chapter view
sentence 15
ízbaví+ lemma: izbavja 'free, let off'
form: 2sg.imp (pf)
ní lemma: nie 'we'
form: 1pl.gen/acc (short)
gsdí lemma: Gospod 'Lord'
form: m.sg.voc
otъ lemma: ot 'from'
form: preposition
prokletí lemma: prokъlna 'curse'
form: m.pl.nom
alt.analysis: ptcp.aor.pass (pf)
frencí lemma: frenci 'French'
form: m.pl.nom
ʺO Lord, free us from the accursed Franksʺ
total elements: 6
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT izbavi ni gsdi otъ prokleti frenci
root(izbavi-2, ROOT)
obj(ni-3, izbavi-2)
vocative(gsdi-4, izbavi-2)
case(otъ-5, frenci-7)
amod(prokleti-6, frenci-7)
obl:abl(frenci-7, izbavi-2)
ízbaví+
izbavi
lemma: izbavja 'free, let off' SJS SNSP Miklosich LOVe search
In Ps.Sin., the 3sg.aor and prs forms show irregular use. In 17:20 and 17:49, aorist/imperative form izbavi is used on place of Greek futures. In 31:7 it is used for an aorist infinitive in future sense. In contrast, a present form izbavit appears in 33:5 in a context denoting past.
inflection: i-verb
prefixes: ablative iz-
tag: Vmm-2se
form: 2sg.imp (pf)
element 1
dependency: root→0
ní
ni
lemma: nie 'we' search
Annotation reflects the following schema: nas Pp1-pg, nam Pp1-pd, ni Pp1-pa
inflection: nominal pronoun
tag: Pp1-pa
form: 1pl.gen/acc (short)
element 2
dependency: obj→1
gsdí
gsdi
lemma: Gospod 'Lord' SJS SNSP Miklosich search
Endings commonly used by Punčo (gda, gdu) are typical of o-stems. OCS Gospodь was originally an i-stem, what is still reflected on the vocative g-di (cf. Lunt 2001:75). Older sg.gen gospodně (often abbreviated gdně) indicate influence of n-stems like dьnь. These are handled as a sg.gen soft-stem possessive adjectives (lemma Gospoden).
inflection: irregular
tag: Nmsvy
form: m.sg.voc
element 3
dependency: vocative→1
otъ
otъ
lemma: ot 'from' SJS SNSP Miklosich search
CS otъ
tag: Sg
form: preposition
element 4
dependency: case→6
prokletí
prokleti
lemma: prokъlna 'curse' LOVe search
The adj. proklet ʹaccursedʹ is handled as a past participle (Vmpa) of this lemma. The participle is indeed used in passive constructions like da bude prokletь ʹmay he be accursedʹ.
inflection: e-verb
prefixes: prolative pro-
tag: Ampnn or Vmpa-pe
form: m.pl.nom or ptcp.aor.pass (pf)
element 5
dependency: amod→6
frencí
frenci
lemma: frenci 'French' search
Attested only in plural (cf. Demina et al. 2012:1073). Actually denotes ʹFranksʹ (CS frǫzi, sg frǫgъ), i.e. crusaders.
inflection: o-stem noun
tag: Nmpny
form: m.pl.nom
element 6
dependency: obl:abl→1