chapter view
sentence 31
takò lemma: taka 'thus'
form: relative
Zogr. 43: tako odolelъ asěnъ grkomъ
nadvilь lemma: nadvija 'defeat'
form: l-ptcp (pf)
alt.analysis: m.sg.nom
ʾjásenь lemma: Asěn 'Asen'
form: m.sg.nom
na lemma: na 'on, to, for'
form: preposition
The na is clearly used to literally translate the pl.dat form.
grь´ci lemma: grъk 'Greek'
form: m.pl.nom
Thus Asen defeated the Greeks.
total elements: 5
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT tako nadvilъ jasenъ na grъci
advmod(tako-2, nadvilъ-3)
root(nadvilъ-3, ROOT)
nsubj(jasenъ-4, nadvilъ-3)
case(na-5, grъci-6)
obl(grъci-6, nadvilъ-3)
takò
tako
lemma: taka 'thus' SJS SNSP Miklosich search
CS tako
suffixes: manner -ako, n.sg.gen -a (?)
tag: Pr
form: relative
element 1
dependency: advmod→2
Zogr. 43: tako odolelъ asěnъ grkomъ
nadvilь
nadvilъ
lemma: nadvija 'defeat' LOVe search
Object usually in dative (e.g. crь mu nadvi ʹthe emperor defeated himʹ).
inflection: e-verb
prefixes: superlative nadъ-
tag: Vmp--se or Amsnn
form: l-ptcp (pf) or m.sg.nom
element 2
dependency: root→0
ʾjásenь
jasenъ
lemma: Asěn 'Asen' search
inflection: jo-stem noun
tag: Nmsny
form: m.sg.nom
element 3
dependency: nsubj→2
na
na
lemma: na 'on, to, for' SJS SNSP Miklosich search
In OCS also ʹagainstʹ (with acc). The dative-like meaning ʹforʹ is attested from the 14th c. onwards.
tag: Sa
form: preposition
element 4
dependency: case→5
The na is clearly used to literally translate the pl.dat form.
grь´ci
grъci
lemma: grъk 'Greek' search
inflection: o-stem noun
tag: Nmpny
form: m.pl.nom
element 5
dependency: obl→2