chapter view
sentence 286
zaśtò lemma: zašto 'for'
form: conjunction
né+ lemma: ne 'no, not'
form: negation particle
imáli lemma: imam 'have'
form: 3pl.prs (ipf)
śtráx lemma: strax 'fear'
form: m.sg.nom/acc
wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition
póga lemma: bog 'god'
form: m.sg.gen/acc.anim
because they did not have fear of God
total elements: 6
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT zašto ne imali strax ot boga
cc(zašto-2, imali-4)
advmod(ne-3, imali-4)
root(imali-4, ROOT)
obj(strax-5, imali-4)
case(ot-6, boga-7)
nmod(boga-7, strax-5)
zaśtò
zašto
lemma: zašto 'for' search
Used commonly with the relative meaning of zaštoto. Could be also analyzed as an interrogative pronoun. Sometimes, Paisius (and Punčo) uses it in the consequent meaning ʹthatʹ - like što or če. See čto for etymology.
suffixes: demonstrative -to
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: cc→3
né+
ne
lemma: ne 'no, not' SJS SNSP Miklosich search
tag: Qz
form: negation particle
element 2
dependency: advmod→3
imáli
imali
lemma: imam 'have' SJS LOVe search
CS iměti (irregular ě-/a-verb: 1sg.prs imamь, 2sg imaši) or imati (an a-/je-verb: 1sg.prs emljǫ, 2sg emlješi, SJS - link). Punčo uses various 3pl.prs forms - e.g. in chapter 062a, sentences following each other show imutь, imajutь and imatь.
inflection: a-verb
tag: Vmip3pi
form: 3pl.prs (ipf)
element 3
dependency: root→0
śtráx
strax
lemma: strax 'fear' SJS LOVe search
inflection: monosyllabic noun
suffixes: abstract -xъ
tag: Nmsnn
form: m.sg.nom/acc
element 4
dependency: obj→3
wt+
ot
lemma: ot 'from' SJS SNSP Miklosich search
CS otъ
tag: Sg
form: preposition
element 5
dependency: case→6
póga
boga
lemma: bog 'god' SJS search
inflection: monosyllabic noun
tag: Nmsgy
form: m.sg.gen/acc.anim
element 6
dependency: nmod→4