009 slovo davidu caru 61f
Homily on King David

Second chapter involving Archangel Michael. Contains the story about the census of Israel, the consequent punishment of David, and his repentance.
While referring to 1 Chronicles 21 (NIV), and 2 Kings 24 (CS), it is likely based on the damaskini edition (Tixon.d. version here). See chapter 008 for more details.


previous next

plain view source .conllu

Cyrillic Latin



Hide Helpers
Browser Lock


facsimilepage 61
[pričta]
1: === lemma: ===
form: residual

translation: [prologue] Blessed Christians, listen!

1 Chronicles 21

blgoveni lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

xrtiani lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

poslušaite lemma: poslušam 'obey, listen'
form: 2pl.imp (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: [prologue] may we tell you what is written in the Scriptures

vi lemma: vie 'you (pl.)'
form: 2pl.dat/acc

skažeme lemma: skaža 'tell'
form: 1pl.prs (pf)

2: što lemma: što 'what'
form: interrogative

piše lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (pf)

u lemma: u 'at'
form: preposition

pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

translation: [prologue] How the Lord tests the human, even this saint

ispitva lemma: izpitvam 'try'
form: 3sg.prs (ipf)

3: gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

člveka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

toja lemma: toja 'that'
form: m.sg.nom

stъ lemma: svět
form: m.sg.nom/acc

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

translation: [prologue] once there lived king David on the Earth

ednъo lemma: edin 'one'
form: n.sg.nom/acc

4: vreme lemma: vreme 'time, weather'
form: n.sg.nom/acc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

david lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

oče lemma: otec 'father'
form: m.sg.voc

translation: [prologue] o Father, bless the reader by prayers of holy fathers

5: blvi lemma: blagoslovja 'bless'
form: 2sg.imp (ipf)

pročesti lemma: pročeta 'read'
form: infinitive (pf)

molitvami lemma: molitva 'prayer'
form: f.pl.inst

sti lemma: svęt 'saint'
form: m.sg.nom.pron

ocъ lemma: otec 'father'
form: m.sg.nom

6: piše lemma: piša 'write'
form: 3sg.prs (pf)

translation: It is written in the Law

u lemma: u 'at'
form: preposition

zakonъ lemma: zakon 'law'
form: m.sg.nom/acc

kogi lemma: kogi 'when'
form: interrogative

translation: back then king David was alive in the country and he wanted to count the Jewish people in order to know how many people there were in his kingdom

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

davidъ lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

7: zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

živъ lemma: živ 'alive'
form: m.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

sakaše lemma: sakam 'want, search'
form: 2/3sg.impf (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

izbroi lemma: izbroja 'count'
form: 3sg.prs (pf)

narodъ lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom/acc

8: evreiski lemma: evreiski 'of Jews, Hebrews'
form: m.sg.nom.pron

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

znae lemma: znaja 'know'
form: 3sg.prs (pf)

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

luge lemma: luge 'people'
form: m.pl.nom

9: u lemma: u 'at'
form: preposition

negovo lemma: negov 'his'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And king David called his scribe Joab

zova lemma: zova 'call'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

davidъ lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

10: pisatelja lemma: pisatel 'writer'
form: m.sg.gen/acc.anim

svoego lemma: svoi 'of oneself'
form: m.sg.gen/acc.pron

ioava lemma: Ioav 'Joab'
form: m.sg.gen/acc.anim

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he told him:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ioave lemma: Ioav 'Joab'
form: m.sg.voc

translation: ʺo Joab, go and count me the people from the city Beersheba to ʺ(the tribe of) Danʺ

idi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

11: izbroi lemma: izbroja 'count'
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: pl.nom

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

versavei lemma: Versavei 'Beersheba'
form: m.sg.nom/acc

grad lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc

daže lemma: daže 'even'
form: adverb

12: do lemma: do 'until'
form: preposition

dana lemma: Dan
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand write them downʺ

zapiši lemma: zapiša 'write down'
form: 2sg.imp (pf)

gi lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand bring me the letter to see how many people there are in my kingdomʺ

donesi lemma: donesa 'bring in'
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

pismo lemma: pismo 'letter'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

13: da lemma: da 'to'
form: conjunction

vidimъ lemma: vidja 'see'
form: 1sg.prs (pf)

kolko lemma: kolko 'how much'
form: interrogative

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

moe lemma: moi 'my'
form: n.sg.nom/acc.pron

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

crtvo lemma: carstvo 'kingdom'
form: n.sg.nom/acc



facsimilepage 62
[dv͂du cr͂u] - [23][*dı*][31]
1: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Joab told him:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

ioavъ lemma: Ioav 'Joab'
form: m.sg.nom

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

translation: ʺthey are many, o kingʺ

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand what worry besets you, that you (have to) count them?ʺ

koja lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

2: nevolja lemma: nevolja 'misfortune'
form: f.sg.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

broišъ lemma: broja 'count'
form: 2sg.prs (pf)

svi lemma: sve 'all'
form: m.pl.nom

translation: ʺall of them are your servantsʺ

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

tvoi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.nom

rabi lemma: rab 'servant, slave'
form: m.pl.nom

3: makarъ lemma: makar 'although, even'
form: adverb

translation: ʺbe they many or fewʺ

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

malko lemma: malko 'very little'
form: adverb

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺbut what if it would be something bad in front of God, what we are going to do?ʺ

pakъ lemma: pak 'again'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

4: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

bilo lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

nešto lemma: nešto 'something'
form: interrogative

źle lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

predъ lemma: pred 'in front'
form: preposition

bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

štoto lemma: štoto 'which'
form: relative

šteme lemma: šta 'want'
form: 1pl.prs (ipf)

5: nie lemma: nie 'we'
form: 1pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

napravime lemma: napravja 'make'
form: 1pl.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king forced Joab to go to count them

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

presili lemma: presilja 'force'
form: 2/3sg.aor (pf)

ioava lemma: Ioav 'Joab'
form: m.sg.gen/acc.anim

6: da lemma: da 'to'
form: conjunction

ide lemma: ida 'go'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

prebroi lemma: prebroja 'count through'
form: 3sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he went

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he counted those (them) who were Hebrews

prebroi lemma: prebroja 'count through'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

7: što lemma: što 'what'
form: interrogative

bexu lemma: sъm 'be'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

evree lemma: evrein 'Jew, Hebrew'
form: m.pl.nom

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

translation: Just in Jerusalem, Joab found 2100, all women, children, and elderly

u lemma: u 'at'
form: preposition

ierusalimъ lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

naide lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

ioavъ lemma: Ioav 'Joab'
form: m.sg.nom

8: *#vr* lemma: 2100
form: alphabetic number

sve lemma: sve 'all'
form: f.pl.nom/acc

ženi lemma: žena 'woman'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

deca lemma: dete 'child'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

starъci lemma: starec 'old man'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And in Judaea he found 770 thousand people

va lemma: v 'in'
form: preposition

9: iudei lemma: Judeja 'Judaea'
form: f.sg.dat/loc

naide lemma: naida 'find, overtake'
form: 2/3sg.aor (pf)

naro lemma: narod 'nation'
form: m.sg.nom/acc

*ѱo* lemma: 770
form: alphabetic number

xiljade lemma: xiljada 'thousand'
form: f.sg.dat/loc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and there remained much more places, villages and cities, uncounted

ostanu lemma: ostana 'remain'
form: 2/3sg.aor (pf)

10: ošte lemma: ošte 'yet'
form: adverb

mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

mesto lemma: město 'place'
form: n.sg.nom/acc

sela lemma: selo 'village'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

gradove lemma: grad 'city'
form: m.pl.nom

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

broeni lemma: broja 'count'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

11: zašto lemma: zašto 'for'
form: conjunction

translation: Because this command appeared bad to God, he let a plague fall on the counted people

tova lemma: toi 'he'
form: n.sg.nom

povelenie lemma: povelenie 'order'
form: n.sg.nom/acc

źlo lemma: zъl 'evil, angry'
form: n.sg.nom/acc

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

javi lemma: javja 'appear'
form: 2/3sg.aor (pf)

pred lemma: pred 'in front'
form: preposition

12: bga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim

napade lemma: napasti 'attack'
form: 2/3sg.aor (pf)

morъ lemma: mor 'plague'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

broeni lemma: broja 'count'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and many died

13: mlogo lemma: mlogo 'much'
form: adverb

umiraxu lemma: umiram 'die'
form: 2/3sg.aor (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And the Lord told Gad who was king David's servant

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gadu lemma: Gad 'Gad'
form: m.sg.dat

što lemma: što 'what'
form: interrogative

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

14: sluga lemma: sluga 'servant'
form: f.sg.nom

davidu lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.dat

idi lemma: ida 'go'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺGo and tell your masterʺ

reči lemma: reka 'say'
form: 2sg.imp (pf)

gospodaru lemma: gospodar 'lord, ruler'
form: m.sg.dat

15: si lemma: se 'self'
form: refl.dat

ete lemma: ete 'behold!'
form: particle

translation: ʺthis is what Lord says:ʺ

taka lemma: taka 'thus'
form: relative

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

šte lemma: šta 'want'
form: 3sg.prs (ipf)

translation: ʺI will cast (one of these) three evils on you because of the wrong you have committedʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pušti lemma: pustja 'let'
form: 3sg.prs (pf)

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

zlini lemma: zlina 'evil'
form: f.pl.nom/acc

16: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

zaradi lemma: zaradi 'for'
form: preposition

zlo lemma: zlo 'evil'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.nom

učinilъ lemma: činja 'do'
form: l-ptcp (pf)

17: izberi lemma: izbera 'choose'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺChoose from those three evilsʺ

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tija lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

źlini lemma: zlina 'evil'
form: f.pl.nom/acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺeither three years there shall be hunger in the entire countryʺ

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

godinъ lemma: godina 'year'
form: f.pl.gen

18: da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

gladъ lemma: glad 'hunger, famine'
form: m.sg.nom/acc

po lemma: po 'after, along, according to'
form: preposition

svu lemma: sve 'all'
form: f.sg.acc

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺor you will run away from captivity for three monthsʺ

*g* lemma: 3
form: alphabetic number

19: mci lemma: mesec 'month'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction

begate lemma: běgam
form: 2pl.prs (ipf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ropstvo lemma: robstvo 'servitude'
form: n.sg.nom/acc

ili lemma: ili 'or'
form: conjunction

translation: ʺor for three days there will be a plague on your people there that you have countedʺ

*g* lemma: 3
form: text numeral

dni lemma: den 'day'
form: m.pl.nom

da lemma: da 'to'
form: conjunction



facsimilepage 63
[slovo dv͂du]
1: bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

morъ lemma: mor 'plague'
form: m.sg.nom/acc

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tija lemma: toja 'that'
form: m.pl.nom

ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

tъkmo lemma: tъkmo 'just'
form: adverb

što lemma: što 'what'
form: interrogative

si lemma: sъm 'be'
form: 2sg.prs (ipf)

gi lemma: 'they'
form: 3pl.gen/acc (short)

2: broilъ lemma: broja 'count'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺand Gad went (to the king)ʺ

otide lemma: otida 'leave, go away'
form: 2/3sg.aor (pf)

gadъ lemma: Gad 'Gad'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he told king David

kaza lemma: kaža 'tell, show'
form: 2/3sg.aor (pf)

davidu lemma: David 'David'
form: m.sg.dat

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

translation: ʺo king, thus God saysʺ

3: kakvo lemma: kakvo 'what'
form: interrogative

taka lemma: taka 'thus'
form: relative

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺNow choose, o king, from these three evils, which is more pleasing to you so that I go and tell Godʺ

izberi lemma: izbera 'choose'
form: 2sg.imp (pf)

cru lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.voc

4: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

tia lemma: toja 'that'
form: f.pl.nom

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

źlini lemma: zlina 'evil'
form: f.pl.nom/acc

koja lemma: koi 'who'
form: f.sg.nom

ti lemma: ti 'you'
form: 2sg.dat

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

ugadna lemma: ugoden 'pleasing, acceptable'
form: f.sg.nom

5: da lemma: da 'to'
form: conjunction

idemъ lemma: ida 'go'
form: 1sg.prs (pf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

kažemъ lemma: kaža 'tell, show'
form: 1sg.prs (pf)

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then king David said:

rče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

6: crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

dvid lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: ʺall the three sentences (ʺwordsʺ) are heavy and severe to meʺ

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

dumi lemma: duma 'word'
form: f.pl.nom/acc

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

su lemma: sъm 'be'
form: 3pl.prs (ipf)

teški lemma: težъk 'heavy'
form: f.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

usilni lemma: usilen 'hard, demanding'
form: f.pl.nom/acc

7: po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

translation: ʺIt is better to me to fall in divine mercy than to run away from the human handʺ

bole lemma: bolě 'more'
form: adverb

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

da lemma: da 'to'
form: conjunction

pripadnemъ lemma: pripadna 'fall to'
form: 1sg.prs (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mltъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

8: bžia lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom

neželi lemma: neželi 'than'
form: conjunction

da lemma: da 'to'
form: conjunction

begamъ lemma: běgam 'run'
form: 1sg.prs (pf)

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

ruka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

človečeska lemma: človečeski 'of humans'
form: f.sg.nom

9: ami lemma: ami 'but'
form: conjunction

translation: ʺWell, better it shall be, if there would be a plagueʺ

po lemma: po (2) '(comparative particle)'
form: degree particle

dobre lemma: dobre 'well'
form: adverb

da lemma: da 'to'
form: conjunction

bude lemma: bъda 'become'
form: 3sg.prs (pf)

morъ lemma: mor 'plague'
form: m.sg.nom/acc

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

translation: Then three days God sent the Archangel Michael

10: dni lemma: den 'day'
form: m.sg.nom/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

pušti lemma: pustja 'let'
form: 2/3sg.aor (pf)

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

arъxanъgela lemma: Arxangel
form: m.sg.gen/acc.anim

mixaila lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.gen/acc.anim

11: za lemma: za 'for, about'
form: preposition

translation: in three hours, he killed 70 thousand people

tri lemma: tri 'three'
form: text numeral

čave lemma: čas 'hour'
form: m.pl.nom

izmori lemma: izmorja 'murder'
form: 2/3sg.aor (pf)

*o* lemma: 70
form: alphabetic number

xiljade lemma: xiljada 'thousand'
form: f.pl.nom/acc

12: ljudie lemma: ljudie 'people'
form: m.pl.nom

tagava lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: then God told the angel:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

anъgelu lemma: angel 'angel'
form: m.sg.dat

stani lemma: stana 'become, stand up'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺstand up, o angelʺ

13: anъgele lemma: angel 'angel'
form: m.sg.voc

dosta lemma: dosta 'enough'
form: adverb

translation: ʺyou killed enoughʺ

mori lemma: morja 'kill'
form: 2/3sg.aor (ipf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the plague stopped

prestanu lemma: prestana 'cease'
form: 2/3sg.aor (pf)

pomorъ lemma: pomor 'plague'
form: m.sg.nom/acc

BAN V 512: pomor 'epidemija'

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and king David looked

pogleda lemma: pogledam 'watch'
form: 2/3sg.aor (pf)

david lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he saw the angel that was standing and held a sword in the hand

1 Chr 21:16 - I vozvedè davídъ óči svoę̂, i vídě ággla gsdnę stoę́šta meždù zemléju i nébomъ, méčь egẁ vъ rukù egẁ prostértъ na ıerslímъ.

vide lemma: vidja 'see'
form: 2/3sg.aor (ipf)

anъgela lemma: angel 'angel'
form: m.sg.gen/acc.anim

če lemma: če 'that'
form: conjunction

stoi lemma: stoja 'stand'
form: 3sg.prs (pf)

15: i lemma: i 'and'
form: conjunction

derъži lemma: dъrža 'hold'
form: 3sg.prs (pf)

mъčъ lemma: meč 'sword'
form: m.sg.nom/acc

u lemma: u 'at'
form: preposition

ruku lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.acc

visina lemma: visina 'height'
form: f.sg.nom

translation: The height of the angel was from Earth to the heaven

anъgelu lemma: angel 'angel'
form: m.sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

16: ot lemma: ot 'from'
form: preposition

zemlju lemma: zemlja 'land, earth'
form: f.sg.acc

do lemma: do 'until'
form: preposition

nebo lemma: nebe 'heaven, sky'
form: n.sg.nom/acc

desna lemma: desen 'right (side)'
form: f.sg.nom

translation: his right hand was streched over Jerusalem

ruka lemma: rъka 'hand'
form: f.sg.nom

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

17: prostrena lemma: prostra 'stretch'
form: f.sg.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)

nad lemma: nad 'over'
form: preposition

ierusalimъ lemma: Ierusalim 'Jerusalem'
form: m.sg.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and King David fell on his face out of fear of him

ot lemma: ot 'from'
form: preposition

strax lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc

18: negov lemma: negov 'his'
form: m.sg.nom

david lemma: David 'David'
form: m.sg.nom/acc

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom/acc

pade lemma: pasti 'fall'
form: 2/3sg.aor (pf)

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

lice lemma: lice 'face'
form: n.sg.nom/acc

svoe lemma: svoi 'of oneself'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And he prayed

19: moleše lemma: molja 'pray'
form: 2/3sg.impf (ipf)

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

gdi lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc

translation: ʺo Lord, enough wrath fell on meʺ

dosta lemma: dosta 'enough'
form: adverb

e lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

bilo lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (ipf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

srъdъba lemma: srъdba 'anger'
form: f.sg.nom



facsimilepage 64
[cr͂u] - [24][*eı*]
1: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

lemma: no 'but'
form: conjunction

translation: ʺBut may your mercy come to meʺ

da lemma: da 'to'
form: conjunction

doide lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)

mltъ lemma: milost 'mercy'
form: f.sg.nom

tvoja lemma: tvoi 'your'
form: f.sg.nom.pron

2: na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

mene lemma: az 'I'
form: 1sg.gen/acc

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then the Archangel Michael said:

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

arxanъgelъ lemma: arxangel 'archangel'
form: m.sg.nom

mixailъ lemma: Mixail 'Michael'
form: m.sg.nom

3: davide lemma: David 'David'
form: m.sg.voc

translation: ʺDavid, do your prayer here soon on this ths threshing floor so that the divine torment on you stopsʺ

skoro lemma: skoro 'quickly, shortly afterwards'
form: adverb

oučini lemma: učinja 'do'
form: 2sg.imp (pf)

tuka lemma: tuka 'here'
form: relative

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

4: tova lemma: tova 'that'
form: n.sg.nom

guvno lemma: gumno 'threshing floor'
form: n.sg.nom/acc

mltvu lemma: molitva 'prayer'
form: f.sg.acc

da lemma: da 'to'
form: conjunction

prestane lemma: prestana 'cease'
form: 3sg.prs (pf)

srъdъba lemma: srъdba 'anger'
form: f.sg.nom

5: bžia lemma: božii 'Godʹs'
form: f.sg.nom

na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition

tebe lemma: ti 'you'
form: 2sg.gen/acc (long)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and (so) David did service to God

učini lemma: učinja 'do'
form: 2/3sg.aor (pf)

dvid lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

služba lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.nom

6: bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And King David went to his person who the threshing floor belonged to

poide lemma: poida 'go, leave'
form: 2/3sg.aor (pf)

david lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

pri lemma: pri 'by'
form: preposition

onogova lemma: onova 'that'
form: m.sg.gen/acc

7: člveka lemma: človek 'human'
form: m.sg.gen/acc.anim

deto lemma: deto 'which'
form: interrogative

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

guvno lemma: gumno 'threshing floor'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

zovexa lemma: zova 'call'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

translation: They called him Araunah

8: go lemma: toi 'he'
form: m.3sg.gen/acc (short)

orna lemma: Orna 'Araunah'
form: f.sg.nom

ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: And David told him:

mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

reče lemma: reka 'say'
form: 2/3sg.aor (pf)

david lemma: David 'David'
form: m.sg.nom

orne lemma: Orna 'Araunah'
form: m.sg.voc

translation: ʺo Araunah, brother, sell me your threshing floor and your wheat, which you are threshing and your oxenʺ

9: brate lemma: brat 'brother'
form: m.sg.voc

prodai lemma: prodam 'sell'
form: 2sg.imp (pf)

mi lemma: az 'I'
form: 1sg.dat

gumno lemma: gumno 'threshing floor'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

tvoe lemma: tvoi 'your'
form: n.sg.nom/acc.pron

i lemma: i 'and'
form: conjunction

10: pčenica lemma: pšenica 'wheat'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

štoto lemma: štoto 'which'
form: relative

ja lemma: tja 'she'
form: f.3sg.acc (short)

vrъšešъ lemma: vъrša 'thresh'
form: 2sg.prs (pf)

i lemma: i 'and'
form: conjunction

volove lemma: vol 'ox'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

11: tvoimi lemma: tvoi 'your'
form: m.pl.inst.pron

prodai lemma: prodam 'sell'
form: 2sg.imp (pf)

translation: ʺSell (me) the plow and yoke, tooʺ

i lemma: i 'and'
form: conjunction

ralo lemma: ralo 'plough'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

erema lemma: jarem 'yoke'
form: m.sg.gen

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And Araunah sold them

12: prodade lemma: prodam 'sell'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

orъna lemma: Orna 'Araunah'
form: f.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and the king cut down cut down the plow and the yoke instead of trees

saseče lemma: sъseka 'cut in pieces'
form: 2/3sg.aor (pf)

crъ lemma: car 'king, emperor'
form: m.sg.nom

ralo lemma: ralo 'plough'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

13: erema lemma: jarem 'yoke'
form: f.sg.nom

namesto lemma: naměsto 'instead'
form: preposition

drъva lemma: dъrvo 'wood, tree'
form: n.pl.nom/acc

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he slaughtered the oxen

volove lemma: vol 'ox'
form: m.pl.nom

te lemma: 'the'
form: m.pl.nom

zakla lemma: zakolja 'slaughter'
form: 2/3sg.aor (pf)

14: i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: and he cooked them with the wheat at once

svari lemma: svarja 'cook'
form: 2/3sg.aor (pf)

gi lemma: 'they'
form: m/f.3pl.acc

sasъ lemma: s 'with'
form: preposition

pčenica lemma: pšenica 'wheat'
form: f.sg.nom

ta lemma: 'the'
form: f.sg.nom

naedno lemma: naedno 'together'
form: adverb

15: ta lemma: ta 'and, thus'
form: conjunction

translation: and he did the service to God

učini lemma: učinja 'do'
form: 2/3sg.aor (pf)

služba lemma: služba 'service, liturgy'
form: f.sg.nom

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

togiva lemma: togiva 'then'
form: relative

translation: Then God forgave him the sin, by which he had wronged Him

16: mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat

gdъ lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.nom

oprosti lemma: oprostja 'forgive'
form: 2/3sg.aor (pf)

sogrešenie lemma: sъgrešenie 'sin'
form: n.sg.nom/acc

to lemma: 'the'
form: n.sg.nom

što lemma: što 'what'
form: interrogative

beše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)

17: sagrešilъ lemma: sъgreša 'sin'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom

bgu lemma: bog 'god'
form: m.sg.dat

da lemma: da 'to'
form: conjunction

translation: if it did not happen, it would not be written in this Scripture

< egda ? (ašte would pass better)

ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

bilo lemma: sъm 'be'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

18: ne lemma: ne 'no, not'
form: negation particle

bi lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.cond

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

upisalo lemma: opiša 'describe'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: n.sg.nom/acc

va lemma: v 'in'
form: preposition

pisanie lemma: pisanie 'letter, scripture'
form: n.sg.nom/acc

sie lemma: sii 'this'
form: n.sg.nom

taka lemma: taka 'thus'
form: relative

translation: The merciful God ordered it like this

19: povele lemma: povelja 'give an order'
form: 2/3sg.aor (pf)

mltivi lemma: milostiv 'merciful'
form: m.sg.nom.pron

bgъ lemma: bog 'god'
form: m.sg.nom

i lemma: i 'and'
form: conjunction

translation: And like this it was done

tako lemma: taka 'thus'
form: relative

se lemma: se 'self'
form: refl.acc

sotvori lemma: sъtvorja 'create, do'
form: 2/3sg.aor (pf)