chapter view
sentence 276
béše lemma: sъm 'be'
form: 2/3sg.impf (ipf)
ʾwstávilь lemma: ostavja 'leave'
form: l-ptcp (pf)
ʾiw´sifa lemma: Iosif 'Joseph'
form: m.sg.gen/acc.anim
nastoinikь lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister'
form: m.sg.nom
da+ lemma: da 'to'
form: conjunction
mu lemma: toi 'he'
form: m.3sg.dat
prodáva lemma: prodavam 'sell'
form: 3sg.prs (ipf)
žíto+ lemma: žito 'crops, grain'
form: n.sg.nom/acc
to lemma: tъ 'the'
form: n.sg.nom
he left Joseph as his deputy to sell the grain
total elements: 9
tree view (.svg)
linear view (Embedded brat):
view .conllu
béše
beše
lemma: sъm 'be' SJS LOVe search
Used for most forms of the ʹbeʹ verb, including the (CS) infinitive byti, and excluding only perfective forms based on present stem bъda. In OCS, bъda is used also for the infinitive and other forms based on the aorist stem.
inflection: athematic
tag: Vaii3si
form: 2/3sg.impf (ipf)
element 1
dependency: aux:pprf→2
ʾwstávilь
ostavilъ
lemma: ostavja 'leave' SJS SNSP Miklosich LOVe search
inflection: i-verb
prefixes: circumlative ob-
tag: Vmp--se
form: l-ptcp (pf)
element 2
dependency: root→0
ʾiw´sifa
iosifa
lemma: Iosif 'Joseph' search
inflection: o-stem noun
tag: Nmsgy
form: m.sg.gen/acc.anim
element 3
dependency: obj→2
nastoinikь
nastoinikъ
lemma: nastoinik 'sponsor, guardian, minister' search
The meaning ʹsponsor, guardianʹ are from CS. Punčo uses the word to translate various ranks denoting a ʹroyal officerʹ (e.g. stroitelь domu in 3 Kings 18:3).
inflection: o-stem noun
prefixes: additive na-
suffixes: agent -ьnikъ
tag: Nmsny
form: m.sg.nom
element 4
dependency: obl:pred→2
da+
da
lemma: da 'to' search
See the Reference Grammar for more details on the use of its function.
tag: C
form: conjunction
element 5
dependency: mark→7
mu
mu
lemma: toi 'he' SJS SNSP Miklosich search
Also used for m3sg personal pronoun based on the root *j-. Annotation of oblique forms: nego Pp3msg, nemu or mu Pp3msd, go Pp3msa
Punčo prefers on as the m.3sg.nom form.
inflection: nominal pronoun
suffixes: demonstrative -j-
tag: Pp3msd
form: m.3sg.dat
element 6
dependency: obl:iobj→7
prodáva
prodava
lemma: prodavam 'sell' LOVe search
inflection: a-verb
prefixes: prolative pro-
suffixes: iterative -va-
tag: Vmip3si
form: 3sg.prs (ipf)
element 7
dependency: acl→4
žíto+
žito
lemma: žito 'crops, grain' search
inflection: o-stem noun
tag: Nnsnn
form: n.sg.nom/acc
element 8
dependency: obj→7
to
to
lemma: tъ 'the' search
Lemma used to mark the definite suffix/article.
Sg. forms are recognized, when following adjectives or nouns: tъ Pd-msn, ta Pd-fsn, to Pd-nsn
The plural form te is used for all genders, so the tag reflects either the head noun (if it is masc. - Pd-mpn - or fem. - Pd-fpn) or remains empty (if neut., e.g. izъ oči+te ʹfrom the eyesʹ: Pd--pn). The form ta, if following a plural, is tagged as Pd-npn
The gender of oblique articles like togo is tagged in a similar way, e.g. ta rasrъdi cra togo ʹand he angered the kingʹ: Pd-msg, while if there is no noun, it remains empty, e.g. in CS phrase togo radi ʹbecause of thatʹ: Pd--sg
In CS texts (rarely in PPS too), the root tъ is also used for personal pronouns. If such forms can be syntactically distinguished (i.e. if they precede the head, or do not agree with it in case, gender and number), they are tagged as personal pronouns, e.g. toę oči ʹher eyesʹ: Pp3fsg
The shortened form of the article -o, frequently used by Punčo, is not separated from the preceding token, but rather handled as a quasi-case, e.g. stolʹpo ʹthe pillarʹ: Nmson
inflection: hard stem pronominal
tag: Pd-nsn
form: n.sg.nom
element 9
dependency: det:p_nom→8