pss Psalterium Sinaiticum

chapter view

sentence 470
Psalm 17:18

Ízbavi(tъ) lemma: izbavja 'free, let off'
form: 3sg.prs (pf)

17:18
Ending corrected by the scribe.

mję lemma: az 'I'
form: 1sg.acc

otъ lemma: ot 'from'
form: preposition

vragъ lemma: vrag 'enemy, devil'
form: m.pl.gen

(moixъ) lemma: moi 'my'
form: m.pl.gen/loc.pron

silъ_nъixъ: lemma: silen 'strong'
form: m.pl.gen/loc.pron

Ì lemma: i 'and'
form: conjunction

(o)tъ lemma: ot 'from'
form: preposition

nenavidjęśti_ixъ lemma: nenavidja 'hate, dislike'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: Ampgy:Pp3-pg

mję: lemma: az 'I'
form: 1sg.acc


He will deliver me from my mighty enemies, and from them that hate me;

total elements: 10


tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu

ROOT izbavitъ mę otъ vragъ moixъ silъnyxъ i otъ nenavidęštiixъ mę 
root(izbavitъ-2, ROOT)
obj(mę-3, izbavitъ-2)
case(otъ-4, vragъ-5)
obl(vragъ-5, izbavitъ-2)
amod:poss(moixъ-6, vragъ-5)
amod(silъnyxъ-7, vragъ-5)
cc(i-8, nenavidęštiixъ-10)
case(otъ-9, nenavidęštiixъ-10)
conj(nenavidęštiixъ-10, vragъ-5)
obj(mę-11, nenavidęštiixъ-10)


Ízbavi(tъ)
izbavitъ
lemma: izbavja 'free, let off' SJS SNSP Miklosich LOVe search
In Ps.Sin., the 3sg.aor and prs forms show irregular use. In 17:20 and 17:49, aorist/imperative form izbavi is used on place of Greek futures. In 31:7 it is used for an aorist infinitive in future sense. In contrast, a present form izbavit appears in 33:5 in a context denoting past.
inflection: i-verb
prefixes: ablative iz-
tag: Vmip3se
form: 3sg.prs (pf)
element 1
dependency: root→0
readings: future-potential, chained event, destined future
17:18
Ending corrected by the scribe.


mję

lemma: az 'I' SJS SNSP Miklosich search
Annotation uses the following scheme, even if long and short forms can fulfill different syntactic functions: mene Pp1-sg, mi Pp1-sd, me Pp1-sa
inflection: nominal pronoun
tag: Pp1-sa
form: 1sg.acc
element 2
dependency: obj→1


otъ
otъ
lemma: ot 'from' SJS SNSP Miklosich search
CS otъ
tag: Sg
form: preposition
element 3
dependency: case→4


vragъ
vragъ
lemma: vrag 'enemy, devil' SJS SNSP Miklosich LOVe search
Attested in PPS as an o-stem due to CS influence (chapter 005), but BG vrag is monosyllabic.
inflection: monosyllabic noun
tag: Nmpgy
form: m.pl.gen
element 4
dependency: obl→1


(moixъ)
moixъ
lemma: moi 'my' SJS SNSP Miklosich search
inflection: soft pronominal
suffixes: possessive -ьj-
tag: Ampgy
form: m.pl.gen/loc.pron
element 5
dependency: amod:poss→4


silъ_nъixъ:
silъnyxъ
lemma: silen 'strong' search
inflection: hard adjectival
suffixes: relational -ьn-
tag: Ampgy
form: m.pl.gen/loc.pron
element 6
dependency: amod→4


Ì
i
lemma: i 'and' SJS SNSP Miklosich search
tag: C
form: conjunction
element 7
dependency: cc→9


(o)tъ
otъ
lemma: ot 'from' SJS SNSP Miklosich search
CS otъ
tag: Sg
form: preposition
element 8
dependency: case→9


nenavidjęśti_ixъ
nenavidęštiixъ
lemma: nenavidja 'hate, dislike' SJS LOVe search
inflection: i-verb
prefixes: negative ne-, additive na-
tag: Vmpp-sia or Ampgy:Pp3-pg
form: ptcp.prs.act or Ampgy:Pp3-pg
element 9
dependency: conj→4
readings: permanent-atemporal


mję:

lemma: az 'I' SJS SNSP Miklosich search
Annotation uses the following scheme, even if long and short forms can fulfill different syntactic functions: mene Pp1-sg, mi Pp1-sd, me Pp1-sa
inflection: nominal pronoun
tag: Pp1-sa
form: 1sg.acc
element 10
dependency: obj→9