chapter view
sentence 3551
Psalm 98:1
sědjęi lemma: sedja 'sit'
form: ptcp.prs.act
alt.analysis: m.sg.nom.pron
na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition
xirovimě lemma: xeruvim 'cherub'
form: m.sg.loc
Pog.: xeruvimě
it is he that sits upon the cherubs,
total elements: 3
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT sědęi na xirovimě
root(sědęi-2, ROOT)
case(na-3, xirovimě-4)
obl:loc(xirovimě-4, sědęi-2)
sědjęi
sědęi
lemma: sedja 'sit' SJS SNSP Miklosich LOVe search
CS sěděti
inflection: i-verb
suffixes: stative -ě-
tag: Vmpp-sia or Amsny
form: ptcp.prs.act or m.sg.nom.pron
element 1
dependency: root→0
readings: permanent-atemporal
na
na
lemma: na 'on, to, for' SJS SNSP Miklosich search
In OCS also ʹagainstʹ (with acc). The dative-like meaning ʹforʹ is attested from the 14th c. onwards.
tag: Sl
form: preposition
element 2
dependency: case→3
xirovimě
xirovimě
lemma: xeruvim 'cherub' SJS SNSP Miklosich search
The Hebrew plural ending -im is not left out in CS/BG sg forms.
inflection: o-stem noun
tag: Nmsly
form: m.sg.loc
element 3
dependency: obl:loc→1
Pog.: xeruvimě