 | | page 624 | | - | 1: | бл҃го_слове́ни lemma: blagoslovja 'bless' form: m.pl.nom
translation: [Title] O blessed Christians, hear and understand!
хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
послꙋ́шайте lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 2: | разꙋмеите lemma: razumeja 'understand' form: 2pl.imp (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: [Title] Let us tell you about the false prophet and the godless heretic!
ви lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
скáжемо lemma: skaža 'tell' form: 1pl.prs (pf)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
льжи́ваго lemma: lъživ 'deceitful' form: m.sg.gen/acc.pron
| 3: | пророка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
безь_бо́жнаго lemma: bezbožen 'godless' form: m.sg.gen/acc.pron
ерети́ка lemma: eretik 'heretic' form: m.sg.gen/acc.anim
ѡч lemma: otec 'father' form: m.sg.voc
translation: [Title] O Father, (...)
| 4: | Слꙋшаите lemma: slušam 'listen' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Listen!
[♣] lemma: ♣ '(an illustration)' form: residual
[Picture] Floral elements on an initial
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let us say, what is written in the Holy Scripture about false teachers!
рече́мо lemma: reka 'say' form: 1pl.prs (pf)
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
пи́ше lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
҆ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
све_тое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
| 5: | писанїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
за lemma: za 'for, about' form: preposition
льжо́вни lemma: lъžoven 'false, deceitful' form: f.pl.nom/acc
ꙋчи́теле lemma: učitel 'teacher' form: m.pl.nom
бо_жестве́ное lemma: božestven 'divine' form: n.sg.nom/acc.pron
translation: First of all, the divine Scripture commands us, priests, or literates, or other readers.
| 6: | писанїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
прь́во lemma: pъrvo 'first' form: adverb
нáмь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
сш҃тени_комь lemma: svęštenik 'priest' form: m.pl.dat
| 7: | заповедꙋ́еть lemma: zapovědam 'command' form: 3sg.prs (ipf)
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
граматни́комь lemma: gramatnik 'grammarian' form: m.pl.dat
| 8: | ҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
҆инимь lemma: in 'another, different' form: pl.dat
OCS iněmъ - later redactions have inym (Smotricky 1648:316), as RU/SC vernaculars
читáтелемь lemma: čitatel 'reader' form: m.pl.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then it commands laymen, who are inexperienced leaders.
после lemma: posle 'afterwards' form: adverb
запове_дꙋет lemma: zapovědvam 'command' form: 3sg.prs (ipf)
| 9: | мирꙗ́номь lemma: mirjanin 'layman' form: m.pl.dat
кои+ lemma: koi 'who' form: nom
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
искꙋ́сни lemma: izkusen 'experienced' form: m.pl.nom
нача_л͛ници lemma: načelnik 'chieftain' form: m.pl.nom
| 10: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: They cannot be shepherds, to herd sheep (?)
мо́гꙋть lemma: moga 'can' form: 3pl.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сꙋ́ть lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
пасти́ре lemma: pastir 'shepherd' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
па_сꙋ́ть lemma: pasa 'herd, graze' form: 3pl.prs (ipf)
| 11: | ҆ѡвце lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because there, around the sheep, the wolves gather.
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
҆ѡколе lemma: okolo 'around' form: preposition
҆ѡвце́+ lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: f.pl.nom
| 12: | вль́ци lemma: vъlk 'wolf' form: m.pl.nom
сь_бирают͛+ lemma: sъbiram 'collect' form: 3pl.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they kill the sheep.
погꙋ́бꙋють lemma: pogubvam 'destroy, lose' form: 3pl.prs (ipf)
ѡв͛це; lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
| 13: | кое lemma: koi 'who' form: n.sg.nom/acc.pron
translation: What should we say first about godless heretics and accursed deceivers?
по+ lemma: po (2) '(comparative particle)' form: degree particle
напре́дь lemma: napred 'forward' form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ре́чемь lemma: reka 'say' form: 1pl.prs (pf)
за lemma: za 'for, about' form: preposition
бе́зь_божни lemma: bezbožen 'godless' form: m.pl.nom
| 14: | ере́ти́ци lemma: eretik 'heretic' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
за lemma: za 'for, about' form: preposition
прокле́ти lemma: prokъlna 'curse' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
льж͛сци lemma: lъžec 'liar' form: m.pl.nom
како lemma: kako 'how' form: interrogative
translation: How do they give the man to the hands of the Devil?
| 15: | ҆о́ни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
предáвают lemma: predavam 'give over, betray' form: 3pl.prs (ipf)
чл҃века lemma: človek 'human' form: m.sg.gen/acc.anim
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
диӑволꙋ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.dat
|
|
|
 | | page 625 | | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they betrayal (is) dirty.
нихно lemma: nixen 'their' form: n.sg.nom/acc
преданїе lemma: predanie 'betrayal' form: n.sg.nom/acc
мрь́сно lemma: mrъsen 'filthy' form: n.sg.nom/acc
кой lemma: koi 'who' form: nom
повер͛ва lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3sg.prs (pf) alt.analysis: 2/3sg.aor (pf)
зе_мльнаго lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.gen/acc.pron
| 2: | пророка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
диӑволꙋ+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
предáва lemma: predavam 'give over, betray' form: 3sg.prs (ipf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And not to him.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
не_мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
| 3: | но lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But to us God gives command to reveal their evils to men,
намь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
заповедà lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
про҆ꙗ́вимо lemma: projavja 'show' form: 1pl.prs (pf)
| 4: | ни́҆хнꙋ lemma: nixen 'their' form: f.sg.acc
зло́бꙋ lemma: zloba 'anger, evil' form: f.sg.acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that they would not believe in what they say,
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
верꙋ́ють lemma: věrvam 'believe' form: 3pl.prs (ipf)
| 5: | що+ lemma: što 'what' form: interrogative
ѡнѝ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
гово́рꙋть lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3pl.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that they would not deceive men to go to the Eternal Torment,
нѐ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прельстꙋ́вать; lemma: prelъstjavam 'deceive, seduce' form: 3pl.prs (ipf)
| 6: | чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
вь_ведꙋ́ть lemma: vъveda 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
мꙋкꙋ lemma: mъka 'torment' form: f.sg.acc
ве́чнꙋю lemma: večen 'eternal' form: f.sg.acc.pron
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and that he would not write them to Tartaros´ accursed book.
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
написва lemma: napisvam 'write' form: 3sg.prs (ipf)
тар͛тáрꙋ lemma: Tartar 'Tartaros' form: m.sg.dat
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
прокле́тꙋ lemma: prokъlna 'curse' form: f.sg.acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 8: | кни́гꙋ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.sg.acc
него́вꙋ lemma: negov 'his' form: f.sg.acc
защо+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because the prophets of the Earth are enemies of Christ.
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
зе́мльни lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.nom.pron
пророци lemma: prorok 'prophet' form: m.pl.nom
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
| 9: | проти́вници lemma: protivnik 'enemy' form: m.pl.nom
хр͒то́ви lemma: Xristov 'Christʹs' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the wolves are kicked and chased aways from everywhere from the flock of Christ by the people of Christ.
вль́ци lemma: vъlk 'wolf' form: m.pl.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
хр͒тово lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
| 10: | стáдо lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
свꙋде́+ lemma: svude 'everywhere' form: adverb
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
҆изри́нꙋти lemma: izrina 'push out' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
искáрани lemma: izkaram 'expel' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
| 11: | чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
хр͒то́ви lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they were truly named wolves by the prophets and by the Christ himself.
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
прáвдꙋ lemma: pravda 'truth, justice' form: f.sg.acc
на_реко́хꙋ+ lemma: nareka 'call' form: 3pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 12: | вль́ци lemma: vъlk 'wolf' form: m.pl.nom
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
пророци lemma: prorok 'prophet' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
сáмаго lemma: sam 'alone' form: m.sg.gen/acc.pron
хр͒тà lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
ї+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (they were called) not only wolves by the Apostle Paul,
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
҆á_п͒ла lemma: apostol 'apostle' form: m.sg.gen/acc.anim
| 13: | пáвла lemma: Pavel 'Paul' form: m.sg.gen/acc.anim
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
токо lemma: toko 'only' form: adverb
вль́ци lemma: vъlk 'wolf' form: m.pl.nom
нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: but (they were) also (called) enemies, and honorless devils, and evil-thinkers,
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
проти́_вници lemma: protivnik 'enemy' form: m.pl.nom
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
чести́ви lemma: čestiv 'honoring' form: m.pl.nom
диӑволе lemma: diavol 'devil' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
зло_мисаль_ници lemma: zlomisъlnik 'one with evil thoughts' form: m.pl.nom
| 15: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and haters, blasphemers, arguers, convicts, deceivers, thieves, brigands, bloodthirsters, murderers,
нена_ви́стници lemma: nenavistnik 'hater' form: m.pl.nom
хꙋл͛ници lemma: xulnik 'blasphemer' form: m.pl.nom
пререкáте_ле lemma: prerekatel 'contender' form: m.pl.nom
| 16: | ҆ѡсꙋжде́ници lemma: osъždenik 'convict' form: m.pl.nom
прель́сници lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.pl.nom
кради́теле; lemma: kraditel 'thief' form: m.pl.nom
| 17: | разбо́иници lemma: razboinik 'robber' form: m.pl.nom
крьвни́ци lemma: krъvnik 'cutthroat' form: m.pl.nom
ꙋбїици lemma: ubiica 'murderer' form: f.pl.nom/acc
льжо́вни; lemma: lъžoven 'false, deceitful' form: m.pl.nom
translation: false prophets, false teachers, false educators, blind walkers (?), and evil deceivers,
| 18: | проро́ци lemma: prorok 'prophet' form: m.pl.nom
льжо́вни lemma: lъžoven 'false, deceitful' form: m.pl.nom
ꙋчи́теле lemma: učitel 'teacher' form: m.pl.nom
льжо́вни lemma: lъžoven 'false, deceitful' form: m.pl.nom
настá_вници lemma: nastavnik 'advisor' form: m.pl.nom
| 19: | сле́пи lemma: slěp 'blind' form: m.pl.nom
хо́дꙋть lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
лꙋкави lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.pl.nom
прельсници lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.pl.nom
|
|
|
 | | page 626 | | - | 1: | ҆á҆нтихристови lemma: Antixristov 'Antichristʹs' form: f.pl.nom/acc
translation: servants of Antichrist, and sons of the evil barrier-maker, pleasing to the Enemy,
слꙋги lemma: sluga 'servant' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
си́нове lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
лꙋкáвомꙋ lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.dat.pron
| 2: | запинáтелю lemma: zapinatel 'maker of hindrances' form: m.sg.dat
врáгꙋ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.dat
ꙋго́дни lemma: ugoden 'pleasing, acceptable' form: pl
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and godless ones, and enemies of the Spirit, and slanderers of the gifts of Holy Spirit.
безбо́жници lemma: bezbožnik 'godless one' form: m.pl.nom
| 3: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
дꙋхо_бор͛ци lemma: duxoborec 'enemy of the spirit' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
хꙋл͛ници lemma: xulnik 'blasphemer' form: m.pl.nom
бл҃го_дáти lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.gen
ст҃омꙋ lemma: svęt 'saint' form: m.sg.dat.pron
| 4: | дх҃ꙋ lemma: dux 'spirit' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may (he), who believes in the earthly, and false, soulless prophet, be accursed!
кой lemma: koi 'who' form: nom
по_вер͛ва lemma: pověrvam 'become a believer' form: 3sg.prs (pf)
зе́мльнаго lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.gen/acc.pron
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
льжива_го lemma: lъživ 'deceitful' form: m.sg.gen/acc.pron
| 5: | бездꙋ́шнаго lemma: bezdušen 'soulless' form: m.sg.gen/acc.pron
пророка lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.gen/acc.anim
прокле́ть lemma: prokъlna 'curse' form: ptcp.aor.pass (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ_де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
| 6: | че lemma: če 'that' form: conjunction
translation: For because of them the true and just way of God is being slandered.
зарадѝ lemma: zaradi 'for' form: preposition
ни́хь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
хꙋлит͛+ lemma: xulja 'slander, blaspheme' form: 3sg.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆истини lemma: istinen 'truе' form: m.sg.nom.pron
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 7: | прáви lemma: prav 'right, just' form: m.sg.nom.pron
пꙋ́ть lemma: pǫt 'way' form: m.sg.nom/acc
бж҃їи lemma: božii 'Godʹs' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they even became wise (?), as mindless people call them gods or saints.
҆ѡще lemma: ošte 'yet' form: adverb
станꙋ́ли lemma: stana 'become, stand up' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
разꙋ_мни lemma: razumen 'wise' form: m.pl.nom
| 8: | като+ lemma: kato 'as' form: conjunction
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
нари́чать lemma: naričam 'call' form: 3pl.prs (ipf)
безь_҆ꙋмни lemma: bezumen 'foolish' form: m.pl.nom
чло_ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
| 9: | бо́гове lemma: bog 'god' form: m.pl.nom
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they rushed to divinity as wild.
ѡни́+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
дигнꙋ́ли lemma: digna 'raise' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
| 10: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
божество̀ lemma: božestvo 'divinity' form: n.sg.nom/acc
като̀ lemma: kato 'as' form: conjunction
дивѝ lemma: div 'wonder' form: m.pl.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And don't you hear, that they call themselves, that they are sons of the evil Enemy?
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
чꙋ҆ете+ lemma: čuja 'hear' form: 2pl.prs (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 11: | че+ lemma: če 'that' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
сáми lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
҆ѡбáждать lemma: obaždam 'call' form: 3pl.prs (ipf)
че+ lemma: če 'that' form: conjunction
сꙋ̀ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
сн҃ове lemma: sin 'son' form: m.pl.nom
лꙋ_кавомꙋ lemma: lukav 'evil, cunning' form: m.sg.dat.pron
| 12: | врáгꙋ lemma: vrag 'enemy, devil' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus they call themselves, as the Lord Himself said:
тако́й+ lemma: taka 'thus' form: relative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
сáми lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
наричат lemma: naričam 'call' form: 3pl.prs (ipf)
| 13: | какво́то lemma: kakvoto 'what' form: relative
ймь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ви́е+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺYou are from your father, the Devil.ʺ
Jn 8:44
сте lemma: sъm 'be' form: 2pl.prs (ipf)
| 14: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
҆оц҃а lemma: otec 'father' form: m.sg.gen/acc.anim
вáшего lemma: vaš 'your' form: m.sg.gen/acc.pron
диӑвола lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
тако lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus John the Evangelist said:
҆иѡ́ань; lemma: Ioan 'John' form: m.sg.nom
| 15: | бг҃осло́вь lemma: Bogoslov 'Apostle, theologian' form: m.sg.nom
рече lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
познáваю+ lemma: poznavam 'know' form: 3pl.prs (ipf)
translation: ʺThose, who are children of the Devil, are known.ʺ
1 Jn 3:10
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ко́й+ lemma: koi 'who' form: nom
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
че́да lemma: čedo 'child' form: n.pl.nom/acc
| 16: | дꙗвол͛ски lemma: diavolski 'devilish' form: m.sg.nom.pron
та lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And that is why God told us, Christians, to not go to such a deceiver (as) the Devil, and to not listen to what he says.
зарадѝ lemma: zaradi 'for' form: preposition
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
| 17: | нáмь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
хр͒тиӑномь lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.dat
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нѐ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прихо́диме lemma: prixodja 'come' form: 1pl.prs (pf)
при́ lemma: pri 'by' form: preposition
| 18: | тако́ваго lemma: takъv 'such' form: m.sg.gen/acc.pron
прель́сника lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.sg.gen/acc.anim
диӑвола lemma: diavol 'devil' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 19: | слꙋ́шаме lemma: slušam 'listen' form: 1pl.prs (ipf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
гово́ри lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3sg.prs (ipf)
҆о́нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
него́ва+ lemma: negov 'his' form: f.sg.nom
translation: His word is a great deceit.
та lemma: tъ 'the' form: f.sg.nom
дꙋ_ма+ lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
е͒ lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 627 | | | 1: | прельще́нїе lemma: prelъštenie 'deception, seduction' form: n.sg.nom/acc
вели́ко lemma: velik 'great' form: n.sg.nom/acc
ѡͯ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O, (it is) hard for that man, who kisses the hand of the accursed prophet, and calls him a saint!
те́шко lemma: težko 'heavily' form: adverb
томꙋ_ва lemma: tova 'that' form: m.sg.dat
| 2: | чл҃векꙋ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
полю́би lemma: poljubiti 'kiss' form: 3sg.prs (ipf)
прокле́томꙋ, lemma: prokъlna 'curse' form: m.sg.dat.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 3: | проро́кꙋ lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.dat
рꙋ́кꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
на_ричáет+ lemma: naričam 'call' form: 3sg.prs (ipf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when a man puts mouth to kiss his hand,
ка,_кво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 4: | чл҃векь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
поло́жи lemma: položa 'place' form: 2/3sg.aor (pf)
ꙋста, lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
цели́ва lemma: celuvam 'kiss, greet' form: 2/3sg.aor (ipf)
| 5: | него́вꙋ lemma: negov 'his' form: f.sg.acc
рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: thus he, in the same time, puts the mark of the Devil on his forehead.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
҆еднькь lemma: ednak 'once' form: adverb
по;_лáга lemma: polagam 'lay down' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | диавол͛ски lemma: diavolski 'devilish' form: m.sg.nom.pron
печáть lemma: pečat 'seal' form: m.sg.nom/acc
не́мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
чело̀ lemma: čelo 'forehead' form: n.sg.nom/acc
| 7: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And then (you) cannot remove the mark.
после lemma: posle 'afterwards' form: adverb
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
мо́же lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
ѿн҆ꙗ́ lemma: otnema 'take away' form: infinitive (pf)
печáть lemma: pečat 'seal' form: m.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: May it be washed with water.
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ_ми́е lemma: otmija 'wash away' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
во́дꙋ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: Or may it be torn by a knife.
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ_стрꙋже lemma: ostruža 'scrub' form: 3sg.prs (pf)
| 9: | сась lemma: s 'with' form: preposition
но́жь lemma: nož 'knife' form: m.sg.nom/acc
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: Or let you cut it off, to throw it away.
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ѿре́жешь lemma: otreža 'cut off' form: 2sg.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
| 10: | фрь́лишь lemma: fъrlja 'throw' form: 2sg.prs (pf)
никáкво lemma: nikakvo 'nothing' form: negative
translation: That man cannot escape from the hand of the Devil by any means.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
тоꙗ̀ lemma: toja 'that' form: m.sg.nom
чл҃век lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
| 11: | ҆избегнꙋ́ти lemma: izběgna 'run away' form: infinitive (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
рꙋ́кꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
д҆иаволꙋ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.dat
защо́+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because he had written and testified himself into the dishonorable notebook of Antichrist.
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 12: | сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
записáль lemma: zapiša 'write down' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
замартꙋри́саль lemma: zamarturiša 'testify' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
че_сти́ви lemma: čestiv 'honoring' form: m.pl.nom
| 13: | тефте́рь lemma: tefter 'notebook' form: m.sg.nom/acc
҆áнтихри́стовь lemma: Antixristov 'Antichristʹs' form: m.sg.nom
ѡͯ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O, you miserable and short-minded humans, why don't you think about, how earthly prophets walk the Earth?
҆ѡ_каıӑни lemma: okaja 'complain, become worry' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 14: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
крат͛ко_ꙋмни lemma: kratkoumen 'short-minded' form: pl
чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 15: | поми́слите lemma: pomislja 'think' form: 2pl.prs (pf)
като̀ lemma: kato 'as' form: conjunction
ходꙋть lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf)
зе́мльни lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.nom.pron
про́_роци lemma: prorok 'prophet' form: m.pl.nom
| 16: | по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
зе́млю lemma: zemlja 'land, earth' form: f.sg.acc
та lemma: ta 'and, thus' form: conjunction
translation: And announce (what is) pleasing to Antichrist?
проповедꙋют lemma: propovědam 'announce' form: 3pl.prs (ipf)
҆áн͛ти,_христово lemma: Antixristov 'Antichristʹs' form: n.sg.nom/acc
| 17: | ꙋгожде́нїе lemma: ugoždenie 'pleasure' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And what kind of help is there from him?
коꙗ lemma: koi 'who' form: f.sg.nom
помощь lemma: pomošt 'help' form: f.sg.nom
҆и_ма lemma: imam 'have' form: 3sg.prs (ipf)
| 18: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And why do you believe in him-
защо́+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
вер͛вате lemma: věrvam 'believe' form: 2pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And you bow to him.
покла_нꙗте+ lemma: poklanjam 'bow down, worship' form: 2pl.prs (ipf)
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 19: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And you call him a saint.
нар҆ичате+ lemma: naričate form: 2sg.prs (ipf)
го̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And his lamp is the darkness, and the cloud, and the endless, eternal torment.
негово lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 628 | | - | 1: | то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
свети́ло+ lemma: světilo 'lamp' form: n.sg.nom/acc
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
тмà lemma: tъma 'darkness' form: f.sg.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мракь lemma: mrak 'cloud, twilight' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
бесконечна lemma: bezkonečen 'endless' form: f.sg.nom
| 2: | ве́чна lemma: večen 'eternal' form: f.sg.nom
мꙋка lemma: mъka 'torment' form: f.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And don't you hear, o Christians, what the holy prophetic Scripture tells us?
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
чꙋ́ете+ lemma: čuja 'hear' form: 2pl.prs (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
как_во lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 3: | казꙋ́ва lemma: kazvam 'tell' form: 3sg.prs (ipf)
нáмь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
пророческо lemma: proročeski 'prophetic' form: n.sg.nom/acc
пи́_санїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
| 4: | хоче lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
translation: ʺThe time will come.ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
до́йде lemma: doida 'come' form: 3sg.prs (pf)
вре́ме lemma: vreme 'time, weather' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
translation: ʺIn a moment, the heavens will wrap as a roll (of) cloth.ʺ
Is 34:4
| 5: | мигнове́нїе lemma: mignovenie 'moment' form: n.sg.nom/acc
҆ѡко lemma: oko 'eye' form: n.sg.nom/acc
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
сви́е lemma: svija 'wrap, fold' form: 3sg.prs (pf)
не_бо lemma: nebe 'heaven, sky' form: n.sg.nom/acc
| 6: | като̀ lemma: kato 'as' form: conjunction
трꙋбà lemma: trъba 'trumpet, roll' form: f.sg.nom
плáтно lemma: platno 'cloth' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And God will gather all the world on one (place),
свь lemma: sve 'all' form: m.sg.nom
ст҃ь lemma: svět 'world, light' form: m.sg.nom/acc
хо_че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
| 7: | бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
збе́ре lemma: sъbera 'collect' form: 3sg.prs (pf)
нá+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
едно lemma: edin 'one' form: n.sg.nom/acc
като lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: as when a man closes a big herd into a narrow enclosure.
коги; lemma: koga 'when' form: interrogative
| 8: | затво́ри lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 2/3sg.aor (pf)
чл҃векь lemma: človek 'human' form: m.sg.nom
некое lemma: někoi 'someone' form: n.sg.nom/acc.pron
стáдо lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc
млого lemma: mnogo 'much' form: adverb
ꙋ lemma: u 'at' form: preposition
| 9: | те́сна lemma: těsen 'narrow' form: f.sg.nom
҆ѡгрáда lemma: ograda 'fence' form: f.sg.nom
тогѝва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Where will we flee then?
гдѐ lemma: gde 'where' form: interrogative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ꙋтече́ме lemma: uteka 'run away' form: 1pl.prs (pf)
| 10: | тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Where will we hide us then?
где́ lemma: gde 'where' form: interrogative
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
скри҆еме lemma: skrija 'hide' form: 1pl.prs (pf)
тогива lemma: togiva 'then' form: relative
translation: To whom will we pray then, to free us from such a narrowness?
ко_мꙋ lemma: koi 'who' form: dat
| 11: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
молиме lemma: molja 'pray' form: 1pl.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нѝ lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
҆избáви lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
така_ва lemma: takъv 'such' form: f.sg.nom
| 12: | теснота lemma: těsnota 'narrowness' form: f.sg.nom
тоги́ва lemma: togiva 'then' form: relative
translation: Then the angels will blow trumpets,
хочать lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
҆áн͛г҃ели+ lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
бо_жїи lemma: božii 'Godʹs' form: m.pl.nom
| 13: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
трꙋби́ла lemma: trubilo 'trumpet' form: n.pl.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
вострꙋ́бꙋть lemma: vъstrǫbiti 'blow trumpet' form: 3pl.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that all the breathing (creatures) gather at the judgement seat of God,
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
| 14: | збе́ре lemma: sъbera 'collect' form: 3sg.prs (pf)
свáко lemma: sveki 'every' form: n.sg.nom/acc
диханїе lemma: dixanie 'breath, animal' form: n.sg.nom/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
сꙋди́лище lemma: sъdilište 'judgement seat' form: n.sg.nom/acc
бж҃їе lemma: božii 'Godʹs' form: n.sg.nom/acc.pron
| 15: | да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that God will open the most shiny Paradise,
ѿтво́ри lemma: otvorja 'open' form: 3sg.prs (pf)
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
пре́_ст҃ли lemma: presvětъl 'most shiny' form: m.sg.nom.pron
рáй lemma: rai 'Paradise' form: m.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that angels will lead the righteous souls in.
ꙋводꙋт lemma: uvodja 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
| 16: | ҆áнг҃гели lemma: angel 'angel' form: m.pl.nom
прáведни lemma: praveden 'righteous' form: f.pl.nom/acc
дш҃и lemma: duša 'soul' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And the Antichrist (has?) opened the Eternal Torment,
ан͛ти́хрись lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.nom
ѿ_твори́ль lemma: otvorja 'open' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 17: | ве́чнꙋю lemma: večen 'eternal' form: f.sg.acc.pron
мꙋкꙋ lemma: mъka 'torment' form: f.sg.acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that the devils bring in the sinful souls,
ꙋводꙋть lemma: uvodja 'lead in' form: 3pl.prs (pf)
дꙗ́_воли lemma: diavol 'devil' form: m.pl.nom
| 18: | гре́ши lemma: grěšen 'sinful, erring' form: pl
дш҃и lemma: duša 'soul' form: f.sg.dat/loc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to be tortured forever.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
мꙋчꙋть lemma: mъča 'torture' form: 3pl.prs (ipf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
ве_ка lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 19: | ҆á lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the earthly prophet, and the false deceiver, and the godless heretic,
зе́мльни lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.nom.pron
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
льжо́вни lemma: lъžoven 'false, deceitful' form: f.pl.nom/acc
пре;_льсникь lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.sg.nom
|
|
|
 | | page 629 | | | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
безь_бо́жни lemma: bezbožen 'godless' form: pl
ерети́кь lemma: eretik 'heretic' form: m.sg.nom
҆о́нь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
translation: he stands with a notebook.
с͒а lemma: s 'with' form: preposition
| 2: | тефте́рь lemma: tefter 'notebook' form: m.sg.nom/acc
сто́й lemma: stoja 'stand' form: 3sg.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he looks into his devilish writing.
гледа lemma: gledam 'watch' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
него́во+ lemma: negov 'his' form: n.sg.nom/acc
то lemma: tъ 'the' form: n.sg.nom
пи_сáнїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
| 3: | дꙗвол͛ско lemma: diavolski 'devilish' form: n.sg.nom/acc
к҅ои+ lemma: koi 'who' form: nom
translation: He, who has believed in him and kissed his hand, gave himself by himself over to the Devil.
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
не́го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
повер͛валь; lemma: pověrvam 'become a believer' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
рꙋкꙋ+ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
мꙋ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
полюбиль lemma: poljubiti 'kiss' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
сам͛+ lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
се+ lemma: se 'self' form: refl.acc
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
диӑволꙋ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.dat
| 5: | предаль lemma: predam 'give over, betray' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he, who feels wronged, should not eat and drink with him.
ко́и+ lemma: koi 'who' form: nom
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
кри́во lemma: krivo form: adverb
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆ꙗ́де lemma: jam 'eat' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
пие lemma: pija 'drink' form: 3sg.prs (ipf)
| 6: | сáсь lemma: s 'with' form: preposition
него lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (long)
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There, the righteous will separate from the sinful,
хо́щꙋть lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
се lemma: se 'self' form: refl.acc
лꙋ́чꙋть lemma: lъča 'part ways' form: 3pl.prs (ipf)
| 7: | прáведни lemma: praveden 'righteous' form: m.sg.nom.pron
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
гре́шни lemma: grěšen 'sinful, erring' form: m.sg.nom.pron
ѿ+ lemma: ot 'from' form: preposition
translation: from that enclosure towards the ford (?),
ѡнáꙗ lemma: onja 'that' form: f.sg.nom
҆ѡгрáда lemma: ograda 'fence' form: f.sg.nom
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 8: | стрꙋгꙋ lemma: struga 'furrow, riverbed' form: f.sg.acc
като̀ lemma: kato 'as' form: conjunction
translation: as when a shepherd separates sheep from the goats.
коги lemma: koga 'when' form: interrogative
лꙋчи lemma: lъča 'part ways' form: 3sg.prs (ipf)
пасти́рь lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.nom
҆овци lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
| 9: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
козѝ lemma: koza 'goat' form: f.pl.nom/acc
тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There will be a great fear.
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋ́де lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
стрáхь lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom
ве_ли́кь lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
| 10: | тáмо lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There will be cry and unthinkable sorrow.
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
бꙋде lemma: bъda 'become' form: 3sg.prs (pf)
плáчь lemma: plač 'cry' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
жал͛ба lemma: žalba 'sorrow' form: f.sg.nom
| 11: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
до_ми́слена lemma: domislja 'think out, imagine' form: f.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
тамо lemma: tam 'there' form: adverb
translation: There, the devils will pull with hooks those people, whom the accursed earthly prophet had marked.
хощꙋть lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
дꙗволе lemma: diavol 'devil' form: m.pl.nom
с͒а lemma: s 'with' form: preposition
| 12: | чен͛геле lemma: čengel 'hook' form: m.pl.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
влáчꙋть lemma: vlača 'pull' form: 3pl.prs (ipf)
ти́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
що̂+ lemma: što 'what' form: interrogative
гї+ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 13: | запечáтиль lemma: zapečatja 'seal' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
земльни lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.nom.pron
прокле́ти lemma: prokъlna 'curse' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
| 14: | ꙋви́ lemma: uvy 'woe' form: interjection
translation: Woe (to the?) wretched and deceived poor ones, the humans!
҆ѡка҆ꙗ́ни lemma: okaja 'complain, become worry' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
прельстени lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: m.pl.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
сиромáси lemma: siromax 'poor one' form: m.pl.nom
.:. lemma: .:. form: residual
| 15: | чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: How can they suffer so much torment?
толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
мꙋченїе lemma: mъčenie 'torture' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
трьпꙋт lemma: tъrpja 'suffer, endure' form: 3pl.prs (ipf)
| 16: | ꙋви lemma: uvy 'woe' form: interjection
translation: Alas, the great fear!
стрáхь lemma: strax 'fear' form: m.sg.nom
вели́кь lemma: velik 'great' form: m.sg.nom
ꙋви lemma: uvy 'woe' form: interjection
translation: Alas, in how much fire they burn!
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
҆огнь lemma: ogъn 'fire' form: m.sg.nom/acc
| 17: | горꙋть lemma: gorja 'burn' form: 3pl.prs (pf)
ꙋви lemma: uvy 'woe' form: interjection
translation: Alas, how much sorrow the wretched people have!
коли́ко lemma: kolko 'how much' form: interrogative
жал͛ба lemma: žalba 'sorrow' form: f.sg.nom
имꙋть lemma: imam 'have' form: 3pl.prs (ipf)
҆ѡ_каꙗни lemma: okaja 'complain, become worry' form: pl alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
| 18: | чл҃веци+ lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
те, lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
плáчꙋть lemma: plača 'cry, weep' form: 3pl.prs (ipf)
translation: They cry.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they are sorrowful.
жалꙋть, lemma: žalja 'be sad, care' form: 3pl.prs (ipf)
| 19: | ҆а+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the devils sing.
дꙗволе+ lemma: diavol 'devil' form: m.pl.nom
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
пе́ють lemma: peja 'sing' form: 3pl.prs (ipf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they dance.
їграют lemma: igraja 'dance, play' form: 3pl.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they laugh.
смеют+ lemma: směja 'laugh' form: 3pl.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
|
|
|
 | | page 630 | | - | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And they beat them through the mouths.
биют+ lemma: bija 'beat' form: 3pl.prs (ipf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
презь lemma: prez 'through' form: preposition
ꙋста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And those dishonorable men will say:
ѡниа lemma: onja 'that' form: pl.nom
зло_чести; lemma: zločest 'bad, misfortunate' form: m.pl.nom
| 2: | чл҃веци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
хо́щꙋть lemma: xotěti 'want' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
речꙋ́ть lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺWhy did you bring us here to torment us forever?ʺ
нась; lemma: nie 'we' form: 1pl.gen/acc (long)
| 3: | тꙋка lemma: tuka 'here' form: adverb
ꙋведох͛те lemma: uveda 'lead in' form: 1pl.aor/impf (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
мꙋчимо lemma: mъča 'torture' form: 1pl.prs (ipf)
до+ lemma: do 'until' form: preposition
века lemma: vek 'age, world' form: m.sg.gen
| 4: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the earthly prophet will say:
земльни lemma: zemlen 'of the Earth' form: m.sg.nom.pron
проро lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
рече́ lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ймь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
вїе lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺYou alone asked me (for it).ʺ
| 5: | сами lemma: sam 'alone' form: m.pl.nom
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
помолих͛те lemma: pomolja 'pray' form: 1pl.aor/impf (pf)
и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you put your mark with your mouths on hand.ʺ (?)
печáть lemma: pečat 'seal' form: m.sg.nom/acc
ваш lemma: vie 'you (pl.)' form: m.sg.nom
| 6: | сась lemma: s 'with' form: preposition
ꙋста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
вáши lemma: vaš 'your' form: m.pl.nom
ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
рꙋкꙋ lemma: rъka 'hand' form: f.sg.acc
тꙋрихь_те lemma: turja 'throw, put' form: 1pl.aor/impf (pf)
| 7: | и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I put my mark on your forehead.ʺ
҆ꙗ́ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
вамь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
печáть lemma: pečat 'seal' form: m.sg.nom/acc
мо́й lemma: moi 'my' form: m.sg.nom.pron
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
чело́ lemma: čelo 'forehead' form: n.sg.nom/acc
вà_ше lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
| 8: | положи́хь lemma: položa 'place' form: 1sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I wrote (it) down.ʺ
записахь lemma: zapiša 'write down' form: 1sg.aor (pf)
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I smeared it.ʺ
подмазахь lemma: podmaža 'smear' form: 1sg.aor (pf)
| 9: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd I bound the notebook for my friend Antichrist and my dear father Tartaros.ʺ
ꙋтврьди́хь lemma: utvъrdja 'harden, train' form: 1sg.aor (pf)
тефте́рь lemma: tefter 'notebook' form: m.sg.nom/acc
ꙋго́дникꙋ lemma: ugodnik 'follower, favorite' form: m.sg.dat
мое_мꙋ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
| 10: | ҆áн͛тихристꙋ lemma: Antixrist 'Antichrist' form: m.sg.dat
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
оц҃ꙋ lemma: otec 'father' form: m.sg.dat
моемꙋ lemma: moi 'my' form: m.sg.dat.pron
драго_мꙋ lemma: drag 'dear, expensive' form: m.sg.dat.pron
| 11: | тар͛тꙋрꙋ lemma: Tartar 'Tartaros' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺDid you not have called me a saint?ʺ
вие lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
мене lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
нарекохте lemma: nareka 'call' form: 2pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 2pl.aor (ipf)
| 12: | ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺDid you not eat with me?ʺ
сась lemma: s 'with' form: preposition
мене lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ꙗдох͛те+ lemma: jam 'eat' form: 2pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 2pl.aor (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
| 13: | ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺDid you not drink with me?ʺ
сась lemma: s 'with' form: preposition
мене lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
пих͛те+ lemma: pija 'drink' form: 2pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 2pl.aor (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
вие lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺDid you not talk with me?ʺ
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
мене lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
| 14: | не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
беседꙋвáх͛те+ lemma: besědovati 'discuss' form: 2pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 2pl.aor (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
translation: ʺDid you not dance horo with me?ʺ
сась lemma: s 'with' form: preposition
мене lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
хо_ро lemma: xoro 'dance' form: n.sg.nom/acc
| 15: | не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
йграх͛те+ lemma: igraja 'dance, play' form: 2pl.aor/impf (ipf) alt.analysis: 2pl.aor (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺDon't you know?ʺ
знáете+ lemma: znaja 'know' form: 2pl.prs (ipf)
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
коги́+ lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: ʺWhen the dust rose on the roads, I was showing you (the way).ʺ
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 16: | ди́гахꙋ lemma: digam 'raise' form: 3pl.aor/impf (ipf)
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
пꙋтища lemma: pǫtište form: n.pl.nom/acc
прáхове lemma: prax 'dust' form: m.pl.nom
҆ꙗ́+ lemma: ja 'I' form: 1sg.nom
вамь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
по_казꙋвахь lemma: pokazvam 'show' form: 1sg.aor (ipf)
| 17: | това+ lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: ʺThat was my mother, Karakacila.ʺ
беше lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.impf (ipf)
мати lemma: mati 'mother' form: f.sg.nom
мо́ꙗ lemma: moi 'my' form: f.sg.nom.pron
карака_цила lemma: Karakacila 'Karakacila' form: f.sg.nom
sic
| 18: | ҆ѡна+ lemma: ona 'she' form: f.3sg.nom
translation: ʺShe was leading you in front.ʺ
ви lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
напре́дь lemma: napred 'forward' form: adverb
водеше lemma: vodja 'lead, have' form: 2/3sg.impf (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd you followed her.ʺ
вие lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
неа lemma: tja 'she' form: f.3sg.acc (long)
| 19: | ҆идех͛те lemma: ida 'go' form: 2pl.aor/impf (ipf)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: ʺAnd now you renounce (her)!ʺ
сьга+ lemma: sega 'now' form: adverb
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿри́чате lemma: otričam 'renounce' form: 2pl.aor/impf (ipf)
какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: ʺHow (could you think that) you are not my friends?ʺ
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
сте́ lemma: sъm 'be' form: 2pl.prs (ipf)
|
|
|
 | | page 631 | | | 1: | ме́не lemma: az 'I' form: 1sg.gen/acc
ꙋгодници lemma: ugodnik 'follower, favorite' form: m.pl.nom
чꙋете+ lemma: čuja 'hear' form: 2pl.prs (ipf)
translation: Do you hear, o Christians, what is written in the Holy Scripture?
ли lemma: li '(question particle)' form: interrogative particle
хр͒тиани lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
| 2: | пише lemma: piša 'write' form: 3sg.prs (ipf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
писанїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And (hear) what did Apostle Paul say:
що lemma: što 'what' form: interrogative
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
҆áп͒тль; lemma: apostol 'apostle' form: m.sg.nom
| 3: | пáвель lemma: Pavel 'Paul' form: m.sg.nom
наче́хꙋ lemma: načena form: 3pl.aor/impf (ipf)
translation: ʺThe fierce times began to come.ʺ
2 Tim 3:1 Elisabethan: vъ poslědnię dni nastanutъ vremena ljuta
нꙋ́жни lemma: nužen 'needy' form: pl
вре́мена lemma: vreme 'time, weather' form: n.pl.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
ходꙋт lemma: xodja 'walk' form: 3pl.prs (ipf)
| 4: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd a lot of lawlessnesses multiplied.ʺ
млого lemma: mnogo 'much' form: adverb
безаконїѧ lemma: bezzakonie 'lawlessness' form: n.pl.nom/acc
ꙋмножи́ша+ lemma: umnoža 'become many' form: 3pl.aor (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd the deceivers became many.ʺ
прель́сници lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.pl.nom
| 5: | много lemma: mnogo 'much' form: adverb
станáхꙋ lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.aor/impf (pf)
нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But let us open the holy books!
Following sentences could be also interpreted as a chain of subordinate da-clauses.
ни́ꙗ lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
да lemma: da 'to' form: conjunction
҆ѿво́риме lemma: otvorja 'open' form: 1pl.prs (pf)
кни́_ги lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.nom/acc
| 6: | сш҃тених lemma: svęšten 'holy' form: pl.gen/loc.pron
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let us find in those books holy writing of the Prophets and Apostles.
найдемо lemma: naida 'find, overtake' form: 1pl.prs (pf)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
кни́ги+ lemma: kniga 'book, letter, literature' form: f.pl.nom/acc
те lemma: tъ 'the' form: m.pl.nom
ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
писá_нїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
| 7: | пророческо lemma: proročeski 'prophetic' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
҆апт͒ольско lemma: apostolski 'apostolic' form: n.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let us read it to Christians too.
прочете́мо lemma: pročeta 'read' form: 1pl.prs (pf)
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 8: | хр͒тианомь lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.dat
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: Let us tell, so that they would not be deceived.
прикáжемо lemma: prikaža 'tell' form: 1pl.prs (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
би́+ lemma: sъm 'be' form: 2/3sg.cond
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
нїе lemma: nie 'we' form: 1pl.nom
| 9: | прельсти́ли lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: pl
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
нѐ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆ѡстáнемо lemma: ostana 'remain' form: 1pl.prs (pf)
до́ле lemma: dole 'down' form: adverb
нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But let us go upwards with our teachers and apostles, on a high mountain, to hear our Good Shepherd, the Christ, what he says:
да lemma: da 'to' form: conjunction
| 10: | ҆идемо lemma: ida 'go' form: 1pl.prs (pf)
го́ре lemma: gorě 'woe' form: adverb
сáсь lemma: s 'with' form: preposition
нáши lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
ꙋчи́теле lemma: učitel 'teacher' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
апо́с_толи lemma: apostol 'apostle' form: m.pl.nom
| 11: | на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
го́рꙋ lemma: gora 'forest' form: f.sg.acc
висо́кꙋю lemma: visok 'high' form: f.sg.acc.pron
да lemma: da 'to' form: conjunction
слꙋ́шамо lemma: slušam 'listen' form: 1pl.prs (ipf)
добра_го lemma: dobъr 'good' form: m.sg.gen/acc.pron
| 12: | нáшего lemma: naš 'our' form: m.sg.gen/acc.pron
пасти́ра lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.gen/acc.anim
хр͒та lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.gen/acc.anim
що lemma: što 'what' form: interrogative
҆ѡнь lemma: on 'he' form: m.3sg.nom
дꙋ́ма lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
| 13: | зри́те lemma: zra 'see' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺLook!ʺ
Mt 24:4 Zogr.: blju[d]ěte sę da niktože vasъ ne prělьstitъ
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd see!ʺ
види́те lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp (ipf) alt.analysis: 2pl.prs (ipf)
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺDo not get deceived!ʺ
прельщайте+ lemma: prelъstjavam 'deceive, seduce' form: 2pl.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
тако lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus also St. John Chrysostom said:
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 14: | ст҃и lemma: svęt 'saint' form: m.sg.nom.pron
҆и҆ѡань lemma: Ioan 'John' form: m.sg.nom
злато_ꙋсть lemma: Zlatoust 'Chrysostom' form: m.sg.nom
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
смотри́те; lemma: sъmotriti 'observe, notice' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺObserve yourself!ʺ
| 15: | се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd do not get lost!ʺ
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
загꙋбꙋ́ите+ lemma: zagubvam 'lose' form: 2pl.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
тако̀ lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus also the Apostles said:
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
апостоли lemma: apostol 'apostle' form: m.pl.nom
| 16: | рекохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
чꙋваите+ lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺGuard yourself from dogs!ʺ
Phil 3:2 ?
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ѱетà lemma: pse 'dog' form: n.pl.nom/acc
гле́даите; lemma: gledam 'watch' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺLook, how you live!ʺ
| 17: | какво̀ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
животꙋете lemma: životuvam 'spend life' form: 2pl.prs (ipf)
҆ѡстреже́те+ lemma: ostrožiti 'fortify' form: 2pl.imp (pf)
translation: ʺFortify yourself!ʺ
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd fear those, who deceive you!ʺ
бо_йте+ lemma: boja 'fear' form: 2pl.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 18: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
който lemma: koito 'who' form: loc
вáсь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
прельщáють lemma: prelъstjavam 'deceive, seduce' form: 3pl.prs (ipf)
че lemma: če 'that' form: conjunction
translation: ʺFor they are wolves clad in sheep skins.ʺ
| 19: | ѡни́+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
вль́ци lemma: vъlk 'wolf' form: m.pl.nom
҆ѡблечени lemma: obleka 'put on clothes' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ѡв͛чи lemma: ovči 'of sheep' form: f.pl.nom/acc
ко́жи lemma: koža 'leather, skin' form: f.pl.nom/acc
|
|
|
 | | page 632 | | - | 1: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd they cover themselves.ʺ
покривáють lemma: pokrivam 'cover' form: 3pl.prs (ipf)
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd they deceive the weak-minded.ʺ
прельщають lemma: prelъstjavam 'deceive, seduce' form: 3pl.prs (ipf)
слá_бо lemma: slab 'weak' form: n.sg.nom/acc
ꙋмни lemma: umen 'clever, pertaining to the mind' form: pl
| 2: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And everywhere in the Holy Scripture, they say:
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
свꙋде lemma: svude 'everywhere' form: adverb
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
писанїе; lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
| 3: | гово́рить lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3sg.prs (ipf)
зрите lemma: zra 'see' form: 2pl.imp (ipf)
translation: ʺLook!ʺ
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd see!ʺ
видите lemma: vidja 'see' form: 2pl.imp (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd guard yourself!ʺ
чꙋваите+ lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 2pl.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 4: | не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: ʺDo not let yourself be deceived!ʺ
прельщáите+ lemma: prelъstjavam 'deceive, seduce' form: 2pl.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
тако lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus the Scripture speaks to us.
намь lemma: nie 'we' form: 1pl.dat
писанїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
| 5: | говорить lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3sg.prs (ipf)
ни́+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: Do not hide a single word!
Possibly alluding to Hos 6:9 - Elisabethan: skryša žercy putь gs-denь
една lemma: edin 'one' form: f.sg.nom
дꙋма lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
покри́вайте lemma: pokrivam 'cover' form: 2pl.imp (ipf)
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: Do not conceal (it in speech)!
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
премлькнꙋвáйте lemma: premlъkvam 'conceal' form: 2pl.imp (ipf)
нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But correctly announce everything to Christians!
свѐ lemma: sve 'all' form: n.sg.nom/acc
прàво; lemma: pravo 'rightly' form: adverb
| 7: | ҆известе́те lemma: izvestja 'announce, make sure' form: 2pl.imp (pf)
хт͒иӑномь lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.dat
защо̀ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because some of the teachers of the Church said so.
не́кои lemma: někoi 'someone' form: m.sg.nom.pron
ꙋ_чителе lemma: učitel 'teacher' form: m.pl.nom
| 8: | цр҃ко́вни lemma: cъrkoven 'ecclesiastic' form: m.sg.nom.pron
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
ре́кохꙋ lemma: reka 'say' form: 3pl.aor/impf (pf)
сш҃теник lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
translation: A priest or bishop is obligated to show the way to Christians.
| 9: | ҆илѝ lemma: ili 'or' form: conjunction
влдка lemma: vladika 'lord, bishop' form: f.sg.nom
дль́жень lemma: dъlžen 'indebted, required' form: m.sg.nom
҆е҆сть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
да lemma: da 'to' form: conjunction
покáже; lemma: pokaža 'show' form: 3sg.prs (pf)
| 10: | хт͒иӑномь lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.dat
прáвило lemma: pravilo 'prayer manual' form: n.sg.nom/acc
защо́+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because a priest is called a shepherd.
се lemma: se 'self' form: refl.acc
сш҃теникь; lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
| 11: | нари́ча lemma: naričam 'call' form: 3sg.prs (ipf)
пасти́рь lemma: pastir 'shepherd' form: m.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And the Christians are called sheep of Christ.
хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
нари́чат͛ lemma: naričam 'call' form: 3pl.prs (ipf)
| 12: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
хр͒то́ви lemma: Xristov 'Christʹs' form: f.pl.nom/acc
҆ѡв͛ци lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And thus nicely and meekly, may all Christians come to a Church of God on each feast and each holy Sunday.
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
хꙋ́баво lemma: xubavo 'beautifully' form: adverb
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 13: | кротко lemma: krotko 'peacefully' form: adverb
да lemma: da 'to' form: conjunction
прихо́дꙋть lemma: prixodja 'come' form: 3pl.prs (pf)
хр͒тиӑни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
црь_ко́вь lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.nom alt.analysis: f.sg.acc
| 14: | бж҃ию lemma: božii 'Godʹs' form: f.sg.acc.pron
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
свáки lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom.pron
прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋ; lemma: u 'at' form: preposition
| 15: | свáкꙋ lemma: sveki 'every' form: f.sg.acc
ст҃ꙋю lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
неде́лю lemma: nedelja 'Sunday' form: f.sg.acc
защо́+ lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because every holy Sunday is (a day of) Resurrection of Christ.
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
све́ка lemma: sveki 'every' form: f.sg.nom
све́_тá lemma: svęt 'saint' form: f.sg.nom
| 16: | ндлꙗ lemma: nedelja 'Sunday' form: f.sg.nom
воск͒ренїе lemma: vъzkresenie 'resurrection' form: n.sg.nom/acc
хр͒то́во lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: May you listen to the Holy Scripture, so that your mind will be reasonable.
послꙋ́шате lemma: poslušam 'obey, listen' form: 2pl.imp (pf)
| 17: | ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
пи́санїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
ви+ lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat/acc
се lemma: se 'self' form: refl.acc
вразꙋми lemma: vrazumja 'convince to be reasonable' form: 3sg.prs (pf)
ꙋмь lemma: um 'intellect' form: m.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may you turn your heart(s) towards God.
| 18: | да lemma: da 'to' form: conjunction
҆ѡбрь́нете lemma: obъrna 'turn' form: 2pl.imp (pf)
срдце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
вáше lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
кам͛то lemma: kъm 'toward' form: preposition
бг҃а lemma: bog 'god' form: m.sg.gen/acc.anim
| 19: | ҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may God has mercy towards you with His blessings.
бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
ꙋмилости́ви lemma: umilostivja 'have mercy' form: 3sg.prs (pf)
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
вáсь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
сась lemma: s 'with' form: preposition
|
|
|
 | | page 633 | | | 1: | свою̀ lemma: svoi 'of oneself' form: f.sg.acc.pron
бл҃годáть lemma: blagodat 'virtue, blessing' form: f.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And those people, who do not come to church for a morning (service) or the holy liturgy, (it is going to be) bitter for his (their?) head(s).
който lemma: koito 'who' form: loc
чл҃ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прихо̀_дꙋть lemma: prixodja 'come' form: 3pl.prs (pf)
| 2: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ц҃квꙋ lemma: cъrkva 'church' form: f.sg.acc
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ꙋтреню lemma: utrenja 'of morning' form: f.sg.acc
҆или lemma: ili 'or' form: conjunction
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ст҃ꙋю lemma: svęt 'saint' form: f.sg.acc.pron
| 3: | литꙋр͛гию lemma: liturgija 'liturgy' form: f.sg.acc
гор͛ко lemma: gorko 'bitterly' form: adverb
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
него́вꙋ lemma: negov 'his' form: f.sg.acc
главꙋ; lemma: glava 'head' form: f.sg.acc
| 4: | до+ lemma: do 'until' form: preposition
translation: He has totally deceived himself.
кон͛ца lemma: konec 'end' form: m.sg.gen
прельсти́ль lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆есть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he gave over himself to the Devil.
дꙗво,_лꙋ+ lemma: diavol 'devil' form: m.sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 5: | предáль lemma: predam 'give over, betray' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: m.sg.nom
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: And those, who are called shepherds, are (also) called deputies of the Apostles.
който+ lemma: koito 'who' form: loc
се lemma: se 'self' form: refl.acc
нари́чать lemma: naričam 'call' form: 3pl.prs (ipf)
па_сти́ре lemma: pastir 'shepherd' form: m.pl.nom
| 6: | ҆ѡни́+ lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
се lemma: se 'self' form: refl.acc
зовꙋ́ть lemma: zova 'call' form: 3sg.prs (ipf)
҆áпт͒л͛ски lemma: apostolski 'apostolic' form: m.pl.nom
наме́_сни́ци lemma: namestnik 'deputy' form: m.pl.nom
| 7: | нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But (to) a priest, who does not work to show Christians the Scripture, it is appropriate to say:
кои lemma: koi 'who' form: nom
сш҃те́никь lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
рáди lemma: radja 'care' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
пока_же lemma: pokaža 'show' form: 3sg.prs (pf)
| 8: | хр͒тиӑномь lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.dat
сказанїе lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
подобно lemma: podoben 'appropriate, similar' form: n.sg.nom/acc
҆есть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 9: | да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
ѡͯ lemma: o 'oh' form: interjection
translation: O, woe to such a blind advisor!
гор͛ко lemma: gorko 'bitterly' form: adverb
тако́вомꙋ lemma: takъv 'such' form: m.sg.dat.pron
сле́по_мꙋ lemma: slěp 'blind' form: m.sg.dat.pron
| 10: | настáвникꙋ lemma: nastavnik 'advisor' form: m.sg.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (that he is) unreasonable.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
разꙋмни́мь lemma: razumeja 'understand' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
As in the two following sentences, the form of the verb is unclear. The -nimъ could be also analyzed as pl.dat of a ptcp.aor.pass, following the previous sentence. However, it does not agree with nastavniku in number.
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (that he is) undisciplined.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 11: | наказáнимь lemma: nakaža 'punish, teach' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And (that he is) not strong (in faith?).
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ꙋтврьжде́нимь lemma: utvъrdja 'harden, train' form: ptcp.prs.pass (ipf) alt.analysis: m.sg.nom
ть́кмо lemma: tъkmo 'just' form: adverb
translation: Only with nice clothes!
| 12: | сась lemma: s 'with' form: preposition
҆ѡде́жди lemma: odežda 'clothes' form: f.pl.nom/acc
ꙋкраше́ни lemma: ukrasja 'make beautiful' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: f.pl.nom/acc
тако́ви lemma: takъv 'such' form: m.pl.nom
translation: Such undisciplined priests separate themselves from the holy throne.
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
на_казáни lemma: nakaža 'punish, teach' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
| 13: | сш҃теници lemma: svęštenik 'priest' form: m.pl.nom
ѿ_лꙋчают͛+ lemma: otlъčvam 'separate' form: 3pl.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ст҃áго lemma: svęt 'saint' form: m.sg.gen/acc.pron
| 14: | престо́ла lemma: prestol 'throne' form: m.sg.gen
какво́+ lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: How (much) do you work, o priest, to herd the flock of Christ,
се lemma: se 'self' form: refl.acc
трꙋди́шь lemma: trudja 'work' form: 2sg.prs (ipf)
сш҃те́ниче lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.voc
| 15: | да lemma: da 'to' form: conjunction
пасе́шь lemma: pasa 'herd, graze' form: 2sg.prs (ipf)
стáдо lemma: stado 'herd' form: n.sg.nom/acc
хр͒тово lemma: Xristov 'Christʹs' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to take the fat and milk and wool and all the goods from them!
Ez 34:3
зе́мешь; lemma: zema 'take' form: 2sg.prs (pf)
| 16: | мáсло lemma: maslo 'oil' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
мле́ко lemma: mlěko 'milk' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
вльна lemma: vъlna 'wool, wave, billow' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
све́какво lemma: svekakvo 'anything' form: indefinite
добро̀ lemma: dobro 'goodness, goods' form: n.sg.nom/acc
| 17: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
ни́хь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But you are not doing anything for the sheep!
за lemma: za 'for, about' form: preposition
҆ѡ́вци lemma: ovca 'sheep' form: f.pl.nom/acc
ни́какь lemma: nikak 'in no way' form: negative
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ради́те lemma: radja 'care' form: 2pl.prs (ipf)
| 18: | какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
translation: How are you going to give answers at the terrible Judgement (day)?
хощете lemma: xotěti 'want' form: 2pl.prs (ipf)
бг҃ꙋ lemma: bog 'god' form: m.sg.dat
ѿ_веть lemma: otvět form: m.sg.nom/acc
дáти lemma: dam 'give' form: infinitive (pf)
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 19: | стрáшни lemma: strašen 'terrible' form: m.sg.nom.pron
сꙋдь lemma: sъd 'judgement, court' form: m.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: How can you escape from so much idleness?
какво lemma: kakvo 'what' form: interrogative
мо́жете lemma: moga 'can' form: 2pl.prs (ipf)
ꙋбе_жáти lemma: uběžati 'run away' form: infinitive (pf)
|
|
|
 | | page 634 | | - | 1: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
толи́ко lemma: tolko 'so much' form: relative
вáше lemma: vaš 'your' form: n.sg.nom/acc.pron
нераде́нїе lemma: neradenie 'not working' form: n.sg.nom/acc
за lemma: za 'for, about' form: preposition
translation: You did not work a bit for your salvation.
| 2: | своѐ lemma: svoi 'of oneself' form: n.sg.nom/acc.pron
сп͒нїе lemma: spasenie 'salvation' form: n.sg.nom/acc
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
по_трꙋдих͛те+ lemma: potrudja 'work a bit, concentrate' form: 2pl.aor/impf (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And I think about spreading out words from the holy Gospel, and from the Prophets, and from the Apostles.
азь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
| 3: | ми́слимь lemma: mislja 'think' form: 1sg.prs (pf)
҆ѡще lemma: ošte 'yet' form: adverb
дꙋми lemma: duma 'word' form: f.pl.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
про́стремь lemma: prostra 'stretch' form: 1sg.prs (pf)
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
| 4: | ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
иеѵ͒лїе lemma: evangelie 'Gospel' form: n.sg.nom/acc
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
проро́ци lemma: prorok 'prophet' form: m.pl.nom
и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
҆ап͒ли lemma: apostol 'apostle' form: m.pl.nom
х͒с lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
translation: The Christ will help me, so that the mouth of everyone, who speaks false, will be shut.
| 5: | ми lemma: az 'I' form: 1sg.dat
хо́че lemma: xoču 'will' form: 3sg.prs (ipf)
помогнꙋ́ти lemma: pomogna 'help' form: infinitive (pf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
затворꙋть lemma: zatvorja 'close, incarcerate' form: 3pl.prs (pf)
| 6: | ꙋста lemma: usta 'mouth' form: n.pl.nom/acc
све́комꙋ lemma: sveki 'every' form: m.sg.dat.pron
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
гово́рꙋть lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3pl.prs (ipf)
непра_в͛дꙋ lemma: nepravda 'injustice' form: f.sg.acc
| 7: | ҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But (to those), who love the word from Scripture,
ко́йто lemma: koito 'who' form: loc
лю́бꙋть lemma: ljubja 'love' form: 3pl.prs (ipf)
сло́во lemma: slovo 'word, homily' form: n.sg.nom/acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
сказá_нїе lemma: skazanie 'story, scripture' form: n.sg.nom/acc
| 8: | дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: may their heart will shine!
йм+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
просве́ти lemma: prosvětja 'enlighten, begin to shine' form: 3sg.prs (pf)
срдце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
врáта lemma: vrata 'door' form: n.pl.nom/acc
translation: May the gates of the Paradise are open to them!
| 9: | рáйски lemma: raiski 'of Paradise' form: pl
дá+ lemma: da 'to' form: conjunction
йм͛+ lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
҆ѿво́рени lemma: otvorja 'open' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: pl
тáко lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus God commanded the priests,
за_поведа lemma: zapovědam 'command' form: 2/3sg.aor (pf)
| 10: | бг҃ь lemma: bog 'god' form: m.sg.nom
сш҃те́никомь lemma: svęštenik 'priest' form: m.pl.dat
да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: to tell the Holy Scripture often,
приказꙋють lemma: prikazvam 'tell' form: 3pl.prs (ipf)
| 11: | чь́сто lemma: često 'often' form: adverb
ст҃ое lemma: svęt 'saint' form: n.sg.nom/acc.pron
писанїе lemma: pisanie 'letter, scripture' form: n.sg.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: so that the people do not get deceived.
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прельщáють lemma: prelъstjavam 'deceive, seduce' form: 3pl.prs (ipf)
| 12: | се lemma: se 'self' form: refl.acc
чл҃ве́ци lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
товà lemma: tova 'that' form: n.sg.nom
translation: A priest is obliged to do so.
дль́жень lemma: dъlžen 'indebted, required' form: m.sg.nom
҆есть lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
све_ще́никь lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
| 13: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
translation: (He should) tell it every time, and not only on holy feasts.
све́ки lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom.pron
чáсь lemma: čas 'hour' form: m.sg.nom/acc
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
тьк͛мо lemma: tъkmo 'just' form: adverb
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
| 14: | све́ки lemma: sveki 'every' form: m.sg.nom.pron
прáзникь lemma: praznik 'feast, holiday' form: m.sg.nom/acc
да lemma: da 'to' form: conjunction
прикáзва lemma: prikazvam 'tell' form: 3sg.prs (ipf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And to weep.
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
плá_че lemma: plača 'cry, weep' form: 3sg.prs (pf)
| 15: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may he find by himself, why is he called a priest.
самь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
размо́три lemma: rasъmotriti 'understand, comprehend' form: 3sg.prs (ipf)
що+ lemma: što 'what' form: interrogative
се lemma: se 'self' form: refl.acc
на_ри́ча lemma: nareka 'call' form: 3sg.prs (ipf)
| 16: | сш҃те́никь lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.nom
҆елѝ+ lemma: eli 'whether' form: interrogative particle
translation: Does he call himself an apostle?
се lemma: se 'self' form: refl.acc
нари́ча lemma: nareka 'call' form: 3sg.prs (ipf)
҆áп͒ль lemma: apostol 'apostle' form: m.sg.nom
҆и_лѝ lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: Or (does he call himself) a worldly wine-drinker?
| 17: | мир͛ска lemma: mirski 'wordly' form: f.sg.nom
вино_пїица lemma: vinopiica 'wine-drinker' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he, who does violance against a priest, and who slanders him,
ко́й lemma: koi 'who' form: nom
насилꙋют lemma: nasilvam 'force, violate' form: 3pl.prs (ipf)
| 18: | сш҃те́ника lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.gen/acc.anim
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ꙋкори́т͛+ lemma: ukorja 'deride' form: 3sg.prs (pf)
го lemma: toi 'he' form: m.3sg.gen/acc (short)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
translation: may his heart freezes like iron!
мꙋ̀ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
҆ѡледене́е lemma: oledneja 'freeze' form: 3sg.prs (pf)
| 19: | срдце lemma: sъrdce 'heart' form: n.sg.nom/acc
като lemma: kato 'as' form: conjunction
железо lemma: želězo 'iron' form: n.sg.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may his tongue becomes bound!
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
мꙋ+ lemma: toi 'he' form: m.3sg.dat
се lemma: se 'self' form: refl.acc
све́жеть lemma: sъvęzati 'bind' form: 3sg.prs (pf)
҆ꙗ́_зи́кь lemma: ezik 'language, tongue' form: m.sg.nom/acc
|
|
|
 | | page 635 | | | 1: | тако lemma: taka 'thus' form: relative
translation: Thus spoke the Christ.
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he wrote (thus).
ꙋписà lemma: upiša 'describe' form: 2/3sg.aor (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And he said to a priest:
ре́че lemma: reka 'say' form: 2/3sg.aor (pf)
| 2: | сш҃теникꙋ lemma: svęštenik 'priest' form: m.sg.dat
҆ѡврьзи+ lemma: ovъrža 'wrap around' form: 2sg.imp (pf)
translation: ʺUnbind your eyes, so that you will not get deceived,ʺ
си lemma: se 'self' form: refl.dat
҆ѡчи lemma: oko 'eye' form: n.dl.nom/acc
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
пре_льщи́_ши+ lemma: prelъstja 'deceive, seduce' form: 3sg.prs (pf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
| 3: | тѝ lemma: ti 'you' form: 2sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺand so that people don't get deceived.ʺ
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
прельщают͛+ lemma: prelъstjavam 'deceive, seduce' form: 3pl.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
чл҃веци, lemma: človek 'human' form: m.pl.nom
| 4: | защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: ʺBecause in these our evil days, many stand up.ʺ
Roughly based on Mt 24:11
на+ lemma: na 'on, to, for' form: preposition
ти́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
нáши lemma: naš 'our' form: m.pl.nom
зло_че́сти lemma: zločest 'bad, misfortunate' form: m.pl.nom
дни lemma: den 'day' form: m.pl.nom
мло_зи́на lemma: mnozina 'many' form: f.sg.nom
| 5: | стáнꙋть lemma: stana 'become, stand up' form: 3pl.prs (pf)
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd they say:ʺ
речꙋть lemma: reka 'say' form: 3pl.prs (pf)
҆áзь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: ʺI am the Christ.ʺ
҆есмь lemma: sъm 'be' form: 1sg.prs (ipf)
х͒с lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
| 6: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: ʺAnd many weak-minded are getting deceived.ʺ
мло́го lemma: mnogo 'much' form: adverb
слáбо lemma: slab 'weak' form: n.sg.nom/acc
ꙋмни lemma: umen 'clever, pertaining to the mind' form: pl
прельщают͛+ lemma: prelъstjavam 'deceive, seduce' form: 3pl.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And again, I tell you:
па_ки lemma: pak 'again' form: adverb
| 7: | дꙋ́мамь lemma: dumam 'speak' form: 1sg.prs (ipf)
вáмь lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.dat
чꙋвайте+ lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Guard yourself from false prophets!
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
льжо_вни lemma: lъžoven 'false, deceitful' form: m.sg.nom.pron alt.analysis: m.pl.nom
Next sentence suggests a pl.gen (*lъžovьnyixъ prorokъ ?) in original - Punčo likely left the superscribed x off.
| 8: | пророкь lemma: prorok 'prophet' form: m.sg.nom alt.analysis: m.pl.gen
защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because they come to you in sheep's clothing.
прихо́дꙋть lemma: prixodja 'come' form: 3pl.prs (pf)
при lemma: pri 'by' form: preposition
вась lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
| 9: | ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
ѡде́жди lemma: odežda 'clothes' form: f.pl.nom/acc
҆ѡвчи lemma: ovči 'of sheep' form: pl
҆á+ lemma: a 'and, but' form: conjunction
translation: But inside, they are wolves and predators.
ꙋнꙋтре lemma: vъnǫtr 'inside' form: adverb
сꙋ lemma: sъm 'be' form: 3pl.prs (ipf)
вль́ци lemma: vъlk 'wolf' form: m.pl.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
| 10: | хи́ш͛тници lemma: xištnik 'predator' form: m.pl.nom
чꙋвáйте+ lemma: čuvam 'hear, listen, care' form: 2pl.imp (ipf)
translation: Guard yourself from them!
се lemma: se 'self' form: refl.acc
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
нихь lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
защо lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because a rotten tree cannot produce good fruit.
гни́ло lemma: gnija 'rot' form: n.sg.nom/acc alt.analysis: l-ptcp (pf)
| 11: | дрь́во lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
не+ lemma: ne 'no, not' form: negation particle
може lemma: moga 'can' form: 3sg.prs (ipf)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ро́ди lemma: rodja 'give birth, beget' form: 2/3sg.aor (pf)
плодь lemma: plod 'fruit' form: m.sg.nom/acc
бл҃гꙋ lemma: blag 'good' form: f.sg.acc
Elisabethan Bible has plodъ ego źolъ. The disagreement in gender may reflect wording known from Sav.k.: tvoritъ drěvo praxněno iagodǫ emou izgnilǫ, but also other words commonly used for 'fruit' by Punčo - rožba, vočka etc.
за,_що lemma: zašto 'for' form: conjunction
translation: Because a tree is known by its fruit.
Mt 12:33
| 12: | дрь́во lemma: dъrvo 'wood, tree' form: n.sg.nom/acc
по+ lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
рож͛бꙋ lemma: rožba 'crops' form: f.sg.acc
познáва+ lemma: poznavam 'know' form: 3sg.prs (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆или+ lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: It is either sweet,
е, lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
| 13: | слад͛ко lemma: sladъk 'sweet' form: n.sg.nom/acc
҆или+ lemma: ili 'or' form: conjunction
translation: or it is bitter.
е lemma: sъm 'be' form: 3sg.prs (ipf)
гор͛ко lemma: gorko 'bitterly' form: adverb
тако lemma: taka 'thus' form: relative
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
ви́е lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.nom
хр͒ти_҆áни lemma: xristianin 'Christian' form: m.pl.nom
| 14: | коги lemma: koga 'when' form: interrogative
translation: when you recognize such a Satan and false and accursed deceiver,
познáете lemma: poznaja 'know, understand' form: 2pl.prs (pf)
тако́ваго lemma: takъv 'such' form: m.sg.gen/acc.pron
сата_҆нина lemma: Satanin 'Satan' form: m.sg.gen/acc.anim
| 15: | ҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
льжовна lemma: lъžoven 'false, deceitful' form: m.sg.gen/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
прокл҆е́та lemma: proklet form: m.sg.gen/acc alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
прельсни_ка lemma: prelъstnik 'deceiver' form: m.sg.gen/acc.anim
| 16: | не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
translation: do not accept them in your houses!
прїимайте+ lemma: priemam 'accept, receive' form: 2sg.imp (ipf)
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
ꙋ+ lemma: u 'at' form: preposition
до́ми lemma: dom 'house' form: m.pl.nom alt.analysis: m.pl.acc/inst
вáши lemma: vaš 'your' form: m.pl.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And do not be happy for them!
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
| 17: | радꙋ́йте+ lemma: radvam 'be happy' form: 2pl.imp (ipf)
се lemma: se 'self' form: refl.acc
҆имь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And do not speak with them!
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
дꙋмайте lemma: dumam 'speak' form: 2pl.imp (ipf)
сась lemma: s 'with' form: preposition
них lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
| 18: | ни+ lemma: ni 'nor' form: conjunction
translation: Do not even ask them about some word!
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
ги lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (short)
попи́тате lemma: popitam 'ask' form: 2pl.imp (pf)
за+ lemma: za 'for, about' form: preposition
не́коꙗ lemma: někoi 'someone' form: f.sg.nom.pron
дꙋ́ма lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
҆и lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And when they ask you something, do not answer them (with) any word!
| 19: | коги lemma: koga 'when' form: interrogative
҆ѡни lemma: oni 'they' form: 3pl.nom
не́що lemma: nešto 'something' form: interrogative
попитать lemma: popitam 'ask' form: 3pl.prs (pf)
вась lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
ѿ_говáрайте lemma: otgovarjam 'answer' form: 2pl.imp (ipf)
|
|
|
 | | page 636 | | - | 1: | ймь lemma: tě 'they' form: 3pl.dat
никаква lemma: nikakъv 'none' form: f.sg.nom
дꙋ́ма lemma: duma 'word' form: f.sg.nom
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And do not put pearls in front of swine!
Mt 7:6
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
по_стáвлꙗйте lemma: postavjam 'place, build' form: 2pl.imp (ipf)
| 2: | бисе́рь lemma: biser 'pearl' form: m.sg.nom/acc
пре́дь lemma: pred 'in front' form: preposition
сви́ние lemma: svinja form: n.sg.nom/acc alt.analysis: f.pl.nom/acc
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
translation: And may none of you becomes sad because of those words!
ни́_кои lemma: nikoi 'nobody, none' form: nom
| 3: | ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
вась lemma: vie 'you (pl.)' form: 2pl.gen/acc (long)
да+ lemma: da 'to' form: conjunction
сѐ lemma: se 'self' form: refl.acc
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆ѡ_скрьби lemma: oskъrbja 'make sad' form: 3sg.prs (pf)
ради; lemma: radi 'for the sake of' form: preposition
| 4: | тиꙗ̀ lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
ре́чи lemma: reč 'word' form: f.pl.nom/acc
҆áзь lemma: az 'I' form: 1sg.nom
translation: I did not invent these words by myself.
ѿ lemma: ot 'from' form: preposition
се́бе lemma: se 'self' form: refl.gen/acc
҆не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
҆измисли́хь lemma: izmislja 'invent' form: 1sg.aor (pf)
| 5: | ти́ꙗ lemma: toja 'that' form: m.pl.nom
ре́чи lemma: reč 'word' form: f.pl.nom/acc
нь lemma: no 'but' form: conjunction
translation: But our Lord Himself, Jesus Christ, speaks thus.
сáмь lemma: sam 'alone' form: m.sg.nom
гд͒ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
нашь lemma: naš 'our' form: m.sg.nom
иїс͒ь lemma: Isus 'Jesus' form: m.sg.nom
| 6: | хр͒то́сь lemma: Xristos 'Christ, anointed one' form: m.sg.nom
гово́рить lemma: govorja 'talk, discuss' form: 3sg.prs (ipf)
все́гда lemma: vsegda 'always' form: adverb
translation: (To Him be glory) always, now and (forever).
ни́нѣ lemma: nyně 'now' form: adverb
҆и+ lemma: i 'and' form: conjunction
при́ lemma: prisno 'always' form: adverb
|
|