ber Berlin d. - Petka

chapter view

sentence 301

zaštò lemma: zašto 'for'
form: conjunction

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

sámʺ lemma: sam 'alone'
form: m.pl.nom

čjúx'te lemma: čuja 'hear'
form: 3pl.aor/impf (ipf)

blgvénĭ lemma: blagoslovja 'bless'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (ipf)

xrstyàny, lemma: xristianin 'Christian'
form: m.pl.nom

otĭ+ lemma: oti 'because'
form: conjunction

sa+ lemma: sъm 'be'
form: 3sg.prs (ipf)

prinesénĭ lemma: prinesa 'bring'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

trí lemma: tri 'three'
form: text numeral

pъ´te lemma: pъt '(marker of repetition)'
form: m.pl.nom

prinesénĭ= lemma: prinesa 'bring'
form: ptcp.aor.pass (pf)
alt.analysis: f.pl.nom/acc

móšti+ lemma: mošti 'relics'
form: f.pl.nom/acc

te lemma: 'the'
form: f.pl.nom

stýĭ, lemma: svęt 'saint'
form: f.sg.gen.pron

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

prpdbnïę lemma: prepodoben 'Reverend'
form: f.sg.gen.pron

mtre lemma: mati 'mother'
form: f.sg.gen

nášeę lemma: naš 'our'
form: f.pl.gen.pron

pét'kĭ. lemma: Petka 'Petka'
form: f.sg.gen


for you have heard by yourself, blessed Christians, that the relics of St and Reverend Petka, our Mother, were translated three times

total elements: 20


tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu

ROOT zašto i sami čjuxte blgveni xrstiani oti sa prineseni tri pъte prineseni mošti te stii i prpdbnię mtre našeę petki 
cc(zašto-2, čjuxte-5)
amod(i-3, sami-4)
nsubj(sami-4, čjuxte-5)
root(čjuxte-5, ROOT)
amod(blgveni-6, xrstiani-7)
vocative(xrstiani-7, čjuxte-5)
mark(oti-8, prineseni-13)
aux:pass(sa-9, prineseni-10)
advcl(prineseni-10, čjuxte-5)
nummod(tri-11, pъte-12)
nmod(pъte-12, prineseni-13)
reparandum(prineseni-13, prineseni-10)
nsubj(mošti-14, prineseni-13)
det:p_nom(te-15, mošti-14)
amod(stii-16, mtre-19)
cc(i-17, prpdbnię-18)
conj(prpdbnię-18, stii-16)
nmod:poss(mtre-19, mošti-14)
amod:poss(našeę-20, mtre-19)
appos(petki-21, mtre-19)


zaštò
zašto
lemma: zašto 'for' search
Used commonly with the relative meaning of zaštoto. Could be also analyzed as an interrogative pronoun. Sometimes, Paisius (and Punčo) uses it in the consequent meaning ʹthatʹ - like što or če. See čto for etymology.
suffixes: demonstrative -to
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: cc→4


i+
i
lemma: i 'and' SJS SNSP Miklosich search
tag: C
form: conjunction
element 2
dependency: amod→3


sámʺ
sami
lemma: sam 'alone' search
inflection: hard pronominal
tag: Ampnn
form: m.pl.nom
element 3
dependency: nsubj→4


čjúx'te
čjuxte
lemma: čuja 'hear' SJS SNSP Miklosich LOVe search
CS čuti has a more general meaning ʹperceive, feelʹ and also ʹunderstandʹ.
inflection: e-verb
tag: Vmii3pi
form: 3pl.aor/impf (ipf)
element 4
dependency: root→0


blgvénĭ
blgveni
lemma: blagoslovja 'bless' SJS LOVe search
Used also for shortened forms like blg-svi (Ps.Sin. 44:3), which could other lemmas as well. Biaspectual in SJS.
inflection: i-verb
prefixes: benefactive blago-
suffixes: causative -i-
tag: Ampnn or Vmpa-pi
form: m.pl.nom or ptcp.aor.pass (ipf)
element 5
dependency: amod→6


xrstyàny,
xrstiani
lemma: xristianin 'Christian' search
Punčo uses both -e and -i in pl.nom (6 vs. 9 in first 20 ch.)
inflection: ethno-stem noun
suffixes: singulative -inъ
tag: Nmpny
form: m.pl.nom
element 6
dependency: vocative→4


otĭ+
oti
lemma: oti 'because' search
tag: C
form: conjunction
element 7
dependency: mark→12


sa+
sa
lemma: sъm 'be' SJS LOVe search
Used for most forms of the ʹbeʹ verb, including the (CS) infinitive byti, and excluding only perfective forms based on present stem bъda. In OCS, bъda is used also for the infinitive and other forms based on the aorist stem.
inflection: athematic
tag: Vaip3pi
form: 3sg.prs (ipf)
element 8
dependency: aux:pass→9


prinesénĭ
prineseni
lemma: prinesa 'bring' LOVe search
inflection: e-verb
prefixes: allative pri-
tag: Vmpa-pe or Afpnn
form: ptcp.aor.pass (pf) or f.pl.nom/acc
element 9
dependency: advcl→4


trí
tri
lemma: tri 'three' search
tag: Ml
form: text numeral
element 10
dependency: nummod→11


pъ´te
pъte
lemma: pъt '(marker of repetition)' search
Lemma used for phrases like tri pъti ʹthree timesʹ; different from pǫt ʹwayʹ.
inflection: i-stem noun
tag: Nmpnn
form: m.pl.nom
element 11
dependency: nmod→12


prinesénĭ=
prineseni
lemma: prinesa 'bring' LOVe search
inflection: e-verb
prefixes: allative pri-
tag: Vmpa-pe or Afpnn
form: ptcp.aor.pass (pf) or f.pl.nom/acc
element 12
dependency: reparandum→9


móšti+
mošti
lemma: mošti 'relics' LOVe search
inflection: i-stem noun
suffixes: verbal noun -tь
tag: Nfpnn
form: f.pl.nom/acc
element 13
dependency: nsubj→12


te
te
lemma: 'the' search
Lemma used to mark the definite suffix/article.
Sg. forms are recognized, when following adjectives or nouns: Pd-msn, ta Pd-fsn, to Pd-nsn
The plural form te is used for all genders, so the tag reflects either the head noun (if it is masc. - Pd-mpn - or fem. - Pd-fpn) or remains empty (if neut., e.g. izъ oči+te ʹfrom the eyesʹ: Pd--pn). The form ta, if following a plural, is tagged as Pd-npn
The gender of oblique articles like togo is tagged in a similar way, e.g. ta rasrъdi cra togo ʹand he angered the kingʹ: Pd-msg, while if there is no noun, it remains empty, e.g. in CS phrase togo radi ʹbecause of thatʹ: Pd--sg
In CS texts (rarely in PPS too), the root is also used for personal pronouns. If such forms can be syntactically distinguished (i.e. if they precede the head, or do not agree with it in case, gender and number), they are tagged as personal pronouns, e.g. toę oči ʹher eyesʹ: Pp3fsg
The shortened form of the article -o, frequently used by Punčo, is not separated from the preceding token, but rather handled as a quasi-case, e.g. stolʹpo ʹthe pillarʹ: Nmson

inflection: hard stem pronominal
tag: Pd-fpn
form: f.pl.nom
element 14
dependency: det:p_nom→13


stýĭ,
stii
lemma: svęt 'saint' LOVe search
inflection: hard adjectival
tag: Afsgy
form: f.sg.gen.pron
element 15
dependency: amod→18


i+
i
lemma: i 'and' SJS SNSP Miklosich search
tag: C
form: conjunction
element 16
dependency: cc→17


prpdbnïę
prpdbnię
lemma: prepodoben 'Reverend' search
The attribute of hermit saints (like Petka).
inflection: hard adjectival
prefixes: perlative prě-, delimitative po-
suffixes: relational -ьn-
tag: Afsgy
form: f.sg.gen.pron
element 17
dependency: conj→15


mtre
mtre
lemma: mati 'mother' search
CS
inflection: r-stem noun
tag: Nfsgy
form: f.sg.gen
element 18
dependency: nmod:poss→13


nášeę
našeę
lemma: naš 'our' search
inflection: soft pronominal
suffixes: possessive -ьj-
tag: Afpgy
form: f.pl.gen.pron
element 19
dependency: amod:poss→18


pét'kĭ.
petki
lemma: Petka 'Petka' search
The Slavic variant of St. Paraschevaʹs name (CS Pętka).
inflection: ā-stem noun
suffixes: diminutive -ъka
tag: Nfsgy
form: f.sg.gen
element 20
dependency: appos→18