view .conllu
037 človekь mltivь 302f
source
translation
1: Čelovékь nékoi béše ʾjakw ml͂tívь 
2: ʾi+ po+ uli_cu grad͛sku xódeše 
3: ◄ [i+ sïe čti] 
4: ʾi+ po+ négo mnogo siromási ʾidexu 
5: ʾá+ ʾwnь+ gi wt+ sébe góneše 
6: a+ u+ ruke ʾimь mí_lostínju vlágaše 
7: ʾá+ drugí+ go čl̃vekь pítaše 
8: zašto tíʾja siromási po+ tebè ʾidutь 
9: ʾá+ tí gi wt+ sébe gónišь 
10: ʾá+ u+ ruke ʾimь ml͒tínju vla_gašь 
11: ʾá+ ʾwnь réče 
12: ʾw bráte kogì béxь mьnečka do+ desetь gódinь ʾjá vnidóxь va crьkovь božïju da+ se poklónimь 
13: ʾi+ vidóxь ʾednógò duxóvnika 
14: učéše čl͂veci 
15: ʾi+ dumaše 
16: ml͒tínju kóĭ dáva sí_romaxu samómu xr͒tu dáva ʾi+ u+ ruke v͛lága, 
17: ʾa+ ja čúxь tája dúma 
18: ʾi+ ne veruváxь 
19: ʾi+ pomislíxь 
20: ʾi+ rekoxь 
21: xr͒tósь na+ nb̃si sedítь 
22: ta kakvo šte na+ zemljù da+ sè naĭde 
23: ʾi+ póĭdoxь va dómь móĭ 
24: ʾi+ vidóxь 
25: prósjakь ʾide po+ ʾulicu 
26: ʾi+ nádь glávu négovu stóĭ sámь xr͒tosь 
27: ʾá edínь čl̃vekь: ml͒tívь sréšnu prosjaka 
28: ʾi+ podade ʾemu xlébь 
29: ʾá+ ʾwnь próstre rúku da+ ʾuzme xlébь 
30: ʾi+ sámь  x͂s prúži rúku 
31: ta+ uze xlébь wt+ ruku čl̃veku tó_mu 
32: ʾi+ po+ ʾistinu veruvaĭte xr͒tíane 
33: kóĭ dáva za bg̃a sámomu, xr͒tu, dáva 
34: vídite+ lì w͒ xr͒tòljubivi xr͒tijani kolíka síla ʾima kóĭ dáva mílostinja 
35: kolíko pómoštь ʾi_ma gd͒ь za+ ʾednò xiljádo dáva 
36: ʾá+ kóĭ síro_masi ne darúva to mnógo pogubúva 
37: ml͒tí_nja čl͂veku dómь ʾi+ čeda wt źlo ʾizbávlja mí_lostínja 
38: čl̃veka va cr͒tvo nb̃noe ʾuvódi 
39: mí_lostínja čl̃veka wt+ gréxь proštéva 
40: tómu+ že slávu vózь_ʾisiláemь ʾoc̃u ʾi+ sínu ʾi+ st̃omu, dx̃u nínja ʾi+ prisno ʾi+ vo+ véki vekóvь 
41: ʾamínь