zis - Žitie i stradanię grěšnago Sofronię
chapter view
sentence 457
wt+ lemma: ot 'from'
form:
The specific phrase vostanax i poida ʹI stood up and (or: to) goʹ, i.e. ʹI left ... and went to ...ʹ are left translated literally. Thus also the verb sedja ʹsitʹ with the meaning ʹspent time in ...ʹ (I think English uses stay instead).
táę lemma: taę ''
form:
tegotá lemma: tegota 'hardship, weight, burden'
form:
vostánax lemma: vostanax ''
form:
Because of all this sorrow, I stood up,
total elements: 4
syntax annotation not available
view .conllu
wt+
ot
lemma: ot 'from' SJS SNSP Miklosich search
CS otъ
tag:
form:
element 1
dependency: →
The specific phrase vostanax i poida ʹI stood up and (or: to) goʹ, i.e. ʹI left ... and went to ...ʹ are left translated literally. Thus also the verb sedja ʹsitʹ with the meaning ʹspent time in ...ʹ (I think English uses stay instead).
táę
taę
tag:
form:
element 2
dependency: →
tegotá
tegota
lemma: tegota 'hardship, weight, burden' search
Miklosich: tęgota ʹbaros, onusʹ
inflection: ā-stem noun
suffixes: abstract -ota
tag:
form:
element 3
dependency: →
vostánax
vostanax
tag:
form:
element 4
dependency: →