709 NBKM 709 - Petka

chapter view

sentence 28

i+ lemma: i 'and'
form: conjunction

pobě´_gna lemma: poběgna 'run away'
form: 2/3sg.aor (pf)

wt+ lemma: ot 'from'
form: preposition

támo lemma: tamo 'there'
form: adverb


and she ran from there

total elements: 4


tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu

ROOT i poběgna ot tamo 
cc(i-2, poběgna-3)
root(poběgna-3, ROOT)
case(ot-4, tamo-5)
advmod(tamo-5, poběgna-3)


i+
i
lemma: i 'and' SJS SNSP Miklosich search
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: cc→2


pobě´_gna
poběgna
lemma: poběgna 'run away' LOVe search
inflection: e-verb
prefixes: delimitative po-
suffixes: perfective -nǫ-
tag: Vmia3se
form: 2/3sg.aor (pf)
element 2
dependency: root→0


wt+
ot
lemma: ot 'from' SJS SNSP Miklosich search
CS otъ
tag: Sg
form: preposition
element 3
dependency: case→4


támo
tamo
lemma: tamo 'there' search
Modern BG codifies tam, but older sources use prevalently tamo, which is common in CS texts too. Originally an allative correlant of tu, it seems to have replaced it in a static locative function too (e.g. sьtvori tamo čjudesa ʹhe did there miraclesʹ here).
suffixes: allative -amo
tag: R
form: adverb
element 4
dependency: advmod→2