemma: věrvam 'believe'
form: 1pl.prs (ipf)

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand so that we would eat thus,ʺ

nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

takovo lemma: takъv 'such'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

edemo lemma: jam 'eat'
form: 1pl.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand so we, too, will become your servants, o Emperor!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

13: budemo lemma: bъda 'become'
form: 1pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

rabi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when the emperor heard such peaceful words from those men, he said to his servants:

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

ču lemma: čuja 'hear'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

takviva lemma: takъv 'such'
form: f.pl.nom/acc

mirъni lemma: miren 'peaceful'
form: f.pl.nom/acc

15: dumi lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tię lemma: toja 'that'
form: pl.nom

člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

16: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.pl.nom

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺBring soon for each of those (?) travellers a dress!ʺ

donesete lemma: donesa 'bring in'
form: 2pl.imp (pf)

17: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tię lemma: toja 'that'
form: pl.nom

putnici lemma: pъtnik 'traveller'
form: m.pl.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom



facsimilepage 765
[ʾistoría]
1: katъ lemma: kata 'every'
form: particle

ruba lemma: ruba 'dress'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought the dress.

donesoxa lemma: donesa 'bring in'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ruba lemma: ruba 'dress'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they clothed them nicely and honorably, as it is appropriate for an emperor.

premenixu lemma: premenja 'change clothes'
form: 3pl.aor/impf (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

2: xubavo lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

čtno lemma: čestno 'honorably'
form: adverb

kakvoto lemma: kakvoto 'what'
form: relative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

3: cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

prilično lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they fed them wonderfully.

gostixu lemma: gostja 'treat as a guest'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

dostolepno lemma: dostolepen 'wonderful'
form: adverb
alt.analysis: n.sg.nom/acc

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave them drinks.

napoixu lemma: napoja 'give drink'
form: 3pl.aor/impf (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they ate from various royal dishes.

jadoxu lemma: jam 'eat'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

5: svekakvi lemma: svekakъv 'any'
form: f.pl.nom/acc

jastia lemma: jastie 'dish'
form: n.pl.nom/acc

različnia lemma: različen 'different'
form: pl.pron

crъski lemma: carski 'of king'
form: pl

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they like it well (?)

dobre lemma: dobre 'well'
form: adverb

obiknaxu lemma: obikna 'love, like'
form: 3pl.aor/impf (pf)

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the morning came, Emperor Constantine woke up early.

bi lemma: bъda 'become'
form: 2/3sg.aor (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

7: jutro lemma: utre 'morning'
form: n.sg.nom/acc

stanu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

rano lemma: rano 'early'
form: adverb

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he summoned his patriarchs, and his bishops, and priests, and clerics, and singers.

prizva lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

patiarъsi lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

9: vldci lemma: vladika 'lord, bishop'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

klirici lemma: klirik 'cleric'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pevci lemma: pevec 'singer'
form: m.pl.nom

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went to the great royal church.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

lemma: v 'in'
form: preposition

velikoju lemma: velik 'great'
form: f.sg.inst

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

11: crskoju lemma: carski 'of king'
form: f.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they began to hold the holy liturgy.

počexu lemma: počna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

drъžutъ lemma: dъrža 'hold'
form: 3pl.prs (ipf)

stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

12: liturgiju lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: When the priest said: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

popъ lemma: pop 'priest'
form: m.sg.nom

blagosloveno lemma: blagoslovja 'bless'
form: n.sg.nom/acc
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

13: crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

translation: the emperor fell with his face to the ground.

pade lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he bowed.

pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gdi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Lord, save your people!ʺ

spi lemma: spasja 'save'
form: 2sg.imp (pf)

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

16: tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd bless your inheritance!ʺ

blglovi lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2/3sg.aor (pf)

dostojanie lemma: dostojanie 'worth, inheritance'
form: n.sg.nom/acc

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the emperor stood up from the ground.

stanu lemma: stana 'become, stand up'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he sat on his golden throne.

sede lemma: sedja 'sit'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition



facsimilepage 766
[bolgar͛skaa] - [*tѯź*][375]
1: zlatenъ lemma:
form:

prestolъ lemma: prestol 'throne'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And after a short time the time came to kiss honorable and holy icons.

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

malo lemma: malo 'a little'
form: adverb

2: vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

redъ lemma: red 'order, line, times'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

celujutъ lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 3pl.prs (ipf)

3: čtnie lemma: česten 'true, honorable'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

stie lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron

ikoni lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc

priide lemma: priida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

translation: The emperor and the patriarch came.

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

patriarъxъ lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they kissed honorable and holy icons.

celovaxu lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

čtnie lemma: česten 'true, honorable'
form: f.pl.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

5: stie lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron

ikoni lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

translation: After the king and patriarch, the bishops came.

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

patriarxa lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: priidoša lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor (pf)

As other instances of 3pl.aor form in the chapter, the ending shows an East Sl. reflex.

vldci lemma: vladika 'lord, bishop'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the boyars of the emperor kissed the holy icons.

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

boljare lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

7: crevi lemma: carev 'kingʹs'
form: f.pl.nom/acc

celovaxu lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

stie lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron

ikoni lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc

8: takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus, also all the Christians came.

i lemma: i 'and'
form: conjunction

svi lemma: sve 'all'
form: m.pl.nom

xrtiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

priidoxu lemma: priida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they kissed the holy icons.

celovaxu lemma: celuvam 'kiss, greet'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

stie lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron

ikoni lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And those singers, when they sang the song (in?) Tone Three (?) for the saints, they were carrying away (?) the minds of men.

onija lemma: onja 'that'
form: pl.nom

10: pevъci lemma: pevec 'singer'
form: m.pl.nom

crevi lemma: carev 'kingʹs'
form: f.pl.nom/acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

zapexu lemma: zapeja 'sing'
form: 3pl.aor/impf (pf)

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

11: tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

stimъ lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.dat.pron

pesnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom

človeku lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

umъ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

12: zanosexu lemma: zanosja 'bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: They sung the Tone nicely as some angels of God.

umileno lemma: umileno 'nicely'
form: adverb

peexu lemma: pěja
form: 3pl.aor/impf (ipf)

13: glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

nekoi lemma: někoi 'someone'
form: m.sg.nom.pron

aggeli lemma: angel 'angel'
form: m.pl.nom

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

14: a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And those retainers of King Peter sat (lit. stood) on the thrones in the church.

onię lemma: onija
form: pl.nom

nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.pl.nom

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs'
form: m.pl.nom

15: stoexu lemma: stoja 'stand'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tronove lemma: tron 'throne'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when they saw so much beauty and saw so much singing and glory, which is in Christian faith, they were amazed.

16: kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

vidoxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

toliko lemma: tolko 'so much'
form: relative

17: xubostъ lemma: xubost 'beauty'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vidoxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

toliko lemma: tolko 'so much'
form: relative

pesnъ lemma: pesen 'song'
form: f.sg.nom



facsimilepage 767
[ʾistoría]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

toliko lemma: tolko 'so much'
form: relative

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

imalo lemma: imam 'have'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

xristianъsku lemma: xristianski 'Christian'
form: f.sg.acc

2: veru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

počudixu lemma: počudja 'wonder'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they were astonished.

udivixu lemma: udivja 'become astonished'
form: 3pl.aor/impf (pf)

3: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all, what they saw, they wrote down into the book.

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

vidoxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

4: zapisaxu lemma: zapiša 'write down'
form: 3pl.aor/impf (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

knigu lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went forth to Muscovy.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

5: u lemma: u 'at'
form: preposition

moskoviju lemma: Moskovija 'Muscovy'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they brought the writing to the king.

zanesoxu lemma: zanesa 'bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

pismo lemma: pismo 'letter'
form: n.sg.nom/acc

6: to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave it to him.

dadoxa lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And King Peter summoned his readers and librarians.

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

petrъ lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.nom

prizva lemma: prizova 'call, invite'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

četъci lemma: četec 'reader'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

knižnici lemma: knižnik 'scribe'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they read that writing, which was written by those retainers, what (and) where they saw in royal faiths.

pročetoxu lemma: pročeta 'read'
form: 3pl.aor/impf (pf)

8: onova lemma: onova 'that'
form: n.sg.nom

pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

što lemma: što 'what'
form: interrogative

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

9: napisali lemma: napiša 'write'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

onia lemma: onja 'that'
form: pl.nom

nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.pl.nom

kade lemma: kъde 'where'
form: interrogative

10: što lemma: što 'what'
form: interrogative

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

videli lemma: vidja 'see'
form: l-ptcp (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

crki lemma: carski 'of king'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

veri lemma: věra 'faith, belief'
form: f.pl.nom/acc

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

translation: And they told to King Peter everything duly about all the kings and all the faiths,

11: iskazaxu lemma: izkaža 'tell'
form: 3pl.aor/impf (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

petru lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.dat

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

redu lemma: red 'order, line, times'
form: m.sg.dat

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

12: svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

crie lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

veri lemma: věra 'faith, belief'
form: f.pl.nom/acc

koi lemma: koi 'who'
form: nom

translation: who and how upholds purity, and who what kind of food eats.

13: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

drъži lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)

čistotu lemma: čistota 'purity'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

koi lemma: koi 'who'
form: nom

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

14: jadene lemma: jadene 'food'
form: n.sg.nom/acc

ede lemma: jam 'eat'
form: 3sg.prs (ipf)

nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

translation: Finally, they read also about the deeds of Emperor Constantine,

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

pročetoxu lemma: pročeta 'read'
form: 3pl.aor/impf (pf)

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinovo lemma: Konstantinov 'of Constantine'
form: n.sg.nom/acc

dejanie lemma: dejanie 'deeds'
form: n.sg.nom/acc

16: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: that Emperor Constantine has a beautiful faith,

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

drъži lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)

17: veru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

xubavu lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (that) he holds his soul pure,

drъži lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)

čistu lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.acc



facsimilepage 768
[bolgarskaa] - [*tѯz*][376]
1: svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

dšu lemma: duša 'soul'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he himself falls with his face on the ground, in the time,

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

2: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

pada lemma: padam 'fall'
form: 3sg.prs (pf)

vo lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

translation: when the priest says: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: popъ lemma: pop 'priest'
form: m.sg.nom

blgosloveno lemma: blagoslovja 'bless'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus well the retainers of King Peter explained (it) to King Peter-Buro.

4: pravo lemma: pravo 'rightly'
form: adverb

ispravixu lemma: izpravja 'make straight'
form: 3pl.aor/impf (pf)

nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.pl.nom

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

5: petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs'
form: m.pl.nom

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

petru lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.dat

buru lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And King Peter himself spoke thus:

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

6: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

petrъ lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.nom

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

čuite lemma: čuja 'hear'
form: 2pl.imp (ipf)

translation: ʺListen!ʺ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd understand!ʺ

7: razumeite lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp (pf)

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: ʺFor there is no faith more pure and more beautiful than the Christian faith in this world!ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ma lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

8: po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

čista lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

xubava lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

xrtianъsku lemma: xristianski 'Christian'
form: f.sg.acc

9: veru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

stъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus also all the king's favorites spoke:

i lemma: i 'and'
form: conjunction

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

10: crevi lemma: carev 'kingʹs'
form: f.pl.nom/acc

ugodnici lemma: ugodnik 'follower, favorite'
form: m.pl.nom

rekoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

vo lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

translation: ʺTruly, there is no faith more pure and more beautiful than the Christian faith in this world!ʺ

istinu lemma: istina 'truth'
form: f.sg.acc

11: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imat lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

ni lemma:
form:

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

čista lemma: čist 'clean, pure'
form: f.sg.nom

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

xubava lemma: xubav 'beautiful'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

xrtianъsku lemma: xristianski 'Christian'
form: f.sg.acc

veru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

13: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

stъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then Peter, King of Muscovy, said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

petrъ lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.nom

14: moskovъski lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.nom.pron

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺGo soon to Tsarigrad, so that Emperor Constantine comes,ʺ

idete lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

carigradъ lemma: Carigrad 'Tsarigrad'
form: m.sg.nom/acc

15: da lemma: da 'to'
form: conjunction

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

16: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that he would baptize me, so that I, too, will be his brother!ʺ

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pokrti lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

budemъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

17: nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

bratъ lemma: brat 'brother'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the servants of King Peter went.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom



facsimilepage 769
[ʾistoria]
1: petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

rekoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Emperor Constantine, may you go to our city of Muscovy,ʺ

kostanъdine lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.voc

2: da lemma: da 'to'
form: conjunction

idešъ lemma: ida 'go'
form: 2sg.prs (ipf)

lemma: v 'in'
form: preposition

našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

mosъkoviju lemma: Moskovija 'Muscovy'
form: f.sg.acc

3: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺso that you baptize our king Peter, so that he will be your brother!ʺ

pokrtišъ lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 2sg.prs (pf)

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

4: petra lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.gen/acc.anim

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

bratъ lemma: brat 'brother'
form: m.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But Emperor Constantine said:

carъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

5: kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

translation: ʺI cannot go to your land to baptize your king!ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možemъ lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

6: idemъ lemma: ida 'go'
form: 1sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pokrtimъ lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 1sg.prs (pf)

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

vašego lemma: vaš 'your'
form: m.sg.gen/acc.pron

7: u lemma: u 'at'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

vašu lemma: vaš 'your'
form: f.sg.acc

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut if he needs, let him come to my city, so that I baptize him by Holy Spirit.ʺ

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

trebue lemma: trěbva 'need'
form: 3sg.prs (ipf)

8: da lemma: da 'to'
form: conjunction

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pokrъstimъ lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 1sg.prs (pf)

9: dxomъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

stimъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.loc/inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he did not go.

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the servants of King Peter saw (it clear):

vidoxu lemma: vidja 'see'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs'
form: pl

11: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

translation: Emperor Constantine did not want to go to the city of Muscovy to baptize Buro, King of Muscovy.

šteja lemma: šta 'want'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

12: u lemma: u 'at'
form: preposition

grada lemma: grad 'city'
form: m.sg.gen

moskovъskago lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.gen/acc.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pokrъsti lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 3sg.prs (pf)

13: buru lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

moskovъskago lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.gen/acc.pron

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

translation: They went.

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they told King Peter.

kazaxu lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.aor/impf (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

petru lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was sad.

15: onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

požali lemma: požalja 'feel sorry'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺGo soon for the second time!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

idete lemma: idete
form: 2pl.imp (ipf)

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

vtori lemma: vtori 'second'
form: m.sg.nom.pron

putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd tell Emperor Constantine to come to baptize me!ʺ

rečete lemma: reka 'say'
form: 2pl.imp (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

17: kostanъdinu lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pokrъsti lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 3sg.prs (pf)



facsimilepage 770
[bolgarskaa] - [*tѯi*][377]
1: če lemma: če 'that'
form: conjunction

translation: ʺFor if he does not come the second time to baptize me, he should not expect any good.ʺ

ako lemma: ako 'if'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vtori lemma: vtori 'second'
form: m.sg.nom.pron

2: putъ lemma: pǫt 'way'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

pokrti lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

nada lemma: nadeja 'hope'
form: 3sg.prs (ipf)

3: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

dobro lemma: dobro 'goodness, goods'
form: n.sg.nom/acc

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: ʺThen I will raise all my boyars, and all my princes, and all my troops against him.ʺ

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

xoštemъ lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

dignuti lemma: digna 'raise'
form: infinitive (pf)

4: svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

boljare lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

5: knezove lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

svu lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

voisku lemma: voiska 'army'
form: f.sg.acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

6: nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I shall crush all of his country!ʺ

porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 2sg.imp (pf)

štem lemma: šta 'want'
form: 1sg.prs (ipf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

svu lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

deržavu lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the servants of King Peter went:

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs'
form: pl

slugi lemma: sluga 'servant'
form: f.pl.nom/acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said:

rekoxu lemma: reka 'say'
form: 3pl.aor/impf (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

translation: ʺO Emperor Constantine, go to our city of Muscovy,ʺ

kostanъdine lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.voc

poidi lemma: poida 'go, leave'
form: 2sg.imp (pf)

9: u lemma: u 'at'
form: preposition

moskoviju lemma: Moskovija 'Muscovy'
form: f.sg.acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

gradъ lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

10: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺto baptize our King Buro!ʺ

pokrtišъ lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 2sg.prs (pf)

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

našego lemma: naš 'our'
form: m.sg.gen/acc.pron

buru lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And again, Emperor Constantine did not go to baptize King Buro.

paki lemma: pak 'again'
form: adverb

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

12: da lemma: da 'to'
form: conjunction

pokrti lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 3sg.prs (pf)

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

buru lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they went away.

otidoxu lemma: otida 'leave, go away'
form: 3pl.aor/impf (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they said to the king, that Emperor Constantine will not come to baptize King Buro of Muscovy.

kazaxu lemma: kaža 'tell, show'
form: 3pl.aor/impf (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

če lemma: če 'that'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

14: šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form:

15: da lemma: da 'to'
form: conjunction

pokrti lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 3sg.prs (pf)

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

buru lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

moskovъskago lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.gen/acc.pron

16: togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then King Buro of Muscovy became very angry.

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zle lemma: zle 'badly'
form: adverb

rasrъdi lemma: razsъrdja 'make angry'
form: 2/3sg.aor (pf)

17: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

buro lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.nom

moskovski lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺMay the army is assembled soon.ʺ



facsimilepage 771
[ʾistorïa]
1: voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zbere lemma: sъbera 'collect'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet me crush all the Constantine's realm!ʺ

porazimъ lemma: porazja 'kill, defeat, strike'
form: 1sg.prs (pf)

svu lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

2: drъžavu lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

kostanъdinovu lemma: Konstantinov 'of Constantine'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd let me take his villages and cities!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

3: uzmemъ lemma: uzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

gradove lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd let me kill his boyars and princes!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

4: pogubimъ lemma: pogubja 'destroy, lose'
form: 1sg.prs (pf)

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

boljare lemma: boljarin 'boyar, noble'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

knezove lemma: knęz 'prince, king'
form: m.pl.nom

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd let me leave not a single commander in his kingdom!ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ostavimъ lemma: ostavja 'leave'
form: 1sg.prs (pf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

6: načalъnikъ lemma: načelnik 'chieftain'
form: m.sg.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd let me drown all of his forces!ʺ

svo lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

7: voinъstvo lemma: voinstvo 'army'
form: n.sg.nom/acc

negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

potopimъ lemma: potopja 'drown'
form: 1sg.prs (pf)

8: nai lemma: nai '(superlative particle)'
form: degree particle

translation: ʺFinally, let me kill him too!ʺ

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

posečemъ lemma: poseka 'cut down'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd let me take his wife, so that she will be mine!ʺ

9: ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

negovu lemma: negov 'his'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

uzmemъ lemma: uzema 'take'
form: 1sg.prs (pf)

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

10: moja lemma: moi 'my'
form: f.sg.nom.pron

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus answered King Buro of Muscovy.

otgovori lemma: otgovorja 'answer'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

buro lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.nom

11: moskovъski lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And a countless army assembled.

zbra lemma: sъbera 'collect'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

12: bezъčislena lemma: bezčislen 'immeasurable'
form: f.sg.nom

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: There was no count of millions, who assembled to go against Emperor Constantine.

broi lemma: broi 'count'
form: m.sg.nom/acc

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

13: milione lemma: milion 'million'
form: m.pl.nom

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zbrali lemma: sъbera 'collect'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: pl

da lemma: da 'to'
form: conjunction

idutъ lemma: ida 'go'
form: 3pl.prs (pf)

14: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

konъstanъdina lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the news came to Emperor Constantine, that a strong army is going against him.

doide lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: xabarъ lemma: xaber 'message'
form: noun

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

kostanъdinu lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.dat

če lemma: če 'that'
form: conjunction

ide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

16: voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

silna lemma: silen 'strong'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he himself saw, that he does not have fortune against (lit. from?) him.

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

17: vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

če lemma: če 'that'
form: conjunction

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

ma lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

xairъ lemma: xair 'fortune'
form: noun

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

nego lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)



facsimilepage 772
[bolgarskaa] - [*tѯѳ*][378]
1: skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺMay a messenger goes quickly, to bring a written message from Emperor Constantine:ʺ

menъzilъ lemma: menzil 'post'
form: noun

da lemma: da 'to'
form: conjunction

ide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

nosi lemma: nosja 'carry'
form: 3sg.prs (ipf)

knigu lemma: kniga 'book, letter, literature'
form: f.sg.acc

2: poslanicu lemma: poslanica 'message'
form: f.sg.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

kostanъdina lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.gen/acc.anim

3: da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺMay the army returns back.ʺ

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

vrъne lemma: vъrna 'return'
form: 3sg.prs (pf)

voiska lemma: voiska 'army'
form: f.sg.nom

nazatъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd may King Buro does not put me to shame.ʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

me lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

posrami lemma: posramja 'put in shame'
form: 3sg.prs (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

buro lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I will give him my sister for a wife.ʺ

5: ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

xoštemъ lemma: xotěti 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

dati lemma: dam 'give'
form: infinitive (pf)

sestru lemma: sestra 'sister'
form: f.sg.acc

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

6: nemu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus King Buro forgave him.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

oprosti lemma: oprostja 'forgive'
form: 2/3sg.aor (pf)

7: go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

buro lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took his beloved sister for a wife for himself.

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

milu lemma: mil 'nice'
form: f.sg.acc

sestru lemma: sestra 'sister'
form: f.sg.acc

8: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

ženu lemma: žena 'woman'
form: f.sg.acc

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: But how many guns he had prepared!

koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

topove lemma: top 'bundle, cannon, cannonball'
form: m.pl.nom

9: beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

prigotvilъ lemma: prigotvja 'prepare'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

translation: There was no count (of it)!

broi lemma: broi 'count'
form: m.sg.nom/acc

imaše lemma: imam 'have'
form: 2/3sg.impf (ipf)

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he returned all back, as Emperor Constantine gave himself over.

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

povrъnu lemma: povъrna 'return'
form: 2/3sg.aor (pf)

nazatъ lemma: nazad 'backward'
form: adverb

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

11: predade lemma: predam 'give over, betray'
form: 2/3sg.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

12: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when the kings made peace, after some time Emperor Constantine rose up from (his) city.

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

primirixu lemma: primirja 'make peace'
form: 3pl.aor/impf (pf)

crie lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

13: po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

nekolko lemma: několko 'some'
form: n.sg.nom/acc

vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

dignu lemma: digna 'raise'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mesto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

14: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma:
form:

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went (lit. to go) to Muscovy to baptize King Buro.

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

15: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

moskoviju lemma: Moskovija 'Muscovy'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pokrti lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 2/3sg.aor (pf)

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

16: buru lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he took with him patriarchs, and bishops, and priests, and clerics, and singers.

povede lemma: poveda 'lead'
form: 2/3sg.aor (pf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

patriarъsi lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.pl.nom

17: i lemma: i 'and'
form: conjunction

vldci lemma: vladika 'lord, bishop'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

klirici lemma: klirik 'cleric'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pevъci lemma: pevec 'singer'
form: m.pl.nom



facsimilepage 773
[ʾistoria]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he went to the palaces of King Buro.

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

buru lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

dvorove lemma: dvor 'court, yard'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they made a camp there.

konъdisaxu lemma: kondisam 'camp'
form: 3pl.aor/impf (pf)

2: tamo lemma: tam 'there'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And King Buro saw them.

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

buro lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.nom

3: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he rejoiced a lot about them.

zaradva lemma: zaradvam 'rejoice'
form: 2/3sg.aor (pf)

im lemma: 'they'
form: 3pl.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

jako lemma: jako 'very much'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he brought them to his house.

privede lemma: priveda 'lead in'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

4: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

svoi lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he paid them respect.

počete lemma: početa 'honor, celebrate'
form: 3sg.prs (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

gosti lemma: gostja 'treat as a guest'
form: 2/3sg.aor (ipf)

translation: He gave them a feast.

5: gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he gave them drinks, as it is appropriate for a king.

napoi lemma: napoja 'give drink'
form: 2sg.imp (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

dostolepno lemma: dostolepno 'wonderfully'
form: adverb

kakъvoto lemma: kakvoto 'what'
form: relative

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

6: cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

prilično lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he asked them.

popita lemma: popitam 'ask'
form: 3sg.prs (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

možem lemma: moga 'can'
form: 1sg.prs (ipf)

translation: ʺIs it possible for me too, to receive (lit. come to) your faith, and to become your brother?ʺ

li lemma: li '(question particle)'
form: interrogative particle

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

priidemъ lemma: priida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

8: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

vašu lemma: vaš 'your'
form: f.sg.acc

veru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

budemъ lemma: bъda 'become'
form: 1sg.prs (pf)

bratъ lemma: brat 'brother'
form: m.sg.nom

9: vašъ lemma: vaš 'your'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Emperor Constantine spoke.

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostandinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

produma lemma: produmam 'start to speak'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

budi lemma: bъda 'become'
form: 3sg.imp (pf)

translation: ʺYour will be done, o king!ʺ

volja lemma: volja 'will'
form: f.sg.nom

tvoja lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

11: cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺLet me baptize you!ʺ

te lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (short)

pokrtimъ lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 1sg.prs (pf)

no lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut you have no holy church, o king.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imeešъ lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

12: cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd you have no honorable icons.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

imeešъ lemma: imam 'have'
form: 2sg.prs (ipf)

13: čъstnie lemma: česten 'true, honorable'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: f.sg.gen.pron

ikoni lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd it is not appropriate for us, kings, to get baptized without a church and without honorable, holy icons.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

prilično lemma: priličen 'similar, appropriate'
form: n.sg.nom/acc

14: namъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.dat

cromъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

krtime lemma: krъstja 'baptize'
form: 1pl.prs (ipf)

15: bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

bezъ lemma: bez 'without'
form: preposition

čъstnie lemma: česten 'true, honorable'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: f.sg.gen.pron

stie lemma: svęt 'saint'
form: f.pl.nom/acc.pron
alt.analysis: f.sg.gen.pron

16: ikoni lemma: ikona 'icon'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then King Buro of Muscovy asked Emperor Constantine:

pita lemma: pitam 'ask'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

buro lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.nom

17: cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

kostanъdina lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.gen/acc.anim

što lemma: što 'what'
form: interrogative

translation: ʺWhat is that (thing, which you call) a church?ʺ

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

crъkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom



facsimilepage 774
[bolgarskaa] - [*to*][379]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd why is it called a church?ʺ

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

nariča lemma: nareka 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd for which purpose is that, what you call a church?ʺ

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

koju lemma: koi 'who'
form: f.sg.acc

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

potrebu lemma: potreba 'use, need'
form: f.sg.acc

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

3: vie lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.nom

zovete lemma: zova 'call'
form: 2pl.prs (ipf)

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

translation: And Emperor Constantine said:

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

4: reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

o lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO king, my brother, that, what is called a church, it enlightens people.ʺ

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

brate lemma: brat 'brother'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

5: što lemma: što 'what'
form: interrogative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zove lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

ona lemma: ona 'she'
form: f.3sg.nom

prosvetva lemma: prosvetvam 'enlighten'
form: 3sg.prs (ipf)

6: člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

translation: ʺA church brings people to the Paradise of God.ʺ

provodi lemma: provodja 'spend (time)'
form: 3sg.prs (pf)

človeci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

7: u lemma: u 'at'
form: preposition

rai lemma: rai 'Paradise'
form: m.sg.nom/acc

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

translation: ʺA church brings people to the Kingdom of Heaven.ʺ

vъvodi lemma: vъvodja 'lead in'
form: 3sg.prs (pf)

8: člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

u lemma: u 'at'
form: preposition

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

nbnoe lemma: nebesen 'of heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc.pron

crkva lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.nom

translation: ʺA church is called a house of God.ʺ

9: se lemma: se 'self'
form: refl.acc

zove lemma: zova 'call'
form: 3sg.prs (ipf)

domъ lemma: dom 'house'
form: m.sg.nom/acc

bžii lemma: božii 'Godʹs'
form: m.sg.nom.pron

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus spoke Emperor Constantine to the king of Muscovy.

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.nom

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

moskovskomu lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.dat.pron

11: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in that moment King Buro said:

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

časъ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

buro lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.nom

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

translation: ʺMay you make me a church soon!ʺ

12: crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

napravite lemma: napravja 'make'
form: 2pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And builders came.

doidoxu lemma: doida 'come'
form: 3pl.aor/impf (pf)

13: maistori lemma: maistor 'master (of a craft)'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they built a very large church.

zagradixu lemma: zagradja 'close, put a fence, build'
form: 3pl.aor/impf (pf)

crъkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

14: źelo lemma: zělo 'very'
form: adverb

velika lemma: velik 'great'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they painted (?) it with holy pictures.

podpisaxa lemma: podpiša 'subscribe, signature'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

15: sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

stie lemma: svęt 'saint'
form: m.pl.acc.pron

obrazi lemma: obraz 'picture'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they finished it nicely, well, and honorably.

sovrъšixa lemma: sъvъrša 'finish'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

16: xubavo lemma: xubavo 'beautifully'
form: adverb

lepo lemma: lěpo 'beautifully'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

čъstno lemma: čestno 'honorably'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the both kings entered the church,

vlezoxu lemma: vlěza 'enter'
form: 3pl.aor/impf (pf)

17: u lemma: u 'at'
form: preposition

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

oba lemma: oba 'both'
form: m.dl.nom/acc

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (with them) the patriarchs, and bishops, and priests, and clerics, and singers.

patriarъsi lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction



facsimilepage 775
[ʾistoría]
1: vladici lemma: vladika 'lord, bishop'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

popove lemma: pop 'priest'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

klirici lemma: klirik 'cleric'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

pevci lemma: pevec 'singer'
form: m.pl.nom

2: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they began to read the liturgy, so that they consecrate the church.

počexu lemma: počna 'begin'
form: 3pl.aor/impf (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

četut lemma: četa 'read'
form: 3pl.prs (ipf)

stoe lemma: svęt 'saint'
form: n.sg.nom/acc.pron

pravilo lemma: pravilo 'prayer manual'
form: n.sg.nom/acc

3: da lemma: da 'to'
form: conjunction

osvetutъ lemma: osvętja 'consecrate'
form: 3pl.prs (pf)

crkvu lemma: cъrkva 'church'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they consecrated it.

ostixa lemma: osvętja 'consecrate'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ju lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the turn and time came to hold the holy liturgy.

doide lemma: doida 'come'
form: 2/3sg.aor (pf)

redъ lemma: red 'order, line, times'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

časъ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

drъžutъ lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (ipf)

svetuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

5: liturъgiju lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the patriarch said: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

patriarxъ lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

6: blgosloveno lemma: blagoslovja 'bless'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the both kings bowed with faces to the ground.

poklonixu lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

7: oba lemma: oba 'both'
form: m.dl.nom/acc

cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.dl.nom/acc

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

zemi lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: And thus all the people bowed to the ground.

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

svi lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

člveci lemma: človek 'human'
form: m.pl.nom

poklonixu lemma: poklonja 'worship, bow, give a present'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

9: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when the singers sang the loving tone, even the man's mind was carried way.

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

zapexu lemma: zapeja 'sing'
form: 3pl.aor/impf (pf)

pevъci lemma: pevec 'singer'
form: m.pl.nom

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

umileni lemma: umilen 'nice'
form: m.sg.nom.pron

10: člveku lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

umъ lemma: um 'intellect'
form: m.sg.nom/acc

zanosexu lemma: zanosja 'bring'
form: 3pl.aor/impf (pf)

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: So beautifully they sang the tone to the king.

11: lepo lemma: lěpo 'beautifully'
form: adverb

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

peexu lemma: pěja
form: 3pl.aor/impf (ipf)

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And King Buro exclaimed from mercy with a strong voice, as much as he could.

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

buro lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.nom

12: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

mltъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

viknu lemma: vikna 'call, shout'
form: 2/3sg.aor (pf)

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

golemъ lemma: golěm 'big'
form: m.sg.nom

glasъ lemma: glas 'voice, tone'
form: m.sg.nom/acc

13: koliko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

može lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

ox lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO my merciful God, what beauty is there in the Orthodox Christian faith!ʺ

mltivi lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

14: bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

koja lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

xubostъ lemma: xubost 'beauty'
form: f.sg.nom

imalo lemma: imam 'have'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

15: pravoslavnuju lemma: pravoslaven 'orthodox'
form: f.sg.acc.pron

veru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

xrtianъsku lemma: xristianski 'Christian'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they finished the holy liturgy.

sъvrъšixu lemma: sъvъrša 'finish'
form: 3pl.aor/impf (pf)

16: stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

liturgiju lemma: liturgija 'liturgy'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they baptized King Buro with water (and) with Holy Spirit.

pokrъstixu lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 3pl.aor/impf (pf)

17: cra lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.gen/acc.anim

buru lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.dat
alt.analysis: f.sg.acc

sas lemma: s 'with'
form: preposition

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

dxomъ lemma: dux 'spirit'
form: m.sg.inst

svetimъ lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.inst.pron



facsimilepage 776
[bolgar͛skaja] - [*toa*][380]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him Eucharist.

pričestixa lemma: pričestja 'communicate, take part (in Eucharist)'
form: 3pl.aor/impf (pf)

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they gave him the host.

dadoxa lemma: dam 'give'
form: 3pl.aor/impf (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

2: nafora lemma: nafora 'host'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And, as his name was King Buro,

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

3: buro lemma: Buro 'Buro'
form: m.sg.nom

posle lemma: posle 'afterwards'
form: adverb

translation: afterwards, when they baptized him, they gave him the name King Peter of Muscovy.

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

pokrtixu lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 3pl.aor/impf (pf)

oni lemma: oni 'they'
form: 3pl.nom

4: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

narekoxu lemma: nareka 'call'
form: 3pl.aor/impf (pf)

ime lemma: ime 'name'
form: n.sg.nom/acc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

petrъ lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.nom

5: moskovski lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.nom.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And when he ate the host, he fell on the ground.

kogi lemma: koga 'when'
form: interrogative

izede lemma: izjam 'eat out'
form: 2/3sg.aor (pf)

nafora lemma: nafora 'host'
form: f.sg.nom

6: ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

a lemma: a 'and, but'
form: conjunction

onъ lemma: on 'he'
form: m.3sg.nom

pade lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemi lemma: zemja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And it seemed he became blind.

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

če lemma: če 'that'
form: conjunction

7: oslepe lemma: oslěpja 'become blind'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And both of his eyes broke up.

puknaxu lemma: pukna 'break up'
form: 3pl.aor (pf)

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: pl.nom

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he became afraid.

uplaši lemma: uplaša 'scare'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

o lemma: o 'oh'
form: interjection

translation: ʺO merciful God, I ruled well in my faith!ʺ

mltivi lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

9: bže lemma: bog 'god'
form: m.sg.voc

dobre lemma: dobre 'well'
form: adverb

si lemma: se 'self'
form: refl.dat

ja lemma: ja 'I'
form: 1sg.nom

crtvuvaxъ lemma: carstvuvam 'have a kingdom'
form: 1sg.aor (ipf)

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

moju lemma: moi 'my'
form: f.sg.acc.pron

10: veru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: ʺIf I would have not got baptized, I would not have become blind with both of my eyes.ʺ

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bexъ lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

pokrtilъ lemma: pokrъstja 'baptize'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

štexъ lemma: šta 'want'
form: 1sg.aor (ipf)

11: oslepeti lemma: oslěpja 'become blind'
form: infinitive (pf)

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

dve lemma: dva 'two'
form: text numeral
alt.analysis: n.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: pl.nom

moi lemma: moi 'my'
form: m.sg.nom.pron

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

toko lemma: toko 'only'
form: adverb

translation: He just said that,

12: tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

izreče lemma: izreka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and in that moment a network fell from his eyes,

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

časъ lemma: čas 'hour'
form: m.sg.nom/acc

ispadnu lemma: izpadna 'fall out'
form: 2/3sg.aor (pf)

13: emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

izъ lemma: iz 'from'
form: preposition

oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: pl.nom

mreža lemma: mreža 'network'
form: f.sg.nom

kato lemma: kato 'as'
form: conjunction

translation: like a shell from an onion.

14: cipa lemma: cipa 'shell'
form: f.sg.nom

lukova lemma: lukov 'of onion'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he started to see (again).

progleda lemma: progledam 'start to see'
form: 2/3sg.aor (pf)

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the light shone him through.

emu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

15: prosię lemma: prosijaja 'shine'
form: 2/3sg.aor (pf)

stъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then he saw the sun and the moon.

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

slnъce lemma: slъnce 'sun'
form: n.sg.nom/acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

mesecъ lemma: mesec 'month'
form: m.sg.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then he saw the clear and shiny stars.

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

jasni lemma: jasen 'clear'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

svetlivi lemma: světliv 'shiny'
form: f.pl.nom/acc

17: zvezdi lemma: zvezda 'star'
form: f.pl.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then his eyes were unbound.

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

otvrъzaxu lemma: otvъrža 'unbind'
form: 3pl.aor/impf (pf)



facsimilepage 777
[ʾistoría]
1: oči lemma: oko 'eye'
form: n.dl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: Then he saw the mountains and hills and barrows, and all the borders of the Earth.

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

planini lemma: planina 'mountains'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

gori lemma: gora 'forest'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

2: xolъmi lemma: xъlm 'hill'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vsja lemma: vse 'all'
form: f.pl.nom/acc

CS vьsę

predeli lemma: predel 'border'
form: f.pl.nom/acc

zemli lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

3: se lemma: se (2) 'behold!'
form: particle

translation: ʺBehold, I came to faith.ʺ

priidoxъ lemma: priida 'come'
form: 1sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

veru lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I was baptized by water.ʺ

krtix lemma: krъstja 'baptize'
form: 1sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sa lemma: s 'with'
form: preposition

4: vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺAnd I saw the real world.ʺ

vidoxъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.aor (ipf)

stъ lemma: svět 'world, light'
form: m.sg.nom/acc

istini lemma: istinen 'truе'
form: m.sg.nom.pron

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: ʺThus, let me baptize the whole mankind!ʺ

5: da lemma: da 'to'
form: conjunction

pokrtimъ lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 1sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

vesъ lemma: vse 'all'
form: m.sg.nom

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

člvečeski lemma: človečeski 'of humans'
form: m.sg.nom.pron

6: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he commanded Emperor Constantine and the patriarch.

povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

petrъ lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.nom

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

kostandinu lemma: Konstantin 'Constantine'
form: m.sg.dat

7: i lemma: i 'and'
form: conjunction

patriarъxu lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they consecrated water.

prosvetixu lemma: prosvętja 'consecrate'
form: 3pl.aor/impf (pf)

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

8: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the people, who were in the kingdom of King Peter, assembled.

sъbra lemma: sъbera 'collect'
form: 2/3sg.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sъvъ lemma: sve 'all'
form: m.sg.nom

narodъ lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

9: u lemma: u 'at'
form: preposition

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

petrovu lemma: Petrov 'Peterʹs'
form: f.sg.acc

drъžavu lemma: dъržava 'domain, state'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the patriarch took a silver cup.

uze lemma: uzema 'take'
form: 2/3sg.aor (pf)

patriarxъ lemma: patriarx 'patriarch'
form: m.sg.nom

10: čašu lemma: čaša 'cup'
form: f.sg.acc

srebrenu lemma: srebren 'silver'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he was pouring that holy water on everyone's head.

sipuvaše lemma: sipuvam 'pour'
form: 2/3sg.impf (ipf)

onuju lemma: onja 'that'
form: f.sg.acc

11: stuju lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.acc.pron

vodu lemma: voda 'water'
form: f.sg.acc

svekomu lemma: sveki 'every'
form: m.sg.dat.pron

člveku lemma: človek 'human'
form: m.sg.dat

12: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

glavu lemma: glava 'head'
form: f.sg.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus the Muscovites were baptized.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

pokrtixu lemma: pokrъstja 'baptize'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

mosъkale lemma: moskal 'Muscovite'
form: m.pl.nom

13: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus they received the all-national baptism in the year 958.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

vosprijaša lemma: vъzpriema 'accept, appropriate'
form: 3pl.aor (pf)

vserodnoe lemma: vsenaroden 'affecting all the nation'
form: n.sg.nom/acc.pron

14: krštenie lemma: krъštenie 'baptism'
form: n.sg.nom/acc

lemma: v 'in'
form: preposition

leto lemma: lěto 'summer, year'
form: n.sg.nom/acc

*cni* lemma: 958
form: alphabetic number

Possibly Cyr. ·цпи· (988) in original? However, Olga of Kiev was baptized in 957.

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus the kings made peace.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

pogodiša lemma: pogodja 'make peace'
form: 3pl.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

crie lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus they reconciled.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

smiriša lemma: smirja 'attain peace'
form: 3pl.aor (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

16: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus they made a brotherhood (to be to each other as) brother.

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

sebe lemma: se 'self'
form: refl.gen/acc

postaviša lemma: postavja 'place, build'
form: 3pl.aor (pf)

bratu lemma: brat 'brother'
form: m.sg.dat

17: bratъstvo lemma: bratstvo 'brotherhood'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And (thus they gave to each other as) king (the title to?) a kingdom.

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus there was conversion, reconciliation and prudent agreement of a king with a king.

takoi lemma: taka 'thus'
form: relative



facsimilepage 778
[bolgar͛skaja] - [*tov*][381]
1: bistъ lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.aor (ipf)

Page damaged.

uverenie lemma: uvěrenie 'belief (in Christ)'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

smirenie lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

dogovorъ lemma: dogovor 'agreement'
form: m.sg.nom/acc
alt.analysis: f.sg.nom

2: razumna lemma: razumen 'wise'
form: f.sg.nom

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

cremъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.inst

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And thus the kings of Bulgaria (?) made an agreement to be brothers,

poradi lemma: poradi 'because'
form: preposition

3: to lemma: to 'that, then'
form: degree particle

zgovorixu lemma: sgovorja 'discuss, make a plan'
form: 3pl.aor/impf (pf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

crie lemma: car 'king, emperor'
form: m.pl.nom

blъgarъski lemma: bъlgarski 'of Bulgaria'
form: m.sg.nom

sic

4: da lemma: da 'to'
form: conjunction

budutъ lemma: bъda 'become'
form: 3pl.prs (pf)

bratia lemma: brat 'brother'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and all to be of one kin, and one baptism, and one faith,

sve lemma: sve 'all'
form: n.sg.nom/acc

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

rod lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

krtъ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

edna lemma: edin 'one'
form: f.sg.nom

vera lemma: věra 'faith, belief'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and one fasting, and one Lord Jesus Christ, in the glory of God.

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

6: postъ lemma: post 'fasting'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

iissъ lemma:
form:

xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom

7: vo lemma: vie 'you (pl.)'
form: preposition

slavu lemma: slava 'glory'
form: f.sg.acc

bžiju lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And do know and understand, that no king or emperor can defeat the king of Muscovy.

It is actually possible, that at the time of writing of the Sbornik Muscovy still had a queen!

znaite lemma: znaja 'know'
form: 2pl.imp (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

razumeite lemma: razumeja 'understand'
form: 2pl.imp (pf)

8: kako lemma: kako 'how'
form: interrogative

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

možetъ lemma: moga 'can'
form: 3sg.prs (ipf)

ni lemma: ni 'nor'
form: conjunction

edinъ lemma: edin 'one'
form: m.sg.nom

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

9: ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

kralъ lemma: kral 'king'
form: m.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pobedi lemma: pobedja 'defeat, gain victory'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

nadvie lemma: nadvija 'defeat'
form: 3sg.prs (pf)

10: cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

moskovskomu lemma: moskovski 'Muscovite'
form: m.sg.dat.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And all the faiths fear the Muscovite.

svi lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

veri lemma: věra 'faith, belief'
form: f.pl.nom/acc

11: bojut lemma: boja 'fear'
form: 3pl.prs (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

moskala lemma: moskal 'Muscovite'
form: m.sg.gen/acc.anim

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because Moscow has the power of (lit. with) the True Cross of the Lord.

moskovъ lemma: Moskovija 'Muscovy'
form: f.sg.nom

12: imat lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)

sila lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

čtni lemma: česten 'true, honorable'
form: m.sg.nom.pron

krtъ lemma: krъst 'cross'
form: m.sg.nom/acc

gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs'
form: m.sg.nom

13: togo lemma: 'the'
form: m.sg.gen/acc

translation: That is why it is defeating all the faiths.

Or nations?

radi lemma: radi 'for the sake of'
form: preposition

pobedva lemma: pobedvam 'defeat, gain victory'
form: 3sg.prs (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

nadviva lemma: nadvivam 'defeat'
form: 3sg.prs (ipf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

14: svi lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

veri lemma: věra 'faith, belief'
form: f.pl.nom/acc

zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because even the Lord God Himself thus said,

i lemma: i 'and'
form: conjunction

samъ lemma: sam 'alone'
form: m.sg.nom

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

15: tako lemma: taka 'thus'
form: relative

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: so that Muscovites have the power from above,

imatъ lemma: imam 'have'
form: 3sg.prs (ipf)

moskale lemma: moskal 'Muscovite'
form: m.pl.nom

16: sila lemma: sila 'power'
form: f.sg.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

saviše lemma: sviše 'from above'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and so that they defeat all the faiths and heathens under their rule.

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pokoratъ lemma: pokorja 'subdue'
form: 3pl.prs (pf)

svi lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

17: te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

veri lemma: věra 'faith, belief'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ezičnici lemma: ezičnik 'heathen'
form: m.pl.nom

podъ lemma: pod 'under'
form: preposition

svoju lemma: svoi 'of oneself'
form: f.sg.acc.pron

vlast lemma: vlast 'power'
form: f.sg.nom



facsimilepage 779
1: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because Muscovites built churches (and) monasteries.

moskale lemma: moskal 'Muscovite'
form: m.pl.nom

zagradixu lemma: zagradja 'close, put a fence, build'
form: 3pl.aor/impf (pf)

crkv lemma: cъrkva 'church'
form: noun

2: monastiri lemma: manastir 'monastery'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they pray to God ceaselessly.

molatъ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.prs (ipf)

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

neprestano lemma: neprestanno 'ceaselessly'
form: adverb

3: zato lemma: zato 'thus'
form: conjunction

translation: That is why God helps them.

imъ lemma: 'they'
form: 3pl.dat

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

pomaga lemma: pomagam 'help'
form: 3sg.prs (ipf)

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: Thus also the Muscovites pray God for us.

4: i lemma: i 'and'
form: conjunction

za lemma: za 'for, about'
form: preposition

nasъ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (long)

molatъ lemma: molja 'pray'
form: 3pl.prs (ipf)

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

moskale lemma: moskal 'Muscovite'
form: m.pl.nom

5: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And they speak thus:

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

govorutъ lemma: govorja 'talk, discuss'
form: 3pl.prs (ipf)

gdi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: O Lord, hear our prayers!

usliši lemma: uslyšati 'hear'
form: 2sg.imp (pf)

6: molenie lemma: molenie 'praying'
form: n.sg.nom/acc

naše lemma: naš 'our'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And save our kin, o Lord, from the hands of our enemy, the accursed Hagarenes!

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

rodъ lemma: rod 'kin'
form: m.sg.nom/acc

našъ lemma: naš 'our'
form: m.sg.nom

7: gdi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

izbavi lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)

iz lemma: iz 'from'
form: preposition

ruki lemma: rъka 'hand'
form: f.pl.nom/acc
alt.analysis: f.sg.gen

suprotivnikomъ lemma: sъprotivnik 'adversary'
form: m.pl.dat.pron

8: našimъ lemma: naš 'our'
form: m.pl.dat.pron

agarjanomъ lemma: agarěnin 'Hagarene'
form: m.pl.dat

prokletimъ lemma: prokъlna 'curse'
form: m.pl.dat.pron
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

9: zavrъzani lemma: zavъrža 'bind'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: pl

translation: May they will be bound forever!

da lemma: da 'to'
form: conjunction

butъ lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

do lemma: do 'until'
form: preposition

veka lemma: vek 'age, world'
form: m.sg.gen

10: tomu lemma: 'the'
form: m.sg.dat

translation: Glory (be) and praise to this King Peter!

petru lemma: Petъr 'Peter'
form: m.sg.dat

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

slava lemma: slava 'glory'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

poxvala lemma: poxvala 'praise'
form: f.sg.nom