|
|
| |
1: | Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: for we are exceedingly filled with contempt.
по lemma: po 'after, along, according to' form: preposition
мьногѹ lemma: mnog 'numerous' form: m.sg.dat
їсплънихо_мъ lemma: izpъlnja 'fill' form: 1pl.aor (pf)
|
2: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѹничьженıѣ: lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.gen
122:4 На_ї+ lemma: nai '(superlative particle)' form: degree particle
translation: Yea, our soul has been exceedingly filled (with it):
122:4
|
3: | паче lemma: pače 'more' form: adv.comp
наплъни lemma: napъlnja 'fill' form: 2/3sg.aor (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
наша: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
|
4: | Поношение lemma: ponošenie 'disgrace, shame, mockery' form: n.sg.nom/acc
translation: (let) the reproach (be) to them that are at ease,
Dem.: ponošeniju, Pog.: ponošenija
гобъѕюѭщиїмъ: lemma: gobьźevati 'abound' form: ptcp.prs.act alt.analysis: A-pdy:Pp3-pd
|
5: | Ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and contempt to the proud.
ѹничьжение lemma: uničiženie 'shame' form: n.sg.nom/acc
гръдъиїмъ: lemma: grъd 'breast' form: pl.dat.pron alt.analysis: 3pl.dat
|
6: | 123 [·рив·] lemma: 123 form: alphabetic number
translation: (Title) A Song of Degrees
123:0
ПѢСНЬ lemma: pesen 'song' form: f.sg.nom/acc
СТЕПЕННА: lemma: stepenьnъ 'gradual' form: f.sg.nom
|
7: | 123:1 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: If it had not been that the Lord was among us,
123:1
аште lemma: ašte 'if' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
г҃ь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
би lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
бꙑлъ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
въ lemma: v 'in' form: preposition
насъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
|
8: | Да lemma: da 'to' form: conjunction
translation: let Israel now say;
речетъ lemma: reka 'say' form: 3sg.prs (pf)
нꙑнѣ lemma: nyně 'now' form: adverb
їил҃ь: lemma: Izrail 'Israel' form: m.sg.nom
|
9: | 123:2 Ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
translation: if it had not been that the Lord was among us,
123:2 Klem.: jedno že hospodin bieše s námi, když by vstali ľudie proti nám, snad by živy pohltili ny Kral.: Byť Hospodina s námi nebylo, když lidé povstali proti nám: Tehdáž by nás byli za živa sehltili v rozpálení hněvu svého proti nám;
аште lemma: ašte 'if' form: conjunction
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
гь lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
би lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
бꙑлъ lemma: sъm 'be' form: l-ptcp alt.analysis: m.sg.nom
въ lemma: v 'in' form: preposition
|
10: | насъ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
Вьнегда lemma: vъnegda 'when' form: relative
translation: when men rose up against us;
въста_ти lemma: vъstati 'stand up, rise, emerge' form: infinitive (pf)
|
11: | чл҃вкомъ lemma: človek 'human' form: m.sg.dat
на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
нꙑ: lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
123:3 ОУбо lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
translation: verily they would have swallowed us up alive,
123:3
жи_въї lemma: živ 'alive' form: m.pl.acc.pron
|
12: | пожрълı lemma: požrěti (2) 'devour' form: l-ptcp
нъї lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
бꙑшѩ: lemma: bъda 'become' form: 3pl.aor (pf)
въне_гда lemma: vъnegda 'when' form: relative
translation: when their wrath was kindled against us:
|
13: | прогнѣватı lemma: progněvati 'anger' form: infinitive (pf)
сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ѣростї lemma: jarost 'anger' form: f.sg.gen/dat/loc
їхъ lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
14: | на lemma: na 'on, to, for' form: preposition
н[ъ]ъї lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
ѹбо lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
translation: verily the water would have drowned us,
вода lemma: voda 'water' form: f.sg.nom
бı lemma: sъm 'be' form: Vao-3s
потопила lemma: potopja 'drown' form: l-ptcp (pf) alt.analysis: f.sg.nom
нъї lemma: my 'we' form: 1pl.gen/acc (short)
|
15: | 123:4 Потокъ lemma: potok 'stream, brook' form: m.sg.nom/acc
translation: our soul would have gone under the torrent.
123:4
прѣїде lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (root, pf)
дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
наша: lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
|
16: | 123:5 ОУбо lemma: ubo 'as, for' form: conjunction
translation: Yea, our soul would have gone under the overwhelming water.
123:5
прѣїде lemma: prěiti 'get over' form: 2/3sg.aor (root, pf)
дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
наша lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
водѫ lemma: voda 'water' form: f.sg.acc
|
17: | непостоıнѫ: lemma: nepostoin 'unstoppable' form: f.sg.acc
|
18: | 123:6 Бл҃нъ lemma: blagoslovja 'bless' form: m.sg.nom alt.analysis: ptcp.aor.pass
translation: Blessed (be) the Lord, who has not given us for a prey to their teeth.
123:6
г҃ь: lemma: Gospod 'Lord' form: m.sg.nom
Їже lemma: iže 'who' form: m.sg.nom/acc
не lemma: ne 'no, not' form: negation particle
дастъ lemma: dam 'give' form: 2/3sg.aor (pf) alt.analysis: 3sg.prs (pf)
на_съ lemma: my 'we' form: 1pl.gen/loc
|
19: | въ lemma: v 'in' form: preposition
ловитвѫ lemma: lovitva 'hunting, prey' form: f.sg.acc
зѫбомъ lemma: zъb 'tooth' form: m.pl.dat
(їхъ:) lemma: tě 'they' form: 3pl.gen/acc (long)
|
20: | 123:7 Дш҃а lemma: duša 'soul' form: f.sg.nom
translation: Our soul has been delivered as a sparrow from the snare of the fowlers:
123:7
наша lemma: naš 'our' form: f.sg.nom.pron
ѣко lemma: jako (2) 'as' form: conjunction
пьтица lemma: ptica 'bird' form: f.sg.nom
ıзба_витъ lemma: izbavja 'free, let off' form: 3sg.prs (pf)
Thus in Pog., Dem./Bon.: izbavi sę. gr.LXX: 3sg.aor.pass
|
21: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
отъ lemma: ot 'from' form: preposition
сѣти lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.gen/dat/loc
ловѩ_штıхъ: lemma: lovja 'hunt' form: pl.gen/loc.pron alt.analysis: ptcp.prs.act
|
22: | 123:8 Сѣть lemma: sětь 'trap, snare' form: f.sg.nom/acc
translation: the snare is broken,
123:8
съкрѹши lemma: sъkruša 'break' form: 2/3sg.aor (pf)
|
23: | сѩ lemma: se 'self' form: refl.acc
ї lemma: i 'and' form: conjunction
translation: and we are delivered.
мꙑ lemma: my 'we' form: 1pl.nom
избавлени lemma: izbavja 'free, let off' form: ptcp.aor.pass (pf) alt.analysis: m.pl.nom
бꙑ_хомъ: lemma: bъda 'become' form: Vaia1p
|
24: | --- lemma: - '(no lemma)' form: residual
|