 | | page 761 | | | 1: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Title] Legend of the Peter, King of Muscovy, whom the Muscovites call Buro
povestъ lemma: povest 'story, history' form: f.sg.nom
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
moskovskago lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
petra lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | što lemma: što 'what' form: interrogative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
naricajut lemma: naričam 'call' form: 3pl.prs (ipf)
moskale lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
buro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 3: | Edno lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
translation: Once upon a time, there lived Peter, King of Muscovy.
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
moskovъski lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 4: | petarъ lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Lord God brought to his mind what to do to see, which faith is the purest and most beautiful in this world.
donese lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 5: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pametъ lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
da lemma: da 'to' form: conjunction
učini lemma: učinja 'do' form: 3sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidi lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | koja lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
čista lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
| 7: | xubava lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
stъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because at that time the Muscovites were not baptized.
moskale lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 8: | vъ lemma: v 'in' form: preposition
onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
krteni lemma: krъstja 'baptize' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king said to his retainers, who were his most loyal ones:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 762 | | - | 1: | štoto lemma: štoto 'which' form: relative
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
verni lemma: veren form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺGo to all the cities, where there are emperors or kings!ʺ
idete lemma: idete form: 2pl.prs (ipf) alt.analysis: 2pl.imp (ipf)
| 2: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
gradove lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
kude lemma: kъde 'where' form: interrogative
ima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
crie lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
| 3: | ili lemma: ili 'or' form: conjunction
kralove lemma: kral 'king' form: m.pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺObserve, how which faith upholds its purity, what it eats, and how which faith prays to God!ʺ
gledate lemma: gledam 'watch' form: 2pl.prs (ipf)
koja lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 4: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
drъži lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
čistotu lemma: čistota 'purity' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 5: | jadene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
ede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
koja lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 6: | moli lemma: molja 'pray' form: 3sg.prs (ipf)
bgu lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: ʺSee it for each faith!ʺ
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svi lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
| 7: | veri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidite lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd write it in a book!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
napišete lemma: napiša 'write' form: 2pl.prs (pf)
| 8: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
knigu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And bring me the writing!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
donesete lemma: donesa 'bring in' form: 2pl.prs (pf)
pismo lemma: pismo 'letter' form: n.sg.nom/acc
| 9: | to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may I see, which is the purest and most beautiful faith!ʺ
azъ lemma: az 'I' form: 1sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidimъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.prs (ipf)
koja lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 10: | nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
čista lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
xubava lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺMay I will be of that faith too!ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 11: | da lemma: da 'to' form: conjunction
budemъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
taja lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
takoi lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus my heart wills.ʺ
| 12: | saka lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
moe lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
takoi lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus the king said.
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And those retainers went out.
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
onię lemma: onija form: pl.nom
nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went around all the cities and all the royal palaces.
| 14: | xodixu lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
gradove lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 15: | crki lemma: carski 'of king' form: m.pl.nom
dvorove lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And what they saw (about) which faith, thus they wrote to the book.
koju lemma: koi 'who' form: f.sg.acc
veru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 16: | vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
takoi lemma: taka 'thus' form: relative
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
knigu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
zapisaxu lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to the Turkish land through the sea, to Anatolia.
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
tursku lemma: turski 'Turkish' form:
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 763 | | | 1: | prez lemma: prez 'through' form: preposition
more lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
anadolъ lemma: Anadol 'Anatolia' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there they saw, how Turks uphold their faith.
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 2: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
drъžutъ lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
turъci lemma: turčin 'Turk' form: m.pl.nom
veru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
| 3: | često lemma: često 'often' form: adverb
translation: They wash often.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mijutъ lemma: mija 'wash' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they bow down often.
često lemma: često 'often' form: adverb
se lemma: se 'self' form: refl.acc
klanjat lemma: klanjam 'bow, worship' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they eat beef and lamb.
edutъ lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
meso lemma: meso 'meat' form: n.sg.nom/acc
goveždo lemma: govežd 'beef, of cattle' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ovče lemma: ovči 'of sheep' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they hold no (fasting on?) Wednesday and Friday.
| 5: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
drъžutъ lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
nikogi lemma: nikogi 'never' form: negative
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
sredu lemma: srěda 'Wednesday' form: f.sg.acc
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
| 6: | petokъ lemma: petъk 'Friday' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they saw the Turkish purity, which the Turks uphold.
vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
turъsku lemma: turski 'Turkish' form: f.sg.acc
čistotu lemma: čistota 'purity' form: f.sg.acc
| 7: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
drъžutъ lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
turъci lemma: turčin 'Turk' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they wrote that to the book.
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 8: | zapisaxu lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
knigu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
obidoxu lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: And they went all around.
| 9: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svude lemma: svude 'everywhere' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they saw, what which faith holds.
vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
koja lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 10: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
drъži lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they wrote all down.
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
zapisaxu lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 11: | nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Finally, they came to Tsarigrad, to Emperor Constantine,
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
crigrad lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
| 12: | pri lemma: pri 'by' form: preposition
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
kostanъdina lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: to see, what faith does Emperor Constantine hold,
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidutъ lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
| 13: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
kakva lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 14: | deržitъ lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and what purity they have, and what do they eat.
kakva lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
čistota lemma: čistota 'purity' form: f.sg.nom
imatъ lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 3pl.prs (ipf)
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
jadene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
edutъ lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine saw them.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 16: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked his servants.
pita lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
tija lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
translation: ʺThose people, where are they from?ʺ
člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
kudu lemma: kǫdu 'whence' form: interrogative
esu lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 764 | | - | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺO honorable Emperor, those people are retainers of Peter, King of Muscovy.ʺ
čestiti lemma: čestiti 'honor' form: m.sg.nom.pron
tia lemma: toja 'that' form: pl.nom
| 2: | člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
sutъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
moskovъskomu lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.dat.pron
| 3: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the emperor invited them.
prizva lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 4: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked them.
pita lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺWhy did you come here?ʺ
pošto lemma: počto 'why' form: conjunction
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 5: | doidoxъte lemma: doida 'come' form: 2pl.aor/impf (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
tuva lemma: tuva 'here' form: relative
kažete lemma: kaža 'tell, show' form: 2pl.prs (pf)
translation: ʺTell me the truth!ʺ
| 6: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
pravo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺMay you live (well), o Emperor!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | živъ lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
nię lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
translation: ʺWe came to your hands, to see, what faith you follow,ʺ
doidoxъme lemma: doida 'come' form: 1pl.aor/impf (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
tvoju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron alt.analysis: f.dl.gen/loc
| 8: | ruku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc alt.analysis: f.dl.gen/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidimo lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
kakva lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 9: | vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
veruvate lemma: věrvam 'believe' form: 2pl.imp (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand to see, what purity do you uphold, and what food do you eat,ʺ
kakva lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
čistota lemma: čistota 'purity' form: f.sg.nom
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
| 10: | drъžite lemma: dъrža 'hold' form: 2pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
jadene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
edete lemma: jam 'eat' form: 2pl.prs (ipf)
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺso that we would see and believe too,ʺ
nie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
vidimo lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
nie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
verъvamo lemma: věrvam 'believe' form: 1pl.prs (ipf)
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand so that we would eat thus,ʺ
nie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
takovo lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
edemo lemma: jam 'eat' form: 1pl.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand so we, too, will become your servants, o Emperor!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 13: | budemo lemma: bъda 'become' form: 1pl.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
nie lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
rabi lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the emperor heard such peaceful words from those men, he said to his servants:
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
ču lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
takviva lemma: takъv 'such' form: f.pl.nom/acc
mirъni lemma: miren 'peaceful' form: f.pl.nom/acc
| 15: | dumi lemma: duma 'word' form: f.pl.nom/acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
tię lemma: toja 'that' form: pl.nom
člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺBring soon for each of those (?) travellers a dress!ʺ
donesete lemma: donesa 'bring in' form: 2pl.imp (pf)
| 17: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tię lemma: toja 'that' form: pl.nom
putnici lemma: pъtnik 'traveller' form: m.pl.nom
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 765 | | | 1: | katъ lemma: kata 'every' form: particle
ruba lemma: ruba 'dress' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought the dress.
donesoxa lemma: donesa 'bring in' form: 3pl.aor/impf (pf)
ruba lemma: ruba 'dress' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they clothed them nicely and honorably, as it is appropriate for an emperor.
premenixu lemma: premenja 'change clothes' form: 3pl.aor/impf (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 2: | xubavo lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
čtno lemma: čestno 'honorably' form: adverb
kakvoto lemma: kakvoto 'what' form: relative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
prilično lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they fed them wonderfully.
gostixu lemma: gostja 'treat as a guest' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
dostolepno lemma: dostolepen 'wonderful' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave them drinks.
napoixu lemma: napoja 'give drink' form: 3pl.aor/impf (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they ate from various royal dishes.
jadoxu lemma: jam 'eat' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ot lemma: ot 'from' form: preposition
| 5: | svekakvi lemma: svekakъv 'any' form: f.pl.nom/acc
jastia lemma: jastie 'dish' form: n.pl.nom/acc
različnia lemma: različen 'different' form: pl.pron
crъski lemma: carski 'of king' form: pl
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they like it well (?)
dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
obiknaxu lemma: obikna 'love, like' form: 3pl.aor/impf (pf)
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the morning came, Emperor Constantine woke up early.
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
| 7: | jutro lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
rano lemma: rano 'early' form: adverb
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he summoned his patriarchs, and his bishops, and priests, and clerics, and singers.
prizva lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
patiarъsi lemma: patriarx 'patriarch' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 9: | vldci lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
klirici lemma: klirik 'cleric' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
pevci lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to the great royal church.
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
velikoju lemma: velik 'great' form: f.sg.inst
crkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 11: | crskoju lemma: carski 'of king' form: f.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they began to hold the holy liturgy.
počexu lemma: počna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
drъžutъ lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
| 12: | liturgiju lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the priest said: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
popъ lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
blagosloveno lemma: blagoslovja 'bless' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 13: | crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: the emperor fell with his face to the ground.
pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he bowed.
pokloni lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gdi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord, save your people!ʺ
spi lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
ljudie lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| 16: | tvoi lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd bless your inheritance!ʺ
blglovi lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor (pf)
dostojanie lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the emperor stood up from the ground.
stanu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat on his golden throne.
sede lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
|
|
|
 | | page 766 | | - | 1: | zlatenъ lemma: form:
prestolъ lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after a short time the time came to kiss honorable and holy icons.
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
malo lemma: malo 'a little' form: adverb
| 2: | vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
redъ lemma: red 'order, line, times' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
celujutъ lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.prs (ipf)
| 3: | čtnie lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
stie lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
ikoni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
priide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The emperor and the patriarch came.
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
patriarъxъ lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they kissed honorable and holy icons.
celovaxu lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
čtnie lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | stie lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
ikoni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: After the king and patriarch, the bishops came.
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
patriarxa lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.gen/acc.anim
| 6: | priidoša lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (pf)
As other instances of 3pl.aor form in the chapter, the ending shows an East Sl. reflex.
vldci lemma: vladika 'lord, bishop' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the boyars of the emperor kissed the holy icons.
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
boljare lemma: boljarin 'boyar, noble' form: m.pl.nom
| 7: | crevi lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
celovaxu lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
stie lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
ikoni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
| 8: | takoi lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus, also all the Christians came.
i lemma: i 'and' form: conjunction
svi lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
xrtiani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
priidoxu lemma: priida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they kissed the holy icons.
celovaxu lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
stie lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
ikoni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And those singers, when they sang the song (in?) Tone Three (?) for the saints, they were carrying away (?) the minds of men.
onija lemma: onja 'that' form: pl.nom
| 10: | pevъci lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
crevi lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
zapexu lemma: zapeja 'sing' form: 3pl.aor/impf (pf)
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 11: | tri lemma: tri 'three' form: text numeral
stimъ lemma: svęt 'saint' form: m.pl.dat.pron
pesnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom
človeku lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
umъ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
| 12: | zanosexu lemma: zanosja 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
takoi lemma: taka 'thus' form: relative
translation: They sung the Tone nicely as some angels of God.
umileno lemma: umileno 'nicely' form: adverb
peexu lemma: pěja form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 13: | glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
nekoi lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
aggeli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 14: | a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And those retainers of King Peter sat (lit. stood) on the thrones in the church.
onię lemma: onija form: pl.nom
nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
| 15: | stoexu lemma: stoja 'stand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
crkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tronove lemma: tron 'throne' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when they saw so much beauty and saw so much singing and glory, which is in Christian faith, they were amazed.
| 16: | kato lemma: kato 'as' form: conjunction
vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
crkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
toliko lemma: tolko 'so much' form: relative
| 17: | xubostъ lemma: xubost 'beauty' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
toliko lemma: tolko 'so much' form: relative
pesnъ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 767 | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
toliko lemma: tolko 'so much' form: relative
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
imalo lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
xristianъsku lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
| 2: | veru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
počudixu lemma: počudja 'wonder' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were astonished.
udivixu lemma: udivja 'become astonished' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 3: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all, what they saw, they wrote down into the book.
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
| 4: | zapisaxu lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
knigu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went forth to Muscovy.
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
| 5: | u lemma: u 'at' form: preposition
moskoviju lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought the writing to the king.
zanesoxu lemma: zanesa 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
pismo lemma: pismo 'letter' form: n.sg.nom/acc
| 6: | to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave it to him.
dadoxa lemma: dam 'give' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Peter summoned his readers and librarians.
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petrъ lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
prizva lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
četъci lemma: četec 'reader' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
knižnici lemma: knižnik 'scribe' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they read that writing, which was written by those retainers, what (and) where they saw in royal faiths.
pročetoxu lemma: pročeta 'read' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 8: | onova lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 9: | napisali lemma: napiša 'write' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
onia lemma: onja 'that' form: pl.nom
nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
kade lemma: kъde 'where' form: interrogative
| 10: | što lemma: što 'what' form: interrogative
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
videli lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
crki lemma: carski 'of king' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
veri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
translation: And they told to King Peter everything duly about all the kings and all the faiths,
| 11: | iskazaxu lemma: izkaža 'tell' form: 3pl.aor/impf (pf)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
petru lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
redu lemma: red 'order, line, times' form: m.sg.dat
za lemma: za 'for, about' form: preposition
| 12: | svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
crie lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
za lemma: za 'for, about' form: preposition
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
veri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
koi lemma: koi 'who' form: nom
translation: who and how upholds purity, and who what kind of food eats.
| 13: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
drъži lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
čistotu lemma: čistota 'purity' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
koi lemma: koi 'who' form: nom
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 14: | jadene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
ede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Finally, they read also about the deeds of Emperor Constantine,
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
pročetoxu lemma: pročeta 'read' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinovo lemma: Konstantinov 'of Constantine' form: n.sg.nom/acc
dejanie lemma: dejanie 'deeds' form: n.sg.nom/acc
| 16: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: that Emperor Constantine has a beautiful faith,
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
drъži lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
| 17: | veru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
xubavu lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (that) he holds his soul pure,
drъži lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
čistu lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 768 | | - | 1: | svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
dšu lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he himself falls with his face on the ground, in the time,
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
svoe lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
| 2: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
pada lemma: padam 'fall' form: 3sg.prs (pf)
vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: when the priest says: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | popъ lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
blgosloveno lemma: blagoslovja 'bless' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
takoi lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus well the retainers of King Peter explained (it) to King Peter-Buro.
| 4: | pravo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
ispravixu lemma: izpravja 'make straight' form: 3pl.aor/impf (pf)
nastoinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 5: | petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
petru lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
buru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Peter himself spoke thus:
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 6: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petrъ lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
takoi lemma: taka 'thus' form: relative
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
čuite lemma: čuja 'hear' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺListen!ʺ
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd understand!ʺ
| 7: | razumeite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺFor there is no faith more pure and more beautiful than the Christian faith in this world!ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ma lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 8: | po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
čista lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
xubava lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
xrtianъsku lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
| 9: | veru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
stъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
takoi lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus also all the king's favorites spoke:
i lemma: i 'and' form: conjunction
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 10: | crevi lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
ugodnici lemma: ugodnik 'follower, favorite' form: m.pl.nom
rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
translation: ʺTruly, there is no faith more pure and more beautiful than the Christian faith in this world!ʺ
istinu lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
| 11: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
imat lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ni lemma: form:
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
čista lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
xubava lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
xrtianъsku lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
veru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
| 13: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
stъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Peter, King of Muscovy, said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petrъ lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
| 14: | moskovъski lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺGo soon to Tsarigrad, so that Emperor Constantine comes,ʺ
idete lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
u lemma: u 'at' form: preposition
carigradъ lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
| 15: | da lemma: da 'to' form: conjunction
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 16: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that he would baptize me, so that I, too, will be his brother!ʺ
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pokrti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
budemъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 17: | nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
bratъ lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the servants of King Peter went.
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 769 | | | 1: | petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺO Emperor Constantine, may you go to our city of Muscovy,ʺ
kostanъdine lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.voc
| 2: | da lemma: da 'to' form: conjunction
idešъ lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
vъ lemma: v 'in' form: preposition
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
mosъkoviju lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
| 3: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that you baptize our king Peter, so that he will be your brother!ʺ
pokrtišъ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 2sg.prs (pf)
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 4: | petra lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.gen/acc.anim
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
tebe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
bratъ lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Emperor Constantine said:
carъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 5: | kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI cannot go to your land to baptize your king!ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možemъ lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 6: | idemъ lemma: ida 'go' form: 1sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
pokrtimъ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
vašego lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| 7: | u lemma: u 'at' form: preposition
zemlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
vašu lemma: vaš 'your' form: f.sg.acc
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut if he needs, let him come to my city, so that I baptize him by Holy Spirit.ʺ
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
trebue lemma: trěbva 'need' form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | da lemma: da 'to' form: conjunction
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
pokrъstimъ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
| 9: | dxomъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
stimъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he did not go.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the servants of King Peter saw (it clear):
vidoxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: pl
| 11: | ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Emperor Constantine did not want to go to the city of Muscovy to baptize Buro, King of Muscovy.
šteja lemma: šta 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
ide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
| 12: | u lemma: u 'at' form: preposition
grada lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
moskovъskago lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
da lemma: da 'to' form: conjunction
pokrъsti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | buru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
moskovъskago lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They went.
| 14: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they told King Peter.
kazaxu lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
petru lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was sad.
| 15: | onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
požali lemma: požalja 'feel sorry' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺGo soon for the second time!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
idete lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vtori lemma: vtori 'second' form: m.sg.nom.pron
putъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd tell Emperor Constantine to come to baptize me!ʺ
rečete lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
| 17: | kostanъdinu lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pokrъsti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 770 | | - | 1: | če lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺFor if he does not come the second time to baptize me, he should not expect any good.ʺ
ako lemma: ako 'if' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
vtori lemma: vtori 'second' form: m.sg.nom.pron
| 2: | putъ lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pokrti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
nada lemma: nadeja 'hope' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dobro lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: ʺThen I will raise all my boyars, and all my princes, and all my troops against him.ʺ
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
xoštemъ lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
dignuti lemma: digna 'raise' form: infinitive (pf)
| 4: | svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
boljare lemma: boljarin 'boyar, noble' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 5: | knezove lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
svu lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
moju lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
voisku lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 6: | nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I shall crush all of his country!ʺ
porazi lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2sg.imp (pf)
štem lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
svu lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
deržavu lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the servants of King Peter went:
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: pl
slugi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
rekoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺO Emperor Constantine, go to our city of Muscovy,ʺ
kostanъdine lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.voc
poidi lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.imp (pf)
| 9: | u lemma: u 'at' form: preposition
moskoviju lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
u lemma: u 'at' form: preposition
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
gradъ lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 10: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto baptize our King Buro!ʺ
pokrtišъ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 2sg.prs (pf)
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
našego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
buru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, Emperor Constantine did not go to baptize King Buro.
paki lemma: pak 'again' form: adverb
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 12: | da lemma: da 'to' form: conjunction
pokrti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
buru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went away.
otidoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said to the king, that Emperor Constantine will not come to baptize King Buro of Muscovy.
kazaxu lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
če lemma: če 'that' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 14: | šte lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
doide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form:
| 15: | da lemma: da 'to' form: conjunction
pokrti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
buru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
moskovъskago lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
| 16: | togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then King Buro of Muscovy became very angry.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zle lemma: zle 'badly' form: adverb
rasrъdi lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
buro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
moskovski lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺMay the army is assembled soon.ʺ
|
|
|
 | | page 771 | | | 1: | voiska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zbere lemma: sъbera 'collect' form: 3sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet me crush all the Constantine's realm!ʺ
porazimъ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 1sg.prs (pf)
svu lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
| 2: | drъžavu lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
kostanъdinovu lemma: Konstantinov 'of Constantine' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me take his villages and cities!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 3: | uzmemъ lemma: uzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
sela lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
gradove lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me kill his boyars and princes!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 4: | pogubimъ lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
boljare lemma: boljarin 'boyar, noble' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
knezove lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
| 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me leave not a single commander in his kingdom!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ostavimъ lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.prs (pf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 6: | načalъnikъ lemma: načelnik 'chieftain' form: m.sg.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
negovo lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me drown all of his forces!ʺ
svo lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
| 7: | voinъstvo lemma: voinstvo 'army' form: n.sg.nom/acc
negovo lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
potopimъ lemma: potopja 'drown' form: 1sg.prs (pf)
| 8: | nai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: ʺFinally, let me kill him too!ʺ
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
da lemma: da 'to' form: conjunction
posečemъ lemma: poseka 'cut down' form: 1sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me take his wife, so that she will be mine!ʺ
| 9: | ženu lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
negovu lemma: negov 'his' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
uzmemъ lemma: uzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
bude lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 10: | moja lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus answered King Buro of Muscovy.
otgovori lemma: otgovorja 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
buro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 11: | moskovъski lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a countless army assembled.
zbra lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
voiska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
| 12: | bezъčislena lemma: bezčislen 'immeasurable' form: f.sg.nom
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: There was no count of millions, who assembled to go against Emperor Constantine.
broi lemma: broi 'count' form: m.sg.nom/acc
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 13: | milione lemma: milion 'million' form: m.pl.nom
bexu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zbrali lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
da lemma: da 'to' form: conjunction
idutъ lemma: ida 'go' form: 3pl.prs (pf)
| 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
konъstanъdina lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the news came to Emperor Constantine, that a strong army is going against him.
doide lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | xabarъ lemma: xaber 'message' form: noun
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
kostanъdinu lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
če lemma: če 'that' form: conjunction
ide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
| 16: | voiska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
silna lemma: silen 'strong' form: f.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he himself saw, that he does not have fortune against (lit. from?) him.
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 17: | vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
če lemma: če 'that' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ma lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
xairъ lemma: xair 'fortune' form: noun
ot lemma: ot 'from' form: preposition
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 772 | | - | 1: | skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺMay a messenger goes quickly, to bring a written message from Emperor Constantine:ʺ
menъzilъ lemma: menzil 'post' form: noun
da lemma: da 'to' form: conjunction
ide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
nosi lemma: nosja 'carry' form: 3sg.prs (ipf)
knigu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
| 2: | poslanicu lemma: poslanica 'message' form: f.sg.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
kostanъdina lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay the army returns back.ʺ
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vrъne lemma: vъrna 'return' form: 3sg.prs (pf)
voiska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
nazatъ lemma: nazad 'backward' form: adverb
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may King Buro does not put me to shame.ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
posrami lemma: posramja 'put in shame' form: 3sg.prs (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
buro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will give him my sister for a wife.ʺ
| 5: | ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
xoštemъ lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
dati lemma: dam 'give' form: infinitive (pf)
sestru lemma: sestra 'sister' form: f.sg.acc
moju lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 6: | nemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
za lemma: za 'for, about' form: preposition
ženu lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus King Buro forgave him.
tako lemma: taka 'thus' form: relative
oprosti lemma: oprostja 'forgive' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
buro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took his beloved sister for a wife for himself.
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
milu lemma: mil 'nice' form: f.sg.acc
sestru lemma: sestra 'sister' form: f.sg.acc
| 8: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
ženu lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But how many guns he had prepared!
koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
topove lemma: top 'bundle, cannon, cannonball' form: m.pl.nom
| 9: | beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
prigotvilъ lemma: prigotvja 'prepare' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: There was no count (of it)!
broi lemma: broi 'count' form: m.sg.nom/acc
imaše lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he returned all back, as Emperor Constantine gave himself over.
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
povrъnu lemma: povъrna 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
nazatъ lemma: nazad 'backward' form: adverb
ot lemma: ot 'from' form: preposition
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | predade lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 12: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the kings made peace, after some time Emperor Constantine rose up from (his) city.
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
primirixu lemma: primirja 'make peace' form: 3pl.aor/impf (pf)
crie lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
| 13: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
nekolko lemma: několko 'some' form: n.sg.nom/acc
vreme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
dignu lemma: digna 'raise' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
mesto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 14: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: form:
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went (lit. to go) to Muscovy to baptize King Buro.
poide lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ide lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
u lemma: u 'at' form: preposition
moskoviju lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
pokrti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 2/3sg.aor (pf)
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | buru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took with him patriarchs, and bishops, and priests, and clerics, and singers.
povede lemma: poveda 'lead' form: 2/3sg.aor (pf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
patriarъsi lemma: patriarx 'patriarch' form: m.pl.nom
| 17: | i lemma: i 'and' form: conjunction
vldci lemma: vladika 'lord, bishop' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
klirici lemma: klirik 'cleric' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
pevъci lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 773 | | | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to the palaces of King Buro.
otide lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
buru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
u lemma: u 'at' form: preposition
dvorove lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made a camp there.
konъdisaxu lemma: kondisam 'camp' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 2: | tamo lemma: tam 'there' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Buro saw them.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
buro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 3: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rejoiced a lot about them.
zaradva lemma: zaradvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf)
im lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
jako lemma: jako 'very much' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them to his house.
privede lemma: priveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 4: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he paid them respect.
počete lemma: početa 'honor, celebrate' form: 3sg.prs (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
gosti lemma: gostja 'treat as a guest' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: He gave them a feast.
| 5: | gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave them drinks, as it is appropriate for a king.
napoi lemma: napoja 'give drink' form: 2sg.imp (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
dostolepno lemma: dostolepno 'wonderfully' form: adverb
kakъvoto lemma: kakvoto 'what' form: relative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
prilično lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked them.
popita lemma: popitam 'ask' form: 3sg.prs (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
možem lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺIs it possible for me too, to receive (lit. come to) your faith, and to become your brother?ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
i lemma: i 'and' form: conjunction
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
priidemъ lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vašu lemma: vaš 'your' form: f.sg.acc
veru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
budemъ lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
bratъ lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
| 9: | vašъ lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine spoke.
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostandinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
produma lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
budi lemma: bъda 'become' form: 3sg.imp (pf)
translation: ʺYour will be done, o king!ʺ
volja lemma: volja 'will' form: f.sg.nom
tvoja lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| 11: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet me baptize you!ʺ
te lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
pokrtimъ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you have no holy church, o king.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
imeešъ lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
| 12: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
crkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you have no honorable icons.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
imeešъ lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
| 13: | čъstnie lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
ikoni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd it is not appropriate for us, kings, to get baptized without a church and without honorable, holy icons.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
prilično lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
| 14: | namъ lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
cromъ lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.dat
da lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
krtime lemma: krъstja 'baptize' form: 1pl.prs (ipf)
| 15: | bezъ lemma: bez 'without' form: preposition
crkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
bezъ lemma: bez 'without' form: preposition
čъstnie lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
stie lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
| 16: | ikoni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then King Buro of Muscovy asked Emperor Constantine:
pita lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
buro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 17: | cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
kostanъdina lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
što lemma: što 'what' form: interrogative
translation: ʺWhat is that (thing, which you call) a church?ʺ
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
crъkva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 774 | | - | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd why is it called a church?ʺ
za lemma: za 'for, about' form: preposition
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
nariča lemma: nareka 'call' form: 3sg.prs (ipf)
crkva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd for which purpose is that, what you call a church?ʺ
za lemma: za 'for, about' form: preposition
koju lemma: koi 'who' form: f.sg.acc
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
potrebu lemma: potreba 'use, need' form: f.sg.acc
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 3: | vie lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
zovete lemma: zova 'call' form: 2pl.prs (ipf)
crkva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine said:
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 4: | reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
o lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO king, my brother, that, what is called a church, it enlightens people.ʺ
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
brate lemma: brat 'brother' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 5: | što lemma: što 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zove lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
crkva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ona lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
prosvetva lemma: prosvetvam 'enlighten' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
crkva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
translation: ʺA church brings people to the Paradise of God.ʺ
provodi lemma: provodja 'spend (time)' form: 3sg.prs (pf)
človeci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
| 7: | u lemma: u 'at' form: preposition
rai lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.nom/acc
bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
crkva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
translation: ʺA church brings people to the Kingdom of Heaven.ʺ
vъvodi lemma: vъvodja 'lead in' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
u lemma: u 'at' form: preposition
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
nbnoe lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.nom/acc.pron
crkva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
translation: ʺA church is called a house of God.ʺ
| 9: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
zove lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
domъ lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
bžii lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke Emperor Constantine to the king of Muscovy.
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostanъdinъ lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
moskovskomu lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.dat.pron
| 11: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that moment King Buro said:
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
časъ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
buro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺMay you make me a church soon!ʺ
| 12: | crkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
napravite lemma: napravja 'make' form: 2pl.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And builders came.
doidoxu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | maistori lemma: maistor 'master (of a craft)' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they built a very large church.
zagradixu lemma: zagradja 'close, put a fence, build' form: 3pl.aor/impf (pf)
crъkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 14: | źelo lemma: zělo 'very' form: adverb
velika lemma: velik 'great' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they painted (?) it with holy pictures.
podpisaxa lemma: podpiša 'subscribe, signature' form: 3pl.aor/impf (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 15: | sasъ lemma: s 'with' form: preposition
stie lemma: svęt 'saint' form: m.pl.acc.pron
obrazi lemma: obraz 'picture' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they finished it nicely, well, and honorably.
sovrъšixa lemma: sъvъrša 'finish' form: 3pl.aor/impf (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 16: | xubavo lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
lepo lemma: lěpo 'beautifully' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
čъstno lemma: čestno 'honorably' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both kings entered the church,
vlezoxu lemma: vlěza 'enter' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 17: | u lemma: u 'at' form: preposition
crkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
oba lemma: oba 'both' form: m.dl.nom/acc
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (with them) the patriarchs, and bishops, and priests, and clerics, and singers.
patriarъsi lemma: patriarx 'patriarch' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
|
|
|
 | | page 775 | | | 1: | vladici lemma: vladika 'lord, bishop' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
popove lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
klirici lemma: klirik 'cleric' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
pevci lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
| 2: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they began to read the liturgy, so that they consecrate the church.
počexu lemma: počna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
četut lemma: četa 'read' form: 3pl.prs (ipf)
stoe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
pravilo lemma: pravilo 'prayer manual' form: n.sg.nom/acc
| 3: | da lemma: da 'to' form: conjunction
osvetutъ lemma: osvętja 'consecrate' form: 3pl.prs (pf)
crkvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they consecrated it.
ostixa lemma: osvętja 'consecrate' form: 3pl.aor/impf (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the turn and time came to hold the holy liturgy.
doide lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
redъ lemma: red 'order, line, times' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
časъ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
drъžutъ lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
svetuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
| 5: | liturъgiju lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the patriarch said: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
patriarxъ lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
| 6: | blgosloveno lemma: blagoslovja 'bless' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both kings bowed with faces to the ground.
poklonixu lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | oba lemma: oba 'both' form: m.dl.nom/acc
cra lemma: car 'king, emperor' form: m.dl.nom/acc
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
lice lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
do lemma: do 'until' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: And thus all the people bowed to the ground.
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
člveci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
poklonixu lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
do lemma: do 'until' form: preposition
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 9: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the singers sang the loving tone, even the man's mind was carried way.
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
zapexu lemma: zapeja 'sing' form: 3pl.aor/impf (pf)
pevъci lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
umileni lemma: umilen 'nice' form: m.sg.nom.pron
| 10: | člveku lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
umъ lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
zanosexu lemma: zanosja 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: So beautifully they sang the tone to the king.
| 11: | lepo lemma: lěpo 'beautifully' form: adverb
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
peexu lemma: pěja form: 3pl.aor/impf (ipf)
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Buro exclaimed from mercy with a strong voice, as much as he could.
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
buro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 12: | ot lemma: ot 'from' form: preposition
mltъ lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
viknu lemma: vikna 'call, shout' form: 2/3sg.aor (pf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
golemъ lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
glasъ lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 13: | koliko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
može lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ox lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO my merciful God, what beauty is there in the Orthodox Christian faith!ʺ
mltivi lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 14: | bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
koja lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
xubostъ lemma: xubost 'beauty' form: f.sg.nom
imalo lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
| 15: | pravoslavnuju lemma: pravoslaven 'orthodox' form: f.sg.acc.pron
veru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
xrtianъsku lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they finished the holy liturgy.
sъvrъšixu lemma: sъvъrša 'finish' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 16: | stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
liturgiju lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they baptized King Buro with water (and) with Holy Spirit.
pokrъstixu lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 17: | cra lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
buru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
sas lemma: s 'with' form: preposition
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
dxomъ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
svetimъ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.inst.pron
|
|
|
 | | page 776 | | - | 1: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him Eucharist.
pričestixa lemma: pričestja 'communicate, take part (in Eucharist)' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him the host.
dadoxa lemma: dam 'give' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 2: | nafora lemma: nafora 'host' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And, as his name was King Buro,
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 3: | buro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
posle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: afterwards, when they baptized him, they gave him the name King Peter of Muscovy.
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
pokrtixu lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
oni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
| 4: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
narekoxu lemma: nareka 'call' form: 3pl.aor/impf (pf)
ime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petrъ lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
| 5: | moskovski lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when he ate the host, he fell on the ground.
kogi lemma: koga 'when' form: interrogative
izede lemma: izjam 'eat out' form: 2/3sg.aor (pf)
nafora lemma: nafora 'host' form: f.sg.nom
| 6: | ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
a lemma: a 'and, but' form: conjunction
onъ lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
pade lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it seemed he became blind.
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
če lemma: če 'that' form: conjunction
| 7: | oslepe lemma: oslěpja 'become blind' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And both of his eyes broke up.
puknaxu lemma: pukna 'break up' form: 3pl.aor (pf)
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
dve lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.dl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: pl.nom
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he became afraid.
uplaši lemma: uplaša 'scare' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
o lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO merciful God, I ruled well in my faith!ʺ
mltivi lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 9: | bže lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
dobre lemma: dobre 'well' form: adverb
si lemma: se 'self' form: refl.dat
ja lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
crtvuvaxъ lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: 1sg.aor (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
moju lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 10: | veru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺIf I would have not got baptized, I would not have become blind with both of my eyes.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
bexъ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
pokrtilъ lemma: pokrъstja 'baptize' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štexъ lemma: šta 'want' form: 1sg.aor (ipf)
| 11: | oslepeti lemma: oslěpja 'become blind' form: infinitive (pf)
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
dve lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.dl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: pl.nom
moi lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
toko lemma: toko 'only' form: adverb
translation: He just said that,
| 12: | tova lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
izreče lemma: izreka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in that moment a network fell from his eyes,
toja lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
časъ lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
ispadnu lemma: izpadna 'fall out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
izъ lemma: iz 'from' form: preposition
oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: pl.nom
mreža lemma: mreža 'network' form: f.sg.nom
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: like a shell from an onion.
| 14: | cipa lemma: cipa 'shell' form: f.sg.nom
lukova lemma: lukov 'of onion' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he started to see (again).
progleda lemma: progledam 'start to see' form: 2/3sg.aor (pf)
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the light shone him through.
emu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 15: | prosię lemma: prosijaja 'shine' form: 2/3sg.aor (pf)
stъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then he saw the sun and the moon.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
slnъce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
mesecъ lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then he saw the clear and shiny stars.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
jasni lemma: jasen 'clear' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
svetlivi lemma: světliv 'shiny' form: f.pl.nom/acc
| 17: | zvezdi lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
togiva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then his eyes were unbound.
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
otvrъzaxu lemma: otvъrža 'unbind' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 777 | | | 1: | oči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then he saw the mountains and hills and barrows, and all the borders of the Earth.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
planini lemma: planina 'mountains' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
gori lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
| 2: | xolъmi lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
vsja lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
CS vьsę
predeli lemma: predel 'border' form: f.pl.nom/acc
zemli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: ʺBehold, I came to faith.ʺ
priidoxъ lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
veru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I was baptized by water.ʺ
krtix lemma: krъstja 'baptize' form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sa lemma: s 'with' form: preposition
| 4: | vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw the real world.ʺ
vidoxъ lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
stъ lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
istini lemma: istinen 'truе' form: m.sg.nom.pron
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus, let me baptize the whole mankind!ʺ
| 5: | da lemma: da 'to' form: conjunction
pokrtimъ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
vesъ lemma: vse 'all' form: m.sg.nom
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
člvečeski lemma: človečeski 'of humans' form: m.sg.nom.pron
| 6: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he commanded Emperor Constantine and the patriarch.
povele lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petrъ lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
kostandinu lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
| 7: | i lemma: i 'and' form: conjunction
patriarъxu lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.dat
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they consecrated water.
prosvetixu lemma: prosvętja 'consecrate' form: 3pl.aor/impf (pf)
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
| 8: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the people, who were in the kingdom of King Peter, assembled.
sъbra lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sъvъ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
narodъ lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 9: | u lemma: u 'at' form: preposition
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petrovu lemma: Petrov 'Peterʹs' form: f.sg.acc
drъžavu lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the patriarch took a silver cup.
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
patriarxъ lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
| 10: | čašu lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
srebrenu lemma: srebren 'silver' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was pouring that holy water on everyone's head.
sipuvaše lemma: sipuvam 'pour' form: 2/3sg.impf (ipf)
onuju lemma: onja 'that' form: f.sg.acc
| 11: | stuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
vodu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
svekomu lemma: sveki 'every' form: m.sg.dat.pron
člveku lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
| 12: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
glavu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the Muscovites were baptized.
tako lemma: taka 'thus' form: relative
pokrtixu lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mosъkale lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 13: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus they received the all-national baptism in the year 958.
tako lemma: taka 'thus' form: relative
vosprijaša lemma: vъzpriema 'accept, appropriate' form: 3pl.aor (pf)
vserodnoe lemma: vsenaroden 'affecting all the nation' form: n.sg.nom/acc.pron
| 14: | krštenie lemma: krъštenie 'baptism' form: n.sg.nom/acc
vъ lemma: v 'in' form: preposition
leto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
*cni* lemma: 958 form: alphabetic number
Possibly Cyr. ·цпи· (988) in original? However, Olga of Kiev was baptized in 957.
| 15: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the kings made peace.
tako lemma: taka 'thus' form: relative
pogodiša lemma: pogodja 'make peace' form: 3pl.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
crie lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus they reconciled.
tako lemma: taka 'thus' form: relative
smiriša lemma: smirja 'attain peace' form: 3pl.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus they made a brotherhood (to be to each other as) brother.
tako lemma: taka 'thus' form: relative
sebe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
postaviša lemma: postavja 'place, build' form: 3pl.aor (pf)
bratu lemma: brat 'brother' form: m.sg.dat
| 17: | bratъstvo lemma: bratstvo 'brotherhood' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (thus they gave to each other as) king (the title to?) a kingdom.
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
crtvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus there was conversion, reconciliation and prudent agreement of a king with a king.
takoi lemma: taka 'thus' form: relative
|
|
|
 | | page 778 | | - | 1: | bistъ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
Page damaged.
uverenie lemma: uvěrenie 'belief (in Christ)' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
smirenie lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
dogovorъ lemma: dogovor 'agreement' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: f.sg.nom
| 2: | razumna lemma: razumen 'wise' form: f.sg.nom
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
cremъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.inst
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the kings of Bulgaria (?) made an agreement to be brothers,
poradi lemma: poradi 'because' form: preposition
| 3: | to lemma: to 'that, then' form: degree particle
zgovorixu lemma: sgovorja 'discuss, make a plan' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
crie lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
blъgarъski lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: m.sg.nom
sic
| 4: | da lemma: da 'to' form: conjunction
budutъ lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
bratia lemma: brat 'brother' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all to be of one kin, and one baptism, and one faith,
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
rod lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
edna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and one fasting, and one Lord Jesus Christ, in the glory of God.
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 6: | postъ lemma: post 'fasting' form: m.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
iissъ lemma: form:
xrtosъ lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
| 7: | vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
slavu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
bžiju lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And do know and understand, that no king or emperor can defeat the king of Muscovy.
It is actually possible, that at the time of writing of the Sbornik Muscovy still had a queen!
znaite lemma: znaja 'know' form: 2pl.imp (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
razumeite lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
| 8: | kako lemma: kako 'how' form: interrogative
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
možetъ lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
edinъ lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
crъ lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 9: | ili lemma: ili 'or' form: conjunction
kralъ lemma: kral 'king' form: m.sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
pobedi lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 3sg.prs (pf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
nadvie lemma: nadvija 'defeat' form: 3sg.prs (pf)
| 10: | cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
moskovskomu lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.dat.pron
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the faiths fear the Muscovite.
svi lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
veri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
| 11: | bojut lemma: boja 'fear' form: 3pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ot lemma: ot 'from' form: preposition
moskala lemma: moskal 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.anim
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because Moscow has the power of (lit. with) the True Cross of the Lord.
moskovъ lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.nom
| 12: | imat lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
sasъ lemma: s 'with' form: preposition
čtni lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
krtъ lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
gdnъ lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
| 13: | togo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
translation: That is why it is defeating all the faiths.
Or nations?
radi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
pobedva lemma: pobedvam 'defeat, gain victory' form: 3sg.prs (ipf)
i lemma: i 'and' form: conjunction
nadviva lemma: nadvivam 'defeat' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 14: | svi lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
veri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because even the Lord God Himself thus said,
i lemma: i 'and' form: conjunction
samъ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
gdъ lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 15: | tako lemma: taka 'thus' form: relative
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
da lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that Muscovites have the power from above,
imatъ lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
moskale lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 16: | sila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
ot lemma: ot 'from' form: preposition
saviše lemma: sviše 'from above' form: adverb
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and so that they defeat all the faiths and heathens under their rule.
da lemma: da 'to' form: conjunction
pokoratъ lemma: pokorja 'subdue' form: 3pl.prs (pf)
svi lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
| 17: | te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
veri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
ezičnici lemma: ezičnik 'heathen' form: m.pl.nom
podъ lemma: pod 'under' form: preposition
svoju lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
vlast lemma: vlast 'power' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 779 | 1: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because Muscovites built churches (and) monasteries.
moskale lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
zagradixu lemma: zagradja 'close, put a fence, build' form: 3pl.aor/impf (pf)
crkv lemma: cъrkva 'church' form: noun
| 2: | monastiri lemma: manastir 'monastery' form: m.pl.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they pray to God ceaselessly.
molatъ lemma: molja 'pray' form: 3pl.prs (ipf)
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
neprestano lemma: neprestanno 'ceaselessly' form: adverb
| 3: | zato lemma: zato 'thus' form: conjunction
translation: That is why God helps them.
imъ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
bgъ lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
pomaga lemma: pomagam 'help' form: 3sg.prs (ipf)
tako lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus also the Muscovites pray God for us.
| 4: | i lemma: i 'and' form: conjunction
za lemma: za 'for, about' form: preposition
nasъ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
molatъ lemma: molja 'pray' form: 3pl.prs (ipf)
bga lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
moskale lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 5: | i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they speak thus:
tako lemma: taka 'thus' form: relative
govorutъ lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3pl.prs (ipf)
gdi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, hear our prayers!
usliši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| 6: | molenie lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
naše lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc
i lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And save our kin, o Lord, from the hands of our enemy, the accursed Hagarenes!
izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
rodъ lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
našъ lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
| 7: | gdi lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
izbavi lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
iz lemma: iz 'from' form: preposition
ruki lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
suprotivnikomъ lemma: sъprotivnik 'adversary' form: m.pl.dat.pron
| 8: | našimъ lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
agarjanomъ lemma: agarěnin 'Hagarene' form: m.pl.dat
prokletimъ lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 9: | zavrъzani lemma: zavъrža 'bind' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
translation: May they will be bound forever!
da lemma: da 'to' form: conjunction
butъ lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
veka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 10: | tomu lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
translation: Glory (be) and praise to this King Peter!
petru lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
cru lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
slava lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
i lemma: i 'and' form: conjunction
poxvala lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom
|
|