view .conllu
003 predislovie - istoria 26f
source
translation
1: === Baronia slavnaę i politika črъčeskaja 
2: istoria blъgarъskaja 
3: .: predislovie kъ xoteštimъ čitati ili poslušati napisanaa vъ istoriju siju 
4: vnemlite vi čitateli i slišateli rode blъgarъski 
5: koi revnuetъ i userdstvuetъ po tvoego roda i po svoe otъčestvo blъgarskoe 
6: i želaetъ razumeti i znati izvesno radi oci i preoci i crve i patriarsi i sti kakvo su isprьva poživeli i preišli 
7: i vamъ estъ potrebno no da znaete izvesno dejanie ocъ vašixъ 
8: kako znajutъ drugi rodove za nixъni rodъ i ezikъ 
9: i xvalat se za svoi rodъ 
10: tako i azъ vamъ napisaxъ po redu izvesno za vašъ rod 
11: čitaite 
12: i znaite 
13: da ne budete ot drugi rodove podъsmejani i ukoreni sirečъ ot grъci i ot srъbie i ot latini 
14: azъ izlixa porevnovaxъ po roda i po otъčesko blъgarskoe 
15: i mnogo trudъ sъtvorixъ sъbirati ot različni kngi 
16: daideže sъbraxъ i sovakupixъ dejanie roda blъgarъskago 
17: radi vaša polza i pofala napisaxъ vam 
18: tako ljubite znati 
19: i prepisuite istoricu siju 
20: i imeite ju da se ne pogubi 
21: ako i ne ljubatъ za svoi Ezikъ i blъgarski rodъ znati 
22: nъ se otfrъga i obrašta se na čuždi ezikъ 
23: i ne radutъ za svoi ezikъ blъgarski 
24: i sramuvat se da se narečatъ blъgare 
25: o ne razmni jurode pošto se sramljašъ da se narečešъ blъgarinъ 
26: ili ne su imali blъgari crtvo i gdtvo 
27: za toliko crtvuvali 
28: i bili slavni i učeni po vъsei zemli 
29: i mnogo puti ot rimljane i ot grъci danokъ uzimali 
30: i davali sa imъ crve i kralove dъšteri svoi za ženi vъ supružestvo tъkmo da bixa imali mirъ sa cri blъgarъskia 
31: po veliki i po slavni bili blъgare 
32: prъvo se oni crove narekli 
33: prъvo oni patriarъxa imali 
34: prъvo oni se krtili 
35: nai bole zemlju oni su uzeli i posvoili 
36: tako oni nai silni bili 
37: i prъvo sti ot blъgarъski rodъ prosiali 
38: zato imejutъ bolъgari ot mnogo istorii svidetelъstvo vъ slavu bžiju 
39: nenavistnikъ svoimъ rodomъ 
40: nъ ♣ ot što se ti ne razumne sramljaešъ ot svoi rodъ 
41: i vlačiš se na čuždi ezikъ 
42: reče 
43: zašto sa grъci po mudri i po lični 
44: a blъgare su prosti i glupavi 
45: i ne imatъ reči lični 
46: nъ viždъ ne razumne ot grъci po mnogo ima blъgare mudri i slavni 
47: dali si ostavljaetъ nekoi grъkъ svoi ezikъ i učenie i rodъ 
48: kako ti bezumne prixodišъ vъ grъčeska mudrosъ 
49: ti blъgarine ne prelъštai se znai svoi rodъ i ezikъ 
50: i uči se po svoe delo 
51: bole estъ blъgarska prostota i nezlobie 
52: blъgare su prosti 
53: i vasakago priimajutъ i goštavatъ 
54: i mltinju davatъ 
55: a mudri grъci to ne imejutъ 
56: nъ ešte otimatъ 
57: i grabatъ ot prosti ljudie 
58: i više grexъ ot nixъna mudrostъ a ne polza .:. 
59: a koga uzeli turci crtvo blъgarsko i zemlju i naprasno pogazili i popalili crkvi i monastiri crki i arxiereiski dvorove vъ to vreme člveci ot straxa i nužda i užasa turъskago begali da začuvatъ tъkmo životъ svoi 
60: i vъ to ljuto vreme zagubili se onia crki knigi što su bili stari 
61: zato i azъ napisax siju istoriju da se ne zagubi 
62: zašto ne može ju sveki člvekъ imati i čitati i pomniti 
63: pisaxъ azъ popa puno ot selo mokrešъ 
64: konecъ