chapter view
sentence 199
ʾi+ lemma: i 'and'
form: conjunction
doĭde lemma: doida 'come'
form: 3sg.prs (pf)
korabo lemma: korab 'ship'
form: m.sg.def
na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition
mírski lemma: mirski 'wordly'
form: m.sg.nom.pron
grad lemma: grad 'city'
form: m.sg.nom/acc
rímь lemma: Rim 'Rome'
form: m.sg.nom/acc
And the ship came to the settled city of Rome.
total elements: 7
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT i doide korabo na mirski grad rimъ
cc(i-2, doide-3)
root(doide-3, ROOT)
nsubj:p_nom(korabo-4, doide-3)
case(na-5, grad-7)
amod(mirski-6, grad-7)
obl(grad-7, doide-3)
appos(rimъ-8, grad-7)
ʾi+
i
lemma: i 'and' SJS SNSP Miklosich search
tag: C
form: conjunction
element 1
dependency: cc→2
doĭde
doide
lemma: doida 'come' LOVe search
inflection: e-verb
prefixes: final do-
tag: Vmip3se
form: 3sg.prs (pf)
element 2
dependency: root→0
korabo
korabo
lemma: korab 'ship' search
A jo-stem in OCS (e.g. Zogr. Mt 4:21 vъ korabi ʹin a shipʹ), also written as korablь. Punčo sometimes uses the fem. dep.form, e.g. obrъnu korabu ʹhe turned the shipʹ.
inflection: o-stem noun
tag: Nmson
form: m.sg.def
element 3
dependency: nsubj:p_nom→2
na+
na
lemma: na 'on, to, for' SJS SNSP Miklosich search
In OCS also ʹagainstʹ (with acc). The dative-like meaning ʹforʹ is attested from the 14th c. onwards.
tag: Sa
form: preposition
element 4
dependency: case→6
mírski
mirski
lemma: mirski 'wordly' search
inflection: hard adjectival
suffixes: relational -ьsk-
tag: Amsny
form: m.sg.nom.pron
element 5
dependency: amod→6
grad
grad
lemma: grad 'city' SJS search
inflection: monosyllabic noun
tag: Nmsnn
form: m.sg.nom/acc
element 6
dependency: obl→2
rímь
rimъ
lemma: Rim 'Rome' search
inflection: o-stem noun
tag: Nmsnn
form: m.sg.nom/acc
element 7
dependency: appos→6