chapter view
sentence 298
i lemma: i 'and'
form: conjunction
kě+ lemma: ke ''
form: 3sg.prs (ipf)
dà lemma: da 'to'
form: conjunction
nỳ lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)
wt-nesè lemma: otnesa 'carry out'
form: 3sg.prs (pf)
támw lemma: tamo 'there'
form: adverb
na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition
strášenъ lemma: strašen 'terrible'
form: m.sg.nom
sudïà lemma: sъdija 'judge'
form: f.sg.nom
İisъ lemma: Isus 'Jesus'
form: m.sg.nom
xrstósъ, lemma: Xristos 'Christ, anointed one'
form: m.sg.nom
and it will carry us there, to the terrible judgement of Jesus Christ
total elements: 11
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT i kě da ni otnese tamo na strašenъ sudia iisъ xrstosъ
cc(i-2, otnese-6)
aux:fut(kě-3, otnese-6)
fixed:inf(da-4, kě-3)
obj(ni-5, otnese-6)
root(otnese-6, ROOT)
advmod(tamo-7, otnese-6)
case(na-8, sudia-10)
amod(strašenъ-9, sudia-10)
obl:iobj(sudia-10, otnese-6)
appos:iobj(iisъ-11, sudia-10)
appos(xrstosъ-12, iisъ-11)
i
i
lemma: i 'and' SJS SNSP Miklosich search
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: cc→5
kě+
kě
tag: Vaip3si
form: 3sg.prs (ipf)
element 2
dependency: aux:fut→5
dà
da
lemma: da 'to' search
See the Reference Grammar for more details on the use of its function.
tag: C
form: conjunction
element 3
dependency: fixed:inf→2
nỳ
ni
lemma: nie 'we' search
Annotation reflects the following schema: nas Pp1-pg, nam Pp1-pd, ni Pp1-pa
inflection: nominal pronoun
tag: Pp1-pa
form: 1pl.gen/acc (short)
element 4
dependency: obj→5
wt-nesè
otnese
lemma: otnesa 'carry out' LOVe search
inflection: e-verb
prefixes: ablative otъ-
tag: Vmip3se
form: 3sg.prs (pf)
element 5
dependency: root→0
támw
tamo
lemma: tamo 'there' search
Modern BG codifies tam, but older sources use prevalently tamo, which is common in CS texts too. Originally an allative correlant of tu, it seems to have replaced it in a static locative function too (e.g. sьtvori tamo čjudesa ʹhe did there miraclesʹ here).
suffixes: allative -amo
tag: R
form: adverb
element 6
dependency: advmod→5
na
na
lemma: na 'on, to, for' SJS SNSP Miklosich search
In OCS also ʹagainstʹ (with acc). The dative-like meaning ʹforʹ is attested from the 14th c. onwards.
tag: Sa
form: preposition
element 7
dependency: case→9
strášenъ
strašenъ
lemma: strašen 'terrible' search
inflection: hard adjectival
suffixes: relational -ьn-
tag: Amsnn
form: m.sg.nom
element 8
dependency: amod→9
sudïà
sudia
lemma: sъdija 'judge' SJS search
CS sǫdii
inflection: jā-stem noun
suffixes: singulative -ja
tag: Nfsny
form: f.sg.nom
element 9
dependency: obl:iobj→5
İisъ
iisъ
lemma: Isus 'Jesus' search
inflection: o-stem noun
tag: Nmsny
form: m.sg.nom
element 10
dependency: appos:iobj→9
xrstósъ,
xrstosъ
lemma: Xristos 'Christ, anointed one' SJS search
The word is basically an o-stem, but the detachable sg.nom ending -os (Punčo: dep. xr-ta, voc. xr-te) reflects the practice in Greek.
Since OCS usually abbreviated. SJS gives a variety of full forms: xrьstъ (Zogr., Supr.), xrъstъ (Mar., Ps.Sin., Supr.), xristъ (Supr.), xristosъ (also Supr.) etc.
inflection: irregular
tag: Nmsny
form: m.sg.nom
element 11
dependency: appos→10