 | | page 761 | | | 1: | [===] lemma: [===] '(ornamental separator)' form: residual
translation: [Title] Legend of the Peter, King of Muscovy, whom the Muscovites call Buro
povéstь lemma: povest 'story, history' form: f.sg.nom
rádi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
moskóvskagò lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
pé_tra lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.gen/acc.anim
| 2: | što+ lemma: što 'what' form: interrogative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
naricájut lemma: naričam 'call' form: 3pl.prs (ipf)
moskále lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
búrw lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 3: | Edno lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
translation: Once upon a time, there lived Peter, King of Muscovy.
vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
beše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
moskov͛ski lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 4: | pétarь lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
žívь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Lord God brought to his mind what to do to see, which faith is the purest and most beautiful in this world.
donése+ lemma: donesa 'bring in' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bg͂ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 5: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
pámetь lemma: pamet 'memory, mind' form: f.sg.nom
kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
učíni lemma: učinja 'do' form: 3sg.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vì_di lemma: vidja 'see' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | koʾjá+ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
véra lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
náĭ lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
čísta lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
naĭ, lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
| 7: | xúbava lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tʾója lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
st̃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
zaštó lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because at that time the Muscovites were not baptized.
moská_le lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 8: | vь lemma: v 'in' form: preposition
ʾwnóva lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
béxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
kr͒te_nì lemma: krъstja 'baptize' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
| 9: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the king said to his retainers, who were his most loyal ones:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
nastóĭnicï lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 762 | | - | 1: | štotó+ lemma: štoto 'which' form: relative
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
béxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
náĭ lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
vérni lemma: veren form: m.pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺGo to all the cities, where there are emperors or kings!ʺ
ĭdete lemma: idete form: 2pl.prs (ipf) alt.analysis: 2pl.imp (ipf)
| 2: | po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
grádove lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
kudè lemma: kъde 'where' form: interrogative
ʾima lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
cr̃ïe lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
| 3: | ʾilì lemma: ili 'or' form: conjunction
králwve lemma: kral 'king' form: m.pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺObserve, how which faith upholds its purity, what it eats, and how which faith prays to God!ʺ
glédate lemma: gledam 'watch' form: 2pl.prs (ipf)
koʾjá lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
vé_ra lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 4: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
drьžì lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
čístotù lemma: čistota 'purity' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
kak_vo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 5: | ʾjádene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
ʾede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
koʾjá lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
véra lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
kak_vo+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
| 6: | móli lemma: molja 'pray' form: 3sg.prs (ipf)
bg̃u lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: ʺSee it for each faith!ʺ
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
sví+ lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
te, lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
| 7: | véri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vídite lemma: vidja 'see' form: 2pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd write it in a book!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
napíšete lemma: napiša 'write' form: 2pl.prs (pf)
| 8: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
knígu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And bring me the writing!ʺ
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mì lemma: az 'I' form: 1sg.dat
doneséte lemma: donesa 'bring in' form: 2pl.prs (pf)
pismó lemma: pismo 'letter' form: n.sg.nom/acc
| 9: | to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may I see, which is the purest and most beautiful faith!ʺ
azь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vídimь lemma: vidja 'see' form: 1sg.prs (ipf)
kóʾja+ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
véra lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 10: | nʾáĭ lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
čísta lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
náĭ lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
xubava lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺMay I will be of that faith too!ʺ
ʾjá, lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 11: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búdemь lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
taʾjá lemma: toja 'that' form: n.pl.nom
vera lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
takóĭ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus my heart wills.ʺ
| 12: | sáka lemma: sakam 'want, search' form: 3sg.prs (ipf)
moè lemma: moi 'my' form: n.sg.nom/acc.pron
srdce lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
takóĭ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus the king said.
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 13: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And those retainers went out.
ʾōtidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾwnïę lemma: onija form: pl.nom
nastóĭnïci lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went around all the cities and all the royal palaces.
| 14: | xódíxu lemma: xodja 'walk' form: 3pl.aor/impf (ipf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
grádove lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svì, lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 15: | cr͒ki lemma: carski 'of king' form: m.pl.nom
dvoróve lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And what they saw (about) which faith, thus they wrote to the book.
koju lemma: koi 'who' form: f.sg.acc
véru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 16: | vidóxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
takóĭ lemma: taka 'thus' form: relative
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
knígu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
zapisá_xu lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 17: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to the Turkish land through the sea, to Anatolia.
ʾōtidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
tursku lemma: turski 'Turkish' form:
zémlju, lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 763 | | | 1: | prez+ lemma: prez 'through' form: preposition
móre lemma: more 'sea' form: n.sg.nom/acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
anadólь lemma: Anadol 'Anatolia' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And there they saw, how Turks uphold their faith.
tamo lemma: tam 'there' form: adverb
vidó_xu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 2: | kakvo lemma: kakvo 'what' form: interrogative
drьžútь lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
tur͛ci lemma: turčin 'Turk' form: m.pl.nom
véru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
| 3: | često+ lemma: često 'often' form: adverb
translation: They wash often.
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
mijutь lemma: mija 'wash' form: 3pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they bow down often.
čésto+ lemma: često 'often' form: adverb
se lemma: se 'self' form: refl.acc
klánjat lemma: klanjam 'bow, worship' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they eat beef and lamb.
edutь lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
méso lemma: meso 'meat' form: n.sg.nom/acc
govéždo lemma: govežd 'beef, of cattle' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ʾwvče lemma: ovči 'of sheep' form: n.sg.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they hold no (fasting on?) Wednesday and Friday.
| 5: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
drьžútь lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
ní_kógi lemma: nikogi 'never' form: negative
ní lemma: ni 'nor' form: conjunction
srédu lemma: srěda 'Wednesday' form: f.sg.acc
ní lemma: ni 'nor' form: conjunction
| 6: | pétokь lemma: petъk 'Friday' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they saw the Turkish purity, which the Turks uphold.
vidóxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
tur͛sku lemma: turski 'Turkish' form: f.sg.acc
čisto_tu lemma: čistota 'purity' form: f.sg.acc
| 7: | kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
drьžútь lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
tur͛ci lemma: turčin 'Turk' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they wrote that to the book.
to_va lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 8: | zapisáxu lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
knígu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
ʾw´_bido_xu lemma: obida 'go around' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: And they went all around.
| 9: | po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
svude lemma: svude 'everywhere' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they saw, what which faith holds.
vidóxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
koʾjá lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
véra lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 10: | kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
drьžì lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they wrote all down.
svè lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
zapisáxu, lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 11: | náĭ lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Finally, they came to Tsarigrad, to Emperor Constantine,
pósle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
ʾw_tidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͂i_grad lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
| 12: | prí lemma: pri 'by' form: preposition
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
kostán͛dina lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: to see, what faith does Emperor Constantine hold,
támo lemma: tam 'there' form: adverb
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ví_dutь lemma: vidja 'see' form: 3pl.prs (ipf)
| 13: | cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostan͛dinь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
kakvá lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
véra lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 14: | deržítь lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and what purity they have, and what do they eat.
kakvà lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
čistotà lemma: čistota 'purity' form: f.sg.nom
ʾimatь lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf) alt.analysis: 3pl.prs (ipf)
| 15: | ʾí+ lemma: i 'and' form: conjunction
kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
ʾjádene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
ʾédutь lemma: jam 'eat' form: 3pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine saw them.
vidé+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
gi, lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 16: | cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostan͛dínь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked his servants.
pità lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
svoĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
slú_gi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
| 17: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
tʾiʾjá lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
translation: ʺThose people, where are they from?ʺ
čl̃véci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
kudu lemma: kǫdu 'whence' form: interrogative
ʾe_su lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 764 | | - | 1: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
ʾwni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺO honorable Emperor, those people are retainers of Peter, King of Muscovy.ʺ
čestíti lemma: čestiti 'honor' form: m.sg.nom.pron
tïa lemma: toja 'that' form: pl.nom
| 2: | čl̃véci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
sutь lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
nastóĭnici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
moskóvь_skómu lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.dat.pron
| 3: | cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
pétrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the emperor invited them.
prí_zvá+ lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 4: | cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked them.
pitá+ lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ī+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
víè lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺWhy did you come here?ʺ
pošto lemma: počto 'why' form: conjunction
rá_di lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 5: | doidóx͛te lemma: doida 'come' form: 2pl.aor/impf (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
túva lemma: tuva 'here' form: relative
kažéte lemma: kaža 'tell, show' form: 2pl.prs (pf)
translation: ʺTell me the truth!ʺ
| 6: | mi lemma: az 'I' form: 1sg.dat
právo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
ʾwni lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
ti lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
translation: ʺMay you live (well), o Emperor!ʺ
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
si lemma: sъm 'be' form: 2sg.prs (ipf)
| 7: | žívь lemma: živ 'alive' form: m.sg.nom
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
nïę lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
translation: ʺWe came to your hands, to see, what faith you follow,ʺ
dóĭdox͛me lemma: doida 'come' form: 1pl.aor/impf (pf)
do lemma: do 'until' form: preposition
tvó_ju lemma: tvoi 'your' form: f.sg.acc.pron alt.analysis: f.dl.gen/loc
| 8: | rúku lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc alt.analysis: f.dl.gen/loc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vídimo lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
kakvà lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
véra lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 9: | víe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
verúvate lemma: věrvam 'believe' form: 2pl.imp (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand to see, what purity do you uphold, and what food do you eat,ʺ
kakva lemma: kakъv 'what kind of' form: f.sg.nom
čistóta lemma: čistota 'purity' form: f.sg.nom
vïe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
| 10: | drьžíte lemma: dъrža 'hold' form: 2pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
ʾjádene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
víe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
ʾedé_te lemma: jam 'eat' form: 2pl.prs (ipf)
| 11: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺso that we would see and believe too,ʺ
nïe lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
vídimo lemma: vidja 'see' form: 1pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
nïe lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ver͛va_mo lemma: věrvam 'believe' form: 1pl.prs (ipf)
| 12: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand so that we would eat thus,ʺ
nïe lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
takòvo lemma: takъv 'such' form: n.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ʾedémo lemma: jam 'eat' form: 1pl.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand so we, too, will become your servants, o Emperor!ʺ
da lemma: da 'to' form: conjunction
| 13: | búdemo lemma: bъda 'become' form: 1pl.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
nïe lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
rabì lemma: rab 'servant, slave' form: m.pl.nom
tvóĭ, lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
| 14: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the emperor heard such peaceful words from those men, he said to his servants:
kato lemma: kato 'as' form: conjunction
ču lemma: čuja 'hear' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
takvíva lemma: takъv 'such' form: f.pl.nom/acc
mir͛ni lemma: miren 'peaceful' form: f.pl.nom/acc
| 15: | dúmi lemma: duma 'word' form: f.pl.nom/acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
tïę lemma: toja 'that' form: pl.nom
čl͂véci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
ʾwnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
réčé lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 16: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
svòĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
nastóinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺBring soon for each of those (?) travellers a dress!ʺ
do_neséte lemma: donesa 'bring in' form: 2pl.imp (pf)
| 17: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tïę lemma: toja 'that' form: pl.nom
pútnici lemma: pъtnik 'traveller' form: m.pl.nom
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
ʾedínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 765 | | | 1: | kátь lemma: kata 'every' form: particle
rúba lemma: ruba 'dress' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought the dress.
donésoxa lemma: donesa 'bring in' form: 3pl.aor/impf (pf)
rúba lemma: ruba 'dress' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they clothed them nicely and honorably, as it is appropriate for an emperor.
preme_níxu+ lemma: premenja 'change clothes' form: 3pl.aor/impf (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 2: | xúbavo lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
čt͒no lemma: čestno 'honorably' form: adverb
kakvóto+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
prilično lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they fed them wonderfully.
gostíxu+ lemma: gostja 'treat as a guest' form: 3pl.aor/impf (ipf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
dostò_lépno lemma: dostolepen 'wonderful' form: adverb alt.analysis: n.sg.nom/acc
| 4: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave them drinks.
napoĭxu+ lemma: napoja 'give drink' form: 3pl.aor/impf (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they ate from various royal dishes.
ʾjádoxu lemma: jam 'eat' form: 3pl.aor/impf (ipf)
wt, lemma: ot 'from' form: preposition
| 5: | svékakvì lemma: svekakъv 'any' form: f.pl.nom/acc
ʾjástia lemma: jastie 'dish' form: n.pl.nom/acc
različnïa lemma: različen 'different' form: pl.pron
cr̃ь_skì lemma: carski 'of king' form: pl
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they like it well (?)
dobrè lemma: dobre 'well' form: adverb
ʾwbiknáxu lemma: obikna 'love, like' form: 3pl.aor/impf (pf)
kogí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the morning came, Emperor Constantine woke up early.
bi lemma: bъda 'become' form: 2/3sg.aor (pf)
u, lemma: u 'at' form: preposition
| 7: | jutro lemma: utre 'morning' form: n.sg.nom/acc
stánu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostan͛dinь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
rá_no lemma: rano 'early' form: adverb
| 8: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he summoned his patriarchs, and his bishops, and priests, and clerics, and singers.
prizvá lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
patiar͛si lemma: patriarx 'patriarch' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
svoi lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
| 9: | vldci lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
klírici lemma: klirik 'cleric' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
pevcì lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
| 10: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went to the great royal church.
ōtídóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
velíkoju lemma: velik 'great' form: f.sg.inst
cr͂kvu, lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 11: | cr͂skoju lemma: carski 'of king' form: f.sg.inst
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they began to hold the holy liturgy.
počexu lemma: počna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
dá lemma: da 'to' form: conjunction
drьžútь lemma: dъrža 'hold' form: 3pl.prs (ipf)
st̃uju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
| 12: | líturgíju lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: When the priest said: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
pópь lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
blá_goslovéno lemma: blagoslovja 'bless' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 13: | cr͒tvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
translation: the emperor fell with his face to the ground.
pade, lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
| 14: | sasь lemma: s 'with' form: preposition
licè lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
svoè lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlì lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he bowed.
po_kloní+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 15: | ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
gd͒i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: ʺO Lord, save your people!ʺ
sp͒í lemma: spasja 'save' form: 2sg.imp (pf)
ljudïe lemma: ljudie 'people' form: m.pl.nom
| 16: | tvóĭ lemma: tvoi 'your' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd bless your inheritance!ʺ
bl͒glovì lemma: blagoslovja 'bless' form: 2/3sg.aor (pf)
dostoʾjánïe lemma: dostojanie 'worth, inheritance' form: n.sg.nom/acc
tvoe lemma: tvoi 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 17: | ʾí+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the emperor stood up from the ground.
stánu lemma: stana 'become, stand up' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
zémli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he sat on his golden throne.
séde lemma: sedja 'sit' form: 2/3sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
|
|
|
 | | page 766 | | - | 1: | zlátenь lemma: form:
prestólь lemma: prestol 'throne' form: m.sg.nom/acc
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And after a short time the time came to kiss honorable and holy icons.
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
málo lemma: malo 'a little' form: adverb
| 2: | vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
doĭde lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
rédь lemma: red 'order, line, times' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
celujutь, lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.prs (ipf)
| 3: | čt͒nïe lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
st̃ie lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
ʾikóni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
prïide lemma: priida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
translation: The emperor and the patriarch came.
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 4: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
patríar͛xь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they kissed honorable and holy icons.
celováxu lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
čt͒nïe lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
| 5: | st̃ie lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
ʾikoni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
translation: After the king and patriarch, the bishops came.
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
patriar_xa lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.gen/acc.anim
| 6: | prïidóša lemma: priida 'come' form: 3pl.aor (pf)
As other instances of 3pl.aor form in the chapter, the ending shows an East Sl. reflex.
vldci lemma: vladika 'lord, bishop' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the boyars of the emperor kissed the holy icons.
svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
bolʾjá_re lemma: boljarin 'boyar, noble' form: m.pl.nom
| 7: | cr̃evi lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
celováxu lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
st̃íe lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
ʾikoní lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
| 8: | takóĭ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus, also all the Christians came.
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
svi lemma: sve 'all' form: m.pl.nom
xr͒tiʾani lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
prïidóxu lemma: priida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 9: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they kissed the holy icons.
celováxu lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 3pl.aor/impf (ipf)
st̃ie lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron
ʾikóni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And those singers, when they sang the song (in?) Tone Three (?) for the saints, they were carrying away (?) the minds of men.
ʾw´niʾjá lemma: onja 'that' form: pl.nom
| 10: | pev͛ci lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
cr̃evi lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
za_péxu lemma: zapeja 'sing' form: 3pl.aor/impf (pf)
glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 11: | trì lemma: tri 'three' form: text numeral
st̃imь lemma: svęt 'saint' form: m.pl.dat.pron
pésnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom
člóvéku lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
umь lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
| 12: | zanósexu lemma: zanosja 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
takói lemma: taka 'thus' form: relative
translation: They sung the Tone nicely as some angels of God.
umiléno lemma: umileno 'nicely' form: adverb
peéxu lemma: pěja form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 13: | glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
káto lemma: kato 'as' form: conjunction
nékoĭ lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
ag̃géli lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
bž̃ïi lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
| 14: | ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And those retainers of King Peter sat (lit. stood) on the thrones in the church.
ʾwnïę lemma: onija form: pl.nom
nastóinïci lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petro_vi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
| 15: | stóexu lemma: stoja 'stand' form: 3pl.aor/impf (ipf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͂kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
trónove lemma: tron 'throne' form: m.pl.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when they saw so much beauty and saw so much singing and glory, which is in Christian faith, they were amazed.
| 16: | katò lemma: kato 'as' form: conjunction
vidóxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͂kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
tolíko lemma: tolko 'so much' form: relative
| 17: | xubóstь lemma: xubost 'beauty' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vidóxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
tolíko lemma: tolko 'so much' form: relative
pésnь lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 767 | | | 1: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
tolíko lemma: tolko 'so much' form: relative
sláva lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
ʾimalo lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
ʾu+ lemma: u 'at' form: preposition
xrí_stian͛sku lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
| 2: | véru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
počudíxu+ lemma: počudja 'wonder' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were astonished.
u-divíxu+ lemma: udivja 'become astonished' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 3: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all, what they saw, they wrote down into the book.
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
vidóxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
támw´ lemma: tam 'there' form: adverb
| 4: | zapisáxu lemma: zapiša 'write down' form: 3pl.aor/impf (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
knígu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went forth to Muscovy.
ōtidóxu+ lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
si lemma: se 'self' form: refl.dat
| 5: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
moskovïju lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they brought the writing to the king.
zanésoxu lemma: zanesa 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
pismó lemma: pismo 'letter' form: n.sg.nom/acc
| 6: | to lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave it to him.
dádoxa+ lemma: dam 'give' form: 3pl.aor/impf (pf)
mú+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Peter summoned his readers and librarians.
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
petrь lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
prí_zva lemma: prizova 'call, invite' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
čet͛ci lemma: četec 'reader' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
knížnici lemma: knižnik 'scribe' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they read that writing, which was written by those retainers, what (and) where they saw in royal faiths.
pró_čétoxu lemma: pročeta 'read' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 8: | ʾwnovà lemma: onova 'that' form: n.sg.nom
pisanïe lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
što lemma: što 'what' form: interrogative
béxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
| 9: | napisáli lemma: napiša 'write' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
ʾwnía lemma: onja 'that' form: pl.nom
nastóinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
ka_dé lemma: kъde 'where' form: interrogative
| 10: | što lemma: što 'what' form: interrogative
béxu lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
videli lemma: vidja 'see' form: l-ptcp (ipf)
po lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
cr͒ki+ lemma: carski 'of king' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
véri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
své lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
translation: And they told to King Peter everything duly about all the kings and all the faiths,
| 11: | ʾiskazáxu lemma: izkaža 'tell' form: 3pl.aor/impf (pf)
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
petru lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
rédu lemma: red 'order, line, times' form: m.sg.dat
za lemma: za 'for, about' form: preposition
| 12: | sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
cr͂ïe lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
za lemma: za 'for, about' form: preposition
sví+ lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
véri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
koi lemma: koi 'who' form: nom
translation: who and how upholds purity, and who what kind of food eats.
| 13: | kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
drьžì lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
čistotù lemma: čistota 'purity' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
koʾi lemma: koi 'who' form: nom
ka_kvó lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 14: | ʾjádene lemma: jadene 'food' form: n.sg.nom/acc
ʾede lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
nʾai lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Finally, they read also about the deeds of Emperor Constantine,
pósle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
pročé_toxu lemma: pročeta 'read' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 15: | ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostán͛dinovo lemma: Konstantinov 'of Constantine' form: n.sg.nom/acc
deʾjá-nïe lemma: dejanie 'deeds' form: n.sg.nom/acc
| 16: | kakvò lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: that Emperor Constantine has a beautiful faith,
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostan͛dinь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
drь_ží lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
| 17: | véru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
xúbavu lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (that) he holds his soul pure,
drьžì lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
čistu lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.acc
|
|
|
 | | page 768 | | - | 1: | svojù lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
dš̃u lemma: duša 'soul' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and he himself falls with his face on the ground, in the time,
sámь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
sásь lemma: s 'with' form: preposition
svoè lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
licè lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
| 2: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemlì lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
páda lemma: padam 'fall' form: 3sg.prs (pf)
vo+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: when the priest says: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ
rečè lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | pópь lemma: pop 'priest' form: m.sg.nom
bl͂goslovéno lemma: blagoslovja 'bless' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
cr͒tvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
takòĭ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus well the retainers of King Peter explained (it) to King Peter-Buro.
| 4: | právo lemma: pravo 'rightly' form: adverb
ʾispravíxu lemma: izpravja 'make straight' form: 3pl.aor/impf (pf)
nastóinici lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' form: m.pl.nom
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 5: | pétrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
pétru lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
buru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Peter himself spoke thus:
samь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 6: | cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
pétrь lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
takói lemma: taka 'thus' form: relative
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
čúite lemma: čuja 'hear' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺListen!ʺ
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd understand!ʺ
| 7: | razuméĭte lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
zaštò lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺFor there is no faith more pure and more beautiful than the Christian faith in this world!ʺ
né+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ma lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
ni+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
ʾedna lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
vé_ra lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
| 8: | po+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
čísta lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
po+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
xúbava lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
xr͒tiʾanь_sku lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
| 9: | véru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
tója lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
st̃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
takoĭ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus also all the king's favorites spoke:
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
| 10: | cr͂evi lemma: carev 'kingʹs' form: f.pl.nom/acc
ugódnici lemma: ugodnik 'follower, favorite' form: m.pl.nom
rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
vo lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
translation: ʺTruly, there is no faith more pure and more beautiful than the Christian faith in this world!ʺ
ʾisti_nu lemma: istina 'truth' form: f.sg.acc
| 11: | né+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ĭmat lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
ní+ lemma: form:
ednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
véra lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
po+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
čista lemma: čist 'clean, pure' form: f.sg.nom
| 12: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
po lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
xúbava lemma: xubav 'beautiful' form: f.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
xr͒tian͛sku lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
véru. lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
| 13: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
toʾjá lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
st̃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then Peter, King of Muscovy, said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
pe_trь lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
| 14: | moskov͛ski lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺGo soon to Tsarigrad, so that Emperor Constantine comes,ʺ
ʾidéte lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cá_ri_grádь lemma: Carigrad 'Tsarigrad' form: m.sg.nom/acc
| 15: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
dóĭde lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostan͛dï_nь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 16: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that he would baptize me, so that I, too, will be his brother!ʺ
mè lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pokr͒ti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búdemь lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
| 17: | nému lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
brátь lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the servants of King Peter went.
ʾōtídoxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
slúgi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 769 | | | 1: | pétrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺO Emperor Constantine, may you go to our city of Muscovy,ʺ
kostan͛dí_ne lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.voc
| 2: | dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭdešь lemma: ida 'go' form: 2sg.prs (ipf)
vь lemma: v 'in' form: preposition
nášь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
mos͛_kovíju lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
| 3: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺso that you baptize our king Peter, so that he will be your brother!ʺ
po_kr͒tišь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 2sg.prs (pf)
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
nášego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
| 4: | petra lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.gen/acc.anim
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
búde lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
tébe lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (long)
brátь lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But Emperor Constantine said:
cárь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 5: | kostan͛dinь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI cannot go to your land to baptize your king!ʺ
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móžemь lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
dá lemma: da 'to' form: conjunction
| 6: | ʾidemь lemma: ida 'go' form: 1sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pokr͒timь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
cr͂a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
vášegw lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
| 7: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
zémlju lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
vášu lemma: vaš 'your' form: f.sg.acc
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut if he needs, let him come to my city, so that I baptize him by Holy Spirit.ʺ
ʾáko+ lemma: ako 'if' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
trébue lemma: trěbva 'need' form: 3sg.prs (ipf)
| 8: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
dóĭde lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
grádь lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
gò lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
pokrь´_stimь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
| 9: | dx͂ómь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
st̃ímь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.loc/inst
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he did not go.
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ʾōtí_de lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the servants of King Peter saw (it clear):
vidóxu lemma: vidja 'see' form: 3pl.aor/impf (ipf)
slúgi lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
pétrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: pl
| 11: | ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: Emperor Constantine did not want to go to the city of Muscovy to baptize Buro, King of Muscovy.
šteʾjá lemma: šta 'want' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostan͛dinь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭde, lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
| 12: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
gráda lemma: grad 'city' form: m.sg.gen
móskov͛skago lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
po_krь´_sti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
| 13: | búru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
moskóv͛skago lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
ʾw-tidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
translation: They went.
| 14: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they told King Peter.
kazáxu lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf)
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
pétru lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was sad.
| 15: | ʾwnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
póžali lemma: požalja 'feel sorry' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺGo soon for the second time!ʺ
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭde_té lemma: idete form: 2pl.imp (ipf)
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vtóri lemma: vtori 'second' form: m.sg.nom.pron
pútь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd tell Emperor Constantine to come to baptize me!ʺ
rečéte lemma: reka 'say' form: 2pl.imp (pf)
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
| 17: | kostán͛dinu lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
dóide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
mé lemma: az 'I' form: 1sg.acc
pw´_krь´sti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
|
|
|
 | | page 770 | | - | 1: | če+ lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺFor if he does not come the second time to baptize me, he should not expect any good.ʺ
ʾako lemma: ako 'if' form: conjunction
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
dóide lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vtorì lemma: vtori 'second' form: m.sg.nom.pron
| 2: | pútь lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mé lemma: az 'I' form: 1sg.acc
po_kr͒tì lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ná_da lemma: nadeja 'hope' form: 3sg.prs (ipf)
| 3: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dobrò lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
pósle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: ʺThen I will raise all my boyars, and all my princes, and all my troops against him.ʺ
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
xóštemь lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
dí_gnúti lemma: digna 'raise' form: infinitive (pf)
| 4: | svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
bolʾjáre lemma: boljarin 'boyar, noble' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
svi lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
| 5: | knézove lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
svu lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
mojù lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
vóĭsku lemma: voiska 'army' form: f.sg.acc
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 6: | négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I shall crush all of his country!ʺ
porazí+ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 2sg.imp (pf)
štem+ lemma: šta 'want' form: 1sg.prs (ipf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
svu lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
deržávu lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the servants of King Peter went:
ʾōtidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
pétrovi lemma: Petrov 'Peterʹs' form: pl
slugí lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
| 8: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said:
rékoxu lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
translation: ʺO Emperor Constantine, go to our city of Muscovy,ʺ
kostan͛dine lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.voc
po_ʾidì lemma: poida 'go, leave' form: 2sg.imp (pf)
| 9: | ʾu+ lemma: u 'at' form: preposition
moskovíju lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
nášь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
grádь, lemma: grad 'city' form: m.sg.nom/acc
| 10: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺto baptize our King Buro!ʺ
pokr͒tišь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 2sg.prs (pf)
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
nášego lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
bu_ru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
| 11: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, Emperor Constantine did not go to baptize King Buro.
páki lemma: pak 'again' form: adverb
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ʾōtidé lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kos_tan͛dinь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 12: | da lemma: da 'to' form: conjunction
pokr͒ti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
búru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
| 13: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they went away.
ʾōtidóxu lemma: otida 'leave, go away' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they said to the king, that Emperor Constantine will not come to baptize King Buro of Muscovy.
kazáxu lemma: kaža 'tell, show' form: 3pl.aor/impf (pf)
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 14: | šte lemma: šta 'want' form: 3sg.prs (ipf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
dóĭde lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostan͛dinь, lemma: Konstantin 'Constantine' form:
| 15: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
po_kr͒ti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3sg.prs (pf)
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
buru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
moskóvь_skagò lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.pron
| 16: | togíva+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then King Buro of Muscovy became very angry.
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zlé lemma: zle 'badly' form: adverb
rasrь´di, lemma: razsъrdja 'make angry' form: 2/3sg.aor (pf)
| 17: | cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
búro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
moskóvski lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺMay the army is assembled soon.ʺ
|
|
|
 | | page 771 | | | 1: | voĭska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
zbéré lemma: sъbera 'collect' form: 3sg.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet me crush all the Constantine's realm!ʺ
porázimь+ lemma: porazja 'kill, defeat, strike' form: 1sg.prs (pf)
svu lemma: sve 'all' form: f.sg.acc
| 2: | drьžávu lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
kostan͛dinovu lemma: Konstantinov 'of Constantine' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me take his villages and cities!ʺ
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mu, lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 3: | uʾzmemь lemma: uzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
séla lemma: selo 'village' form: n.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
grádove lemma: grad 'city' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me kill his boyars and princes!ʺ
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 4: | pogúbimь lemma: pogubja 'destroy, lose' form: 1sg.prs (pf)
svì lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
bolʾjáre lemma: boljarin 'boyar, noble' form: m.pl.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
knézove lemma: knęz 'prince, king' form: m.pl.nom
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me leave not a single commander in his kingdom!ʺ
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mù lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ʾwstávimь lemma: ostavja 'leave' form: 1sg.prs (pf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
ʾedínь, lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 6: | náčal͛nikь lemma: načelnik 'chieftain' form: m.sg.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
negóvo lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
cr͒tvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me drown all of his forces!ʺ
svo lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
| 7: | voʾin͛stvo lemma: voinstvo 'army' form: n.sg.nom/acc
negóvo lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
potópimь, lemma: potopja 'drown' form: 1sg.prs (pf)
| 8: | nàĭ lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: ʺFinally, let me kill him too!ʺ
pósle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
nego lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
posečémь lemma: poseka 'cut down' form: 1sg.prs (pf)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd let me take his wife, so that she will be mine!ʺ
| 9: | ženù lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
negóvu lemma: negov 'his' form: f.sg.acc
dʾa lemma: da 'to' form: conjunction
uzʾmemь lemma: uzema 'take' form: 1sg.prs (pf)
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
bu_de lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 10: | moʾjá lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
takò lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus answered King Buro of Muscovy.
wt_govóri lemma: otgovorja 'answer' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
bu_ro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 11: | moskóv͛ski lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And a countless army assembled.
zbrá+ lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
vóĭska, lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
| 12: | bézь_číslena lemma: bezčislen 'immeasurable' form: f.sg.nom
ní lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: There was no count of millions, who assembled to go against Emperor Constantine.
bróĭ lemma: broi 'count' form: m.sg.nom/acc
ʾimaše+ lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
kolí_ko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
| 13: | miliʾwne lemma: milion 'million' form: m.pl.nom
béxu+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
zbráli lemma: sъbera 'collect' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
dá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭ_dutь lemma: ida 'go' form: 3pl.prs (pf)
| 14: | na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
kon͛stan͛dina lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the news came to Emperor Constantine, that a strong army is going against him.
dóĭ_de lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | xabárь lemma: xaber 'message' form: noun
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
kostán͛dinu lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
čé+ lemma: če 'that' form: conjunction
ĭde lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
| 16: | voĭska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
sílna lemma: silen 'strong' form: f.sg.nom
na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he himself saw, that he does not have fortune against (lit. from?) him.
wnь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
sámь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
| 17: | vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
če+ lemma: če 'that' form: conjunction
né+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ma lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
xáĭrь lemma: xair 'fortune' form: noun
wt lemma: ot 'from' form: preposition
négo lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
|
|
|
 | | page 772 | | - | 1: | skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺMay a messenger goes quickly, to bring a written message from Emperor Constantine:ʺ
men͛zilь lemma: menzil 'post' form: noun
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭde lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
nósi lemma: nosja 'carry' form: 3sg.prs (ipf)
knï_gu lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
| 2: | poslánicu lemma: poslanica 'message' form: f.sg.acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
cr͂a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
kostan͛dí_na lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
| 3: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺMay the army returns back.ʺ
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
vrь´ne lemma: vъrna 'return' form: 3sg.prs (pf)
vòĭska lemma: voiska 'army' form: f.sg.nom
nazátь, lemma: nazad 'backward' form: adverb
| 4: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd may King Buro does not put me to shame.ʺ
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
me lemma: az 'I' form: 1sg.acc
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
posrámi lemma: posramja 'put in shame' form: 3sg.prs (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
búro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I will give him my sister for a wife.ʺ
| 5: | ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
xóštemь lemma: xotěti 'want' form: 1pl.prs (ipf)
dáti lemma: dam 'give' form: infinitive (pf)
sestrù lemma: sestra 'sister' form: f.sg.acc
mojù, lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 6: | nému lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
ženù lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus King Buro forgave him.
takò lemma: taka 'thus' form: relative
ʾwprostí lemma: oprostja 'forgive' form: 2/3sg.aor (pf)
| 7: | go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
búro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took his beloved sister for a wife for himself.
ʾuze+ lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
mílu lemma: mil 'nice' form: f.sg.acc
sestru lemma: sestra 'sister' form: f.sg.acc
| 8: | za lemma: za 'for, about' form: preposition
žénu lemma: žena 'woman' form: f.sg.acc
sébe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But how many guns he had prepared!
kolíko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
tópove lemma: top 'bundle, cannon, cannonball' form: m.pl.nom
| 9: | béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
prígotvílь lemma: prigotvja 'prepare' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: There was no count (of it)!
bròĭ lemma: broi 'count' form: m.sg.nom/acc
ʾima_še lemma: imam 'have' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 10: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he returned all back, as Emperor Constantine gave himself over.
sve lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
póvrьnu lemma: povъrna 'return' form: 2/3sg.aor (pf)
nazátь lemma: nazad 'backward' form: adverb
wt lemma: ot 'from' form: preposition
ka_kvó+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 11: | predáde lemma: predam 'give over, betray' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostán͛_dínь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 12: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the kings made peace, after some time Emperor Constantine rose up from (his) city.
kogʾí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
prímiríxu lemma: primirja 'make peace' form: 3pl.aor/impf (pf)
cr̃ïe lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
| 13: | po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
nékolko lemma: několko 'some' form: n.sg.nom/acc
vréme lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
dígnu+ lemma: digna 'raise' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
wt+ lemma: ot 'from' form: preposition
me_sto lemma: město 'place' form: n.sg.nom/acc
| 14: | cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostán͛dinь lemma: form:
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went (lit. to go) to Muscovy to baptize King Buro.
poĭde, lemma: poida 'go, leave' form: 2/3sg.aor (pf)
| 15: | dă+ lemma: da 'to' form: conjunction
ĭde lemma: ida 'go' form: 3sg.prs (pf)
u+ lemma: u 'at' form: preposition
moskovíju lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pokr͒ti lemma: pokrъstja 'baptize' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | búru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he took with him patriarchs, and bishops, and priests, and clerics, and singers.
povéde lemma: poveda 'lead' form: 2/3sg.aor (pf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
sébe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
patrìar͛si lemma: patriarx 'patriarch' form: m.pl.nom
| 17: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vldci lemma: vladika 'lord, bishop' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
klírici lemma: klirik 'cleric' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
pev͛ci lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 773 | | | 1: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he went to the palaces of King Buro.
ʾōtidè lemma: otida 'leave, go away' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
búru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
u+ lemma: u 'at' form: preposition
dvoróve lemma: dvor 'court, yard' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they made a camp there.
kon͛_disáxu lemma: kondisam 'camp' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 2: | támo lemma: tam 'there' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Buro saw them.
vidé+ lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
búro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 3: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he rejoiced a lot about them.
zaradvà+ lemma: zaradvam 'rejoice' form: 2/3sg.aor (pf)
ĭm+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾjáko lemma: jako 'very much' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he brought them to his house.
privéde+ lemma: priveda 'lead in' form: 2/3sg.aor (pf)
gi, lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 4: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
dómь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
svóĭ lemma: svoi 'of oneself' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he paid them respect.
počéte+ lemma: početa 'honor, celebrate' form: 3sg.prs (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
gostì lemma: gostja 'treat as a guest' form: 2/3sg.aor (ipf)
translation: He gave them a feast.
| 5: | gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave them drinks, as it is appropriate for a king.
napóĭ+ lemma: napoja 'give drink' form: 2sg.imp (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
dóstolepno lemma: dostolepno 'wonderfully' form: adverb
kak͛_voto+ lemma: kakvoto 'what' form: relative
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
prílično lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he asked them.
popitá+ lemma: popitam 'ask' form: 3sg.prs (pf)
gi lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
móžem+ lemma: moga 'can' form: 1sg.prs (ipf)
translation: ʺIs it possible for me too, to receive (lit. come to) your faith, and to become your brother?ʺ
li lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
da lemma: da 'to' form: conjunction
prïĭdemь lemma: priida 'come' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
vášu lemma: vaš 'your' form: f.sg.acc
véru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
búdemь lemma: bъda 'become' form: 1sg.prs (pf)
brátь lemma: brat 'brother' form: m.sg.nom
| 9: | vášь lemma: vaš 'your' form: m.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine spoke.
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostándínь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
pro_du-ʾma lemma: produmam 'start to speak' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
búdi lemma: bъda 'become' form: 3sg.imp (pf)
translation: ʺYour will be done, o king!ʺ
volja lemma: volja 'will' form: f.sg.nom
tvoʾjá, lemma: tvoi 'your' form: f.sg.nom.pron
| 11: | cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺLet me baptize you!ʺ
tè lemma: ti 'you' form: 2sg.gen/acc (short)
po_kr͒timь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
no lemma: no 'but' form: conjunction
translation: ʺBut you have no holy church, o king.ʺ
né+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ĭme_ešь lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
| 12: | cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
st̃uju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
cr͂kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you have no honorable icons.ʺ
ne lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ʾime_ešь lemma: imam 'have' form: 2sg.prs (ipf)
| 13: | čьstnïe lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
ʾikóni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd it is not appropriate for us, kings, to get baptized without a church and without honorable, holy icons.ʺ
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
prílï_čno lemma: priličen 'similar, appropriate' form: n.sg.nom/acc
| 14: | námь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
cr̃omь lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.dat
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
se lemma: se 'self' form: refl.acc
kr͒time, lemma: krъstja 'baptize' form: 1pl.prs (ipf)
| 15: | bézь lemma: bez 'without' form: preposition
cr̃kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
bézь lemma: bez 'without' form: preposition
čьstnïe lemma: česten 'true, honorable' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
st̃íe lemma: svęt 'saint' form: f.pl.nom/acc.pron alt.analysis: f.sg.gen.pron
| 16: | ʾikóni lemma: ikona 'icon' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then King Buro of Muscovy asked Emperor Constantine:
pitá lemma: pitam 'ask' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
búro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 17: | cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
kostán͛dína lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.gen/acc.anim
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
translation: ʺWhat is that (thing, which you call) a church?ʺ
è lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
crь´_kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 774 | | - | 1: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd why is it called a church?ʺ
za lemma: za 'for, about' form: preposition
kakvó+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
se lemma: se 'self' form: refl.acc
naríča, lemma: nareka 'call' form: 3sg.prs (ipf)
cr̃kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
| 2: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd for which purpose is that, what you call a church?ʺ
za+ lemma: za 'for, about' form: preposition
kojú+ lemma: koi 'who' form: f.sg.acc
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
potrébu lemma: potreba 'use, need' form: f.sg.acc
tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
što+ lemma: što 'what' form: interrogative
go, lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 3: | víe lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
zovéte lemma: zova 'call' form: 2pl.prs (ipf)
cr̃kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And Emperor Constantine said:
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostán͛_dínь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
| 4: | réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾw lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO king, my brother, that, what is called a church, it enlightens people.ʺ
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
bráte lemma: brat 'brother' form: m.sg.voc
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
to-va lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
| 5: | što+ lemma: što 'what' form: interrogative
sè lemma: se 'self' form: refl.acc
zové lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
cr̃kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
ʾwnà lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
pro-svétva lemma: prosvetvam 'enlighten' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | čl͂véci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
cr̃kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
translation: ʺA church brings people to the Paradise of God.ʺ
provódi lemma: provodja 'spend (time)' form: 3sg.prs (pf)
čló_véci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
| 7: | ʾu+ lemma: u 'at' form: preposition
rái lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.nom/acc
bž͂ïi lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
cr͂kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
translation: ʺA church brings people to the Kingdom of Heaven.ʺ
vь_vw´_di lemma: vъvodja 'lead in' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | čl̃véci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͒tvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
nb͒noe lemma: nebesen 'of heaven, sky' form: n.sg.nom/acc.pron
cr͂kva lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom
translation: ʺA church is called a house of God.ʺ
| 9: | se lemma: se 'self' form: refl.acc
zóve lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
dómь lemma: dom 'house' form: m.sg.nom/acc
bž̃ïĭ lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
takó lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke Emperor Constantine to the king of Muscovy.
reče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
kostan͛dínь lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.nom
cr͂u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
moskóvskomu lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.dat.pron
| 11: | ī+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And in that moment King Buro said:
toʾjá lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
búro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
skóro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards' form: adverb
translation: ʺMay you make me a church soon!ʺ
| 12: | cr͂kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
mì lemma: az 'I' form: 1sg.dat
naprávite lemma: napravja 'make' form: 2pl.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And builders came.
dóĭdó_xu lemma: doida 'come' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 13: | máĭstori lemma: maistor 'master (of a craft)' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they built a very large church.
zagrádíxu lemma: zagradja 'close, put a fence, build' form: 3pl.aor/impf (pf)
crь´_kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
| 14: | źélw lemma: zělo 'very' form: adverb
velíka lemma: velik 'great' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they painted (?) it with holy pictures.
podpisáxa+ lemma: podpiša 'subscribe, signature' form: 3pl.aor/impf (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 15: | sásь lemma: s 'with' form: preposition
st̃ie lemma: svęt 'saint' form: m.pl.acc.pron
ʾw_brázi lemma: obraz 'picture' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they finished it nicely, well, and honorably.
sovrьšíxa+ lemma: sъvъrša 'finish' form: 3pl.aor/impf (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 16: | xúbavo lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
lépo lemma: lěpo 'beautifully' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
čьstnò lemma: čestno 'honorably' form: adverb
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both kings entered the church,
vlézoxu lemma: vlěza 'enter' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 17: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͂kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
ʾwba lemma: oba 'both' form: m.dl.nom/acc
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.dl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and (with them) the patriarchs, and bishops, and priests, and clerics, and singers.
patríar͛si lemma: patriarx 'patriarch' form: m.pl.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
|
|
|
 | | page 775 | | | 1: | vladíci lemma: vladika 'lord, bishop' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
popóve lemma: pop 'priest' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
klírici lemma: klirik 'cleric' form: m.pl.nom
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
pev_ci lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
| 2: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they began to read the liturgy, so that they consecrate the church.
počéxu lemma: počna 'begin' form: 3pl.aor/impf (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
čétut lemma: četa 'read' form: 3pl.prs (ipf)
st̃oe lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
právï_lo lemma: pravilo 'prayer manual' form: n.sg.nom/acc
| 3: | da lemma: da 'to' form: conjunction
ʾwsvétutь lemma: osvętja 'consecrate' form: 3pl.prs (pf)
cr̃kvu lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they consecrated it.
ʾost̃íxa+ lemma: osvętja 'consecrate' form: 3pl.aor/impf (pf)
ju lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (short)
| 4: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the turn and time came to hold the holy liturgy.
dóĭde lemma: doida 'come' form: 2/3sg.aor (pf)
rédь lemma: red 'order, line, times' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
drьžútь lemma: dъrža 'hold' form: 3sg.prs (ipf)
své_tuju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
| 5: | lítur͛gíju lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the patriarch said: ʺBlessed (be) the kingdom!ʺ
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
patria͛rxь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
| 6: | bl͂goslovéno lemma: blagoslovja 'bless' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
cr͒tvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the both kings bowed with faces to the ground.
pokloníxu+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 7: | ʾwba lemma: oba 'both' form: m.dl.nom/acc
cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.dl.nom/acc
sásь lemma: s 'with' form: preposition
licè lemma: lice 'face' form: n.sg.nom/acc
dó+ lemma: do 'until' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ʾtakò lemma: taka 'thus' form: relative
translation: And thus all the people bowed to the ground.
| 8: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sví lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
čl̃véci lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
pokloníxu+ lemma: poklonja 'worship, bow, give a present' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
do+ lemma: do 'until' form: preposition
zemlì, lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
| 9: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when the singers sang the loving tone, even the man's mind was carried way.
kogí lemma: koga 'when' form: interrogative
zapéxu lemma: zapeja 'sing' form: 3pl.aor/impf (pf)
pev͛ci lemma: pevec 'singer' form: m.pl.nom
glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ʾumilé_ni lemma: umilen 'nice' form: m.sg.nom.pron
| 10: | čl͂veku lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ʾumь lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
zanósexu lemma: zanosja 'bring' form: 3pl.aor/impf (pf)
takw´ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: So beautifully they sang the tone to the king.
| 11: | lépo lemma: lěpo 'beautifully' form: adverb
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
peʾexu lemma: pěja form: 3pl.aor/impf (ipf)
glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And King Buro exclaimed from mercy with a strong voice, as much as he could.
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
búro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
| 12: | wt lemma: ot 'from' form: preposition
ml͒tь lemma: milost 'mercy' form: f.sg.nom
víknu lemma: vikna 'call, shout' form: 2/3sg.aor (pf)
sásь lemma: s 'with' form: preposition
golémь lemma: golěm 'big' form: m.sg.nom
glásь lemma: glas 'voice, tone' form: m.sg.nom/acc
| 13: | kolíko lemma: kolko 'how much' form: interrogative
móže lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
wx lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO my merciful God, what beauty is there in the Orthodox Christian faith!ʺ
ml͒tívi, lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 14: | Bž͂e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
koʾjá+ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
e lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
xubóstь lemma: xubost 'beauty' form: f.sg.nom
ʾimálo lemma: imam 'have' form: l-ptcp (ipf) alt.analysis: n.sg.nom/acc
u lemma: u 'at' form: preposition
| 15: | právoslávnuju lemma: pravoslaven 'orthodox' form: f.sg.acc.pron
véru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
xr͒tían͛sku lemma: xristianski 'Christian' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they finished the holy liturgy.
sь_vrьšíxu lemma: sъvъrša 'finish' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 16: | st̃uju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
liturgíju lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they baptized King Buro with water (and) with Holy Spirit.
po_krь´_stíxu lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
| 17: | cr̃a lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.gen/acc.anim
búru lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.dat alt.analysis: f.sg.acc
sas+ lemma: s 'with' form: preposition
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
dx͂omь lemma: dux 'spirit' form: m.sg.inst
své_tímь lemma: svęt 'saint' form: m.sg.inst.pron
|
|
|
 | | page 776 | | - | 1: | ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him Eucharist.
príčestíxa+ lemma: pričestja 'communicate, take part (in Eucharist)' form: 3pl.aor/impf (pf)
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they gave him the host.
dádoxa+ lemma: dam 'give' form: 3pl.aor/impf (pf)
mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 2: | náfora lemma: nafora 'host' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And, as his name was King Buro,
kato+ lemma: kato 'as' form: conjunction
mù lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
béše lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 3: | búro lemma: Buro 'Buro' form: m.sg.nom
pósle lemma: posle 'afterwards' form: adverb
translation: afterwards, when they baptized him, they gave him the name King Peter of Muscovy.
kogí+ lemma: koga 'when' form: interrogative
go lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
po_kr͒tíxu lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
wnī lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
| 4: | mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
narékoxu lemma: nareka 'call' form: 3pl.aor/impf (pf)
ʾime lemma: ime 'name' form: n.sg.nom/acc
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
pétrь, lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
| 5: | moskóvski lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.nom.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when he ate the host, he fell on the ground.
kogì lemma: koga 'when' form: interrogative
ʾizéde lemma: izjam 'eat out' form: 2/3sg.aor (pf)
nafora lemma: nafora 'host' form: f.sg.nom
| 6: | ta lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
ʾá+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
w´nь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
páde lemma: pasti 'fall' form: 2/3sg.aor (pf)
ná+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
zemi lemma: zemja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And it seemed he became blind.
kato+ lemma: kato 'as' form: conjunction
čè lemma: če 'that' form: conjunction
| 7: | ʾwslepè lemma: oslěpja 'become blind' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And both of his eyes broke up.
puknáxu lemma: pukna 'break up' form: 3pl.aor (pf)
ʾemu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
dvé+ lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.dl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: pl.nom
ʾó_čí lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
| 8: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he became afraid.
ʾuplaši+ lemma: uplaša 'scare' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ʾw lemma: o 'oh' form: interjection
translation: ʺO merciful God, I ruled well in my faith!ʺ
ml͒tívi, lemma: milostiv 'merciful' form: m.sg.nom.pron
| 9: | bž̃e lemma: bog 'god' form: m.sg.voc
dobré+ lemma: dobre 'well' form: adverb
si lemma: se 'self' form: refl.dat
ʾjá lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
cr͒tvúvaxь lemma: carstvuvam 'have a kingdom' form: 1sg.aor (ipf)
po+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
mojù lemma: moi 'my' form: f.sg.acc.pron
| 10: | véru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: ʺIf I would have not got baptized, I would not have become blind with both of my eyes.ʺ
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
béx͛+ lemma: sъm 'be' form: 3pl.aor/impf (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
po_kr͒tílь lemma: pokrъstja 'baptize' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
štéxь lemma: šta 'want' form: 1sg.aor (ipf)
| 11: | ʾw´slepéti lemma: oslěpja 'become blind' form: infinitive (pf)
sásь lemma: s 'with' form: preposition
dvé+ lemma: dva 'two' form: text numeral alt.analysis: n.dl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: pl.nom
móĭ lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
ʾóči lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
to_ko lemma: toko 'only' form: adverb
translation: He just said that,
| 12: | tovà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ʾizréče lemma: izreka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
i+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and in that moment a network fell from his eyes,
toʾjá lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
čásь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
ʾispá_dnu lemma: izpadna 'fall out' form: 2/3sg.aor (pf)
| 13: | ʾému lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
ʾizь lemma: iz 'from' form: preposition
ʾóčí+ lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: pl.nom
mréža lemma: mreža 'network' form: f.sg.nom
katò lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: like a shell from an onion.
| 14: | cípa lemma: cipa 'shell' form: f.sg.nom
lúkova lemma: lukov 'of onion' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he started to see (again).
prógledà lemma: progledam 'start to see' form: 2/3sg.aor (pf)
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the light shone him through.
ʾe_mu lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 15: | prosïę lemma: prosijaja 'shine' form: 2/3sg.aor (pf)
st̃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then he saw the sun and the moon.
vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
sl͂n͛ce lemma: slъnce 'sun' form: n.sg.nom/acc
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
mesecь lemma: mesec 'month' form: m.sg.nom/acc
togíva lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then he saw the clear and shiny stars.
vidè lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
ʾjásni lemma: jasen 'clear' form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sve_tlívi lemma: světliv 'shiny' form: f.pl.nom/acc
| 17: | zvézdi lemma: zvezda 'star' form: f.pl.nom/acc
togíva+ lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then his eyes were unbound.
mu+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
se lemma: se 'self' form: refl.acc
wt_vrь´_záxu lemma: otvъrža 'unbind' form: 3pl.aor/impf (pf)
|
|
|
 | | page 777 | | | 1: | ʾóčí lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Then he saw the mountains and hills and barrows, and all the borders of the Earth.
vide lemma: vidja 'see' form: 2/3sg.aor (ipf)
plánini lemma: planina 'mountains' form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
góri lemma: gora 'forest' form: f.pl.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
| 2: | xol͛mi lemma: xъlm 'hill' form: m.pl.nom
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
vsʾjá lemma: vse 'all' form: f.pl.nom/acc
CS vьsę
predéli lemma: predel 'border' form: f.pl.nom/acc
zémli lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.dat/loc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said:
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 3: | se lemma: se (2) 'behold!' form: particle
translation: ʺBehold, I came to faith.ʺ
prïʾidoxь lemma: priida 'come' form: 1sg.aor (pf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
véru lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I was baptized by water.ʺ
kr͒tíx+ lemma: krъstja 'baptize' form: 1sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sa͒ lemma: s 'with' form: preposition
| 4: | vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I saw the real world.ʺ
vidóxь lemma: vidja 'see' form: 1sg.aor (ipf)
st̃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
ʾistini lemma: istinen 'truе' form: m.sg.nom.pron
táko lemma: taka 'thus' form: relative
translation: ʺThus, let me baptize the whole mankind!ʺ
| 5: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
po_kr͒tímь lemma: pokrъstja 'baptize' form: 1sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
vésь lemma: vse 'all' form: m.sg.nom
ródь lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
čl͂véče_ski lemma: človečeski 'of humans' form: m.sg.nom.pron
| 6: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he commanded Emperor Constantine and the patriarch.
povelé lemma: povelja 'give an order' form: 2/3sg.aor (pf)
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
pétrь lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.nom
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.dat
kostan_dínu lemma: Konstantin 'Constantine' form: m.sg.dat
| 7: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
patríar͛xu lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.dat
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they consecrated water.
prosvetíxu lemma: prosvętja 'consecrate' form: 3pl.aor/impf (pf)
vo_du lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
| 8: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the people, who were in the kingdom of King Peter, assembled.
sь_bra+ lemma: sъbera 'collect' form: 2/3sg.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
sьvь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
naródь lemma: narod 'nation' form: m.sg.nom
što lemma: što 'what' form: interrogative
béšé lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
| 9: | u+ lemma: u 'at' form: preposition
cr͂ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
pétrovu lemma: Petrov 'Peterʹs' form: f.sg.acc
drь´žávu lemma: dъržava 'domain, state' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the patriarch took a silver cup.
uze lemma: uzema 'take' form: 2/3sg.aor (pf)
patrí_ʾárxь lemma: patriarx 'patriarch' form: m.sg.nom
| 10: | čášu lemma: čaša 'cup' form: f.sg.acc
srébrenu lemma: srebren 'silver' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he was pouring that holy water on everyone's head.
sipúvaše lemma: sipuvam 'pour' form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾw_nuju lemma: onja 'that' form: f.sg.acc
| 11: | st̃uju lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
vódu lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
svékomu lemma: sveki 'every' form: m.sg.dat.pron
čl̃veku, lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
| 12: | na+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
glávu lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the Muscovites were baptized.
táko lemma: taka 'thus' form: relative
pokr͒tíxu+ lemma: pokrъstja 'baptize' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
mosь_kale lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 13: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus they received the all-national baptism in the year 958.
táko lemma: taka 'thus' form: relative
vósprijaša lemma: vъzpriema 'accept, appropriate' form: 3pl.aor (pf)
vse_rod_noe lemma: vsenaroden 'affecting all the nation' form: n.sg.nom/acc.pron
| 14: | kr͂štenïe lemma: krъštenie 'baptism' form: n.sg.nom/acc
vь lemma: v 'in' form: preposition
léto lemma: lěto 'summer, year' form: n.sg.nom/acc
*cni* lemma: 958 form: alphabetic number
Possibly Cyr. ·цпи· (988) in original? However, Olga of Kiev was baptized in 957.
| 15: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the kings made peace.
táko lemma: taka 'thus' form: relative
pogodíša+ lemma: pogodja 'make peace' form: 3pl.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
cr̃ïe lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus they reconciled.
tako lemma: taka 'thus' form: relative
smí_ríša+ lemma: smirja 'attain peace' form: 3pl.aor (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus they made a brotherhood (to be to each other as) brother.
takò lemma: taka 'thus' form: relative
sébe lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
postavíša lemma: postavja 'place, build' form: 3pl.aor (pf)
brá_tu lemma: brat 'brother' form: m.sg.dat
| 17: | brat͛stvo ̉ lemma: bratstvo 'brotherhood' form: n.sg.nom/acc
í lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (thus they gave to each other as) king (the title to?) a kingdom.
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
cr͒tvo lemma: carstvo 'kingdom' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus there was conversion, reconciliation and prudent agreement of a king with a king.
takoi lemma: taka 'thus' form: relative
|
|
|
 | | page 778 | | - | 1: | (bis)tь, lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.aor (ipf)
Page damaged.
ʾuverénïe lemma: uvěrenie 'belief (in Christ)' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
smirénïe lemma: smirenie 'reconciliation, humbleness' form: n.sg.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
dógo_(vo)rь lemma: dogovor 'agreement' form: m.sg.nom/acc alt.analysis: f.sg.nom
| 2: | razúmna, lemma: razumen 'wise' form: f.sg.nom
cr̃ь, lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
cr̃emь, lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.inst
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus the kings of Bulgaria (?) made an agreement to be brothers,
pw´_radì lemma: poradi 'because' form: preposition
| 3: | tw´ lemma: to 'that, then' form: degree particle
zgovoríxu+ lemma: sgovorja 'discuss, make a plan' form: 3pl.aor/impf (pf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
cr̃ïe lemma: car 'king, emperor' form: m.pl.nom
blь´garь_ski lemma: bъlgarski 'of Bulgaria' form: m.sg.nom
sic
| 4: | da+ lemma: da 'to' form: conjunction
budutь lemma: bъda 'become' form: 3pl.prs (pf)
brátia lemma: brat 'brother' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and all to be of one kin, and one baptism, and one faith,
svè lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
ʾedínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
rod lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
edínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
kr͒tь lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ʾednà lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
véra lemma: věra 'faith, belief' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and one fasting, and one Lord Jesus Christ, in the glory of God.
edínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
| 6: | póstь lemma: post 'fasting' form: m.sg.nom/acc
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
edínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
īıs͂sь lemma: form:
xr͒tósь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
| 7: | Vo+ lemma: vie 'you (pl.)' form: preposition
slávu lemma: slava 'glory' form: f.sg.acc
bž͂iju lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And do know and understand, that no king or emperor can defeat the king of Muscovy.
It is actually possible, that at the time of writing of the Sbornik Muscovy still had a queen!
znáĭte lemma: znaja 'know' form: 2pl.imp (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
razuméi_te lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
| 8: | kakò lemma: kako 'how' form: interrogative
ne+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
móžetь lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
ni lemma: ni 'nor' form: conjunction
ʾédínь lemma: edin 'one' form: m.sg.nom
cr̃ь lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.nom
| 9: | ʾili lemma: ili 'or' form: conjunction
králь lemma: kral 'king' form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pobédi lemma: pobedja 'defeat, gain victory' form: 3sg.prs (pf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
da lemma: da 'to' form: conjunction
nadvíe, lemma: nadvija 'defeat' form: 3sg.prs (pf)
| 10: | cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
moskóvskomu lemma: moskovski 'Muscovite' form: m.sg.dat.pron
ʾi lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And all the faiths fear the Muscovite.
sví+ lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
véri, lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
| 11: | bojút+ lemma: boja 'fear' form: 3pl.prs (ipf)
se lemma: se 'self' form: refl.acc
wt lemma: ot 'from' form: preposition
moskála lemma: moskal 'Muscovite' form: m.sg.gen/acc.anim
zaštò lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because Moscow has the power of (lit. with) the True Cross of the Lord.
moskóvь lemma: Moskovija 'Muscovy' form: f.sg.nom
| 12: | ʾimat lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
síla lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
sásь lemma: s 'with' form: preposition
čt͒nì lemma: česten 'true, honorable' form: m.sg.nom.pron
kr͒tь lemma: krъst 'cross' form: m.sg.nom/acc
gd͒nь lemma: Gospoden 'Lordʹs' form: m.sg.nom
| 13: | tógo lemma: tъ 'the' form: m.sg.gen/acc
translation: That is why it is defeating all the faiths.
Or nations?
rádi lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
pobédva lemma: pobedvam 'defeat, gain victory' form: 3sg.prs (ipf)
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
nadvíva lemma: nadvivam 'defeat' form: 3sg.prs (ipf)
na lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 14: | sví+ lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
véri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
zaštò lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because even the Lord God Himself thus said,
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
sámь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
gd͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 15: | táko lemma: taka 'thus' form: relative
réče lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that Muscovites have the power from above,
ĭmatь lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
moskále, lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 16: | sʾila lemma: sila 'power' form: f.sg.nom
wt lemma: ot 'from' form: preposition
savíše lemma: sviše 'from above' form: adverb
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and so that they defeat all the faiths and heathens under their rule.
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
pokóratь lemma: pokorja 'subdue' form: 3pl.prs (pf)
svi lemma: sve 'all' form: f.pl.nom/acc
| 17: | te lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
véri lemma: věra 'faith, belief' form: f.pl.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
ezičníci lemma: ezičnik 'heathen' form: m.pl.nom
pódь lemma: pod 'under' form: preposition
svojù lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
vla͒(st) lemma: vlast 'power' form: f.sg.nom
|
|
|
 | | page 779 | 1: | zašto lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because Muscovites built churches (and) monasteries.
moskále lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
zagradíxu lemma: zagradja 'close, put a fence, build' form: 3pl.aor/impf (pf)
cr͂kv(...) lemma: cъrkva 'church' form: noun
| 2: | mónastíri lemma: manastir 'monastery' form: m.pl.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they pray to God ceaselessly.
mólatь lemma: molja 'pray' form: 3pl.prs (ipf)
bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
(nepre)_stáno lemma: neprestanno 'ceaselessly' form: adverb
| 3: | zatò lemma: zato 'thus' form: conjunction
translation: That is why God helps them.
ʾimь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
bg̃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
pomága lemma: pomagam 'help' form: 3sg.prs (ipf)
ta_kó lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus also the Muscovites pray God for us.
| 4: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
za lemma: za 'for, about' form: preposition
násь lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
mólatь lemma: molja 'pray' form: 3pl.prs (ipf)
bg̃a lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
moská_le lemma: moskal 'Muscovite' form: m.pl.nom
| 5: | ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they speak thus:
táko lemma: taka 'thus' form: relative
govwrutь lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3pl.prs (ipf)
gd͒i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
translation: O Lord, hear our prayers!
usliši lemma: uslyšati 'hear' form: 2sg.imp (pf)
| 6: | molénïe lemma: molenie 'praying' form: n.sg.nom/acc
náše lemma: naš 'our' form: n.sg.nom/acc
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And save our kin, o Lord, from the hands of our enemy, the accursed Hagarenes!
izbavì lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
ródь lemma: rod 'kin' form: m.sg.nom/acc
nášь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
| 7: | gd͒i lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.voc
ʾizbavì lemma: izbavja 'free, let off' form: 2sg.imp (pf)
ʾiz+ lemma: iz 'from' form: preposition
ruki lemma: rъka 'hand' form: f.pl.nom/acc alt.analysis: f.sg.gen
suprotívni_komь lemma: sъprotivnik 'adversary' form: m.pl.dat.pron
| 8: | nášimь lemma: naš 'our' form: m.pl.dat.pron
ʾágarʾjánomь lemma: agarěnin 'Hagarene' form: m.pl.dat
prokle_timь lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 9: | zavrьzáni lemma: zavъrža 'bind' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
translation: May they will be bound forever!
da+ lemma: da 'to' form: conjunction
butь lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
dó+ lemma: do 'until' form: preposition
veka lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 10: | tómu lemma: tъ 'the' form: m.sg.dat
translation: Glory (be) and praise to this King Peter!
pétru lemma: Petъr 'Peter' form: m.sg.dat
cr̃u lemma: car 'king, emperor' form: m.sg.voc
sláva lemma: slava 'glory' form: f.sg.nom
ʾi+ lemma: i 'and' form: conjunction
poxvala. lemma: poxvala 'praise' form: f.sg.nom
|
|