chapter view
sentence 81
tamo lemma: tamo 'there'
form: adverb
na+ lemma: na 'on, to, for'
form: preposition
gróba lemma: grob 'grave'
form: m.sg.gen
ʾiʾwsifь lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.nom
pláčeše lemma: plača 'cry, weep'
form: 2/3sg.impf (ipf)
Joseph wept there on the grave
total elements: 5
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
ROOT tamo na groba iosifъ plačeše
advmod(tamo-2, plačeše-6)
case(na-3, groba-4)
obl:loc(groba-4, plačeše-6)
nsubj(iosifъ-5, plačeše-6)
root(plačeše-6, ROOT)
tamo
tamo
lemma: tamo 'there' search
Modern BG codifies tam, but older sources use prevalently tamo, which is common in CS texts too. Originally an allative correlant of tu, it seems to have replaced it in a static locative function too (e.g. sьtvori tamo čjudesa ʹhe did there miraclesʹ here).
suffixes: allative -amo
tag: R
form: adverb
element 1
dependency: advmod→5
na+
na
lemma: na 'on, to, for' SJS SNSP Miklosich search
In OCS also ʹagainstʹ (with acc). The dative-like meaning ʹforʹ is attested from the 14th c. onwards.
tag: Sl
form: preposition
element 2
dependency: case→3
gróba
groba
lemma: grob 'grave' SJS search
inflection: monosyllabic noun
tag: Nmsgn
form: m.sg.gen
element 3
dependency: obl:loc→5
ʾiʾwsifь
iosifъ
lemma: Iosif 'Joseph' search
inflection: o-stem noun
tag: Nmsny
form: m.sg.nom
element 4
dependency: nsubj→5
pláčeše
plačeše
lemma: plača 'cry, weep' SJS SNSP Miklosich LOVe search
inflection: e-verb
tag: Vmii3si
form: 2/3sg.impf (ipf)
element 5
dependency: root→0